Weslo 831.24822.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MÁQUINA PARA CORRER
Manual del Usuario
de Modelo 831.24822.0
de Serie
Escriba el número de serie en el es-
pacio de arriba.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
•Montaje
•Operación
•Mantenimiento
•Lista de las Piezas y Dibujo
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Calcomanía con el
Número de Serie
CONTENIDO
C
OLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
F
UNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
GARANTÍA COMPLETA DE 90 DÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
2
Este dibujo muestra la ubicación de la calcoma-
nía de advertencia. Si falta una calcomanía o
ésta es ilegible, llame al 1-866-699-3756 y so-
licite una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota:
La calcomanía puede no mostrarse en su ta-
maño real.
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
quina para correr, antes de utilizarla. Sears no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci-
cios consulte con su médico. Esto es espe-
cialmente importante para personas de eda-
des superiores a 35 años o para aquellos que
tengan problemas previos de salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente in-
formados sobre todos las advertencias y pre-
cauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,4 m (8 pies) de es-
pacio libre en la parte trasera y 0,6 m (2 pies)
en cada lado. No coloque la máquina para
correr sobre una superficie que pueda blo-
quear cualquier entrada de aire. Para proteger
el suelo o la alfombra de algún daño, coloque
un tapete debajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admin-
istre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr no debe ser usada
por personas que pesen más de 113 kg.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y mu-
jeres. Utilice siempre calzado atlético; nunca
use la máquina para correr descalzo, en cal-
cetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 11), enchúfelo a un protector contra
sobretensión (no incluido) y enchufe dicho
protector a un circuito conectado a tierra,
capaz de conducir 15 amperes o más. No
debe conectarse otro electrodoméstico en el
mismo circuito. No use cables de extensión.
12. Use sólo un protector contra sobretensión, de
una toma, que cumpla con todas las especifi-
caciones descritas en la página 11. Para com-
prar un protector contra sobretensión, vea su
tienda local de Sears o llame al número que
aparece en la contraportada de este manual y
solicite el producto con código 146148, o vis-
ite la tienda de equipos electrónicos de su lo-
calidad.
13. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños al sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su ve-
locidad, acelerarse o detenerse de manera in-
esperada, lo que puede ocasionar caídas y
heridas graves.
14. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensión alejados de las superfi-
cies calientes.
15. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 18 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
4
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
parada de emergencia antes de usar la
m
áquina para correr (vea COMO ENCENDER
EL EQUIPO en la página 13).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
p
ara correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Siempre sujete las barandas o
los brazos superiores mientras usa la
máquina para correr.
18. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores, incluyendo su
movimiento, pueden afectar la exactitud de
las lecturas de su ritmo cardíaco. El sensor
de pulso está diseñado únicamente como
ayuda en el ejercicio para determinar las ten-
dencias del ritmo cardíaco en general.
19. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
ualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
20. Nunca deje de vigilar la máquina para correr
cuando esté funcionando. Siempre extraiga la
llave, desenchufe el cable eléctrico y coloque
el interruptor de reiniciar/apagar en posición
de apagar cuando la máquina para correr no
se esté utilizando. (Vea en el dibujo de la
página 5 la ubicación del interruptor.)
21. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente ensamblada. (Véase MONTAJE en
la página 6 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 17).
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para cor-
rer, asegúrese que el pasador de almace-
namiento esté sosteniendo la armadura fija-
m
ente en la posición de almacenamiento.
23. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de ésta.
24. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
25. Nunca deje caer o inserte objetos en las
aberturas de la máquina para correr.
26.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar la máquina
para correr, antes de limpiarla, y antes de re-
alizar operaciones de mantenimiento o ajuste
descritos en este manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la di-
rección de un representante de servicio au-
torizado. El mantenimiento diferente al que se
describe en este manual debe ser realizado
por un representante de servicio autorizado.
27. Esta máquina para correr está diseñada para
su uso dentro del hogar solamente. No use
esta máquina para correr en ningún lugar
comercial, de alquiler o institucional.
28. El ejercitar de más puede causar lesiones se-
rias o incluso la muerte. Si siente dolor o ex-
perimenta mareos mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina
para correr WESLO
®
CROSSWALK 5.0t. La máquina
p
ara correr CROSSWALK 5.0t cuenta con una selec-
ción de funciones impresionantes, diseñadas para un
e
ntrenamiento más efectivo y agradable en su casa. Y
cuando no está entrenando, la singular máquina para
correr puede plegarse, ocupando menos de la mitad
del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para
correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
contraportada de este manual. Para ayudarnos a asis-
t
irlos, anote el número de modelo y el número de serie
del producto antes de contactarnos. El número del mo-
d
elo y la ubicación del número de serie se muestran
en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Pasador de
Almacenamiento
Consola
Llave/Sujetador
Interruptor
Cable Eléctrico
Banda para Caminar
Cubierta
Rueda
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste
del Rodillo Estable
Cojín de la Plataforma
6
Arandela Estrella
de M10 (9)–4
Arandela
Estrella de M8
(5)–6
Tornillo de
M5 x 16mm
(85)–2
Arandela
Estrella de M5
(7)–2
Tornillo de
M4,2 x 19mm
(10)–4
Arandela Plana
de 1/4" (101)–4
Perno de 1/4" x 3 1/2" (103)–4
Perno de M10 x 58mm (2)–4
Tornillo de
M4,2 x 18mm
(58)–2
Tuerca de M10
(73)–4
Perno de
M8 x 15mm
(8)–6
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire
todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
m
ontaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a
l
a caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-
cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador estrella
, y una llave ajustable y pinzas de punta aguda .
Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre parénte-
sis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota:
Algunos componentes pequeños pueden haberse preinstalado. No use herramientas eléctricas para el
montaje para evitar que se dañen las piezas. Pueden incluirse piezas adicionales. Si falta alguna pieza
llame al 1-866-699-3756.
7
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desco-
nectado. Con la ayuda de otra persona, cuida-
dosamente incline la máquina para correr sobre
s
u lado. Despliegue la Armadura (51) alejándola
de los Montantes Verticales (53, 54).
Oriente la Base (52) como se muestra. Conecte
la Base al Montante Vertical Izquierdo (53) y al
Montante Vertical Derecho (54) con cuatro
Pernos de M10 x 58mm (2) y cuatro Tuercas de
M10 (73). Introduzca las cuatro Tuercas y
luego apriete cada una de ellas.
Con la ayuda de otra persona, incline cuidado-
samente la máquina para correr de modo que la
Base (52) quede horizontal sobre el piso.
7
3
52
73
2
2
5
4
2
53
2. Coloque el montaje de la consola mirando hacia
abajo sobre una superficie suave para evitar
rasparlo.
Identifique la Baranda Derecha (33), la cual
tiene un orificio grande en el lugar que se mues-
tra. Sostenga la Baranda Derecha cerca del
montaje de la consola.
A continuación, inserte el cable de la consola
dentro del orificio grande en el costado de la
Baranda Derecha (33). Con la ayuda de una
pinza de punta aguda, cuidadosamente agarre
el conector y tire del cable de la consola hacia
fuera del orificio cerca del soporte de la Baranda
Derecha.
2
Cable de la Consola
Montaje de
la Consola
Conector
Orificio
Grande
33
Soporte
51
1
8
3. Posicione la Baranda Derecha (33) en el mon-
t
aje de la consola. Asegúrese de no haber pel-
lizcado el cable de la consola. Retire la
atadura del soporte situado en la Baranda
Derecha. Si es necesario, presione la Tuerca
E
njaulada (110) en su lugar.
Introduzca un Tornillo de M5 x 16mm (85) con
su Arandela Estrella de M5 (7) en la Baranda
Derecha (33) y luego introduzca dos Tornillos
de M4.2 x 19mm (10) en la Baranda Derecha.
Apriete el Tornillo de M5 x 16mm y luego
apriete los dos Tornillos de M4,2 x 19mm; no
sobre apreiete los Tornillos.
Conecte la Baranda Izquierda (no se mues-
tra) al montaje de la consola de la misma
manera. Nota: No hay cables en el lado
izquierdo.
3
33
Cable de la Consola
Montaje de la
Consola
85
7
10
5. Posicione el montaje de la consola en los
Montantes Verticales (53, 54). Asegúrese de
que no queden cables pellizcados. Introduzca
cuatro Pernos de M8 x 15mm (8) con cuatro
Arandelas Estrella de M8 (5) en los Montantes
Verticales, como se indica. No apriete los
Pernos todavía.
5
8
8
5
5
54
53
4. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca del Montante Vertical
Derecho (54).
Conecte el Cableado Eléctrico (39) al cable de
la consola. Vea el dibujo de recuadro. Los
conectores deben poder deslizarse entre
con facilidad y encajar en su lugar. Si esto no
ocurre, gire un conector e inténtelo de nuevo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADE-
CUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE
DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO.
Si hay una atadura de cables en el Cableado
Eléctrico, retírela. Inserte los conectores y el
resto del cable hacia abajo dentro del Montante
Vertical Derecho (54).
4
54
110
39
Cable de la
Consola
Montaje de la
Consola
Montaje de la Consola
39
Cable de la
Consola
Soporte
9
6. Introduzca un Perno de M8 x 15mm (8) con una
A
randela Estrella de M8 (5) dentro de cada
Montante Vertical (53; 54). Luego apriete
fuertemente los seis Pernos de M8 x 15mm
(8).
6
8
8
8
5
8
5
54
53
7. Conecte la Cubierta del Pasador (48) al
Montante Vertical Izquierdo (53) con dos
Tornillos de M4,2 x 18mm (58); introduzca
ambos tornillos sin apretarlos y luego
apriételos completamente.
58
48
53
7
10
8. Conecte el Brazo Izquierdo (105) al Montante
Vertical Izquierdo (53) con dos Pernos de 1/4" x
3 1/2" (103), dos Arandelas Planas de 1/4"
(101) y dos Arandelas Estrella de M10 (9).
A
segúrese de que el Brazo Superior
Izquierdo esté en el costado del montaje de
la consola que se muestra.
C
onecte el Brazo Derecho (no se muestra)
de la misma manera.
101
8
53
105
103
9
9. Asegúrese que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para co-
rrer. Mantenga la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Una de las llaves hexagonales se usa para
ajustar la banda para caminar (ver la página 19). Para proteger el piso o alfombra, coloque una estera debajo
de la máquina para correr.
M
ontaje de
la Consola
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PARA CAMINAR DE ALTO RENDIMIENTO
Su máquina para correr tiene una banda para caminar
c
ubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras
sustancias a la banda para caminar o a la plata-
forma. Esto puede causar demasiado desgaste.
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de
equipo electrónico sofisticado, se puede dañar por
cambios repentinos de voltage en la corriente de su
casa. Para reducir la posibilidad de daños a su
máquina, siempre use un protector de alteracio-
nes con su máquina para correr (vea el dibujo 1 a
la derecha). Para comprar un protector de altera-
ciones, vea la precaución 12 en la página 3.
Use solo un protector de alteraciones que se use en
un toma corriente que se enliste en UL como un pro-
tector transitorio de alteraciones de voltages. El pro-
tector de alteraciones debe tener una clasificación
de voltage suprimido UL 400 voltios o menos y una
disipacn de alteraciones mínima de 450 julios. El
protector de alteraciones debe estar electricamente
clasificada a 120 voltios AC (Corriente Alternada) y
15 amperios. Debe haber una luz que avisa en el
protector de alteraciones para indicar si es funcio-
nando apropiadamente o no. El no utilizar un protec-
tor de alteraciones que funcione apropiadamente
puede resultar en daños al sistema de control en la
quina para correr (vea la precaucn 13 en la pá-
gina 3).
Este producto tiene que estar conectado a un en-
chufe de tierra. Si no funciona o se daña, el enchufe
de tierra le provee un camino de menos resistencia
para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de
electrocutación. Este producto está equipado con un
cordón que tiene un conductor de tierra y un enchufe
de tierra. Enchufe el cable eléctrico dentro del pro-
tector de alteraciones, y enchufe el protector de al-
t
eraciones dentro del toma corriente apropiado que
esté apropiadamente instalado y conectado a tierra
de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
IMPORTANTE: La máquina para correr no es com-
p
atible con toma corriente equipados con GFCI
(prueba de tierra del interruptor de circuito).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120
volts, (vea el dibujo 1). Se puede usar un adaptador
temporal para conectar el protector de alteraciones a
un receptáculo de 2-polos. si no hay un toma corriente
conectado a tierra disponible.
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un
toma corriente apropiadamente conectado a tierra (vea
el dibujo 1) se pueda instalar por un electricista califi-
cado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido exten-
diendo del adaptador se debe conectar a una conexión
de tierra permanente tal como una tapa de la caja eléc-
trica conectada apropiadamentte a tierra. El adaptador
se debe sostener en su lugar con un tornillo de metal.
Algunas tapas de cajas eléctricas con receptáculos
de 2-polos no están conectadas a tierra. Contacte
un electricista calificado para determinar si la tapa
de la caja eléctrica está conectada, antes de usar un
adaptador.
PELIGRO: El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasio-
nar una descarga eléctrica. Verifique con un
electricista cualificado o con el personal de
servicio cualquier duda que tenga con res-
pecto a la conexión a tierra. No modifique el
enchufe original. Si ésta no se adapta al toma
corriente, el toma corriente es el que deberá
ser cambiado por un electricista cualificado.
1
2
Caja de Toma Corriente
Conectado a Tierra
Caja del Toma Corriente
Conectado a Tierra
Enchufe de Tierra
Protector de Alteracion
Protector de
Alteracion
Perno de Tierra
Adaptador
Aro
Tornillo de Metal
Toma Corriente de Tierra
Perno de Tierra
Enchufe de Tierra
11
12
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVER-
TENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en in-
glés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue-
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La máquina para correr ofrece una selección de fun-
ciones diseñadas para hacer de sus entrenamientos
experiencias más efectivas. Cuando seleccione la fun-
ción manual de la consola, podrá cambiar la velocidad
de la máquina para correr con sólo tocar un botón. A
medida que ejercita, las pantallas proveerán informa-
ción continua del ejercicio. Usted aún podrá medir su
ritmo cardíaco usando el sensor de pulso del pulgar.
La consola ofrece también cuatro entrenamientos pre-
seleccionados. Cada entrenamiento controla automáti-
camente la velocidad y la inclinación de la máquina
para correr, guiándole a través de un ejercicio efectivo.
Para encender la corriente, vea la página 13. Para
usar la función manual, vea la página 13. Para usar
un entrenamiento preajustado, vea la página 15.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la
plataforma para caminar, use calzado atlético
limpio cuando use la máquina para correr. La
primera vez que use la máquina para correr, ob-
serve la alineación de la banda para caminar y cén-
trela, de ser necesario (véase la página 19).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Llave
Sujetador
13
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
e
xpuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
c
ontrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(consulte la página 11). A
continuación, localice el in-
terruptor en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Asegúrese de que
el interruptor esté en la
posición de reiniciar.
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina
para correr. Encuentre el sujetador conectado a la
llave (vea el dibujo a la página 12) y deslícelo a la cin-
tura de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola.
Después de un momento, las pantallas se encen-
derán. IMPORTANTE: En una situación de emer-
gencia, es posible arrancar la llave de la consola,
lo cual causa que la banda para caminar dismin-
uya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gan-
cho cuidadosamente tomando unos pasos hacia
atrás; si la llave no se sale de la consola, ajuste la
posición del sujetador como sea necesario.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE más ar-
riba.
2. Seleccione la función manual.
Una vez que se inserte
la llave, se seleccionará
la función manual. Si
usted ha seleccionado
un entrenamiento prea-
justado, seleccione de nuevo la función manual
pulsando el botón de Seleccionar Entrenamiento
[WORKOUT SELECT] en forma repetida hasta
q
ue sólo aparezcan ceros en las pantallas.
3
. Inicie la banda para caminar.
Para empezar la banda para caminar, oprima el
botón Inicio [START] o el botón para aumentar la
Velocidad Digital [DIGITAL SPEED]. La banda
para caminar comenzará a moverse a 1 mph. A
medida que realiza el ejercicio cambie la velocidad
de la banda para caminar, según lo desee, pul-
sando los botones de incremento y disminución de
Velocidad Digital. Cada vez que pulse un botón, el
nivel de velocidad cambiará en 0,1 mph por hora;
Si mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad
cambiará en 0,5 mph. Nota: Después de oprimir
los botones, puede que a la banda para caminar le
tome un tiempo para alcanzar el ajuste de veloci-
dad seleccionado.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Detener [STOP]. La hora comenzará a
destellar en la pantalla. Para reiniciar la banda
para caminar, pulse el botón Inicio o el botón de
aumento de Velocidad Digital.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Pista—La pista repre-
senta una distancia de
1/4 milla (400 metros).
Al caminar o correr,
unos indicadores apare-
cerán sucesivamente
alrededor de la pista hasta que aparezca la pista
entera. A continuación, la pista desaparecerá y los
indicadores comenzarán nuevamente a aparecer
de manera sucesiva. El centro de la pista mostrará
el número de vueltas que ha completado.
Reiniciar
14
Pantalla inferior
izquierda—A medida
que ejercita, la pantalla
i
nferior izquierda puede
mostrar el tiempo tran-
s
currido y la distancia
que ha caminado o corrido. Nota: Cuando se se-
lecciona un entrenamiento preajustado, la pantalla
mostrará el tiempo restante, en vez del tiempo
transcurrido.
Pantalla inferior
derecha—La pantalla
inferior derecha puede
mostrar la velocidad de
la banda para caminar
y el número aproxi-
mado de calorías quemadas.
Pantalla de preferen-
cia—La pantalla supe-
rior es la pantalla de
preferencia. La pantalla
principal puede mostrar
el tiempo transcurrido,
la distancia que ha caminado o corrido, la veloci-
dad de la banda para caminar o el número aproxi-
mado de calorías que ha quemado. Oprima el
botón Pantalla de Prioridad [PRIORITY DISPLAY]
de manera repetida hasta que la pantalla principal
muestre la información que desea ver. Nota: La in-
formación se mostrará solamente en la pantalla de
preferencia y no en las pantallas inferior izquierda
o inferior derecha.
Para ajustar las pantallas, presione el botón de
Parar, saque la llave, y luego reinserte la llave.
Nota: La consola puede
mostrar velocidad y dis-
tancia en kilómetros o
millas. Para ver qué
unidad de medida se ha
seleccionado mantenga
oprimido el botón Parar [STOP], inserte la llave en
la consola y suelte el botón Parar. Una “E” para
millas inglesas o una “M” para kilómetros métricos
a
parecerá en la pantalla de preferencia. Oprima el
botón para aumentar la Velocidad Digital para
c
ambiar la unidad de medida. Cuando la unidad de
medida esté seleccionada, retire la llave y vuelva a
introducirla.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Para medir su ritmo cardiaco, párese en los rieles
para los pies y coloque su pulgar en el sensor de
pulso (vea el dibujo de la página 12). No presione
demasiado fuerte, o la circulación de su pulgar
se restringirá y su pulso podría no ser detec-
tado. Cuando se detecte el pulso, un indicador con
forma de corazón se iluminará intermitentemente
en la pantalla inferior derecha cada vez que su
corazón lata. Aparecerán uno o dos guiones y
luego se mostrará su ritmo cardíaco. Para obtener
una lectura más precisa del ritmo cardiaco,
mantenga su pulgar en el sensor durante al
menos 15 segundos.
Si el ritmo cardiaco que se muestra parece de-
masiado alto o demasiado bajo, o no se muestra,
levante su pulgar del sensor de pulso durante al-
gunos segundos y luego vuelva a colocarlo.
Recuerde no moverse mientras mide su ritmo car-
diaco.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Párese sobre las barras de apoyo para los pies,
pulse el botón Parar, retire la llave de la consola y
guárdela en un lugar seguro. Cuando termine de
utilizar la máquina para correr, coloque el interrup-
tor en la posición de apagar [OFF] y desconecte el
cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los
componentes eléctricos de la máquina pueden
desgastarse antes de tiempo.
15
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUS-
TADO
1
. Inserte la llave dentro de la consola.
V
ea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
2. Seleccione uno de los programas de cuatro en-
trenamientos preajustados.
Para seleccionar un en-
trenamiento preajus-
tado, pulse el botón
Entrenamiento
[WORKOUT SELECT]
repetidamente; “P- 1,”
“P- 2,” “P- 3,” o “P- 4” aparecerán en la pantalla de
preferencia durante algunos segundos para
mostrar el programa de entrenamiento que fue se-
leccionado. La velocidad [SPEED] máxima del en-
trenamiento y su duración se mostrarán también
en la pantalla durante unos segundos.
Cada programa de entrenamiento está dividido en
30 segmentos de un minuto. Un ajuste de veloci-
dad está programado para cada segmento. Nota:
Puede programarse el mismo ajuste de velocidad
para segmentos consecutivos. Los perfiles abajo
de la pantalla muestran como la velocidad de la
banda para caminar cambiará durante el entre-
namiento.
3. Inicie la banda para caminar.
Para iniciar el entrenamiento oprima el botón Inicio
[START] o el botón de incremento de Velocidad
Digital [DIGITAL SPEED]. Al oprimir el botón, la
máquina para correr ajustará la velocidad au-
tomáticamente a la velocidad programada para el
primer segmento. Sujétese de las barandas y
comience a caminar.
Al final de cada segmento, escuchará una serie de
tonos. Si se ha programado otro ajuste de veloci-
dad para el segmento siguiente, el ajuste de ve-
l
ocidad destellará en la pantalla para avisarle, y la
máquina para correr se ajustará automáticamente
a
l nuevo ajuste de velocidad. El entrenamiento
continuará de esta manera hasta que finalice el úl-
timo segmento. La banda para caminar comenzará
a detenerse poco a poco.
Si el ajuste de velocidad es demasiado alta o de-
masiado baja durante el entrenamiento, usted
podrá cambiar el ajuste manualmente pulsando los
botones de Velocidad Digital; sin embargo,
cuando termine el segmento actual del entre-
namiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente al ajuste de velocidad corre-
spondiente al siguiente segmento.
Para parar el entrenamiento temporalmente,
oprima el botón Parar [STOP]. La hora comenzará
a destellar en la pantalla. Para comenzar nueva-
mente el entrenamiento oprima el botón Inicio o el
botón de aumento de Velocidad Digital. La banda
para caminar comenzará a moverse a 1 mph.
Cuando comience el próximo segmento, la
máquina para correr se ajustará automáticamente
a velocidad programada para dicho segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Consulte el paso 4 en las páginas 13 y 14.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 14.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Vea el paso 6 en la página 14.
16
CÓMO CAMBIAR LA INCLINACIÓN DE LA MÁQUINA
P
ARA CORRER
Para variar la intensidad de su ejercicio, puede cambiar
la inclinación de la máquina para correr. Hay dos niveles
d
e inclinación. Antes de cambiar la inclinación, retire
la llave y desenchufe el cable de alimentación. Luego,
pliegue la máquina para correr en la posición de almace-
namiento (vea la página 17).
Para cambiar la inclinación, primero extraiga el pasador
de una de las patas de inclinación. Ajuste la pata de in-
clinación a la posición deseada y vuelva a introducir
completamente el pasador de inclinación. Ajuste la otra
pata de inclinación de la misma manera.
PRECAUCIÓN: Antes de usar la máquina para cor-
rer, asegúrese de que ambas patas de inclinación
estén a la misma altura y que ambos pasadores
estén completamente insertados en las patas de in-
clinación.
Después de ajustar las patas de inclinación, baje la
máquina para correr (vea la página 17).
CÓMO USAR LOS BRAZOS SUPERIORES
A
medida que camina sobre la máquina para correr,
puede sujetarse de las barandas o usar los brazos supe-
riores. Para ejercitar sus brazos, hombros y espalda para
u
n entrenamiento del cuerpo entero, mueva los brazos
superiores hacia delante y hacia atrás mientras camina
sobre la máquina.
Se puede ajustar la resistencia de los brazos superiores
para variar la intensidad de su ejercicio de la parte supe-
rior del cuerpo. Para aumentar la resistencia, gire la per-
illa de resistencia en sentido horario; para disminuir la re-
sistencia, gire la perilla en sentido antihorario.
Pasador de
inclinación
Pata de
Inclinación
Pasador de
inclinación
Perilla de
Resistencia
Brazos
Superiores
17
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico.
PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómoda-
mente 20 kg (45 libras) para elevar, bajar o mover
l
a máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el
sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda. Levante la ar-
madura hasta cerca de la mitad del recorrido a la
posición vertical.
2. Sujete firmemente la máquina para correr con la
mano derecha como se muestra. Jale de la perilla
del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Gire la
armadura hacia abajo hasta que el atajador so-
brepase el pasador. Luego libere suavemente la
perilla del pasador; asegúrese de que el atajador
esté apoyado sobre el pasador.
Para proteger el piso o alfombra, coloque una es-
tera debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr fuera de la luz directa del sol.
No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 85° F
(30º C).
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
c
omo se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el atajador esté apoyado sobre
e
l pasador. Para mover la máquina para correr
pueden necesitarse dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y
coloque un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr ruede sobre sus ruedas, y
muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para cor-
rer sin inclinarla hacia atrás, no tire de la ar-
madura y no mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de
la máquina para correr con su mano derecha,
como se muestra. Jale de la perilla del seguro
hacia la izquierda y sosténgala. Luego baje la ar-
madura hasta que ésta sobrepase el pasador. A
continuación, suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la ar-
madura de metal firmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies,
y no deje caer la armadura. Doble las rodillas y
mantenga derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
1
Baranda
Armadura
Rueda
Armadura
1
Pasador
Perilla del
Pasador
Atajador
2
18
PROBLEMAS
L
a mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita
ayuda adicional, por favor vea la contraportada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado en el regulador de tensión, y que a su
vez el regulador de tensión esté enchufado en un tomacorriente con conexión adecuada a
tierra (ver página 11). Utilice solamente un regulador de tensión de salida única que reúna
todas las especificaciones descritas en la página 11. IMPORTANTE: La máquina para co-
rrer no es compatible con tomacorrientes eléctricos equipados con RCD.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el interruptor que se encuentra en
la máquina para correr cerca del cable eléctrico.
Si el interruptor está fuera de su lugar como se
muestra, el interruptor se ha saltado. Para rea-
justar el interruptor, espere cinco minutos y
luego vuelva a presionarlo.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCIÓN: a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo de arriba). Si el interruptor se ha disparado, espere
cinco minutos y luego vuelva a presionarlo hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la contraportada de este manual.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Extraiga la llave de la consola y desenchufe el
cable eléctrico. Extraiga los tres Tornillos con
Cabeza de Arandela de M4,2 x 19mm (20) y los
dos Tornillos de M5,5 x 25mm (25) indicados.
Luego retire con cuidado la Cubierta (65).
Localice el Interruptor de Lengüeta (89) y el Imán
(62) ubicados a la izquierda de la Polea (71). Gire
la polea hasta que el imán quede alineado con el
Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el es-
pacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 1/8" (3
mm). Si es necesario, afloje el Tornillo Punta
Broca de M4,2 x 13mm (3), mueva ligeramente
el Interruptor de Lengüeta y vuelva a apretar el
Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta (no se
muestra) y haga funcionar la máquina para correr por unos minutos para comprobar
que la velocidad sea correcta.
Saltado
Reajustado
c
62
3
89
Vista de
Arriba
3 mm
71
25
20
65
a
19
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Use solamente un protector contra sobretensiones de tomacorriente único que cumpla con
t
odas las especificaciones descritas en la página 11.
b
. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
el buen funcionamiento de su máquina para cor-
rer puede disminuir y la banda para caminar
puede quedar dañada. Extraiga la llave y DE-
SCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos del rodillo
trasero en el sentido opuesto a las agujas del
reloj, 1/4 vuelta. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, deberá poder lev-
antar cada lado de la banda para caminar 5 a 7
cm de la plataforma para caminar. Tenga
cuidado de mantener la banda para caminar cen-
trada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la
llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la
banda para caminar esté debidamente tensionada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor
vea la contraportada de éste manual.
PROBLEMA: La banda para caminar está descentrada o se resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar se ha movido hacia la
izquierda, primero extraiga la llave y DES-
ENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos del rodillo
estable izquierdo en sentido horario, 1/2 vuelta.
Tenga cuidado de no ajustar de más la banda
para caminar. Si la banda para caminar se ha
movido hacia la derecha, gire el perno del
rodillo estable izquierdo en sentido antihorario,
1/2 vuelta. Luego enchufe el cable eléctrico, in-
serte la llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que
la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se
esté caminando en ella, primero extraiga la llave
y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
Usando la llave hexagonal, voltee ambos pernos
del rodillo estable 1/4 vuelta a favor de las agujas
del reloj. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe de poder
levantar cada lado de la banda para caminar 5 a
7 cm de la plataforma para caminar. Tenga
cuidado de mantener la banda para caminar cen-
trada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina
para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
a
b
b
5
–7 cm
Pernos del
Rodillo Trasero
20
PROBLEMA: Los brazos superiores chirrían durante el uso
SOLUCIÓN: a. (Nota: Para corregir este problema se necesita
u
na pequeña cantidad de grasa marina blanca,
disponible en ferreterías.) Gire la Perilla de
R
esistencia (A) en sentido antihorario y extrái-
gala. A continuación, extraiga el Cono de
Resistencia (B) y el Brazo Superior Izquierdo
(105), junto con la Placa de Resistencia (C),
Arandelas (D), Arandela de Resorte (E),
Arandelas de Empuje (F) y Cojinete de Empuje
(G). (Nota: Si la Placa de Resistencia [C] se sale
del Cono de Resistencia [B], vuélvala a encajar.)
Aplique una fina película de grasa marina blanca
a la superficie externa del Cono de Resistencia
(B). A continuación, vuelva a ensamblar todas
las piezas en el orden que se muestra a la derecha.
B
a
105
A
F
E
C
G
D
21
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las eda-
des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los
tres números que se listan encima de su edad definen
su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño
es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú-
mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du-
rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri-
meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo-
rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo
tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-
mienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su
zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti-
dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí-
aco cerca del número intermedio de su zona de entre-
namiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté pró-
ximo al número más alto de su zona de entrena-
miento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí-
aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca con-
tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida dia-
ria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
c
iar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores pueden afectar la preci-
sión de las lecturas del ritmo cardíaco. El
sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
22
12Perno de M10 x 110mm
24Perno de M10 x 58mm
32Tornillo Punta Broca de
M4,2 x 13mm
49Tornillo de M4,2 x 16mm
56Arandela Estrella de M8
61Calcomanía de Advertencia
72Arandela Estrella de M5
86Perno de M8 x 15mm
96Arandela Estrella de M10
10 10 Tornillo de M4,2 x 19mm
11 2 Espaciador de la Armadura
12 1 Base de la Consola
13 4 Perno de M6 x 58mm
14 2 Arandela Plana de M10
15 1 Llave/Sujetador
16 2 Tuerca de M10
17 1 Llave Hexagonal de 6mm
18 1 Llave Hexagonal de 4mm
19 4 Perno de M8 x 30mm
20 3 Tornillo con Cabeza de Arandela de
M4,2 x 19mm
21 6 Tornillo de M4,2 x 13mm
22 1 Baranda Izquierda
23 1 Ojo Reforzado del Montante Vertical
24 1 Montaje de Pasador
25 6 Tornillo de M5,5 x 25mm
26 6 Tornillo Punta Broca de M4,2 x
19mm
27 2 Perno de M8 x 35mm
28 4 Tornillo de la Guía de M4,2 x 13mm
29 2 Perno de M6 x 70mm
30 2 Perno del Motor de 1/4"
31 1 Perno de M8 x 102mm
32 4 Arandela Plana de M6
33 1 Baranda Derecha
34 2 Perno de M8 x 20mm
35 2 Perno de M10 x 65mm
36 2 Arandela Estrella de M6
37 1 Interruptor de reiniciar/apagar
38 2 Arandela Estrella del Motor
39 1 Cableado Eléctrico
40 2 Pasador de inclinación
41 4 Tornillo con Cabeza de Arandela de
M4,2 x 13mm
42 4 Arandela Estrella de lo Electrónico
43 4 Tuerca de M6
44 6 Tuerca Tensora del Motor/de la
Plataforma
45 2 Alojamiento de la Rueda
46 2 Tuerca de M8
47 3 Gancho de la Cubierta
48 1 Cubierta del Pasador
49 1 Ojal Reforzado de la Charola
Ventral
50 2 Ajustador de la Amortiguación
51 1 Armadura
52 1 Base
53 1 Montante Vertical Izquierdo
54 1 Montante Vertical Derecho
55 1 Rodillo Estable
56 1 Correa del Motor
57 1 Soporte del Sistema Electrónico
58 2 Tornillo de M4,2 x 18mm
59 1 Soporte del Motor
60 1 Soporte del Rodillo Estable
Izquierdo
61 1 Soporte del Rodillo Estable Derecho
62 1 Imán
63 6 Almohadilla de la Base
64 1 Atajador
65 1 Cubierta
66 1 Charola Ventral
67 1 Riel para los Pies Izquierdo
68 1 Riel para los Pies Derecho
69 4 Espaciador de la Rueda
70 2 Rueda
71 1 Rodillo de Manejo/Polea
72 4 Arandela Plana de M8
73 4 Tuerca de M10
74 2 Tapa del Extremo de la Armadura
75 4 Tornillo de M5.5 x 30mm
76 1 Banda para Caminar
77 4 Tapa del Extremo de la Baranda
78 2 Cojín de la Plataforma
79 1 Motor de Manejo
80 3 Atadura de los Cables
81 4 Atadura de 8"
82 2 Perno de M8 x 52mm
83 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
84 2 Tornillo de M4 x 10mm
85 2 Tornillo de M5 x 16mm
86 1 Plataforma para Caminar
87 1 Controlador
88 1 Barra Cruzada de la Consola
89 1 Interruptor de Lengüeta
90 1 Cable Eléctrico
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo 831.24822.0 R0910A
Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS casi al final
de este manual.
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
91 1 Consola
92 1 Atadura Ajustable
93 2 Guía de la Banda
9
4 1 Llave Hexagonal de 5mm
95 2 Pata de Inclinación
9
6 2 Tuerca en U
97 2 Arandela del Rodillo de Manejo
98 2 Amortiguador Trasero
99 1 Ojo Reforzado del Cable Eléctrico
100 1 Tuerca de M8
101 4 Arandela Plana de 1/4"
102 1 Llave Hexagonal
103 4 Perno de 1/4" x 3 1/2"
104 2 Tornillo de #10 x 3/4"
1
05 1 Brazo Izquierdo
106 1 Brazo Derecho
1
07 2 Mango
108 2 Montaje de la Resistencia
109 2 Inserción del Brazo Superior
110 2 Tuerca Enjaulada
*–Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
23
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. Si falta una pieza, llame al 1-866-699-3756. *Estas piezas
no están ilustradas.
24
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo 24822.0 R0910A
4
98
4
98
93
17
86
51
76
28
62
89
3
83
93
6
96
96
31
67
25
25
25
75
56
71
28
18
44
95
40
82
46
72
72
27
29
21
74
61
19
55
36
42
21
29
74
60
36
19
42
27
95
40
46
82
72
72
44
19
19
78
50
78
64
4
10
50
41
41
41
41
10
94
97
97
100
44
44
21
25
25
75
25
68
102
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo 24822.0 R0910A
34
38
44
79
34
30
59
38
90
65
47
47
47
57
21
21
42
42
21
84
87
81
66
49
37
99
20
20
20
92
25
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo 24822.0 R0910A
80
3
54
11
53
14
1
9
1
11
14
9
39
85
26
63
10
58
48
63
26
26
63
33
22
8
8
77
24
70
35
16
63
26
69
69
43
45
32
43
13
5
8
5
8
5
77
10
10
10
77
63
26
10
10
10
10
35
16
70
69
69
63
26
45
32
43
43
32
13
85
7
7
8
5
8
39
73
23
52
73
103
101
101
103
110
110
2
2
73
73
77
26
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo 24822.0 R0910A
107
105
104
108
109
9
107
106
104
109
108
4
9
15
12
4
4
4
4
91
80
27
de Pieza 305489 R0910A Impreso en China © 2010 ICON IP, Inc.
Su Hogar
P
ara reparos—en su hogar—de todas las marcas principales de aparatos electrodomésticos,
equipo para el césped y jardín, o sistemas de calefacción y refrigeración, no importa
quien lo fabricó, no importa quien lo vendió.
Para piezas de reemplazo, accesorios y manuales del usuario
que necesite para hacerlo por su propia cuenta.
Para la instalación profesional de Sears, de aparatos electrodomésticos
y aparatos como abre garajes y calentadores de agua.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Llame a cualquier hora, día y noche (U.S.A. y Canadá)
www.sears.com www.sears.ca
Nuestro Hogar
Para reparos de aparatos móviles/portátiles como aspiradoras, equipo para el césped, y aparatos
electrónicos, llame o valla a la red para encontrar su Sears Parts & Repair Center más cercano
1-800-488-1222 Llame a cualquier hora, día y noche (solamente en U.S.A.)
www.sears.com
Para comprar un acuerdo de protección (U.S.A.) o acuerdo de
mantenimiento (Canadá) para un producto bajo el servicio de Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canadá)
Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
¡Lo arreglamos, en su hogar o nuestro!
® Registered Trademark /
TM
Trademark /
SM
Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica /
SM
Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
GARANTÍA COMPLETA DE 90 DÍAS
Si esta quina para correr de Sears falla debido a defectos en material o fabricación dentro de 90 días de
la fecha de compra, llame 1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663) para hacer arreglos para reparos gratis (o
reemplazo si es imposible reparar). La armadura y motor de manejo están garantizados de por vida.
Esta garantía no aplica cuando la máquina para correr se use comercialmente o como renta.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que varían de estado a
estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Weslo 831.24822.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para