SwissVoice Xtra 2155 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Xtra 2155
GUÍA DE USUARIO
Configuración Rápida
Introduzca la fecha y la hora
Tras el primer encendido, LANGUAGE? aparecerá en la pantalla.
1. Pulse en el auricular.
2. Pulse o para seleccionar el idioma que desee.
3. Pulse . Oirá tonos de confirmación y aparecerá OK.
(Para versiones Dúo o Trio, solo tiene que ajustar uno de los auriculares, los otros
auriculares se modificarán automáticamente de la misma manera)
2. Configurar fecha y hora
1. Seleccione el Idioma
Language
1 2 3
1. Pulse en el auricular en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONF SUPL, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar FECHA/HORA, y después pulse .
4. Pulse o para seleccionar FECHA, y después pulse , introduzca el día,
mes, año y después pulse ; introduzca la hora (formato 24HR), y minutos;
posteriormente pulse ; oirá tonos de confirmación.
Nota: si se introducen incorrectamente los dígitos durante la introducción de la
fecha y hora, puede pulsar o para seleccionar la posición correcta e introducir
los dígitos correctos.
Contenido de la caja del Xtra 2155
La caja contiene los siguientes elementos:
1) Auricular inalámbrico
2) Unidad base inalámbrica
3) Adaptador de corriente
4) Cable de línea telefónica
5) Adaptador de toma telefónica (opcional)
6) 3 pilas recargables AAA 500mAh NiMH
7) Guía de usuario
8) 4 tapas fotográficas transparentes de repuesto
La caja adicional de la versión dúo y trío contiene los siguientes
elementos:
• Auricular inalámbrico
• Cargadores del auricular inalámbrico
• Adaptador de corriente
• Pilas recargables AAA 500mAh NiMH
x4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
8.
7.
CONTENIDOS
1.
2.
3.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
5.
5.1.
5.2.
5.3.
6.
7.
7.1.
7.1.1.
7.1.2.
7.2.
7.2.1.
7.2.1.1.
7.2.1.2.
7.2.1.3.
7.2.1.4.
7.2.2.
7.2.3.
7.3.
7.3.1.
7.3.2.
7.3.3.
7.3.4.
7.3.5.
7.3.6.
7.4.
7.5
7.6
7.7
8.
8.1.
8.2.
5
6
7
7
7
8
9
10
10
13
15
16
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21
22
22
22
23
23
23
24
24
24
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
RESPALDO A UN CORTE DE CORRIENTE
UBICACIÓN
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
Instalación y carga de las pilas
Conexión de la estación base
Conexión del cargador
CONOCER SU TELÉFONO
Vista general del auricular
Vista general de la estación base
Iconos de pantalla y símbolos de la pantalla LCD
ELEMENTOS DEL MENÚ
USO DEL TELÉFONO
Configurar fecha y hora e idioma
Configurar fecha y hora
Cambio de idioma
Realizar, contestar y finalizar una llamada
Realizar una llamada
Marcación preparatoria
Marcación previa
Marcación con las teclas A,B,C,D
Marcación mediante las teclas de marcación rápida (Tecla 1
a Tecla 9)
Responder a una llamada
Finalizar una llamada
Configurar la memoria las teclas fotográficas A, B, C, D
Introducir el número y el nombre
Grabar su propia etiqueta de voz
Reproducción de la etiqueta de voz
Eliminar la etiqueta de voz
Ver la grabación de la memoria con fotografía
Editar la grabación de la memoria con fotografía
Ajustar el volumen del auricular y del manos libres
Amplificación del sonido
Ecualizador
Rellamada
CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO
Configuración del volumen y la melodía del timbre
Configurar el tono de alerta
8.3.
8.4.
8.5.
8.6.
8.7.
8.8.
8.9.
8.10.
8.11.
8.12.
8.13.
9.
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
9.6.
9.7.
10.
10.1.
10.2.
10.3.
10.4.
10.5.
10.6.
10.7.
11.
11.1.
11.2.
11.3.
11.4.
12.
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
12.5.
25
25
25
25
26
26
26
27
27
28
28
28
29
29
29
30
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
34
Configurar el formato de fecha y hora
Teclas con voz
Cambiar el tiempo Flash
Reiniciar el teléfono
Registro
Encontrar el auricular
Llamada de conferencia
Transferir una llamada
Intercomunicador
Responder una llamada
Activación del timbre Máximo si no se contesta una
llamada.
IDENTIFICACIÓN DE LA PERSONA QUE LLAMA
(Dependiente de la red)
Ver la lista de llamadas
Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda
telefónica
Guardar un número de la lista de llamadas en la lista negra
Eliminar una entrada de la lista de llamadas
Eliminar todas las entradas de la lista de llamadas
Llamada en espera
Buzón de voz (Dependiente de la red)
AGENDA TELEFÓNICA
Añadir una nueva entrada a la agenda telefónica
Ver una entrada de la agenda telefónica
Buscar una entrada de la agenda telefónica
Editar una entrada de la agenda telefónica
Eliminar una entrada de la agenda telefónica
Añadir una tecla de marcación rápida
Estado de la agenda telefónica
TECLAS DE MARCACIÓN RÁPIDA (TECLAS 1 A LA 9)
Guardar una entrada de marcación rápida
Ver una entrada de marcación rápida
Editar una entrada de marcación rápida
Eliminar una entrada de marcación rápida
LISTA NEGRA
Guardar una entrada de la lista negra
Ver una entrada en la lista negra
Editar una entrada de la lista negra
Eliminar una entrada de la lista negra
Eliminar todas las entradas de la lista negra
12.6.
13.
13.1.
13.2.
13.3.
13.4.
14.
14.1.
14.2.
14.3.
14.4.
14.5.
14.5.1.
14.5.2.
14.5.3.
14.6.
14.6.1.
14.6.2.
14.6.3.
14.6.4.
14.6.5.
15
16
17
18
19
34
34
34
35
35
35
35
36
36
37
38
38
38
39
39
39
39
39
40
40
41
42
43
45
48
49
Estado de la entrada de la lista negra
RECORDATORIO
Encender el recordatorio, configurar la hora y frecuencia.
Seleccionar la melodía del recordatorio
Renombrar el recordatorio
Grabar un recordatorio de voz
CONTESTADOR
Encendido / apagado del contestador
Reproducción del mensaje
Eliminar los mensajes antiguos del contestador
Grabación de un recordatorio
Mensaje saliente
Reproducir su mensaje saliente
Grabar si propio mensaje saliente
Eliminar el mensaje saliente
Configuración del contestador
Configurar el retardo de respuesta
Tiempo de grabación
Seguimiento de llamadas
Activar el acceso remoto
Tono de alerta de mensajes
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
GARANTÍA
SEGURIDAD
MEDIOAMBIENTE
Cuando use el equipo telefónico se deben seguir siempre precauciones de seguridad
básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, incluyendo
las siguientes:
1) Lea y entienda todas las instrucciones.
2) Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.
3) Desconecte este producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. NO use
limpiadores líquidos o aerosoles.
Use un paño húmedo para su limpieza
4) Para evitar daños en la audición, asegúrese de que cualquiera que use este
producto es consciente de que el producto puede emitir un sonido muy
elevado cuando la función amplificación del sonido está conectada.
5) No use este producto cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera,
fregadero, piscina).
6) No exponga el teléfono a la luz solar directa o a un entorno extremadamente
frío. No coloque el teléfono cerca de una fuente de calor como radiadores,
fogones, etc.
7) No sobrecargue las tomas de pared ni los cables de extensión ya que esto
puede provocar un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
8) NUNCA use el teléfono en el exterior durante una tormenta ;
desconecte la base de la línea telefónica y de la toma de corriente cuando
haya tormentas en su zona.
9) No use el teléfono para informar de una fuga de gas si está próximo al foco
del escape.
10) Use únicamente las pilas NiMH (hidruro de níquel metal) que se suministran.
La autonomía de los auriculares solo es aplicable para la
capacidad de la pila suministrada por el fabricante.
11) El uso de otro tipo de pilas o pilas no recargables puede ser peligroso.
Pueden causar interferencias y/o daños a la unidad.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad de los daños que se deriven
de dicha falta de cumplimiento.
12) No use cargadores de terceros. Se pueden dañar las pilas.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
6
13) Deshágase de las pilas de forma segura. No las sumerja en agua, las queme, o
las coloque donde se puedan perforar.
Le permite realizar llamadas telefónicas durante una interrupción de corriente con
el teléfono.
Una vez que el auricular está colocado sobre la base principal, introduzca el número
de teléfono y pulse . El manos libres se conectará automáticamente y se
realizará la llamada.
1. Cuando suene el teléfono, mantenga el auricular en la unidad base principal y
pulse para responder la llamada. El manos libres se conectará
automáticamente y se responderá la llamada.
2. Para finalizar la llamada pulse .
*: el periodo de respaldo para una operación de llamada
básica depende del entorno cercano, nivel de batería y configuración del teléfono.
Si se encuentra fuera de la unidad base, el auricular registrado mostrará “ACTIVAR
SOBRE BASE” cuando se produzca una interrupción de corriente. Coloque el
auricular con suficiente alimentación (no inferior a ) en la unidad base
principal para activar el respaldo e iniciar la base.
Si el auricular ya se encuentra en la unidad base principal, activará automáticamente
el modo de respaldo (si dispone de suficiente alimentación) e iniciará la base hasta
que muestre “ACTIVANDO NO LEVANTE”. Si hay más de 1 auricular registrado, el
otro auricular mostrará “CORTE DE ENERGIA”.
Notas:
Realizar una llamada usando el modo respaldo a través únicamente del auricular:
Responder a una llamada usando el modo respaldo:
2. RESPALDO A UN CORTE DE CORRIENTE
Esta función de respaldo debe funcionar en las primeras 4 horas* de la interrupción
de la corriente.
Durante una interrupción de corriente, coloque el auricular inalámbrico en la unidad
base, de forma que pueda realizar llamadas aunque no haya alimentación.
• El modo respaldo no funcionará si la alimentación de la pila del auricular es
insuficiente
• No coja el auricular de la base cuando esté activado el modo respaldo.
• En modo respaldo , ninguna de las funciones de la base, incluyendo el
contestador funcionarán.
7
Para obtener la máxima cobertura y reducir las interferencias, a continuación
presentamos algunas directrices que debe considerar cuando instale la unidad base:
- Colóquela en un lugar práctico, alto y centrado, en interiores, sin obstrucciones
entre el auricular y la unidad base.
- Colóquela alejada de aparatos electrónicos, como televisores, microondas,
radios, ordenadores personales, dispositivos inalámbricos u otros teléfonos
inalámbricos.
- Evite colocarla cerca de transmisores de radiofrecuencia, como antenas externas
de telefonía móvil.
- Evite conectarla en la misma toma eléctrica de otros electrodomésticos para evitar
interferencias. Intente mover el aparato o la unidad base a otra toma de corriente.
Si la recepción de la ubicación de la unidad base no es satisfactoria, muévala a otra
ubicación para obtener una mejor recepción.
Dependiendo de las condiciones circundantes así como de factores espaciales y
estructurales, el alcance puede reducirse. El alcance interno es normalmente
inferior al exterior.
3. UBICACIÓN
• Puede tardar hasta 90 segundos el proceso de activación del respaldo ya que
la base y el auricular se sincronizan entre sí.
• Si hay más de un auricular registrado en la base, el auricular de la unidad base
principal debe dejarse como alimentación de la base y puede usar los demás
auriculares para realizar llamadas de forma normal.
• El auricular siempre debe permanecer en la unidad base principal durante una
llamada.
1) Deslice hacia abajo la tapa del compartimento de las pilas para abrirlo.
2) Coloque las 3 pilas recargables tamaño AAA, tipo NiMH, que se suministran tal y
como se indica en la figura, según la polaridad marcada en el compartimento de las
pilas.
4. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
4.1. Instalación y carga de las pilas
8
3) Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
4) Coloque el auricular en la base y cárguelo durante 15 horas antes de usar el
auricular por primera vez.
1) Use únicamente las pilas recargables NiMH que se suministran.
2) Si el auricular no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,
desconéctelo y retire las pilas para evitar posibles fugas.
Notas:
4.2. Conexión de la estación base
1) Conecte un extremo del cable de línea telefónica a la toma telefónica situada en
la parte inferior de la base.
2) Conecte el otro extremo del cable de línea telefónica a la toma telefónica o
microfiltro.
3) Conecte el extremo pequeño del adaptador de alimentación a una toma de
alimentación situada en la parte inferior de la base.
4) Conecte el extremo grande del adaptador de alimentación a una toma de
corriente.
5) Use siempre los cables que se suministran en el envase.
9
4.3. Conexión del cargador
Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente.
10
Si conecta el teléfono a una línea con una conexión de banda ancha, necesitará
insertar un microfiltro entre el teléfono y la línea telefónica; en caso contrario,
puede tener interferencias entre el teléfono y la banda ancha, lo que puede
ocasionar problemas.
En una línea fija con banda ancha, cada teléfono debe tener conectado un
microfiltro, no solo aquel situado en el punto telefónico al que el modem está
conectado. Si necesita más microfiltros de banda ancha, póngase en contacto con su
proveedor de banda ancha.
5.1. Vista general del auricular
5. CONOCER SU TELÉFONO
1
11
2
12
3
4
5
10
6
9
13
7
8
1 LUZ DE LLAMADA ENTRANTE
• Parpadea cuando hay una llamada entrante / la base está localizando el auricular.
11
2 LUZ DE CARGA
3
• Se enciende cuando el auricular está cargando en el cargador o base.
• En modo inactivo: púlselo para acceder a la agenda telefónica
• En modo menú: púlselo para desplazarse por los elementos del menú.
• En modo llamada: púlselo para aumentar el volumen del timbre del auricular.
• Mientras introduce números y nombres en la agenda telefónica: púlselo para
mover el cursor a la izquierda.
4
5
• Durante una llamada: púlselo para finalizar la llamada y volver a la pantalla
principal.
• Marcación en colgado: pantalla principal.
• En llamada: púlselo para suprimir el tono del auricular.
6
• En modo menú: púlselo para desplazarse por los elementos del menú.
• En modo inactivo: púlselo para acceder a la lista de rellamadas.
• En modo llamada: púlselo para disminuir el volumen del timbre del auricular.
• Mientras introduce números y nombres en la agenda telefónica: púlselo para
mover el cursor a la derecha.
7
• En modo inactivo / marcación en colgado : púlselo para hacer una llamada.
• Durante el timbre de llamada : púlselo para responder a una llamada.
• Durante una llamada: púlselo para conectar / desconectar el manos libres
8
• Púlselo para seleccionar un elemento del menú.
• Mientras está en un menú: púlselo para seleccionar un elemento o guardar una
entrada o configuración.
9
• Púlselo para marcar un número de teléfono guardado en la memoria A, B, C, o D.
, , ,
12
10 TECLADO ALFANUMÉRICO / */ #
• En modo inactivo / marcación en colgado edición / durante una llamada: púlselo
para introducir caracteres / números.
• Pulse cualquier tecla para responder una llamada entrante..
• Pulse para cambiar entre mayúsculas y minúsculas cuando introduzca caracteres.
• Durante una llamada: mantenga pulsado para responder una llamada entrante
mientras recibe una alerta de llamada en espera *.
• Púlselo para mejorar la calidad y volumen del auricular durante una llamada.
Advertencia: el producto puede emitir un volumen de sonido elevado.
Tenga especial cuidado cuando use la tecla amplificación del sonido;
le recomendamos que ajuste el volumen adecuado, y después conecte la tecla de
amplificación del sonido.
11
• Durante una llamada: púlselo para aumentar / disminuir el volumen.
12
• Ecualizador de sonido: seleccione “BAJO”, “NATURAL” o “AGUDO” durante una
llamada
13
BAJO (posición más baja)
NATURAL (posición media) AGUDO (posición más alta)
13
5.2. Vista general de la estación base
1
2 8 9
6
5
10
11
4
3
7
1 LUZ DE LLAMADA ENTRANTE
• Parpadea cuando hay una llamada entrante.
• Está encendida cuando el teléfono está en uso.
• Está encendida cuando se está registrando un dispositivo.
• Está encendida cuando otro teléfono está en línea en la misma línea.
2 LUZ DE MENSAJES ( )
3 TECLAS DE MARCACIÓN RÁPIDA (A, B, C, D)
• Está encendida cuando el sistema del contestador está conectado.
• Parpadea cuando hay nuevos mensajes en el contestador.
• Parpadea lentamente cuando se pulsa para la reproducción lenta.
• Púlselas para marcar un número de teléfono guardado.
1 2 3
22mm
x
22mm
22mm
x
22mm
22mm
x
22mm
14
• Púlsela para repetir la reproducción del mensaje actual desde el principio.
• Púlsela dos veces para volver al mensaje anterior.
4
• Púlsela para reproducir el mensaje.
• Vuelve a pulsar para detener la reproducción del mensaje.
5
• Púlsela para eliminar el mensaje que se está reproduciendo actualmente.
• Púlsela durante un periodo prolongado de tiempo para eliminar mensajes antiguos.
6
• Púlsela para encender el contestador.
• Vuelve a pulsar para apagar el contestador.
7
• Púlsela para ralentizar la reproducción del mensaje.
8
• Púlsela para realizar, responder o finalizar una llamada a través del altavoz de la
base.
• El LED de color naranja se enciende durante el modo altavoz.
9
• Púlsela para buscar su auricular. Sonará durante aproximadamente 60 segundos.
10
• Durante una llamada: deslícela hacia arriba o hacia abajo para aumentar /
disminuir el volumen.
• Durante la reproducción de un mensaje: púlsela para ajustar el volumen.
*Sujeto a suscripción y disponibilidad del servicio del operador de línea fija.
11
15
Nivel de batería lleno.
Nivel de batería de 2/3.
Nivel de batería de 1/3.
Parpadea cuando la batería esta baja y necesita
recargarse.
El manos libres está en uso.
Encendido: si el timbre del auricular está apagado.
aparece cuando la fuerza de la señal es fuerte.
aparece cuando la fuerza de la señal es moderada.
aparece cuando la fuerza de la señal es débil.
Apagado cuando el auricular se encuentra fuera del
alcance de la base.
Encendido: cuando hay mensajes de voz recibidos nuevos
y en espera todavía no leídos *.
Apagado: cuando se han leído todos los mensajes de
voz. (Dependiente del servicio de red)*
Encendido: nueva lista de llamadas – Llamadas perdidas
y nuevas llamadas.
Encendido: cuando la entrada en la lista de llamadas es
un contacto guardado en la lista negra.
Encendido: el contestador está encendido.
Parpadea: cuando se recibe un nuevo mensaje.
Apagado: el contestador está apagado.
Encendido: cuando la alarma no está configurada.
Apagado: cuando la alarma está apagada.
Encendido: cuando se activa la amplificación del sonido
(en modo auricular).
Apagado: cuando se desactiva la amplificación del sonido.
Encendido: cuando la línea de teléfono está en uso.
Parpadea: cuando hay una llamada entrante.
Iconos de pantalla Descripción
5.3 Iconos de pantalla y símbolos de la pantalla LCD
16
Menú principal
LISTAS
AGENDA
1ST ENTRADA
ÚLTIMA ENTRADA
TODO
...
DETALLES
A L NEGRA
A AGENDA
BORRAR
1ST ENTRADA
BORR TODO
ÚLTIMA ENTRADA
...
CONFIRMAR?
CONFIRMAR?
CONFIRMAR?
CONFIRMAR?
AÑADIR
EDITAR
VER
BORRAR
A MARC.RAP
ESTADO
BORR TODO
NÚMERO
L NEGRA
INTERCOM
1ST ENTRADA AÑADIR
... VER
ÚLTIMA ENTRADA
FORZADO
BASE
CONF BASE
TIMBRE BS
VOL TIMBRE
EDITAR
NÚMERO NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
MARC RAPID TECLA 1 AÑADIR
TECLA 2 VER
... EDITAR
NÚMERO
TECLA 9 BORRAR
BORRAR CONFIRMAR?
CONFIRMAR?BORRAR TODO
ESTADO
MELODÍA 1
...
MELODÍA 5
VOLUMEN 5
OFF
ON
APERTURA
OFF
CORTO
...
CONFIRMAR?
NOMBRE
NÚMERO
TECLA 1
TECLA 2
...
TECLA 9
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5
6. ELEMENTOS DEL MENÚ
17
CONF SUPL
AJ TIMBRE
LARGO
MEDIO
TIMBRE EXT
TIMBRE INT
AJ TONOS
MELODÍA 1
MELODÍA 10
...
...
MELODÍA 10
MELODÍA 1
VOL TIMBRE
BIP TECLA
TONO BAT
CONTESTAD
ITALIANO
DUTCH
ESPAÑOL
BIP COBERT
IDIOMA
ENGLISH
ON
FRANCAIS
PORTUGUÊS
FECHA/HORA
REGISTRO
RESP. AUTO
DEFECTO
CONFIRMAR?
CONFIRMAR?
ON
REPRODUCIR
BORRAR ANT
MEMO
CONT ONOFF
FORM FECHA
FORM HORA
FECHA
ON
OFF
DD-MM-AA
MM-DD-AA
24 HR
12 HR
FIJAR TIEMPO
DEUTSCH
VOLUMN 5
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
...
18
OFF
REPRODUCIR MSJ CONTES
T ESPERA
BORRAR
2 TIMBRES
GRABAR
6 TIMBRES
4 TIMBRES
TIEMP GRAB
MEM DIRECT AÑADIRA
..B..C..D VOZ
ACC REMOTO
EMP GRAB
ON
ALERT MSG
VER
BORRAR
EDITAR
CONFIRMAR?
8 TIMBRES
AHORRO
60 S
120 S
OFF
ON
OFF
NÚMERO
BORRAR
GRABAR
REPRODUCIR
NOMBRE
00
ILIMITADO
180 S
10 TIMBRES
MELODÍA
RECORDATOR
MEMO VOZ
MELODÍA 10
RENOMBRAR
OFF
BORRAR
AVISO 1
...AVISO 10
ON/OFF
REPRODUCIR
...
MELODÍA 1
ON
LU-VI
SA-DO
UNA VEZ
A DIARIO
HORA
AJ CONTEST ON
PANT LLAM
OFF
19
TECL PARL
ON
OFF
ON/OFF
GRABAR
1. Pulse en el auricular en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONF SUPL, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar FECHA/HORA, y después pulse .
4. Pulse o para seleccionar FECHA, y después pulse , introduzca el día,
mes, año y después pulse ; introduzca la hora (formato 24HR), y minutos;
posteriormente pulse ; oirá tonos de confirmación.
1. Introduzca la fecha y la hora la primera vez que lo encienda
Nota: si se introducen incorrectamente los dígitos durante la introducción de la
fecha y hora, puede pulsar o para seleccionar la posición correcta e introducir
los dígitos correctos.
7. USO DEL TELÉFONO
7.1 Configurar fecha y hora e idioma
7.1.1 Configurar fecha y hora
Nota: cuando se cambia el idioma, los textos de la pantalla LCD, la locución de las
teclas que hablan, y el mensaje saliente por defecto del contestador se cambiarán
también.
7.1.2 Cambio de idioma
1. Pulse en el auricular en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONF SUPL
(1)
, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar IDIOMA
(2)
, y después pulse .
4. Seleccione el idioma que desee y pulse . Oirá tonos de confirmación.
EN FR DE IT NL ES PT
HS SETTING REGL. COMB MT-EINSTEL IMP PORTAT HS INST. CONF SUPL CONF TERM
EN FR DE IT NL ES PT
LANGUAGE LANGUE SPRACHE LINGUA TAAL IDIOMA IDIOMA
(1)
(2)
20
Auricular: pulse para coger la línea e introduzca el número de teléfono.
7.2.1.2. Marcación previa
Pulse las teclas A, B, C, D del auricular o las teclas fotográficas A, B, C, D de la base
para marcar.
Nota: antes de marcar es necesario programar las teclas A, B, C, D; remítase a la
Sección 7.3.
Pulse durante un periodo prolongado de tiempo la Tecla 1, o, ….Tecla 9 en el
auricular para marcar.
Nota: antes de marcar es necesario programar las teclas 1, …a la tecla 9; remítase a
la Sección 10.6 y 11.
Usando el auricular inalámbrico:
Durante una llamada,
Usando el auricular inalámbrico:
Usando la base del teléfono:
Durante el modo altavoz pulse para finalizar una llamada.
Usando la base del teléfono:
Pulse para responder una llamada.
Pulse O coloque el auricular en la base de carga para finalizar una llamada.
Si el auricular no está en la base de carga, cuando suene el teléfono, pulse
para responder a la llamada.
7.2.1.3. Marcación con las teclas A, B, C, D
7.2.1.4. Marcación mediante las teclas de marcación rápida (Tecla 1 a
Tecla 9)
7.2.2. Responder a una llamada
7.2.3. Finalizar una llamada
Esta función es MUY práctica para saber quién le llama si su número de teléfono
está guardado y si una etiqueta de voz se ha grabado en 1 de las 4 teclas
con fotografía.
7.3. Configurar la memoria de las teclas con fotografía
A, B, C, D
Auricular: introduzca el número de teléfono y pulse para marcar el número.
Pulse para eliminar la entrada.
7.2 Realizar, contestar y finalizar una llamada
7.2.1 Realizar una llamada
7.2.1.1. Marcación en colgado
21
1. Pulse en el auricular en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar MEM DIRECT, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar A, B, C, D, y después pulse .
4. Seleccione AÑADIR, y después pulse ; introduzca el número de teléfono,
y después introduzca su nombre y pulse .Oirá tonos de confirmación.
Nota: durante la introducción del número o nombre, puede corregir un número o
una letra pulsando ; entonces se eliminarán el último número o letra.
Nota: dispone de 15 segundos aproximadamente de tiempo de grabación por
memoria.
Cuando el número entrante se corresponda con la fotografía A, B, C, D, se anunciará
el sonido de llamada con la voz grabada hasta que pulse en el auricular o pulse
en la base para responder.
1. Pulse en el auricular en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar MEM DIRECT, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar A, B, C, D, y después pulse .
4. Aparece VER; pulse o para seleccionar VOZ, y pulse ,
5. Aparece REPRODUCIR; entonces pulse .
6. Aparecerá MENSAJE VOZ. Se reproducirá la voz grabada.
1. Continúe con la sección 7.3.1, y pulse .
2. Aparece VER; pulse o para seleccionar la VOZ, y pulse .
3. Pulse o para seleccionar GRABAR, y después pulse .
4. Aparecerá GRABANDO…; entonces, tras el tono, puede hablar (mejor en voz
alta) delante del área del micrófono del auricular (cerca de la tecla 0).
5. Pulse para finalizar la grabación.
6. Su voz grabada se reproducirá automáticamente.
7.3.1. Introducir el número y el nombre
7.3.2. Grabar su propia etiqueta de voz
7.3.3. Reproducción de la etiqueta de voz
1. Repita los pasos del 1 al 4 en la Sección 7.3.1.3.
2. Aparece REPRODUCIR; entonces pulse o para seleccionar BORRAR;
pulse .
3. Aparecerá RESTAURAR DEFECTO. Oirá tonos de confirmación.
7.3.4. Eliminar la etiqueta de voz
Puede programar el número de teléfono y grabar su voz a través del auricular.
Esta función requiere una suscripción previa al servicio Presentación del
Numero de su operador telefónico.
22
1. Pulse en el auricular en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar MEM DIRECT, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar A, B, C, D, y después pulse .
7.3.5. Ver la grabación de la memoria con fotografía
4. Aparece VER; pulse ,
5. Aparacerá Grabar (nombre y número).
Nota: durante la introducción del número o nombre, puede corregir un número o
una letra pulsando ; entonces se eliminará el último número o letra.
4. Aparece VER; pulse o para seleccionar EDITAR, y después pulse ,
5. Edite el número y después pulse .
6. Edite el nombre y después pulse .
Pulse para volver al menú anterior o pulse durante un periodo prolongado de
tiempo para volver al modo en espera
Pulse para volver al menú anterior o pulse durante un periodo prolongado de
tiempo para volver al modo en espera.
1. Pulse en el auricular en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar MEM DIRECT, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar A, B, C, D, y después pulse .
7.3.6. Editar la grabación de la memoria con fotografía
7.4. Ajustar el volumen del auricular y del manos libres
Existen 6 niveles a elegir para el volumen del auricular inalámbrico y el volumen del
manos libres en la base a través del interruptor de volumen (remítase a la Sección
5.1 y 5.2).
Durante una llamada:
Deslícelo hacia arriba o abajo para seleccionar el volumen 1-6. La
configuración actual se muestra en la pantalla LCD.
Usando la base del teléfono:
Deslícelo hacia arriba o abajo para seleccionar el volumen 1-6.
23
7.5. Amplificación del sonido
Use la función de amplificación del sonido para mejorar la claridad y nivel de la
voz de la persona que llama en el auricular inalámbrico, cuando escuche un mensaje
o un anuncio.
Para conectar la amplificación del sonido:
Mientras está en una llamada o escuchando un mensaje o un anuncio usando el
auricular inalámbrico, pulse situado en el lateral del auricular.
Para desconectar la amplificación del sonido:
Vuelva a pulsar situado en el lateral del auricular.
Nota: la función de amplificación del sonido se apagará al final de una llamada.
El ecualizador le permite cambiar la calidad del audio del auricular para que se
adapte mejor a su audición.
Durante una llamada:
7.6. Ecualizador
1. Deslícelo hacia arriba o hacia abajo en el auricular para seleccionar
Agudo, Normal, o Grave. (remítase a la Sección 5.1 elemento 13 para obtener
más detalles).
En modo inactivo:
Cada auricular inalámbrico guarda los últimos 10 números marcados (hasta 17 dígitos
cada uno) en la lista de rellamadas. Los números en el registro de rellamada no están
compartidas por todos los auriculares del sistema.
1. Pulse .
2. Pulse o de forma reiterada para navegar por la lista. El auricular pita
dos veces al final de la lista.
3. Cuando aparezca la entrada que desee, pulse para marcar.
7.7. Rellamada
Advertencia: el producto puede emitir un volumen de sonido elevado.
Tenga especial cuidado cuando use la tecla de amplificación del sonido;
le recomendamos que ajuste el volumen adecuado, y después conecte la tecla de
amplificación del sonido.
24
1. Pulse en el auricular en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONF SUPL, y después pulse .
3. Seleccione AJ TIMBRE pulsando .
1. Pulse en el auricular en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONF BASE, y después pulse .
3. Repita los pasos 3 al 5 de la sección que aparecen arriba.
4. Pulse o para seleccionar TIMBRE EXT, TIMBRE INT o VOL TIMBRE, y
después pulse ,
5. Tras la selección, pulse para confirmar la configuración. Oirá tonos de
confirmación.
Durante una llamada:
1. Pulse .
2. Pulse o de forma reiterada para navegar por la lista. El auricular pita
dos veces al final de la lista.
3. Cuando aparezca la entrada que desee, pulse para marcar.
8. CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO
Ajuste el timbre del auricular:
Durante la llamada,
Configurar el timbre de la base:
Notas:
TIMBRE EXT indica tono de llamada (un total de 10 para el auricular y 5 para la base)
que sonará cuando haya una llamada externa.
TIMBRE INT indica tono de llamada (un total de 10 para el auricular y 5 para la base)
que sonará cuando haya una llamada interna (entre la base y el auricular o entre 2 o
más auriculares registrados en la base).
VOL TIMBRE es OFF, VOLUMEN 1 a VOLUMEN 5.
• Pulse o en el auricular para ajustar el volumen del timbre en el auricular
8.1. Configuración del volumen y la melodía del timbre
8.2. Configurar el tono de alerta
Puede activar el tono de alerta en el auricular inalámbrico cuando se detecte batería
baja o fuera de alcance. También puede activar o desactivar el tono de las teclas.
Cuando suene el teléfono, puede silenciar temporalmente el timbre del auricular
pulsando sin desconectar la llamada. La siguiente llamada sonará al volumen
normal preestablecido.
25
1. Pulse cuando esté inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONF SUPL y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar AJ TONOS y después pulse .
4. Pulse o para seleccionar BIP TECLA, TONO BAT, o BIP COBERT, y después
pulse .
5. Pulse o para seleccionar ON u OFF, y después pulse . Oirá tonos de
confirmación.
1. Pulse cuando esté inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONF SUPL y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar FECHA/HORA y después pulse .
4. Pulse o para seleccionar FORM FECHA, y después pulse , seleccione
el formato de fecha que desee (DD-MM-AA o MM-DD-AA), O
5. Pulse o para seleccionar FORM HORA, y después pulse , seleccione
el formato de hora que desee (24 HR o 12 HR).
6. Pulse para confirmarlo. Oirá tonos de confirmación.
8.3. Configurar el formato de fecha y hora
8.4. Teclas con voz
Al realizar una llamada puede activar o desactivar, en el auricular, la locución que se
oye al pulsar las teclas numéricas de marcación. Dicha locución indica el número que
se está marcando.
Nota: el idioma de las teclas que hablan es el mismo que el idioma seleccionado en la
Sección 7.1.2.
1. Pulse cuando esté inactivo.
2. Pulse o para seleccionar TECL PARL, y después pulse para seleccionar
ON u OFF.
3. Pulse para confirmarlo. Oirá tonos de confirmación.
8.5. Cambiar el tiempo Flash
8.6. Reiniciar el teléfono
Puede reiniciar el teléfono a la configuración de fábrica usando el auricular.
Tras reiniciarlo, se eliminará toda su configuración personal y se reanudará la
configuración de fábrica, pero su agenda y otras memorias permanecen inalterables
excepto la lista de rellamadas.
1. Pulse cuando esté inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONF BASE, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar APERTURA, y después pulse .
4. Pulse o para seleccionar el tiempo Flash que desee.
(CORTO, MEDIO, LARGO son para su selección), y después pulse para
confirmarlo. Oirá tonos de confirmación .
26
1. Pulse cuando esté inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONF SUPL, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar DEFECTO, y después pulse ; se muestra
CONFIRMAR?; pulse para confirmarlo. Oirá tonos de confirmación.
8.7. Registro
El auricular y la base del teléfono están registrados previamente. Si por cualquier
motivo el auricular no está registrado en la estación base se mostrará ACTIVAR
SOBRE BASE en la pantalla del auricular, si está fuera de la base y desaparece
de la pantalla; registre su auricular según el siguiente procedimiento.
1. Asegúrese de que el auricular está fuera de la base y muestra ACTIVAR
SOBRE BASE antes de iniciar el registro.
2. Mantenga pulsado en la base del teléfono en modo inactivo durante
aproximadamente 5 segundos hasta que la barra LED de luces de llamada
entrante se ilumine en la base del teléfono.
3. Pulse cuando el auricular esté inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONF SUPL, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar REGISTRO, y después pulse . Aparece
REGISTRDO y parpadea en la pantalla hasta que el auricular puede
registrarse con la base.
Si falla el registro, la pantalla de la base del teléfono muestra ACTIVAR SOBRE BASE.
Repita el procedimiento que aparece arriba.
8.8. Encontrar el auricular
Puede encontrar el auricular pulsando una vez en la estación base
Nota: si hay una llamada entrante durante la búsqueda, el teléfono sonará con la
llamada entrante en lugar de la llamada de la búsqueda
Todos los auriculares registrados en la base producirán el tono de búsqueda y se
muestra “BUSCANDO” en la pantalla LCD de los auriculares.
Puede detener la búsqueda volviendo a pulsar , , en cualquier auricular o
en la base.
8.9. Llamada de conferencia
Hasta 5 auriculares inalámbricos y la base del teléfono pueden unirse a una llamada
externa al mismo tiempo.
Para unirse a una llamada con un auricular inalámbrico:
• Pulse para unirse a la llamada.
• Pulse o coloque el auricular en la base en el cargador del auricular para salir
de la llamada.
27
Para unirse a una llamada con la base del teléfono:
• Pulse para unirse a la llamada,
• Vuelva a pulsar para abandonar la llamada.
1. Pulse , y después pulse o para seleccionar INTERCOM; después
pulse .
2. Si tiene dos o más auriculares inalámbricos, pulse o para seleccionar el
dispositivo que desee y después pulse .
3. La llamada externa se pone en espera y el auricular inalámbrico muestra
SUPLET 2 o BASE. Suena el dispositivo de destino.
4. Para responder a la llamada en al auricular de destino, pulse, , o
cualquier tecla de marcación,
8.10. Transferir una llamada
Durante una llamada externa, puede transferir la llamada desde un auricular
inalámbrico o la base del teléfono a otros dispositivos del sistema.
Durante una llamada,
Transferir una llamada desde un auricular inalámbrico:
5. Pulse en el auricular al que llaman para transferir la llamada a un
auricular extra o a la base.
O, para responder a la llamada en la base, pulse (modo altavoz),.
Durante una llamada,
1. Si el auricular está colocado en la base, simplemente retírelo de ella; la
llamada se transferirá desde la base al auricular automáticamente.
2. Si el auricular está fuera de la base o cargador, pulse para iniciar la
llamada de conferencia entre la base y la llamada externa. Posteriormente,
pulse en la base para transferir la llamada al auricular.
Transferir una llamada desde la base del teléfono:
Use la función intercomunicador para conversaciones entre dos auriculares
inalámbricos o entre un auricular inalámbrico y la base.
En modo inactivo,
8.11. Intercomunicador
1. Pulse , y después pulse ; posteriormente, pulse o para
seleccionar INTERCOM; después pulse .
2. Si dispone de dos o más auriculares inalámbricos, pulse o para
seleccionar el dispositivo que desee y después pulse .
28
1. Pulse en el teléfono.
2. Pulse o para seleccionar CONF SUPL, a continuación pulse .
3. Pulse o para seleccionar RESP. AUTO, a continuación pulse para
seleccionar ON.
4. Pulse para confirmar. Seguidamente oirá unos tonos de confirmación.
1. Pulse en el teléfono.
2. Pulse o para seleccionar CONF SUPL, a continuación pulse .
3. Pulse o para seleccionar FORZADO, a continuación pulse para
seleccionar ON.
4. Pulse para confirmar. Seguidamente oirá unos tonos de confirmación.
1. Repita los pasos anteriores 1 y 2.
2. Pulse o para seleccionar FORZADO, a continuación pulse para
seleccionar OFF.
3. Pulse para confirmar. Seguidamente oirá unos tonos de confirmación.
3. El auricular inalámbrico muestra SUPLLET 2; el dispositivo de destino suena
4. Para responder la llamada en el auricular de destino pulse, , o cualquier
tecla de marcación,
O, para responder la llamada en la base, pulse (modo altavoz)
Nota: el producto (Xtra 2155) no dispone de con la función de intercomunicador
cuando se inicia desde la base hacia el auricular.
8.12. Responder una llamada
Si el teléfono no está en la base o el cargador:
Cuando suena el timbre del teléfono, pulse para responder una llamada.
Si el teléfono está en la base y si RESP. AUTO está activado.
8.13. Activación del timbre Máximo si no se contesta una
llamada.
Cuando una llamada no es contestada y la misma persona llama otra vez antes de 5
minutos, el nivel del timbre del teléfono y el de la base se ajustan automáticamente
al nivel máximo, con el objeto de avisar a las personas mayores o personas alejadas
del teléfono que hay una llamada entrante.
Para desactivar el timbre Máximo.
9. IDENTIFICACIÓN DE LA PERSONA QUE LLAMA
(Dependiente de la red)
Esta función está disponible si se ha suscrito al servicio de Identificador de
llamadas con el proveedor de servicios telefónicos.
El teléfono puede almacenar hasta 30 llamadas recibidas con información de fecha /
hora en la lista de llamadas. El número se mostrará en la pantalla LCD cuando suene
el teléfono.
29
Si el número de la persona que llama tiene desactivado enviar información de la
persona que llama, se mostrará NO DISPON.
Si no se proporciona el número de la persona que llama, aparecerá PRIVADO.
En modo en espera, si se reciben tres llamadas sin contestar con diferentes números
de llamada, se mostrará “3 NUEVAS LLAMADAS”. Cada vez que revise una entrada
de la lista de llamadas marcada con el icono , el número de nuevas llamadas
disminuye en uno. Cuando haya revisado todas las nuevas llamadas, ya no se
mostrará el icono .
1. Pulse ; posteriormente, pulse o para seleccionar LISTAS; pulse
para revisar el historial en pantalla del número que llama
2. Pulse o para navegar por el registro de llamadas.
3. Pulse ; aparecerá DETALLES.
4. Pulse para ver los detalles del registro de llamadas incluyendo la fecha y
hora.
(Fecha/Mes y Hora aparecen en los laterales izquierdo y derecho de la fila inferior
respectivamente)
9.1. Ver la lista de llamadas
Si el número de teléfono entrante se corresponde con los 7 últimos dígitos de un
número de teléfono de su agenda telefónica, el nombre que aparece en pantalla se
corresponderá con el nombre de su agenda telefónica
Todas las llamadas que se reciben se guardan en la lista de llamadas, con la última
llamada en la parte superior de la lista. Cuando la lista de llamadas está llena, la
última llamada se sustituirá por la nueva llamada. El último registro de llamadas se
guarda solo cuando es el mismo número el que llama.
Cuando el número de la llamada recibida tiene 10 o más dígitos, se mostrarán los
primeros 9 dígitos en la lista de llamadas, pulse * para ver el resto de dígitos
recibidos.
En modo inactivo,
5. Pulse para volver al menú anterior o pulse durante un periodo
prolongado de tiempo para volver al modo en espera.
1. Seleccione la entrada que desee en la lista de llamadas, y después pulse .
2. Pulse o para seleccionar A AGENDA, y después pulse .
3. Aparecerá el número de la llamada; pulse para confirmarlo.
4. Aparecerá el nombre de la llamada; si es un nombre en blanco, puede añadir
el nombre.
5. Pulse para confirmarlo. Oirá tonos de confirmación.
1. Seleccione la entrada que desee en la lista de llamadas, y después pulse .
2. Pulse o para seleccionar A L NEGRA, y después pulse .
3. Aparecerá el número de la llamada; pulse para confirmarlo.
9.2. Guardar un número de la lista de llamadas en la
agenda telefónica
9.3. Guardar un número de la lista de llamadas en la lista
negra
30
4. Aparecerá el nombre de la llamada; si es un nombre en blanco, puede añadir
el nombre.
5. Pulse para confirmarlo. Oirá tonos de confirmación.
9.4. Eliminar una entrada de la lista de llamadas
9.5. Eliminar todas las entradas de la lista de llamadas
1. Seleccione la entrada que desee en la lista de llamadas.
2 Pulse o para seleccionar BORR TODO, y después pulse .
3. Aparecerá CONFIRMAR?; pulse para confirmarlo. Oirá tonos de
confirmación
1. Seleccione la entrada que desee en la lista de llamadas.
2 Pulse o para seleccionar BORRAR, y después pulse .
3. Aparecerá CONFIRMAR?; pulse para confirmarlo. Oirá tonos de
confirmación
Oirá un tono en el auricular desde el teléfono o altavoz si alguien llama cuando ya
tiene otra llamada en curso.
• Pulse durante un periodo prolongado de tiempo la tecla en el auricular para
poner la llamada actual en espera y coger la nueva llamada.
• Pulse durante un periodo prolongado de tiempo la tecla en el auricular para
cambiar entre llamadas.
9.6. Llamada en espera
Mediante suscripción con su operador, puede hacer que se desvíen sus llamadas a un
buzón de voz cuando usted esté ausente. Para obtener más detalles, póngase en
contacto con su operador.
Cuando se reciben nuevos mensajes, aparece en pantalla. El desaparece
una vez que haya consultado los mensajes del buzón de voz.
9.7. Buzón de voz (Dependiente de la red)
10. AGENDA TELEFÓNICA
La agenda telefónica guarda hasta 100 entradas, que se comparten por todos los
auriculares registrados con la base.
Para reiniciar el indicador del buzón de voz::
1. Pulse para seleccionar LISTAS.
2. Pulse o para seleccionar Voice Mail log.
3. Pulse durante un periodo prolongado de tiempo la tecla 4, y después
debe desaparecer.
10.1. Añadir una nueva entrada a la agenda telefónica
En modo inactivo,
1. Pulse o,
2. Pulse , pulse para seleccionar AGENDA; después pulse para
seleccionar TODOS, y pulse .
31
10.2. Ver una entrada de la agenda telefónica
10.3. Buscar una entrada de la agenda telefónica
3. Pulse ; aparecerá AÑADIR; pulse .
4. Introduzca un número de teléfono y pulse .
5. Introduzca un nombre y pulse . Oirá tonos de confirmación.
1. Seleccione la entrada que desee en la agenda telefónica y después pulse .
2. Aparecerá AÑADIR y después pulse o para seleccionar VER; pulse
para revisar el nombre y el número de la entrada.
1. Siga los pasos en Ver una entrada telefónica que aparecen arriba para entrar
en la agenda telefónica.
2. Introduzca el primer carácter del nombre a buscar.
Pulse para volver al menú anterior o pulse durante un periodo prolongado de
tiempo para volver al modo en espera.
10.4. Editar una entrada de la agenda telefónica
1. Seleccione la entrada que desee en la agenda telefónica y después pulse .
2. Aparecerá AÑADIR y después pulse o para seleccionar EDITAR; pulse
para editar el número.
3. Pulse para editar el nombre. Oirá tonos de confirmación.
10.5. Eliminar una entrada de la agenda telefónica
1. Seleccione la entrada que desee en la agenda telefónica y después pulse .
2. Aparecerá AÑADIR y después pulse o para seleccionar BORRAR;
pulse .
3. Aparecerá CONFIRMAR?; pulse para confirmarlo. Oirá.. tonos de
confirmación.
Nota: durante la introducción de un número o un nombre, puede corregir un
nombre o una letra pulsando ; entonces se eliminará el último número o letra.
10.6. Añadir una tecla de marcación rápida
1. Seleccione la entrada que desee en la agenda telefónica y después pulse .
2. Aparecerá AÑADIR; posteriormente pulse o para seleccionar
32
3. Pulse o para seleccionar TECLA 1,… TECLA 9, y después pulse .
4. Aparecerá VER, y después pulse .
5. Edite un número y después pulse .
6. Edite un nombre y después pulse . Oirá tonos de confirmación.
1. Repita los pasos 1 a 3 en la sección 11.1.
2. Aparecerá VER, y después pulse .
3. Se puede ver el registro (nombre y número).
7. Pulse para volver al menú anterior o pulse durante un periodo
prolongado de tiempo para volver al modo en espera.
11.2. Ver una entrada de marcación rápida
Pulse para volver al menú anterior o pulse durante un periodo prolongado de
tiempo para volver al modo en espera.
3. Pulse o para seleccionar TECLA 1,… TECLA 9, y pulse para
confirmarlo. Oirá tonos de confirmación.
Puede ver cómo se guardan los registros de la agenda telefónica de un total de
100 registros.
1. Pulse , y pulse .
2. Aparecerá AÑADIR; posteriormente pulse o para seleccionar ESTADO,
y después pulse .
3. Aparecerá X / 100 USADO.
10.7. Estado de la agenda telefónica
11. TECLAS DE MARCACIÓN RÁPIDA (TECLAS 1
A LA 9)
Puede hacer uso de las teclas 1 a la 9 en el auricular como teclas de marcación rápida,
pulsándolas durante un periodo prolongado de tiempo para marcar en modo
inactivo o en modo hablar.
1. Pulse , pulse para seleccionar AGENDA, y después pulse .
2. Pulse para seleccionar MARC RAPID, y después pulse .
11.1. Guardar una entrada de marcación rápida
33
12.1. Guardar una entrada de la lista negra
12.2. Ver una entrada en la lista negra
1. Pulse ; pulse para seleccionar L NEGRA, y después pulse .
2. Si la entrada está vacía, muestra VACÍO durante 3 segundos; después
aparecerá AÑADIR o si la entrada no está vacía, pulse . Aparecerá AÑADIR.
3. Pulse ; introduzca el número y pulse .
4. Introduzca un nombre y después pulse . Oirá tonos de confirmación.
5. Pulse para volver al menú anterior o pulse durante un periodo
prolongado de tiempo para volver al modo en espera.
1. Seleccione una entrada en la lista negra y pulse .
2. Aparecerá AÑADIR y después pulse o para seleccionar VER, y después
pulse .
3. Se puede ver el registro (número y nombre).
1. Repita los pasos 1 a 3 en la sección 11.1.
2. Aparecerá VER, y después pulse o para seleccionar BORRAR, y después
pulse .
3. Edite un número y después pulse .
4. Edite un nombre y después pulse . Oirá tonos de confirmación.
11.3. Editar una entrada de marcación rápida
Nota: durante la introducción de un número o un nombre, puede corregir un
nombre o una letra pulsando ; entonces se eliminará el último número o letra.
11.4. Eliminar una entrada de marcación rápida
1. Repita los pasos 1 a 3 en la sección 11.1.
2. Aparecerá VER, y después pulse o para seleccionar BORRAR, y después
pulse .
3. Aparecerá CONFIRMAR?, y después pulse . Oirá tonos de confirmación.
La función de Lista Negra requiere una suscripción previa al servicio Presentación del
Numero de su operador telefónico.
*Sujeto a suscripción y disponibilidad de servicio del operador de la línea fija.
12. LISTA NEGRA
34
Pulse para volver al menú anterior o pulse durante un periodo prolongado de
tiempo para volver al modo en espera.
Nota: durante la introducción de un número o un nombre, puede corregir un
nombre o una letra pulsando ; entonces se eliminará el último número o letra.
12.3. Editar una entrada de la lista negra
12.4. Eliminar una entrada de la lista negra
1. Seleccione una entrada en la lista negra y pulse .
2. Aparecerá AÑADIR y después pulse o para seleccionar EDITAR, y
después pulse .
3. Edite un número y después pulse .
4. Edite un nombre y después pulse . Oirá tonos de confirmación.
1. Seleccione una entrada en la lista negra y pulse .
2. Aparecerá AÑADIR y después pulse o para seleccionar BORRAR, y
después pulse .
3. Aparecerá CONFIRMAR? Y después pulse . Oirá tonos de confirmación
12.5. Eliminar todas las entradas de la lista negra
1. Seleccione una entrada en la lista negra y pulse .
2. Aparecerá AÑADIR y después pulse o para seleccionar BORR TODO, y
después pulse .
3. Aparecerá CONFIRMAR? Y después pulse . Oirá tonos de confirmación.
Puede ver cuántos registros de la lista negra están guardados de un total de 100
registros.
12.6. Estado de la entrada de la lista negra
1. Pulse ; pulse para seleccionar L NEGRA, y después pulse .
2. Pulse ; aparecerá AÑADIR.
3. Pulse o para seleccionar ESTADO, y pulse .
4. Aparecerá X / 100 USADO.
La función recordatorio ayuda a recordarle eventos importantes. Puede fijar el
recordatorio para grabar su voz, o usar el sonido de la alarma para avisarle solo
una vez, diariamente, de lunes a viernes o de sábado a domingo. Una vez que
configure el recordatorio, el sistema le alertará a la hora de la alarma. Cada
recordatorio puede tener una longitud de 2 minutos.
13.1. Encender el recordatorio , configurar la
hora y frecuencia.
1. Pulse cuando esté inactivo.
2. Pulse o para seleccionar RECORDATOR, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar AVISO 1.. AVISO 10, y después pulse .
13. RECORDATORIO
35
4. Aparecerá ON / OFF ; después pulse para seleccionar ON.
5. Introduzca la hora y pulse .
6. Pulse o para seleccionar la frecuencia UNA VEZ, A DIARIO, LU-VI,
SA-DO,
7. Pulse para confirmarlo. Oirá tonos de confirmación.
Nota: durante la introducción de un número o un nombre, puede corregir un
nombre o una letra pulsando ; entonces se eliminará el último número o letra.
13.2. Seleccionar la melodía del recordatorio
1. Repita el paso 1 al 3 en la sección 13.1
2. Aparecerá ON / OFF ; después pulse para seleccionar MELODÍA, y pulse .
3. Pulse o para seleccionar la melodía que desee.
4. Pulse para confirmarlo. Oirá tonos de confirmación.
13.3. Renombrar el recordatorio
1. Repita el paso 1 al 3 en la sección 13.1.
2. Aparecerá ON / OFF ; después pulse para seleccionar RENOMBRAR, y
pulse .
3. Cambie el nombre de AVISO al nombre que desee (máximo 9 letras o dígitos)
4. Pulse para confirmarlo. Oirá tonos de confirmación.
13.4. Grabar un recordatorio de voz
1. Repita el paso 1 al 3 en la sección 13.1.
2. Aparecerá ON / OFF; después pulse para seleccionar MEMO VOZ, y
pulse .
3. Aparecerá REPRODUCIR; después pulse para seleccionar GRABAR, y
pulse para iniciar la grabación.
4. Aparecerá GRABANDO…. Tras el sonido, puede grabar su voz.
5. Pulse para finalizar la grabación de voz: se repetirá su voz.
6. Pulse para volver al menú anterior o pulse durante un periodo
prolongado de tiempo para volver al modo en espera.
La capacidad de almacenamiento total de los mensajes salientes, mensajes y
recordatorios es de aproximadamente 30 minutos.
Notas:
14. CONTESTADOR
1. Puede reproducir su recordatorio de voz en el paso 3; seleccione
REPRODUCIR; después pulse . Aparecerá MENSAJE MEMO VOZ.
2. Puede eliminar su recordatorio de voz en el paso 3; seleccione BORRAR, y
pulse . Posteriormente, aparecerá RESTAURAR DEFECTO una vez que se
haya eliminado el recordatorio.
3. Si no hay recordatorio de voz en el recordatorio, solo se reproducirá la
melodía durante 2 minutos en el momento de la alarma.
36
Nota: su contestador responderá a la llamada tras 14 tonos incluso cuando el
contestador esté apagado. Esto es para permitir que las características de acceso
remoto funcionen.
Si enciende el contestador, responde a las llamadas y graba mensajes.
La pantalla LED con el mensaje rojo de la base del teléfono está encendida y el
icono del auricular también estará encendido.
14.1. Encendido / apagado del contestador
Pulse la tecla en la base para encender y apagar el contestador
Nota: cuando el contestador está apagado, la pantalla LED con el mensaje rojo
estará apagada en la base del teléfono y el icono en el auricular también estará
apagado.
Encender / apagar el contestador a través del auricular inalámbrico:
1. Pulse en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONTESTAD, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar CONT ONOFF, y después pulse .
4. Pulse o para seleccionar ON u OFF, y después pulse para guardar.
Oirá tonos de confirmación.
Encender / apagar el contestador en la base:
Si se guardan 2 nuevos mensajes de voz en el teléfono, aparecerá “2NUEVOS
MENSAJES” y el icono parpadeará en la pantalla del auricular; parpadeará el
mensaje rojo en la pantalla LED de la base del teléfono.
Si la memoria está llena, se mostrará en la pantalla MEM LLENA.
14.2. Reproducción del mensaje
1. Pulse en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONTESTAD, y después pulse .
• Para reproducir nuevos mensajes, pulse y seleccione REPRODUCIR.
• La fecha y hora del mensaje reproducido aparecerán en la pantalla si se escucha
mediante el auricular.
Escuchar nuevos mensajes a través del auricular inalámbrico:
37
• Pulse para reproducir el mensaje a través del auricular.
• Deslice hacia arriba o hacia abajo situado en un lateral del auricular para
ajustar el volumen del manos libres.
• Tras el final de todos los mensajes, aparecerá “FIN MENSAJES”.
Opciones durante la reproducción:
O,
Durante la reproducción, pulse para seleccionar las opciones:
STOP
SIGUIENTE
ANTERIOR
BORRAR
• Pulse 6 para saltar al siguiente mensaje.
• Pulse 4 para repetir el mensaje que se está reproduciendo. Pulse 4 dos veces para
escuchar el mensaje anterior.
• Pulse 2 para eliminar el mensaje actual.
• Pulse 5 o para detenerlo
1. Pulse para escuchar los nuevos mensajes a través del altavoz de la
base. Tras la reproducción, se emitirá un sonido largo desde la base.
2. Para reproducir mensajes antiguos, vuelva a pulsar para escucharlos.
Escuchar nuevos mensajes a través de la base:
14.3. Eliminar los mensajes antiguos del contestador
• Deslice hacia arriba o hacia abajo situado en un lateral de la base para ajustar
el volumen del altavoz.
• Pulse para repetir el mensaje que se está reproduciendo actualmente.
• Pulse para eliminar el mensaje actual.
• Pulse para detenerla.
• Pulse para reducir la velocidad de la reproducción.
Eliminar todos los mensajes antiguos a través del auricular:
Opciones durante la reproducción
1. Pulse en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONTESTAD, y después pulse .
3. Aparecerá REPRODUCIR; posteriormente, pulse o para seleccionar
BORRAR OLD; después pulse .
4. El auricular muestra CONFIRMAR? Posteriormente, pulse para
confirmarlo.
5. El auricular muestra ELIMINANDO y después se muestra ELIMINADO. Oirá
tonos de confirmación.
1. Pulse para escuchar los mensajes nuevos o antiguos a través del altavoz
de la base.
2. Pulse para eliminar el mensaje que estaba escuchando. Oirá tonos de
confirmación.
38
Eliminar un mensaje a través de la base:
Eliminar todos los mensajes a través de la base:
1. Durante el modo inactivo, pulse durante un periodo prolongado de tiempo
para eliminar todos los mensajes antiguos. Oirá tonos de confirmación
14.4. Grabación de un recordatorio
Puede grabar su mensaje recordatorio para otro usuario.
1. Pulse en modo inactivo para entrar en el menú principal.
2. Pulse o para seleccionar CONTESTAD, y después pulse .
3. Aparecerá REPRODUCIR y posteriormente pulse o para seleccionar
MEMO; después pulse .
4. Aparece en pantalla GRABANDO. Tras la señal, hable al micrófono.
5. Pulse cuando haya finalizado la grabación: Aparece en pantalla
MENSAJE MEMO VOZ… Su recordatorio grabado se reproducirá, y después
vuelve al menú anterior.
6. Cuando otro usuario escuche el recordatorio (el procedimiento hace
referencia a la sección 14.2 a través del auricular o base), la fecha y hora del
recordatorio aparecerá en la pantalla si se escucha a través del auricular.
14.5. Mensaje saliente
14.5.1. Reproducir su mensaje saliente
1. Pulse en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONTESTAD; posteriormente pulse .
El teléfono tiene preestablecido un saludo que responde a las llamas con “Hola, por
favor deje su nombre después de oír la señal” Puede usar este mensaje saliente por
defecto o sustituirlo por uno propio.
MEM LLENA aparecerá en pantalla si intenta grabar un recordatorio cuando la
memoria está llena.
• Cada recordatorio puede tener una longitud de hasta 4 minutos.
• Los recordatorios inferiores a dos segundos no se graban.
Notas:
39
3. Aparecerá REPRODUCIR y después pulse o para seleccionar AJ CONTEST;
posteriormente pulse .
4. Aparecerá PANT LLAM y después pulse o para seleccionar MSJ CONTES;
posteriormente pulse .
5. Aparecerá REPRODUCIR en la pantalla; posteriormente, pulse ; aparecerá
MENSAJE BIENVENIDA…, y después reproducirá el mensaje saliente por
defecto.
14.5.2. Grabar su propio mensaje saliente
1. Repita los pasos 1 al 3 en la sección 14.5.1.
2. Aparecerá REPRODUCIR en la pantalla y después pulse para seleccionar
GRABAR; posteriormente, pulse .
3. Aparecerá GRABANDO… ; y después puede grabar su propio mensaje saliente
tras el sonido.
4. Tras finalizar la grabación, pulse ; aparecerá MENSAJE BIENVENIDA,
posteriormente reproducirá su propio mensaje saliente.
Notas:
• Su mensaje saliente puede tener una duración de hasta 90 segundos.
• No se graban los mensajes salientes inferiores a dos segundos.
14.6. Configuración del contestador
14.5.3. Eliminar el mensaje saliente
14.6.1. Configurar el retardo de respuesta
14.6.2. Tiempo de grabación
1. Pulse en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONTESTAD, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar AJ CONTEST, y después puls .
4. Pulse o para seleccionar T ESPERA, y después pulse .
5. Pulse o para seleccionar 2, 4, 6, 8, 10 TIMBRES o AHORRO;
posteriormente pulse para guardarlo. Oirá tonos de confirmación.
1. Repita los pasos 1 al 3 en la sección 14.6.1
2. Pulse o para seleccionar TIEMP GRAB; posteriormente, pulse .
1. Repita los pasos 1 al 3 en la sección 14.5.1
2. Aparecerá REPRODUCIR en la pantalla; posteriormente, pulse para
seleccionar BORRAR, y después pulse .
3. Aparecerá RESTAURAR DEFECTO. Oirá tonos de confirmación.
Puede fijar el número de tonos antes de que el contestador conteste e inicie la
reproducción de su mensaje. Puede configurar el contestador para que conteste tras
2 hasta 10 tonos o en modo AHORRO.
Con modo AHORRO seleccionado, el contestador contesta tras 2 tonos, cuando tenga
mensajes nuevos y tras 4 tonos cuando no tenga mensajes nuevos.
Puede fijar la duración máxima del tiempo de grabación de los mensajes entrantes.
Cuando el contestador está fijado en ON y cuando hay un mensaje entrante, la base
empezará el seguimiento de las llamadas; si el seguimiento de llamadas está fijado
en ON tras el número preestablecido de tonos de retardo de respuesta, pulse
para realizar un seguimiento de la llamada también en su auricular.
En cualquier momento que desee coger la llamada, puede pulsar en el auricular
o pulsar en la base del teléfono y la grabación del mensaje se detendrá
automáticamente. Si el contestador está en proceso de grabación, se guardará el
mensaje ya almacenado.
3. Pulse o para seleccionar 60s, 120s, 180s o ILIMITADO, posteriormente,
pulse para guardarlo. Oirá tonos de confirmación.
14.6.3. Seguimiento de llamadas
1. Repita los pasos 1 al 3 en la sección 14.6.1
2. Aparecerá PANT LLAM; posteriormente pulse .
3. Pulse o para seleccionar entre ON y OFF; posteriormente pulse
para guardarlo. Oirá tonos de confirmación.
• Pulse para conectar temporalmente la función si está desconectada.
• Deslice hacia arriba o hacia abajo situado en un lateral del auricular
para ajustar el volumen del altavoz.
• Pulse para apagar temporalmente esta función.
Opciones con un mensaje que se ha grabado en la base del teléfono:
Opciones con un mensaje que se ha grabado en el auricular inalámbrico:
• Deslice hacia arriba o hacia abajo situado en un lateral de la base para ajustar
el volumen del altavoz
• Pulse para apagar temporalmente esta función.
Puede acceder al contestador de forma remota marcando su número de teléfono
fijo desde cualquier teléfono fijo.
El teléfono le permite comprobar sus mensajes u operar con su contestador, llamando
al contestador cuando no esté en casa e introduciendo un PIN de acceso remoto de 2
dígitos en el teléfono de marcación de tonos.
14.6.4. Activar el acceso remoto
Para activar el acceso a la función remota:
1. Pulse en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONTESTAD, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar AJ CONTEST, y después pulse .
4. Pulse o para seleccionar ACC REMOTO, y después pulse .
5. Pulse o para seleccionar ON y OFF, y después pulse para guardarlo.
Oirá tonos de confirmación.
40
41
Para cambiar el código remoto:
1. Repita los pasos 1 al 3 que aparecen arriba.
2. Pulse o para seleccionar CAMB PIN, y posteriormente, pulse para
introducir un número de 2 dígitos.
3. Pulse para aguardarlo. Oirá tonos de confirmación.
1. Realize una llamada desde un teléfono su teléfono.
2. Cuando el contestador responda a las llamadas y empiece a reproducir el
mensaje saliente, pulse la tecla y después introduzca el código de acceso
remoto de 2 dígitos (00 es el código predeterminado).
3. Después la siguiente descripción operará pulsando las teclas siguientes en su
teléfono.
Puede llamar a su teléfono desde otro teléfono para conectar o desconectar el
contestador y escuchar sus mensajes de forma remota.
Para acceder remotamente al contestador:
14.6.5. Tono de alerta de mensajes
1. Pulse en modo inactivo.
2. Pulse o para seleccionar CONTESTAD, y después pulse .
3. Pulse o para seleccionar AJ CONTEST, y después pulse .
4. Pulse o para seleccionar ALERT MSG, y después pulse .
5. Pulse o para seleccionar ON y OFF, y después pulse para
confirmarlo. Oirá tonos de confirmación.
• Tras 5 segundos de inactividad de las teclas, el contestador responde
automáticamente y corta la comunicación.
• Cuando el contestador está apagado, el teléfono responde tras 14 tonos y
reproduce el mensaje saliente.
Cuando el tono de alerta de mensaje está fijado en On, la base del teléfono pita
cada 10 segundos para alertarle de mensajes nuevos. El tono se detiene cuando se
han revisado todos los mensajes nuevos.
Pulse cualquier tecla de la base para silenciar temporalmente el tono de alerta de
mensajes.
El tono de alerta se activará automáticamente con el siguiente mensaje entrante.
Tecla
2
4
5
6
7
9
Notas:
Descripción
Reproduce todos los mensajes.
Elimina el mensaje que se está reproduciendo actualmente.
Salta al siguiente mensaje.
Enciende el contestador.
Apaga el contestador.
Repite el mensaje actual o púlselo dos veces para ir al
mensaje anterior.
42
Alcance en campo
abierto
Hasta 300 metros*
Alcance interno
Número de auriculares
Autonomía de las pilas
(valores medios)
Hasta 50 metros*
Hasta 4
Modo intercomunicador
Conferencia
tridireccional
Conexión eléctrica /
Adaptador de corriente
de la base / Cargador
Sí (1 interlocutor externo + 2 interlocutores internos)
Base:
Nº de modelo: CS6F060080FGF, CS6F0600080FBF,
S006AKB0600080
Entrada: 100-240 V/50-60 Hz/0.2 A Salida: 6 V DC/800 mA
Cargador: RJ-AS060450E002, RJ-AS060450B001,
VT04EEU06045, VT04EUK06045
Entrada: 100-240 V/50-60 Hz/0.15 A Salida: 6 V
DC/450 mA
Use únicamente los adaptadores que se suministran con
el teléfono.
CA monofásico, excluyendo instalación IT definida por el
estándar EN60950.
Precaución: la tensión de red está clasificada como un
riesgo por los criterios de este estándar.
10 horas en conversación **
100 horas en espera**
15. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Conexión telefónica Dispositivo diseñado para la conexión con una línea
telefónica analógica tipo TNV3 (tensión de red de
telecomunicaciones) tal y como se define en el estándar
EN60950.
43
Si tiene cualquier dificultad con su teléfono, intente las sugerencias que se enumeran
debajo.
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas del auricular durante
aproximadamente 1 minuto, y después desconecte y vuelva a conectar la
alimentación a la base y vuelva a instalar las pilas en el auricular.
El teléfono no funciona
• Asegúrese de que ha instalado las pilas correctamente.
• Compruebe que la corriente eléctrica está conectada correctamente a la base y al
cargador.
Aparece en la pantalla “SIN LÍNEA”
• ¿Está el cable telefónico conectado a la toma telefónica?
• Use únicamente el cable de teléfono suministrado con el mismo.
• El cable de la línea telefónica puede no funcionar correctamente. Instale un nuevo
cable de línea telefónica.
• Desconecte el teléfono y conecte un teléfono diferente. Si no hay tono de
marcación en este teléfono, el problema está en su cableado o en el servicio local.
Póngase en contacto con su compañía telefónica
No hay tono de marcación
• Está el cable telefónico conectado a la toma telefónica?
• Compruebe que la corriente eléctrica está conectada.
• Use únicamente el cable de teléfono suministrado con el mismo.
• El cable de la línea telefónica puede no funcionar correctamente. Instale un nuevo
cable de línea telefónica.
• Mueva el auricular inalámbrico más cerca de la base del teléfono. Puede que esté
fuera de su alcance.
• Desconecte el teléfono y conecte un teléfono diferente. Si no hay tono de
marcación en este teléfono, el problema está en su cableado o en el servicio local.
Póngase en contacto con su compañía telefónica.
No se puede marcar o recibir llamadas
• Compruebe que la corriente eléctrica está debidamente insertada.
16. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
* Los valores varían dependiendo del entorno.
** Dependiendo de la carga inicial de la batería.
Pilas Pilas AAA NiMH– 1.2 V (3 unidades)
Use únicamente las pilas que se suministran con el
teléfono.
El uso de cualquier otro tipo de pilas supone un riesgo
de explosión. Las pilas usadas deben eliminarse conforme
a las normativas de protección medioambiental actuales.
Temperatura operativa De 5°C hasta 40°C
44
No puede anunciarse su propia voz cuando el número de teléfono de la llamada
entrante es el mismo que las memorias fotográficas del 1 al 4 guardadas
• El volumen del timbre puede estar desconectado.
• La grabación de voz de las memorias 1 al 4 no se ha realizado correctamente.
Remítase a la sección 7.3 para volver a grabarlas.
• Puede no estar suscrito al servicio de identificación de llamadas de su operador
telefónico o que el servicio no esté disponible temporalmente. Consulte con su
operador telefónico.
El auricular inalámbrico no suena
• El volumen del timbre puede estar desconectado.
• Compruebe que la corriente está debidamente conectada.
• Asegúrese que el auricular inalámbrico está registrado con la base.
No hay pantalla en el auricular inalámbrico
• Las pilas pueden estar gastadas, sin alimentación o insertadas de forma incorrecta.
• Recargue o sustituya las pilas
El auricular muestra “ACTIVAR SOBRE BASE”
• Compruebe que la corriente está debidamente conectada.
• Compruebe que el auricular inalámbrico está dentro del alcance de la base
No hay anuncios de etiquetas de voz del auricular inalámbrico durante la llamada
• Debe ser normal después de 1 minuto en modo inactivo sin ningún funcionamiento
del teléfono.
Ruidos en el teléfono o en el equipo eléctrico cercano
• Algunas veces el teléfono puede interferir con otros equipos eléctricos si está
colocado demasiado cerca. Se recomienda que coloque el teléfono al menos a un
metro alejado de otros aparatos eléctricos u obstrucciones metálicas que eviten
cualquier riesgo de interferencia.
• Si dispone de un servicio de Internet ADSL, asegúrese de que están instalados los
filtros correctos para evitar interferencias.
Oye el tono de comunicando cuando pulsa la tecla en el auricular
• Asegúrese de que el auricular inalámbrico está dentro del alcance de la base.
• Otro auricular inalámbrico registrado con la base del teléfono puede estar usando
la línea.
El contestador no graba ningún mensaje
• Asegúrese de que el contestador está encendido.
• La memoria puede estar llena; borre algunos mensajes antiguos para liberar
espacio.
• Compruebe que la corriente eléctrica está debidamente insertada.
• Puede que necesite cargar la pila.
•¿Ha habido un corte de corriente? En tal caso, vuelva a colocar el auricular en la
base durante 10 segundos y vuelva a intentarlo. Si todavía no funciona, desconecte
las pilas y la alimentación durante 10 minutos y vuelva a intentarlo
• Si está conectado a un PABX, compruebe si necesita marcar un código de acceso.
45
El buzón de voz y se muestran en la pantalla y no sé por qué.
El teléfono dispone de una indicación de buzón de voz que está separada del Sistema
de contestador integrado. Si aparece en la pantalla, el teléfono ha recibido
una señal del proveedor de servicio telefónico que tiene un mensaje de voz
esperando para recuperarlo de su proveedor de servicios telefónicos. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios telefónicos para obtener más información
sobre cómo accede a su buzón de voz.
La tienda donde adquirió el teléfono asimismo puede proporcionarle información y
soporte postventa.
Informamos que deberá leer atentamente el manual de utilización incluido en este
embalaje. Este producto está conforme con las normas técnicas europeas, certificado
con la marcación CE. El producto que acaba de adquirir es un producto tecnológico,
que debe ser manipulado con cuidado.
Este producto dispone de una garantía legal en los términos y condiciones aplicables
a la venta de bienes de consumo del país donde compró el producto.
Para cualquiera información relativa a esta garantía legal, pregunte a su vendedor.
Sin perjuicio de toda y cualquier garantía legal del que el producto se beneficie,
ATLINKS garantiza que el producto que consta en el presente embalaje (el
«Producto») es conforme a las especificaciones técnicas indicadas en el manual de
utilización, durante el periodo de garantía. Este periodo de garantía tendrá inicio
en la fecha de la compra de un Producto no usado, que se presume que sea la fecha
que consta en la factura o en el ticket de compra emitido por su vendedor y en el
que figura el nombre del vendedor, y por un periodo de:
Veinticuatro (24) meses para el teléfono, con excepción de los consumibles,
accesorios y baterías. Cualquiera reclamación realizada en el ámbito de esta garantía
y durante el periodo de garantía, deberá ser acompañada del Producto completo, el
cual deberá ser devuelto al vendedor al que compró el Producto a la dirección
correspondiente a su establecimiento de venta, tan pronto como surja o sea
conocido el defecto, juntamente con el justificante de la compra, ya sea la factura o
el ticket de compra emitido por el vendedor especificando el lugar de la compra y el
número de serie del Producto.
17. GARANTÍA
No se puede acceder a los mensajes desde otro teléfono
• ¿Ha cambiado el código PIN de seguridad de acceso remoto?
• Asegúrese de que está llamando desde un teléfono fijo. Cuando
marque un número, debe haber tonos.
• El contestador puede que no detecte el código de acceso remoto cuando se está
reproduciendo un mensaje saliente. Vuelva a intentar pulsar rápidamente el acceso
de código remoto.
• Puede haber interferencias en la línea de teléfono que usa. Pulse las teclas del
teclado de marcación con fuerza cuando marque.
46
Durante el periodo de garantía, el Producto o la pieza que posea un defecto en su
diseño, materiales o acabados será reparado o sustituido, gratuitamente, por un
producto o pieza idénticos o por lo menos equivalentes en lo que se refiere a
funcionalidades y desempeños. Si la reparación o la sustitución se revelasen
imposibles o fueran desproporcionadas desde el punto de vista comercial teniendo
en cuenta el valor del Producto, ATLINKS reembolsará el precio que fue pagado
en la compra del Producto o sustituirá el Producto por un producto equivalente.
En los más amplios términos permitidos por la ley, el Producto o pieza reparados o
substituidos, que pueden ser nuevos o remodelados, benefician de una garantía
de noventa (90) días a partir de la fecha de la reparación o sustitución, o hasta el fin
de la garantía inicial del Producto, si esta fuese superior a los noventa (90) días. En
el caso de que el periodo en que estuviese privado del uso del Producto por causa
de la reparación o sustitución (siempre que el Producto con defecto se entregue a
su vendedor hasta que sea puesto a su disposición) fuera superior a seis días, el
periodo de garantía será alargado por el periodo excedente correspondiente. No
obstante, si el plazo de la garantía legal en el caso de sustitución o reparación en
vigor en su país fuese superior, sólo será aplicable la garantía legal.
Se excluyen de la presente garantía los siguientes casos:
- Productos dañados por un mal uso o utilización del Producto no conforme a
las instrucciones del manual de usuario;
- Por una conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular
con accesorios incompatibles en los términos que constan en el manual de
utilización;
- Por causa de que el Producto haya sido abierto, modificado o equipado con
piezas de sustitución no aprobadas;
- Remoción del número de serie o alteración de modo que el número de serie
se torne ilegible;
- Desgaste normal, incluido el desgaste normal de los accesorios, baterías y
pantallas;
- No haber respetado las normas técnicas y de seguridad vigentes en el área
geográfica de utilización;
- Productos que hayan sufrido golpes o caídas;
- Daños resultantes de rayos, oscilaciones de energía, proximidad a una fuente
de calor radiación, agua, exposición a temperatura excesiva, humedad u
otras condiciones ambientales o cualquier causa externa al Producto.
- Negligencia o manutención incorrecta;
- Daños causados por servicios de manutención o reparación fuera de un
centro homologado ATLINKS.
47
Si el producto reexpedido no estuviese cubierto por la garantía, recibirá un
presupuesto de reparación que mencionará el coste de análisis y los costes logísticos
que serán cobrados en el caso de que pretenda que el Producto le sea devuelto.
Esta garantía es válida en el país donde usted ha comprado el producto, con la
condición de que sea un miembro de la Unión Europea.
Sin perjuicio de las disposiciones legales imperativas, todas las garantías que no
están descritas en el presente documento son expresamente excluidas.
EN LOS MÁS AMPLIOS TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE.
A) ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA DE TODAS Y CUALESQUIERA OTRAS
GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDO, PERO CON LIMITACIÓN,
LAS GARANTIAS DE CALIDAD MERCANTIL O DE ADAPTACION A UN OBJETO
PARTICULAR;
B) ATLINKS DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA O
DETERIORO DE DATOS, INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE
NEGOCIOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE CLIENTELA O DE OTRA VENTAJA
ECONOMICA , O, EN GENERAL POR CUALESQUIERA DAÑOS INDIRECTOS,
INMATERIALES, CONSECUTIVOS O ACCESORIOS;
C) LA RESPONSABILIDAD DE ATLINKS ESTÁ LIMITADA AL VALOR DE
COMPRA DEL PRODUCTO, SALVO EN EL CASO DE NEGLIGENCIA, DOLO O DE
RESPONSABILIDAD OBJETIVA DEL PRODUCTOR Y RESPONSABILIDAD POR
MUERTE O DAÑOS PERSONALES.
48
En el caso de que se produzca un riesgo eléctrico, el adaptador de corriente actúa
como un dispositivo de aislamiento de alimentación de 230V. Por lo tanto, como
precaución debe instalarse cerca del aparato y debe ser fácilmente accesible. Para
desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación primaria, se debe retirar el
adaptador de corriente de la toma de 230V AC/50 Hz.
Si falla el adaptador de corriente, debe sustituirse por otro modelo idéntico.
Por eso recomendamos que asimismo guarde el teléfono convencional, uno que no
requiera alimentación, como dispositivo de respaldo.
¡No use el teléfono para notificar una fuga de gas cuando esté cerca de la fuga!
Se recomienda que evite usar el teléfono durante tormentas.
No intente abrir las pilas, ya que contienen sustancias químicas. En caso de fuga,
evite el contacto con la piel, ojos, nariz y boca. En caso de contacto, lave la parte
afectada durante aproximadamente veinte minutos con agua y busque atención
médica urgente. Limpie el producto con papel absorbente o un paño seco y
póngase en contacto con el vendedor para las pilas de sustitución.
Por la presente, ATLINKS EUROPE declara que el tipo de equipo radioeléctrico DECT
es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.swissvoice.net
Máxima potencia de salida (NTP) : 24dBm
Rango de frecuencias : 1880-1900MHz
18. SEGURIDAD
Swissvoice Xtra 2155
49
Este símbolo indica que su aparato electrónico inoperativo debe recogerse
de forma separada y no mezclarse con los residuos domésticos. La Unión
Europea ha implementado un sistema de recogida y reciclaje específico del
que son responsables los fabricantes.
Este aparato se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran
calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Es probable que los aparatos eléctricos
y electrónicos contengan piezas que son necesarias para que el sistema funcione
correctamente, pero que pueden convertirse en un riesgo para la salud y el
medioambiente si no se manejan o eliminan de forma adecuada.
Consecuentemente, no tire su aparato inoperativo con los residuos domésticos.
El propietario del aparato, debe depositarlo en el punto de recogida local
adecuado o dejarlo a su vendedor cuando compre un nuevo aparato.
- Si es un usuario profesional, siga las instrucciones del proveedor.
- Si el aparato es alquilado o se lo han prestado, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
Deseosa de conservar el medioambiente, ATLINKS ha equipado este dispositivo
con una alimentación cambiante, ofreciendo una mayor eficiencia energética. Las
ventajas incluyen no solo un bajo consume eléctrico, sino también un formato más
compacto que las unidades con alimentación convencional usadas en la gama
anterior.
Las pilas usadas del teléfono (si dispone de pilas) deben eliminarse cumpliendo con
la normativa de protección medioambiental actual. Cumpla con la normativa local.
Devuelva las pilas al vendedor o elimínelas en un centro de reciclaje aprobado.
¡Ayúdenos a proteger el medioambiente en el que vivimos!
19. MEDIOAMBIENTE
www.swissvoice.net
ATLINKS
147 avenue Paul Doumer
92500 RUEIL-MALMAISON France
RCS Nanterre 508 823 747
El fabricante se reserva el derecho a modificar las especificaciones
de sus productos para realizar mejoras técnicas o
cumplir con las nuevas normativas.
El logotipo de SWISSVOICE es una marca registrada bajo licencia de
Swissvoice International SA.
Swissvoice Xtra 2155
A/W No.: 10001896 Rev.1 (SP)
Printed in China
©
Copyright Swissvoice International SA 2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

SwissVoice Xtra 2155 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario