Weslo WETL13806.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
Nº de Modelo WETL13806.0
Nº de Serie
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui
-
dadosamente todas las adver
-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si fal-
tan piezas, por favor llame el nú-
mero de teléfono en la tarjeta de
garantía que acompaña este ma-
nual.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
GUIAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
WESLO es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
3
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1
.
E
s la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de esta má-
quina para correr estén adecuadamente infor-
mados sobre todos los avisos y precauciones
necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
3. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier aper-
tura de aire. Para proteger el piso o la alfom-
bra de cualquier daño, coloque un tapete de-
bajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce-
rrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina
para correr a todo tiempo.
7. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de 115
Kg. o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus
-
tada es recomendable para hombres y muje-
res.
Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
10. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la pá-
gina 12), enchufe el cable eléctrico en un cir-
cuito de tierra. Ningún otro aparato deberá
estar conectado en el mismo circuito.
11. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
c
ies calientes.
12. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
MANTENAMIENTO Y SOLUCIÓN A PROBLE-
MAS en la página 18 si la máquina para correr
no está funcionando correctamente.)
13. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la má-
quina para correr (vea COMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 13.)
14. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
mientras esté usando la máquina para correr.
15. El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejerci-
cios, pueden afectar la exactitud de la lectura
del pulso. El sensor está diseñado única-
mente como ayuda para el ejercicio, y para
determinar las tendencias del ritmo cardíaco
en general.
16. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradual-
mente para evitar cambios repentinos de velo
-
cidad.
17. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave
y desenchufe el cable eléctrico cuando la má
-
quina para correr no esté en uso.
18. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina
para correr hasta que la máquina esté correcta-
mente ensamblada. (Vea MONTAJE en la pá-
gina 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA MA-
QUINA PARA CORRER en la página 16.) Usted
deberá de poder cargar 20 Kg. sin ningún pro-
blema para poder levantar, bajar, o mover la
máquina para correr.
19.
Cuando pliegue o mueva la máquina para co-
rrer, asegúrese que el seguro de almacena
-
miento esté completamente cerrado.
4
Refiérase al dibujo de la derecha. Localice la calcomanía
de advertencia indicada, en la máquina para correr. Note
que el texto en la calcomanía de advertencia está en in-
glés. Saque la calcomanía que está en español, presione
las calcomanías de advertencia de tal manera que cubra
la que está en inglés. Si no se incluye la calcomanía de
advertencia en español, o no es legible, vea la portada de
este manual. Aplique la calcomanía en el lugar que se
muestra. Nota: la calcomanía no se muestra en su ta-
maño actual.
178425
23
FR
SP
I
2
0. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de la má-
quina para correr.
2
1. Inspeccione y apriete apropiadamente y regu-
larmente todas las piezas de la máquina para
correr.
22. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna
abertura de la máquina para correr.
23.
PELIGRO: Siempre desenchufe el
cable eléctrico inmediatamente después del
uso, antes de limpiar la máquina para correr,
y
antes de desempeñar los procedimientos de
mantenimiento y ajustes que se describen en
este manual. Nunca quite la cubierta del
motor a menos que sea bajo la dirección de
un representante de servicio autorizado.
O
tros servicios que no estén incluidos en los
procedimientos de este manual se deben de
llevar a cabo solamente por un representante
de servicio autorizado.
24. Esta máquina para correr solamente está di-
señada para el uso dentro del hogar. No use
esta máquina para correr en ningún lugar co-
mercial, de alquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante, especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud preexistentes. Lea todas las instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-
bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Felicitaciones por seleccionar la nueva máquina para
correr WESLO® CADENCE C6. La máquina para co-
rrer CADENCE C6 combina tecnología avanzada con
diseño innovador para asistirle con la mayor eficacia
e
n sus ejercicios en la conveniencia de su hogar. Y
cuando no esté haciendo ejercicios, la máquina para
correr CADENCE C6 se puede plegar, requiriendo
menos de la mitad de espacio que otras máquinas
para correr.
Para su beneficio, lea este manual cuidadosa-
mente antes de usar la máquina para correr. Si
tiene preguntas, por favor llame al númer de teléfono
en la tarjeta de garantía que viene con este manual. El
n
úmero del modelo de la máquina para correr es
PETL13806.0 El número de serie se puede buscar en
la calcomanía pegada a la máquina para correr (vea la
portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Seguro de
Almacenamiento
Consola
Llave/Sujetador
Banda para Caminar
Cubierta
Rueda
Riel para los Pies
Tornillo de Ajuste
del Rodillo Trasero
Charola para Accesorios
Cortacircuito
Interruptor de
Prender/Apagar
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en un área despejada
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
h
alla completado.
N
ota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con
un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la
parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Este no afecta el rendimiento de la máquina para
correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y
un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales incluidas , y su propio destornillador estrella ,
una llave ajustable , y un corta-cables pinzas de punta aguda .
Este cuadro se provee para ayudarle a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. Nota: Si no
se encuentra una pieza en las bolsas de piezas, verifique si la parte no ha sido ensamblada. Materiales
de ferretería adicionales podrán ser incluidos. Para evitar el dañar las piezas plásticas, no use herramien-
tas eléctricas para el montaje.
Handrail Washer (11)–2
2
3/4” Bolt (47)–4
S
tar Washer (81)–4
Washer (29)–4
3
Nut (122)–4
2
1/2” Bolt (56)–4
C
Arandela del Montante
Vertical (14)–6
Tuerca del Montante
Vertical (16)–4
Perno de la Baranda (8)–4
Arandela Estrella del
Montante Vertical (9)–2
Arandela Estrella de
la Baranda (5)–4
Tornillo de la
Consola/Tornillo del
Pasador (95)–6
Arandela Estrella de
la Barra Cruzada
(7)–2
Tornillo de la
Barra Cruzada
(85)–2
1 Tek Screw (115)–4
4” Bolt (120)–2
Base Pad
Screw (26)–6
Arandela del Alojamiento
de la Rueda (32)–4
Tuerca del Bastidor
de la Rueda (43)–4
Perno del Montante Vertical (2)–4
Wheel Housing Bolt (13)–4
Perno de la Armadura (1)–2
Perno del Alojamiento de la Rueda (13)–4
6
7
2
52
13
32
32
45
43
13
32
32
45
43
3. Posicione la Base (52) lo más cerca al frente de
la máquina para correr que sea posible.
Vea el dibujo 3a. Localice la atadura para cables
en el Montante Vertical Derecho (54). Apriete
bien la atadura para cables a la conexión al final
del Cableado Eléctrico (98). Enseguida, jale el
extremo opuesto de la atadura para cable fuera
del lado de arriba del Montante Vertical Derecho
(54), hasta que el Cableado Eléctrico sea pa-
sado por completo a través del Montante Vertical
Derecho. Asegure el Cableado Eléctrico al ex
-
tremo de arriba del Montante Vertical Derecho
para asegurarse de que no caerá adentro.
Vea el dibujo 3b. Presione el Ojal Reforzado (49)
indicado en el Montante Vertical Derecho (54).
52
3
98
54
54
54
49
98
52
Atadura
para
Cable
3b
3a
98
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desen-
chufado.
P
ida que una segunda persona sostenga la Base
(52) en la posición que se muestra.
Identifique el Montante Vertical Izquierdo (53) (el
M
ontante Vertical Derecho [54] tiene un orificio
grande cerca del extremo inferior.)
Agarre el Montante Vertical Izquierdo (53) de
manera de que los orificios pequeños estén
hacia arriba como se demuestra. Inserte dos
Pernos del Montante Vertical (2) en el soporte
en el Montante Vertical Izquierdo. Acople el
Montante Vertical Izquierdo con la Base (52) con
los Pernos del Montante Vertical, dos Arandelas
del Montante Vertical (14), y dos Tuercas del
Montante Vertical (16).
No apriete las Tuercas
del Montante Vertical todavía.
Conecte el Montante Vertical Derecho (54) a la
Base (52) de la misma manera.
2. Deslice los dos Alojamientos de la Rueda (45)
sobre la Base (52). Instale cada Alojamiento de
la Rueda con dos Pernos del Alojamiento de la
Rueda (13), dos Arandelas del Alojamiento de la
Rueda (32), y dos Tuercas del Alojamiento de la
Rueda (43).
1
52
53
16
2
2
16
1
4
14
14
14
5
4
O
rficio
G
rande
Orficios
Pequeños
8
4. Vea el dibujo de recuadro a la izquierda e identi-
fique el Espaciador de la armadura (11). Agarre
e
l Espaciador de la armadura entre el montante
vertical Derecho (54) y la Armadura (51). Sujete
e
l montante vertical Derecho a la Armadura con
un Perno de la Armadura (1), una Arandela para
Montante Vertical (14), y una Arandela de
Estrella para Montante Vertical (9); no apriete el
Perno de la Armadura todavía.
4
54
1
1
11
51
14
54
14
9
51
11
11
9
5. Agarre el otro Espaciador de la Armadura (11)
entre el Montante Vertical Izquierdo (53) y la
Armadura (51). Sujete el Montante Vertical
Izquierdo a la Armadura con un Perno de la
Armadura (1), una Arandela de Montante
Vertical (14), y una Arandela Estrella del
Montante Vertical (9); no apriete el Perno de la
Armadura todavía.
5
53
1
14
51
11
14
11
9
51
1
9
11
53
9
6
. Coloque la Consola (91) cara abajo sobre una
superficie suave para evitar raspar la Consola.
Agarre la Baranda Derecha (33), la cual tiene un
orificio grande en el lugar indicado, cerca de la
C
onsola.
Enseguida, inserte el cable de la consola en el
orificio en el lado de la Baranda de la Consola
Derecha (33). Usando pinzas con punta aguda,
jale el cable de la consola a través del orificio
cerca del soporte en la Baranda Derecha.
6
C
able de la
C
onsola
Orificio
Grande
33
S
oporte
91
7. Coloque la Baranda Derecha (33) en la Consola
(91). Asegúrese de que el cable de la consola
no se pellizque. Comience un Tornillo de la
Barra Cruzada (85) con una Arandela Estrella
de la Barra Cruzada (7) a través de la Baranda
Derecha, y comience dos Tornillos de la
Consola (95) dentro de la Baranda Derecha.
Apriete el Tornillo de la Barra Cruzada y des-
pués apriete los dos Tornillos de Consola;
no sobre apriete los Tornillos.
Fije la Baranda Derecha (no se demuestra) a
la Consola (91) de la misma manera. Nota: No
hay alambre de la consola en el lado izquierdo.
7
33
85
7
95
91
10
9. Coloque la Consola (91) sobre los Montantes
Verticales (53, 54).
Verifique que no quede
ningún cable pellizcado. Comience a enroscar
cuatro Pernos de la Baranda (8) con cuatro
Arandelas Estrella de la Baranda (5) a través de
los Montajes Verticales como se demuestra.
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente
baje los Montantes Verticales (53, 54) al piso.
9
8
8
5
5
91
54
53
8
. Con la ayuda de otra persona, sostenga la
Consola (91) cerca del Montante Vertical
Derecho (54).
Q
uite la atadura de cables del Cableado
Eléctrico (98). Conecte el Cableado Eléctrico al
cable de la Consola.
Asegúrese de conectar
los conectores apropiadamente (vea el di-
bujo 8a). Los conectores deben deslizarse
juntos y sonar cuando entran en su lugar. Si
no, dé vuelta a uno de los conectadores y trate
otra vez.
SI LOS CONECTORES NO ESTÁN
CONECTADOS CORRECTAMENTE, SE
PUEDE DAÑAR LA CONSOLA CUANDO SE
ENCIENDA LA CORRIENTE. Inserte los conec-
tores y el cable de exceso hacia abajo en el
montante vertical Derecho (54).
8
91
54
98
Cable de la
Consola
98
8a
10.
Vea el dibujo inferior. Posicione los Montantes
Verticales (53, 54) de manera que la Armadura
(51) de la máquina de correr esté centrada
entre los Montantes Verticales.
Firmemente apriete los dos Pernos de la
Armadura (1) y cuatro Pernos del Montante
Vertical (2). Tenga cuidado de no sobre apre-
tar los Pernos de la Armadura.
10
2
51
1
53
51
54
Vista desde
Arriba
1
1
1
1
12 Asegúrese que todas las piezas estén apretadas fuertemente antes de usar la máquina para correr.
Guarde la llave hexagonal en un lugar seguro. La llave hexagonal se usa para ajustar la banda para caminar
(vea la página 19). Para proteger el piso o alfombra, ponga un tapiz bajo la máquina para correr.
11 Conecte el Montaje del Pasador (48) al
M
ontante Vertical Izquierdo (53) con dos
Tornillos del Pasador (95). Comience a enros-
car los dos Tornillos del Pasador antes de
apretarl uno o el otro.
95
4
8
53
1
1
12
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.
Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla-
zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1
. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente insta-
lado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca-
les. Importante: La máquina para correr no es compatible con
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con
prueba de tierra.
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta al
toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
FR/SP
IT
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
1
F
IT
Toma Corriente
2
13
COLOCANDO LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad-
vertencia se encuentra en otros idiomas en la hoja de
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en espa-
ñol a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una se-
lección de funciones diseñadas para hacer sus sesio-
nes de ejercicios más eficaces.
Cuando la función manual se seleccione, la velocidad
y la inclinación de la máquina para correr se pueden
controlar con el toque de un botón. A medida que
usted haga ejercicios, la consola le proveerá informa-
ción continúa de su ejercicio. Usted puede medir su
ritmo cardíaco usando el sensor de pulso empotrado.
La consola también ofrece cuatro programas de velo-
cidad. Cada programa controla en forma automática la
velocidad de la máquina para correr mientras que le
guía a través de una sesión de ejercicios eficaz.
Para prevenir daños a la plataforma para caminar,
siempre use calzado limpio cuando use la máquina
para correr. Durante los primeros minutos que la
máquina para correr está en uso, observe la aline-
ación de la banda para caminar, y centre la banda
para caminar si es necesario (vea la página 19).
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 12). Loca lice
el interruptor prender/apagar
en la armadura cerca del
montante vertical derecho.
Asegúrese que el interruptor
esté en la posición “prender”.
Párese en los rieles de soporte para los pies de la má-
quina para correr. Encuentre el sujetador conectado a
la llave (vea el dibujo arriba), y deslícelo a la cintura de
su ropa. A continuación, inserte la llave en la consola.
Después de un momento las pantallas se encenderán.
Importante: En una situación de emergencias, la
llave se puede jalar de la consola, causando que la
banda para caminar se detenga hasta parar. Pruebe
el sujetador cuidadosamente tomando unos pasos
hacia atrás hasta que la llave se salga de la con
-
sola. Si la llave no se sale de la consola, ajuste la
posición del sujetador como sea necesario.
DIAGRAMMA DE LA CONSOLA
Posición
de
Prender
Llave
Sujetador
Nota: Si hay unas hojas delgadas de
plástico transparente en la consola,
quítelas.
14
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
S
eleccione la función manual.
Cuando se inserte la
llave, la función ma-
nual se seleccionará.
Si usted ha seleccio-
nado un programa de
velocidad, seleccione
de nuevo la función manual al presionar el botón
de Programas de Velocidad varias veces hasta
que aparezcan solamente ceros en las pantallas.
Presione el botón Comenzar o el botón de au-
mentar la Velocidad para comenzar el pro-
grama.
Por un momento después de que el botón se
haya presionado, la banda para caminar comen-
zará a moverse a 2 Km. Sostenga las barandas y
comience a caminar. Mientras que usted hace
ejercicios, cambie la velocidad de la banda para
caminar como lo desee presionando los botones
de Velocidad. Cada vez que el botón se presione,
el ajuste de velocidad cambiará por 0,1 Km.; si un
botón se mantiene presionado, el ajuste de veloci-
dad cambiará en aumentos de 0,5 Km. Nota:
Después de presionar los botones, puede ser que
la banda para caminar tome unos momentos para
que alcance la velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. El tiempo comenzará a
destellar en una de las pantallas. Para poner la
banda para caminar en marcha de nuevo, pre-
sione el botón de Comenzar o el botón de au-
mento de Velocidad.
Cambie la inclinación de la máquina para co-
rrer como se desea.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, mantenga presionado el botón para au-
mentar o disminuir la Inclinación [INCLINE] hasta
que se alcance el nivel de inclinación deseado se
alcance.
Siga su progreso con las pantallas.
L
a pantalla inferior iz-
quierda
—Al ejercitarse,
la pantalla inferior iz-
quierda puede mostrar
el tiempo [TIME] trans-
currido y la distancia
[DIST.] que usted ha caminado o corrido. Nota:
Durante un programa de velocidad, la pantalla
mostrará el tiempo que queda en el programa en
ves del tiempo transcurrido.
La pantalla inferior de-
recha—La pantalla infe-
rior derecha puede
mostrar la velocidad
[SPEED] de la banda
para caminar y el nú-
mero aproximado de calorías [CALS.] que usted
ha quemado. La pantalla también muestra su
ritmo cardiaco cuando usa el sensor de pulso del
mango (vea el paso 6 en la página 15).
La pantalla superior
La pantalla superior
puede mostrar el tiempo
transcurrido, la distancia
que ha caminado o co-
rrido, la velocidad de la
banda para caminar, o el número aproximado de
calorías que ha quemado. Presione el botón de
Pantalla repetidamente hasta que la pantalla su-
perior muestre la información en la cual usted
está más interesado en ver. Nota: Mientras que la
información se muestre en la pantalla superior, la
misma información no se mostrará en las panta-
llas inferiores izquierda o derecha.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de
Parar, quite la llave, y vuelva a insertar la llave.
Nota: La consola puede
mostrar la velocidad y
distancia en millas o ki-
lómetros. Para ver cual
unidad de medida se
seleccionado, sostenga
hacia abajo el botón de Parar mientras que in-
serta la llave en la consola. Después usted escu-
che un tono, suelte el botón Parar. Una “M” para
kilómetros (métricos) o una “E” para millas
(Inglesas) aparecerá en la pantalla superior.
Presione el botón de Aumento de Velocidad para
cambiar la unidad de medidas si así lo desea.
Cuando la unidad de medidas deseada se selec-
ciona, quite la llave, y vuélvala a insertar.
5
4
3
2
1
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
A
ntes de usar el sensor
de pulso del mango,
q
uite las hojas de plás-
tico transparente de los
contactos metales.
Además, asegúrese
que sus manos estén
limpias.
Para medir su ritmo cardíaco,
párese en los rie-
les para los pies y sostenga los contactos de
metal—evite mover sus manos. Cuando se de-
tecte su pulso, el símbolo del corazón en la panta-
lla inferior derecho comenzará a destellar, un o
dos guiones aparecerán, y entonces se mostrará
su ritmo cardíaco.
Para la lectura de ritmo cardí-
aco más precisa, continúe sosteniendo los
contactos por aproximadamente 15 segundos.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
Párese sobre los rieles para los pies, presione el
botón de Parar y saque la llave de la Consola.
Mantenga la llave en un lugar seguro. Entonces,
cambie el interruptor de prender/apagar a la posi-
ción “apagar” y desenchufe el cable eléctrico.
COMO USAR UN PROGRAMA DE VELOCIDAD
Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
Seleccione uno de los cuatro programas de
velocidad.
Para seleccionar un pro
-
grama de velocidad, pre-
sione repetidamente el
botón de Programas de
Velocidad [SPEED
PROGRAMS]; las siglas
“P-1,” “P-2,” “P-3,” o “P-4” aparecerán en la panta-
lla superior por unos segundos para mostrar qué
programa ha sido seleccionado. También apare-
cerá el nivel de velocidad máximo del programa
seleccionado en una de las pantallas por algunos
segundos.
Cada programa consiste en 30 periodos de un mi-
nuto. Un ajuste de velocidad ha sido programado
para cada periodo. Nota: El mismo ajuste de velo
-
cidad puede ser programado para uno o dos pe
-
riodos consecutivos. Los perfiles en la consola
muestran como la velocidad de la banda para ca-
minar cambiará durante los programas.
Presione el botón Comenzar o el botón de au-
mentar la Velocidad para comenzar el pro-
g
rama.
Cuando presione cualquiera de los botones, la
máquina para correr se ajustará en forma auto-
mática al nivel de velocidad que está programado
para el primer periodo. Sosténgase de las baran-
das y comience a caminar.
Cuando el primer periodo del programa termina,
se escucha una serie de sonidos. Si se ha progra-
mado un ajuste de velocidad diferente para el se-
gundo periodo, el nivel de velocidad comenzará a
destellar en una de las pantallas para alertarle y
la velocidad de la banda para caminar enton-
ces cambiará. El programa continuará hasta que
todos los 30 periodos se terminen. Entonces la
banda para caminar disminuirá la velocidad hasta
detenerse por completo.
Si el nivel de velocidad está demasiado alto o
bajo durante el programa, usted puede manual-
mente anular el ajuste de velocidad al presionar
los botones de Velocidad. Sin embargo,
cuando
el siguiente periodo comience, la velocidad de
la banda para caminar cambiará si un ajuste
de velocidad diferente se programa para el si-
guiente periodo.
Para detener el programa, presione el botón de
Parar. El tiempo comenzará a destellar en una de
las pantallas. Para recomenzar el programa, pre-
sione el botón de Comenzar o el botón de au-
mento de Velocidad. La banda para caminar co-
menzará a moverse a 2 Km. por hora. Cuando el
periodo siguiente comience, la velocidad de la
banda para caminar cambiará a un ajuste dife-
rente si un ajuste de velocidad diferente se pro-
grama para el siguiente periodo.
Cambie la inclinación de la máquina para
correr como se desea.
Vea el paso 4 en la página 14.
Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 14.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en está página.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en está página.
7
6
5
4
3
2
1
7
6
Contactos
15
16
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA AL-
MACENAMIENTO
D
esconecte el cable eléctrico. PRECAUCION: Usted
debe ser capaz de levantar libremente 20 kg para subir,
bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se
muestra con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN:
Para disminuir las posibilidades de heridas, no le-
vante la armadura de los rieles plásticos para los
pies. Para levantar la armadura, doble con sus pier-
nas, mantenga su espalda recta, y levante con las
piernas y no con la espalda.
Levante la armadura hasta
cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha a la posición que se muestra
a la derecha y sostenga la máquina para correr firme-
mente. Usando su mano izquierda, tire la perilla del pa-
sador hacia la izquierda y sosténgala. Levante la má-
quina para correr hasta que el sostén esté más allá del
pasador. Lentamente libere la perilla del pasador.
Verifique que el pasador repose contra el atajador.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para cami-
nar. Guarde su máquina para caminar fuera de la luz
directa del sol. No deje su máquina para caminar en
la posición de almacenamiento a temperaturas de
más de 30° C.
COMO MOVER LA MAQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la má-
quina para correr a posición de almacenamiento como se
describe arriba. Verifique que el pasador repose contra el
atajador.
1.
Sostenga las barandas y ubique un pie en contra de una
de las ruedas. No jale la armadura hacia atrás.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que
ruede fácilmente sobre las ruedas delanteras, y cuidado-
samente mueva la máquina para correr al lugar deseado.
Nunca mueva la máquina para correr sin inclinarla
hacia atrás primero. Para reducir el riesgo de lesión,
tenga extrema precaución mientras mueva la má-
quina para correr. No trate de mover la máquina para
correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la
posición de almacenamiento.
Pasador
Armadura
Perilla del
Pasador
Atajador
Baranda
Rueda
17
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
U
SO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr
con su mano derecha como se muestra. Usando su mano
izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y
sosténgala. A continuación, baje la armadura hasta que
pase el pasador. Entonces, suelte la perilla del pasador.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos, y baje la máquina para correr al piso. Para dismi-
nuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y man
-
tenga la espalda recta.
Pasador
Armadura
Perilla
del
Pasador
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
d
e abajo. Encuentre el síntoma que se apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda co-
muníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Su máquina para correr no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador pro-
tector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 12.) Si se
requiere de una extensión, utilice una con calibre de 14 mm para uso general de 1,5 m de largo
aproximadamente. La máquina para correr no es compatible con toma corrientes equipados con
un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después de que el cable eléctrico se haya conectado, asegúrese de que la llave esté completa-
mente insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el
interruptor está fuera de su lugar, el cortacircuito ha
saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere por
cinco minutos y presione el interruptor hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se loca-
liza en la máquina para correr cerca del cable eléctrico.
El interruptor debe estar en la posición de prender.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras esté en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en la máquina para correr cerca del cable
eléctrico (vea c. arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces
apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado. Si está conectado el cable eléctrico, desenchú-
felo, espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender (vea el dibujo d.
arriba).
e.
Si la máquina para correr todavía no anda, vea la portada de este manual.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan
correctamente
SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Quite los tres Tornillos de la
Cubierta (20) y dos Tornillos del Riel para los Pies
(25). Después, quite cuidadosamente la Cubierta (65).
Localice el Interruptor de Lengüeta (89) y el Imán (62)
en el lado izquierdo de la Polea (71). Dé vuelta a la
Polea hasta que el Imán esté alineado con el
Interruptor de Lengüeta. Asegúrese que el espacio
entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3
mm. Si es necesario, afloje el Tornillo (3) y mueva el
Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el
tornillo (que no se meustra). Vuelva a colocar la cu-
bierta y arranque la máquina para correr por unos mi-
nutos para comprobar que la lectura sea correcta.
25
20
65
a
62
3
89
Vista
desde
Arriba
3 mm
71
Saltado
c
R
eajustado
Vista
desde
Arriba
d
18
19
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
S
OLUCIÓN: a
. Si se necesita un cordón de extensión, use solamente un cordón de 3-conductores, de 1 mm2
que no sea más largo de 1,5 metros.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede que-
dar dañada. Saque la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada correc-
tamente, usted debe de poder levantar cada lado de
la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para
caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para
caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte
la llave y ande la máquina para correr por algunos
minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, vea la portada
de este manual.
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCION:
a. Si es que la banda para caminar se ha desplazado
a la izquierda, primero saque la llave y DESCO-
NECTE EL CABLE ELECTRICO. Use una Llave he-
xagonal, gire el perno del rodillo trasero de la izquierda
en la dirección de las agujas del reloj, una 1/2 vuelta.
Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para ca-
minar. Si la banda para caminar se ha movido a la de-
recha, dé vuelta al perno del rodillo trasero izquierdo
en dirección opuesta a las agujas del reloj, 1/2 vuelta.
Luego, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave, y
eche a andar la máquina para correr por algunos minutos. Repita esto hasta que la banda para
caminar quede bien apretada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se
esté caminando en ella, primero quite la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del ro
-
dillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un
1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe de poder levan-
tar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de
la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mante-
ner la banda para caminar centrada. Conecte el cable
eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr
por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
b
a
b
5–7cm
Pernos del
Rodillo Trasero
20
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su
sistema cardiovascular, la clave para lograr los resul-
tados deseados es de llevar acabo los ejercicios con
la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro-
piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco
como una guía. La gráfica abajo enseña algunos nive-
les de ritmos cardíacos que se recomiendan para que-
mar grasa y ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted,
primero encuentre su edad en la parte de abajo de la
gráfica (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). En seguida, encuentre los
tres números arriba de su edad. Los tres números son
su “zona de entrenamiento”. Los dos números más
bajos son unos ritmos cardíacos que se recomiendan
para quemar grasa; el número más alto es el ritmo
cardíaco recomendada para los ejercicios aeróbicos.
Para medir su ritmo cardíaco durante el ejercicio, use
el sensor de pulso en la conola.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de
hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de
i
ntensidad por un período de tiempo seguido. Durante
los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa
calo-
rías de carbohidratos
que son fácilmente accesibles
como energía. Solo después de los primeros minutos
s
u cuerpo empieza a usar
c
alorías de grasa
a
lmace-
nada, como energía. Si su meta es de quemar grasa,
ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora
hasta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de los
dos números mas bajos en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
dad o inclinación de la caminadora hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número de en medio de su
zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular,
su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico
es una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto au-
menta la demanda en el corazón para bombear la san-
gre a los músculos, y en los pulmones para oxigenar
la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad
y la inclinación de su caminadora hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más alto dentro de su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con un
calentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estira-
mientos lentos y controlados y progrese a estiramien-
tos más rítmicos para aumentar la temperatura de su
cuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparación
para ejercicios esforzados.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Respire regular y profundamente mientras hace ejerci-
cio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu
-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
c
ualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no son dispositivos
médicos. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de
su corazón. La intención de los sensores es
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinando las tendencias generales
del ritmo cardíaco.
21
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
L
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len-
tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.
Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3 veces.
Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodi-
llas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia
usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese
tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces.
Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo-
que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás estirada
y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente. Doble
la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con la ca-
dera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando hasta
15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas
y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre
uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5.
Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to-
cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá
-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
22
1 2 Perno de la Armadura
2
4 Perno del Montante Vertical
3 2 Tornillo de la Atadura para
Cable/Tornillo del Interruptor de
Lengüeta
4 13 Tornillo de la Parte de Atrás de la
Consola
5 4 Arandela Estrella de la Baranda
6 1 Calcomanía de Advertencia
7 2 Arandela Estrella de la Barra
Cruzada
8 4 Perno de la Baranda
9 2 Arandela Estrella del Montante
Vertical
10 1 Adaptador del Cable Eléctrico
11 2 Espaciador de la Armadura
12 1 Parte de Atrás de la Consola
13 4 Perno del Alojamiento de la Rueda
14 6 Arandela del Montante Vertical
15 1 Llave/Sujetador
16 4 Tuerca del Montante Vertical
17 1 Llave Hexagonal de 6 mm
18 1 Llave Hexagonal de 4 mm
19 2 Tornillo del Soporte del Rodillo
20 5 Tornillo de la Cubierta
21 7 Tornillo
22 1 Baranda Izquierda
23 2 Perno de la Rueda de Inclinación
24 2 Perno de Entrada del Suministro
Eléctrico
25 10 Tornillo del Riel para los Pies
26 6 Tornillo de la Almohadilla de la Base
27
2 Perno Trasero de la Plataforma para
Caminar
28 4 Tornillo de la Guía de la Banda
29 2 Perno Ajustable del Rodillo Trasero
30 2 Perno del Motor
31 1 Perno de Pivote del Motor
32
4
Arandela del Alojamiento de la
Rueda
33 1 Baranda Derecha
34
2
Perno de Tensión del Motor
35
2
Perno de la Rueda
36 2 Arandela Estrella del Rodillo Trasero
37
1
Cortacircuito
38
2
Arandela Estrella del Motor
39 2 Arandela de Entrada del Suministro
Eléctrico
40
1
Motor de Inclinación
41 2 Buje del Motor
42 4 Arandela Estrella de lo Electrónico
43 4 Tuerca del Bastidor de la Rueda
4
4 2 Tuerca de Tensión del Motor
45 2 Alojamiento de la Rueda
46 5 Tuerca
47 5 Gancho de la Cubierta
48 1 Montaje del Pasador
49 1 Ojal Reforzado
50 2 Tornillo Aislador
51 1 Armadura
52 1 Base
53 1 Montante Vertical Izquierdo
54 1 Montante Vertical Derecho
55 1 Rodillo Trasero
56 1 Banda del Motor
57 1 Soporte de lo Electrónico
58 1 Perno para el Soporte del Motor de
Inclinación
59 1 Sujetador del Motor
60 1 Soporte del Rodillo Trasero
Izquierdo
61 1 Soporte del Rodillo Trasero Derecho
62 1 Imán
63 6 Almohadilla de la Base
64 1 Atajador del Pasador
65 1 Cubierta
66 1 Charola Ventral
67 1 Riel para los Pies Izquierda
68 1 Riel para los Pies Derecha
69 4 Espaciador de la Rueda
70 2 Rueda
71 1 Rodillo Delantero/Polea
72 1 Pata de Inclinación
73 1 Puerta de Acceso
74 2 Tapa del Extremo de la Armadura
75 4 Tapa del Extremo de la Baranda
76 1 Banda para Caminar
77 2 Aislador Delantero
78 2 Cojín de la Plataforma
79
1
Motor de Manejo
80
2
Atadura para Cable
81 9 Atadura de 8”
82
2
Tuerca en U
83
1
Gancho del Interruptor de Lengüeta
84 1 Cable de Tierra de la Consola
85 2
Tornillo de la Barra Cruzada
86
1
Plataforma para Caminar
87 1 Controlador
88 1 Barra Cruzada de la Consola
89
1
Interruptor de Lengüeta
90 1 Cable Eléctrico
91 1 Consola
LISTA DE LAS PIEZAS—No. de Modelo WETL13806.0 R1006A
P
ara localizar las piezas de la lista a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS en las páginas 24 a 27.
N
úm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción
23
92 2 Tuerca del Motor de Inclinación
93 1 Perno del Motor de Inclinación
9
4 2 Guía de la Banda
95 6 Tornillo de la Consola/Tornillo del
Pasador
96 1 Ojal Reforzado de la Charola
Ventral
97 2 Rueda de Inclinación
98 1 Cableado Eléctrico
99 1 Entrada de Suministro Eléctrico
100 1 Cable del Motor de Inclinación
101 2 Ojal Reforzado Redondo
102 2 Tornillo de la Plataforma Delantera
103 1 Filtro
104 1 Transformador
105 1 Interruptor de Prender/Apagar
106 1 Sujetador Atajador
107 1 Charola Ventral Trasera
108 2 Perno de la Pata de Inclinación
109 1 Cable de Tierra
110 1 Plato Aislador del Motor
111 1 Protector
112 1 Perno de Ajuste del Rodillo
Delantero
113 1 Arandela de Ajuste del Rodillo
Delantero
1
14 19 Tornillo
115 2 Tornillo para La Cubierta Contra
Polvo
116 6 Tornillo de la Fajilla
117 4 Tornillo del Transformador/Tornillo
del Filtro
118 2 Tuerca para el Soporte del
Suministro Eléctrico
119 2 Tuerca de la Pata de Inclinación
# 1 Cable Azul de 10”, 2F
# 1 Cable Azul de 8”, 2F
# 1 Cable Azul de 4”, M/F
# 1 Cable Verde/Amarillo de 6”, F/R
# 1 Cable Verde/Amarillo de 4”, F/R
# 1 Cable Blanco de 10”, 2F
# 1 Cable Blanco de 6”, 2F
#
1 Cable Rojo de 6”, M/F
# 1 Cable Negro de 4”, M/F
# 1 Manual del Usuario
# Estas piezas no están ilustradas.
Las características técnicas están sujetas a cambios
sin previo aviso.
Núm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—No. de Modelo WETL13806.0 R1006A
23
17
18
94
86
51
27
76
67
28
62
89
3
83
94
6
82
82
29
31
46
25
21
21
25
25
25
25
29
25
25
56
25
77
77
114
74
74
71
68
61
60
113
112
28
46
19
55
36
36
42
19
42
27
114
46
109
102
102
78
50
50
78
64
4
108
107
114
114
114
100
111
114
101
108
97
72
46
23
97
46
92
40
93
106
58
92
119
119
24
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—No. de Modelo WETL13806.0 R1006A
65
47
47
4
7
90
10
66
96
24
20
114
114
20
20
115
58
39
39
118
20
99
114
114
24
20
34
38
44
79
34
30
59
38
57
87
104
117
103
21
21
117
21
42
42
101
41
110
117
37
105
47
47
25
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—No. de Modelo WETL13806.0 R1006A
80
116
116
54
11
53
14
1
9
1
11
14
9
95
98
85
26
63
95
63
26
26
63
33
75
88
75
48
5
2
98
70
35
16
63
26
69
69
43
45
32
43
13
16
2
8
5
8
5
2
75
95
95
9
5
75
63
26
114
114
35
16
70
69
69
63
26
45
32
43
43
32
13
16
7
22
85
114
114
7
14
14
52
49
26
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—No. de Modelo WETL13806.0 R1006A
15
91
73
4
12
4
4
4
4
4
4
4
4
4
81
21
84
27
Nº. de Pieza 242600 R1006A Impreso en China © 2006 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, vea la portada de este manual. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté prepa-
r
ado con la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (WETL13806.0)
el NOMBRE de la máquina (la máquina para correr WESLO CADENCE C6)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de este manual)
el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIE-
ZAS en las páginas 22 a 27)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Weslo WETL13806.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para