ProForm PETL12711.0 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
Calcomanía con el
Número de Serie
Nº de Modelo PETL12711.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el es-
pacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas o están dañadas, por favor
llame al:
900 460 410
correo electrónico:
serviciotecnico@imagetness.es
página de internet:
www.iconsupport.eu
www.iconeurope.com
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA ....................................... 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ............................................................ 3
ANTES DE COMENZAR .................................................................... 5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ...................................................... 6
MONTAJE ............................................................................... 7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA ................................................... 15
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ............................................................ 16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER........................................ 25
PROBLEMAS ............................................................................ 26
GUÍA DE EJERCICIOS .................................................................... 29
LISTA DE LAS PIEZAS .................................................................... 30
DIBUJO DE LAS PIEZAS................................................................... 32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE .............................................Contraportada
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este pro-
ducto. Aplique las calcomanías de adver-
tencia sobre las advertencias en Inglés en
los lugares que se muestran. Este dibujo
muestra las ubicaciones de las calcoma-
nías de advertencia. Si falta una calcoma-
nía o ésta es ilegible, vea la portada de
este manual y solicite una nueva calco-
manía de reemplazo gratuita. Péguela en
el lugar indicado. Nota: Las calcomanías
pueden no mostrarse en su tamaño real.
252913
English Translation:
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
2
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada
en los EE.UU. y en otros países. iPod
®
no está incluido.
Nike is a registered trademark of NIKE, Inc. and its afliated companies.
3
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con condi-
ciones de salud preexistentes.
2. Es responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má-
quina para correr estén adecuadamente infor-
mados sobre todos los avisos y
precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Mantenga la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una super-
cie plana, y por lo menos 2.4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0.6 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
supercie que pueda bloquear cualquier en-
trada de aire. Para proteger el piso o la alfom-
bra de algún daño, coloque un tapete debajo
de la máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr debe utilizarse sólo
por personas que pesan menos de 150 kg.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Use vestuario apropiado de ejercicios cuando
use la máquina para correr. No use ropa
suelta que pueda engancharse en cualquier
parte de la máquina para correr. Ropa de
deporte ajustada es recomendable para
hombres y mujeres. Utilice siempre calzado
deportivo. Nunca use la máquina para correr
descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 16), enchufe el cable eléctrico dentro
de un circuito conectado a tierra. No conecte
otro aparato eléctrico en el mismo circuito.
12. Si necesita un cable de extensión, use sólo
un cable de 3 conductores de calibre 14
(1mm
2
), que no sea más largo de 1.5 m.
13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
cies calientes.
14. Nunca mueva la banda para caminar mientras
que la corriente esté apagada. No ponga a
funcionar la máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando co-
rrectamente. (Vea la sección PROBLEMAS en
la página 26 si la máquina para correr no está
funcionando correctamente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
parada de emergencia antes de usar la má-
quina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 18).
16. Nunca empiece la máquina para correr mien-
tras esté parado en la banda para caminar.
Siempre sostenga las barandas cuando use
la máquina para correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones perso-
nales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
18. El monitor del ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Varios factores, incluyendo
el movimiento del usuario, pueden afectar
la exactitud de la lectura del ritmo cardíaco.
El monitor del ritmo cardíaco está diseñado
únicamente para ayudar con el ejercicio, de-
terminando las tendencias del ritmo cardíaco
en general.
19. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, desenchufe el cable
eléctrico y presione el interruptor en la posi-
ción apagada cuando la máquina para correr
no esté en uso. (Vea en el dibujo en la página
5 para localizar el interruptor.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la má-
quina para correr hasta que no esté correcta-
mente montada. (Vea MONTAJE en la página
6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA
PARA CORRER en la página 25.) Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para ele-
var, bajar o mover la máquina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de al-
macenamiento esté sosteniendo la armadura
jamente en la posición de almacenamiento.
22. Nunca inserte ningún objeto por ninguna
abertura en la máquina para correr.
23. Inspeccione y ajuste apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
24. PELIGRO: Desenchufe siempre el
cable eléctrico después de cada uso, antes
de limpiar la máquina para correr y antes
de realizar operaciones de mantenimiento o
ajuste descritos en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Otros servicios que no estén
incluidos en los procedimientos de este ma-
nual se deben llevar a cabo solamente por un
representante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada úni-
camente para uso dentro del hogar. No use
esta máquina para correr en un entorno co-
mercial, de alquiler o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones se-
rias o incluso la muerte. Si siente dolor o ex-
perimenta mareos mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina
para correr PROFORM
®
PERFORMANCE 1250. La
máquina para correr PERFORMANCE 1250 cuenta
con una selección de funciones impresionantes, dise-
ñadas para un entrenamiento más efectivo y agrada-
ble en su casa. Y cuando no está entrenando, la sin-
gular máquina para correr puede plegarse, ocupando
menos de la mitad del espacio de suelo que ocupan
otras máquinas para correr.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Bandeja
Llave/Gancho
Interruptor
Banda para Caminar
Acolchamiento de la Plataforma
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Monitor de frecuencia
Cardíaca del Mango
Largo: 193 cm
Ancho: 94 cm
6
Arandela
Estrella
1/4" (35)–2
Arandela Plana
1/4" (36)–2
Arandela Plana
5/16" (113)–4
Arandela Estrella
5/16" (11)–8
Arandela
Estrella
3/8" (13)–4
Tuerca 3/8"
(12)–2
Tornillo #8 x 1/2"
(1)–16
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (10)–1
Tornillo #8 x 3/4"
(2)–10
Tornillo #10 x 3/4"
(9)–2
Tornillo de Cabeza
Plana #10 x 3/4"
(112)–2
Tornillo 5/16" x 1"
(5)–4
Tornillo 5/16" x 1 1/4"
(4)–6
Tornillo 3/8" x 1 1/4"
(8)–4
Perno 3/8" x 1 3/4"
(6)–1
Perno 3/8" x 2" (3)–1 Tornillo 3/8" x 2 3/4" (7)–4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Este dibujo se proporciona para ayudarle a identicar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El número
entre paréntesis debajo de cada diagrama es el número de la pieza en la Lista de piezas que aparece casi al
nal de éste manual. El segundo número se reere a la cantidad que se usa para el montaje. Nota: Si falta una
pieza en el estuche de piezas, verique si es que ya está conectada. Puede que se incluya algunos com-
ponentes adicionales.
7
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Coloque una pedazo de cartón debajo de la
parte de atrás de la Armadura (56) para prote-
ger el piso o la alfombra.
Conecte la Tapa de la Rueda Izquierda (96) a la
Base (94) con dos Tornillos #8 x 3/4" (2).
Conecte la Tapa de la Rueda Derecha (no
mostrada) al lado derecho de la Base (94) de
la misma manera.
2. Jale el Cable del Montante Vertical (81) y el
Cable de Tierra de la Base (110) por el oricio
indicado en la Base (94).
Conecte el Cable de Tierra de la Base (110) a
la Base (94) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
(10).
Presione el Ojal Reforzado (77) dentro del ori-
cio de la Base (94).
81
2
Oricio
10
110
94
77
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas.
Coloque la máquina para correr en un área des-
pejada y retire todos los materiales de embalaje.
No se deshaga de los materiales de embalaje
hasta haber terminado el montaje.
La parte inferior de la banda para caminar se
recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una cantidad de lubricante
podría pasar a la parte superior de la banda para
caminar o a la caja de embalaje. Esto es normal
y no afecta el funcionamiento de la máquina para
correr. Si observa lubricante en la banda para ca-
minar, simplemente límpiela con un paño suave y
un limpiador leve no abrasivo.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
Las siguientes herramientas pueden ser requier-
das para el montaje:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador Phillips
tijeras
No use herramientas eléctricas para el montaje
para evitar que se dañen las piezas.
1
96
94
2
56
Cartón
8
4. Sostenga el Montante Vertical Izquierdo (89)
contra la Base (94). Tenga cuidado de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (81).
Parcialmente ajuste dos Tornillos 3/8" x 1 1/4"
(8) con dos Arandelas Estrella 3/8" (13) y dos
Tornillos 3/8" x 2 3/4" (7) dentro del Montante
Vertical Izquierdo hasta que las cabezas de los
Tornillos toquen el Montante Vertical izquierdo.
Todavía no ajuste completamente los
Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no
mostrado) de la misma manera. Nota: No hay
cables en el lado derecho.
89
94
4
81
8
7
13
13
3. Identique el Montante Vertical Izquierdo (89),
marcado con una calcomanía “Left” (L o Left
indica izquierda; R o Right indica derecha).
Haga que una segunda persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base
(94).
Vea el dibujo insertado. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables del Montante Vertical
Izquierdo (89) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (81). Entonces, jale del
otro extremo de la atadura de cables hasta que
el Cable del Montante Vertical pase dentro del
Montante Vertical Izquierdo.
81
3
81
89
Atadura
de Cables
Atadura
de Cables
89
94
81
9
6. Corte las ataduras plásticas de la Baranda
Derecha (88) y de la Baranda Izquierda (no
mostrado). Si es necesario, presione la Tuerca
Jaula 5/16" (31) de nuevo en su lugar (sola-
mente una es mostrada).
Identique la Baranda Izquierda (88) y sos-
téngala cerca del Montante Vertical Izquierdo
(89). Inserte el Cable del Montante Vertical (81)
por el soporte que está debajo de la Baranda
Izquierda. Jale el Cable del Montante Vertical
por el extremo de la Baranda Izquierda.
88
6
89
31
81
Atadura
5. Identique las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (82, 83). Deslice la Cubierta de la Base
Izquierda por el Montante Vertical Izquierdo
(89). Deslice la Cubierta de la Base Derecha
por el Montante Vertical Derecho (90). No pre-
sione las cubiertas en su lugar todavía.
Identique las Cubiertas del Montante Vertical
Izquierdo y Derecho (79, 80). Deslice la
Cubierta del Montante Vertical Izquierdo por
el Montante Vertical Izquierdo (89). Deslice la
Cubierta del Montante Vertical Derecho por el
Montante Vertical Derecho (90).
89
82
80
90
79
83
5
10
9. IMPORTANTE: Para evitar dañar la Barra
Cruzada (93), no use herramientas eléctricas
y no ajuste demasiado los Tornillos #10 x
3/4" (9) o los Tornillos de Cabeza Plana #10 x
3/4" (112).
Oriente la Barra Cruzada (93) como está mos-
trado. Conecte la Barra Cruzada a las Barandas
(87, 88) con dos Tornillos de Cabeza Plana #10
x 3/4" (112), dos Tornillos #10 x 3/4" (9), y dos
Arandelas Estrella 1/4" (35) como está mos-
trado. Empiece todos los cuatro Tornillos y
entonces ajuste cada uno de ellos.
93
88
9
9
9
87
35
112
112
8. Coloque el montaje de la consola mirando hacia
abajo sobre una supercie suave para evitar
rallar el montaje de la consola. Retire los dos
Tornillos (A). Luego, levante la Barra Cruzada
(93). Deseche los dos Tornillos.
93
Montaje de
la Consola
A
8
35
7. Conecte la Baranda Izquierda (88) al Montante
Vertical Izquierdo (89) con dos Tornillos 5/16"
x 1" (5), dos Arandelas Estrella 5/16" (11), y un
Tornillo 5/16" x 1 1/4" (4). Todavía no ajuste
completamente los Tornillos.
Conecte la Baranda Derecha (87) de la
misma manera.
7
89
88
87
4
4
5
5
11
11
A
11
11. Ponga el montaje de la consola en las Barandas
Derecha e Izquierda (87, 88). Tenga cuidado
de no pellizcar los cables. Inserte el resto del
Cable del Montante Vertical (no mostrado) den-
tro de la Baranda Izquierda.
Conecte el montaje de la consola con seis
Tornillos #8 x 1/2" (1), cuatro Tornillos 5/16" x 1
1/4" (4), cuatro Arandelas Planas 5/16" (113), y
cuatro Arandelas Estrella 5/16" (11). Empiece
todos los diez Tornillos y entonces ajuste
cada uno de ellos.
Vea el paso 7. Completamente ajuste los cua-
tro Tornillos 5/16" x 1" (5) y los dos Tornillos
5/16" x 1 1/4" (4).
10. Con la ayuda de una segunda persona, sos-
tenga el montaje de la consola cerca a la
Baranda Izquierda (88).
Conecte el Cable del Montante Vertical (81)
al cable de la consola. Vea el dibujo inser-
tado. Los conectores deben de deslizarse
juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si
esto no ocurre, gire un conector e inténtelo de
nuevo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES
CORRECTAMENTE, LA CONSOLA PUEDE
DAÑARSE CUANDO ENCIENDA LA
CORRIENTE. Retire la atadura de cables del
Cable del Montante Vertical.
Montaje
de la
Consola
Cable de la
Consola
Atadura
de Cables
88
81
10
11
88
1
11
Montaje de
la Consola
1
11
4
113
87
113
4
12
14. Sostenga la Cubierta del Montante Vertical
Derecho (79) contra el montaje de la consola.
Alinee los oricios de la Cubierta del Montante
Vertical Izquierdo con los oricios del Montante
Vertical Izquierdo (89). Conecte la Cubierta del
Montante Vertical Izquierdo con dos Tornillos
#8 x 1/2" (1), un Tornillo #8 x 3/4" (2), y una
Arandela Plana 1/4" (36) como está mostrado.
Conecte la Cubierta del Montante Vertical
Derecho (80) al Montante Vertical Derecho
(90) de la misma manera.
14
89
1
Montaje de
la Consola
79
90
36
36
80
2
1
2
12. Firmemente ajuste los cuatro Tornillos 3/8" x 2
3/4" (7) y entonces los cuatro Tornillos 3/8" x 1
1/4" (8) (solamente un lado es mostrado).
Presione las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (82, 83) sobre la Base (94) hasta que
encajen en su lugar.
12
83
8
82
94
7
13. Deslice la Cubierta de la Baranda Izquierda
(85) sobre la Baranda Izquierda (88). Deslice la
Cubierta de la Baranda Derecha (86) sobre la
Baranda Derecha (87). Conecte las Cubiertas
de las Barandas con dos Tornillos #8 x 1/2" (1).
85
86
1
1
87
88
13
13
16. Luego, levante la Armadura (56) a la posición
mostrada. Haga que una segunda persona
sostenga la Armadura hasta que el paso 17
esté terminado.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (53)
hasta que el barril grande y la Perilla del
Pasador se encuentren orientados en la posi-
ción mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (53) a la Base (94) con un
Perno 3/8" x 2" (3) y una Tuerca 3/8" (12).
16
53
Barril
Grande
56
Perilla del
Pasador
12
3
94
15. Conecte las Bandejas Izquierda y Derecha
(107, 108) al montaje de la consola con cuatro
Tornillos #8 x 1/2" (1).
107
108
15
Montaje de
la Consola
1
1
1
14
18. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si quedan hojas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para
proteger el piso o la alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Materiales adicio-
nales pueden estar incluidos. Mantenga las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las llaves hexa-
gonales es usada para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 27 y 28).
17. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (53) a la Armadura (56) con
un Perno 3/8" x 1 3/4" (6) y una Tuerca 3/8"
(12). Nota: Puede que sea necesario mover la
Armadura hacia atrás y hacia adelante para
alinear el Pasador de Almacenamiento con la
Armadura.
Baje la Armadura (56) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA SU USO en
la página 25).
17
53
12
56
6
15
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre-
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho den-
tro de un extremo
de la unidad, como
se muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo
de la hebilla del ti-
rante para el pecho.
La lengüeta debe
estar nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre-
cuencia cardíaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre-
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen-
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen-
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y lo-
calice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen-
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo -10° C.
No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple-
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro-
piadamente, intente los pasos de abajo.
Asegúrese que usted esté portando el monitor de
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
Si las lecturas del ritmo cardíaco no se muestran
hasta que usted comience a sudar, vuelva a mojar
las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen-
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora-
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar-
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la opera-
ción del monitor de frecuencia cardíaca. Si se sos-
pecha que esto sea un problema, trate de relocalizar
la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
16
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den-
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y or-
denanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de electrocución. Verique con un
electricista o técnico calicado si tiene dudas
acerca de si el producto se encuentra adec-
uadamente conectado a tierra. No modique
el enchufe suministrado con el producto—si
es que no encaja en el tomacorriente, haga
instalar un nuevo tomacorriente por un elec-
tricista calicado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
17
ETPF79510
(PFTL79510)
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en in-
glés. Las mismas advertencias en otros idiomas pueden
encontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Coloque
la calcomanía de advertencia en español en la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una selección
impresionante de funciones diseñadas para un entrena-
miento más efectivo y agradable. Cuando use la función
manual, usted puede cambiar la velocidad y la inclinación
de la máquina para correr con sólo tocar un botón. A me-
dida que ejercita, la consola mostrará información instante
del ejercicio. Puede aun medir su ritmo cardíaco usando
el monitor del ritmo cardíaco del mango o el monitor del
ritmo cardíaco para el pecho.
Además, la consola ofrece dieciséis entrenamientos a
bordo—cuatro entrenamientos de calorías, cuatro en-
trenamientos de intervalos, cuatro entrenamientos de
velocidad, y cuatro entrenamiento de resistencia. Cada
entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la
inclinación de la máquina para correr mientras que lo guía
por una efectiva sesión de entrenamiento.
La consola también ofrece una función iFit Live que per-
mite que la máquina para correr se comunique con su red
inalámbrica a través de un módulo opcional iFit Live. Con
la función iFit Live, usted puede descargar entrenamientos
personalizados, crear sus propios entrenamientos, con-
trolar los resultados de su entrenamiento, competir con
otros corredores y tener acceso a muchos otros progra-
mas. Para comprar un módulo iFit Live en cualquier
momento, visite a www.iFit.com o llame al número de
teléfono que está en la portada de este manual.
También puede conectarse a Nikeplus.com a través de
PROFORM SYNC opcional. Con el SYNC, usted puede
usar una cantidad de herramientas para analizar sus re-
sultados y controlar su progreso hacia sus metas de bien-
estar. Para compra un SYNC en cualquier momento,
llame al número de teléfono que está en la portada de
este manual.
Usted puede incluso escuchar a su música de entrena-
miento favorita o audiolibros con el sistema de sonido de
la consola mientras hace ejercicios. Esta máquina para
correr ha sido diseñada especícamente para funcionar
con iPods y ha sido certicada por el especialista para
cumplir las normas de rendimiento de Apple.
Para encender la corriente, vea la página 18. Para
usar la función manual, vea la página 18. Para usar el
entrenamiento a bordo, vea la página 21. Para usar el
entrenamiento iFit Live, vea la página 22. Para usar
la función información, vea la página 23. Para usar
el sistema de sonido, vea la página 24. Para usar el
PROFORM SYNC, vea la página 24.
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
18
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-
tancia en millas o kilómetros. Para encontrar cuál uni-
dad de medida se ha seleccionado, vea LA FUNCIÓN
INFORMACIÓN en la página 23. Por simplicidad, todas
las instrucciones en este manual se dan en kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan hojas de plástico en la
consola, retire el plástico. Para evitar daños a la plata-
forma para caminar, use calzado limpio atlético mien-
tras use la máquina para correr. La primera vez que
use la máquina para correr, observe la alineación de la
banda para caminar y centre la banda para caminar si
es necesario (vea la página 28).
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura del ambiente antes de encender la co-
rriente. Si no hace esto, puede dañar las pantallas
de la consola u otros componentes eléctricos.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 16). Luego,
localice el interruptor en la
armadura de la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Presione el inte-
rruptor en la posición
reajustar.
IMPORTANTE: La consola presenta una función
demo de la pantalla, diseñada para ser usada si la
máquina para correr está siendo exhibida en un
establecimiento comercial. Si los monitores se ilu-
minan cuando enchufa el cable eléctrico y presiona
el interruptor en la posición reajustar, la función
demo se enciende. Para apagar la función demo,
mantenga presionado el botón de Parar [STOP] por
algunos segundos. Si las pantallas permanecen
iluminadas, vea LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la
página 23 para apagar la función demo.
Luego párese en los
rieles para los pies
de la máquina para
correr. Encuentre el
gancho conectado
a la llave y deslice
el gancho por el
cinturón de su ropa.
Entonces, inserte
la llave en la consola. Después de un momento, las
pantallas se iluminarán. IMPORTANTE: En caso de
emergencia, la llave se puede jalar de la consola
causando que la banda para caminar disminuya
su velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho
cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si
la llave no sale de la consola, ajuste la posición del
gancho.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no es seleccionada, presione
el botón Manual [MANUAL] en la consola.
3. Empiece la banda para caminar.
Para empezar la banda para caminar, presione el
botón de Comenzar [Start], el botón para aumentar
la Velocidad [SPEED], o uno de los botones enu-
merados de Velocidad Rápida [QUICK SPEED].
Si presiona el botón de Comenzar o el botón para
aumentar la Velocidad, la banda para caminar
comenzará a moverse a 2 Km/H. Mientras hace
ejercicios, cambie la velocidad de la banda para
caminar como lo desee presionando los botones
para aumentar o disminuir la Velocidad. Cada vez
que presiona uno de estos botones, el ajuste de
la velocidad cambiará por 0,1 Km/H; si mantiene
presionado el botón, el ajuste de la velocidad cam-
biará en incrementos de 0,5 Km/H. Nota: Después
de presionar el botón, puede que tome un mo-
mento para que la banda para caminar alcance el
ajuste de la velocidad seleccionada.
Si presiona uno de los botones enumerados de
Velocidad Rápida, la banda para caminar cambiará
gradualmente la velocidad hasta alcanzar el ajuste
de la velocidad seleccionada. Para seleccionar un
ajuste de velocidad que incluya un decimal—como
4,8 Km/H—presione sucesivamente dos botones
enumerados. Por ejemplo, para seleccionar un
ajuste de velocidad de 4,8 Km/H, presione el botón
4 y luego presione inmediatamente el botón 8.
Para detener la banda para caminar, presione
el botón de Parar [STOP]. El tiempo comenzará
a destellar en la pantalla. Para volver a empe-
zar la banda para caminar, presione el botón de
Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad.
Reajustar
ETPF79510
(PFTL79510)
Llave
Gancho
19
4. Cambie la inclinación de la máquina para
correr si lo desea.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, presione los botones para aumentar y
disminuir la Inclinación [INCLINE] o uno de los bo-
tones enumerados de Inclinación Rápida [QUICK
INCLINE]. Cada vez que presiona uno de los bo-
tones, la máquina para correr se ajustará gradual-
mente al ajuste de inclinación seleccionada.
5. Siga su progreso con las pantallas.
La matriz—Cuando
seleccione la función
manual, la matriz mos-
trará una pista que
representa 400 m (1/4
de milla). Mientras hace
ejercicios, los indicadores alrededor de la pista
aparecerán en sucesión hasta que aparezca la
pista completa. La pista entonces desaparecerá y
los indicadores comenzarán nuevamente a apare-
cer de manera sucesiva.
La pantalla de
Calorías/Inclinación
Esta pantalla mostrará
el número aproxi-
mado de las calorías
[CALORIES] que ha
quemado. La pantalla
también mostrará la inclinación de la máquina para
correr por algunos segundos cada vez que la incli-
nación de la máquina para correr cambie.
La pantalla del
Tiempo—Esta panta-
lla mostrará el tiempo
[TIME] transcurrido.
Nota: Cuando se selec-
ciona un programa a
bordo, la pantalla mos-
trará el tiempo restante del entrenamiento en vez
del tiempo transcurrido.
La pantalla de
Distancia—Esta pan-
talla mostrará la distan-
cia [DISTANCE] que
ha caminado o corrido.
La pantalla de
Velocidad/Pulso—Esta
pantalla mostrará la ve-
locidad [SPEED] de la
banda para caminar. La
pantalla también mos-
trará su ritmo cardíaco
cuando use el monitor de frecuencia cardíaca (vea
el paso 6 en la página 20).
La pantalla del Centro—Esta pantalla mostrará
las instrucciones del entrenamiento.
Presione el botón Inicio [HOME] para regresar
a la función de comenzar (vea LA FUNCIÓN
INFORMACIÓN en la página 23 para jar la fun-
ción de comenzar). Si es necesario, presione el
botón Inicio [Home].
Cuando un módulo iFit
Live es conectado a
www.iFit.com, el sím-
bolo de iFit Live cerca
de la parte superior de
la pantalla se iluminará.
Cuando un PROFORM
SYNC es conectado a
la consola, el símbolo
Nike+iPod cerca de
la parte superior de la
pantalla se iluminará.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de
Parar, retire la llave y entonces vuelva a insertar la
llave.
20
6. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Nota: Si usa el monitor de frecuencia cardíaca
del mango y el monitor de frecuencia cardíaca
para el pecho a la misma vez, la consola no
mostrará correctamente su ritmo cardíaco.
Para información sobre el monitor del ritmo car-
díaco para el pecho, vea la página 15.
Antes de usar
el monitor del
ritmo cardíaco
del mango, re-
tire las hojas
de plástico de
los contactos
de metal.
Además, ase-
gúrese de que
sus manos
estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sostenga los contactos de
metal con las palmas de sus manos; evite mover
sus manos. Cuando se detecta su pulso, varios
guiones aparecerán y después se mostrará su
ritmo cardíaco. Para lograr una lectura del ritmo
cardíaco más precisa, continúe sosteniendo
los contactos durante unos 15 segundos.
7. Encienda el ventilador si lo desea.
El ventilador presenta
varios ajustes de ve-
locidad. Presione el
botón para aumentar o
disminuir el Ventilador
para seleccionar una
velocidad del ventilador
o para apagar el ventila-
dor. Nota: Si el ventila-
dor está encendido cuando la banda para caminar
está detenida, el ventilador se apagará automáti-
camente después de algunos minutos.
8. Cuando haya terminado de ejercitar, retire la
llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón
de Parar y ajuste la inclinación de la máquina
para correr al ajuste más bajo. La inclinación
debería de estar en el ajuste más bajo o usted
puede dañar la máquina para correr cuando
la pliegue a la posición de almacenamiento.
Luego, retire la llave de la consola y guárdela en
un lugar seguro.
Cuando termine de usar la máquina para co-
rrer, presione el interruptor en la posición apa-
gado [OFF] y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no hace esto, los componen-
tes eléctricos de la máquina para correr pue-
den desgastarse antes de tiempo.
Contactos
Aumentar el
Ventilador
Disminuir el
Ventilador
21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO A BORDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pre-
sione el botón de Calorías [CALORIE], el botón
de Intervalos [INTERVAL], el botón de Velocidad
[SPEED], o el botón de Resistencia [ENDURE]
repetidamente hasta que el entrenamiento de-
seado aparezca en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento a bordo, las
pantallas mostrarán la inclinación máxima, la dura-
ción, la distancia, la velocidad máxima, y el nombre
del entrenamiento. Además, un perl de los ajustes
de la velocidad del entrenamiento aparecerá en la
matriz. Si selecciona un entrenamiento de calorías,
el número aproximado de calorías que usted que-
mará aparecerá en el nombre del entrenamiento.
3. Comenzar el entrenamiento.
Presione el botón para Comenzar [START] o el
botón para aumentar la Velocidad para comenzar
el entrenamiento. Un momento después de presio-
nar el botón, la máquina para correr automática-
mente se ajustará a los primeros ajustes de veloci-
dad e inclinación del entrenamiento. Sostenga las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos.
Un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación
están programados para cada segmento. Nota: El
mismo ajuste de velocidad y/o ajuste de inclinación
pueden ser programados para segmentos
consecutivos.
Durante el entrena-
miento, el perl mos-
trará su progreso. El
segmento del perl que
destella corresponde
al segmento actual del
entrenamiento. La altura del segmento que des-
tella indica el ajuste de la velocidad del segmento
actual. Al nal de cada segmento se escuchará
una serie de tonos y el próximo segmento del perl
comenzará a destellar. Si se ha programado un
nuevo ajuste de velocidad y/o inclinación para el
segmento siguiente, el nuevo ajuste de velocidad
y/o inclinación aparecerá en las pantallas por algu-
nos segundos, y la máquina para correr se ajustará
automáticamente al nuevo ajuste de velocidad y/o
inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl destelle en la
pantalla y el último segmento nalice. La banda
para caminar comenzará a detenerse hasta que
pare.
Nota: La meta de calorías es un estimado del
número de calorías que quemará durante el en-
trenamiento. El número actual de calorías que
quemará dependerá de su peso. Además, si
cambia manualmente la velocidad o la inclina-
ción de la máquina para correr durante el entre-
namiento, el número de calorías que quemará
se verá afectado.
Si el ajuste de la velocidad o inclinación es dema-
siado alta o demasiado baja en algún momento
durante el entrenamiento, usted puede anular ma-
nualmente el ajuste presionando los botones de
Velocidad o Inclinación [INCLINE]; sin embargo,
cuando el siguiente segmento del entrena-
miento empiece, la máquina para correr se
ajustará automáticamente a los ajustes de la
velocidad e inclinación para el siguiente
segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, presione el botón de Parar [STOP]. El
tiempo comenzará a destellar en la pantalla. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento presione
el botón para Comenzar [START] o el botón para
aumentar la Velocidad. La banda para caminar co-
menzará a moverse a 2 Km/H. Cuando comience
el siguiente segmento del entrenamiento, la má-
quina para correr se ajustará automáticamente a
los ajustes de la velocidad e inclinación para el
siguiente segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
5. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 6 en el página 20.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en el página 20.
7. Cuando haya terminado de ejercitar, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
Segmento Actual
22
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT LIVE
Nota: Para usar un entrenamiento iFit Live, usted de-
bería de tener un módulo opcional iFit Live. Para com-
prar un módulo iFit Live en cualquier momento,
visite a www.iFit.com o llame al número de teléfono
que está en la portada de este manual. También
debería tener acceso a una computadora con un
puerto USB y conexión de internet. Además, debería
de tener acceso a una red inalámbrica incluyendo un
router 802.11b con transmisión SSID habilitada (no se
admiten redes ocultas). Una membrecía de iFit.com
también es requerida.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Inserte el módulo iFit Live en la consola.
Para insertar el módulo iFit Live, vea las instruccio-
nes incluidas con el módulo iFit Live.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, puede cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit Live.
Presione los botones para aumentar y disminuir
que están al lado del botón Registrar [ENTER],
para seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit Live.
Para seleccionar un entrenamiento iFit Live [IFIT
LIVE], presione uno de los botones iFit Live. Antes
de que descargue algunos de los entrenamientos,
debería de añadirlos a su calendario en www.iFit.
com.
Presione el botón iFit Live para descargar el
próximo entrenamiento que está en su calendario.
Presione el botón Mi Entrenador [MY TRAINER],
el botón Mis Mapas [MY MAPS], el botón Tour del
Mundo [WORLD TOUR] o el botón Entrenamiento
del Evento [EVENT TRAINING] para descargar el
próximo entrenamiento de este tipo en su calenda-
rio. Presiones el botón Competencia [COMPETE]
para competir en una carrera que haya progra-
mado previamente. Para más información acerca
de los entrenamientos iFit Live, por favor vaya
a www.iFit.com. Nota: Si no hay entrenamientos
del tipo seleccionado en su calendario, el próximo
entrenamiento en su calendario será descargado.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit Live, la
pantalla mostrará la duración del entrenamiento,
la distancia que caminará o correrá, el número
aproximado de las calorías que quemará, y el
nombre del entrenamiento. Si selecciona un en-
trenamiento de competencia, la pantalla hará una
cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera.
5. Comience el entrenamiento.
Vea el paso 3 en el página 21.
Durante algunos entrenamientos, la voz de un en-
trenador de audio le guiará con su entrenamiento.
Usted puede seleccionar un ajuste para entrenador
de audio (vea LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la
página 23).
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, presione el botón de Parar [STOP]. El
tiempo comenzará a destellar en la pantalla. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento presione
el botón para Comenzar [START] o el botón para
aumentar la Velocidad [SPEED]. La banda para
caminar empezará a moverse al ajuste de la velo-
cidad para el primer segmento del entrenamiento.
Cuando el próximo segmento del entrenamiento
empiece, la máquina para correr se ajustará au-
tomáticamente a la velocidad e inclinación del
próximo segmento.
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
7. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 6 en el página 20.
8. Puede encender el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en el página 20.
9. Cuando haya terminado de ejercitar, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
Para más información sobre la función iFit Live,
visite a www.iFit.com.
23
LA FUNCIÓN INFORMACIÓN
La consola presenta una función información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
Para seleccionar la función información, mantenga
sostenido el botón de Parar [STOP] mientras inserta
la llave en la consola, y entonces suelte el botón de
Parar. Cuando se selecciona la función información,
se mostrará la información siguiente:
La pantalla de Tiempo
[TIME] mostrará el número
total de horas que la má-
quina para correr ha sido
usada.
La pantalla de la Distancia
[DISTANCE] mostrará el
número total de millas o ki-
lómetros que la banda para
caminar se ha movido.
Mientras que la función información es seleccio-
nada, presione el botón para disminuir que está al
lado de botón Registrar [ENTER] para seleccionar
cada una de las pantallas siguientes en el centro
de la pantalla:
1. UNITS: Para cambiar
la unidad de medida,
presione el botón
Registrar. Para ver la
distancia en millas,
seleccione ENGLISH.
Para ver la distancia en
kilómetros, seleccione METRIC.
2. DEMO MODE: La consola presenta una función
demo de la pantalla diseñada para ser usada si
la máquina para correr está siendo exhibida en
algún establecimiento comercial. Mientras la fun-
ción demo esté encendida, la consola funcionará
normalmente cuando se enchufe el cable eléctrico;
presione el interruptor en la posición reajustar e
inserte la llave en la consola. Sin embargo, cuando
retire la llave, las pantallas permanecerán ilumina-
das aunque los botones no funcionen. Si la función
demo está encendida, la palabra ON (encendida)
aparecerá en la pantalla del centro. Para encen-
der o apagar la función demo, presione el botón
Registrar o el botón para aumentar la Velocidad
[SPEED].
3. CONTRAST LVL: Presione los botones para au-
mentar o disminuir la Inclinación [INCLINE] para
ajustar el nivel del contraste de las pantallas.
Entonces, presione el botón registrar [REGISTER].
Si un módulo está conectado, también puede se-
leccionar las siguientes pantallas:
4. MODULE: Si un módulo iFit Live está conectado,
la pantalla mostrará la palabra WIFI. Si un módulo
de USB está conectado, la pantalla mostrará la
palabra USB/SD. Sin un SYNC está conectado, la
pantalla mostrará la palabra NIKE+.
5. AUDIO COACH: Para encender o apagar el entre-
nador audio, presione el botón Registrar.
Si un módulo iFit Live está conectado, también
puede seleccionar las siguientes pantallas:
6. START MODE: La función comenzar aparecerá
cuando inserte la llave dentro de la consola o
cuando presione el botón Inicio [Home]. Presione
el botón Inicio repetidamente para seleccionar la
función manual o la función iFit Live como la fun-
ción comenzar.
7. CHECK WIFI: Presione el botón registrar. La pan-
talla del centro mostrará el numero de la versión
del software, la red SSID, el tipo de la codicación
de la red, la fuerza de la señal inalámbrica, la
dirección IP del módulo, el número de usuarios re-
gistrados y sus nombres, y todos los resultados de
la búsqueda de DNS.
8. SEND/OBTAIN DATA: Para enviar y recibir entre-
namientos, historia de los entrenamientos y actua-
lizaciones, presione el botón Registrar. Cuando el
proceso esté terminado, las palabras TRANSFER
DONE (tranferencias terminadas) aparecerán en la
pantalla.
Para salir de la función información, retire la llave de la
consola.
24
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Esta máquina para caminar ha sido diseñada especí-
camente para trabajar con iPods y ha sido certicado
por el especialista para cumplir los estándares de fun-
cionamiento de Apple. Para escuchar música o libros
audio a través de los altavoces de la consola, deberá
conectar su iPod, reproductor de MP3, reproductor de
CD u otro reproductor audio personal a la consola por
el enchufe audio o por el PROFORM SYNC opcional.
El SYNC cargará su iPod mientras lo usa.
Para usar el enchufe de MP3, localice al cable audio
incluido y enchúfelo en el enchufe MP3 en la parte
superior de la consola. Entonces enchufe el cable
audio a un enchufe en su reproductor de MP3, repro-
ductor de CD u otro reproductor de audio personal.
Asegúrese de que el cable audio esté completa-
mente enchufado.
Para usar el SYNC, enchufe un iPod compatible (no
incluido) dentro del cable que se extiende del SYNC.
Asegúrese de que el iPod esté completamente
enchufado.
Luego, presione el botón
Ejecutar [PLAY] en su
iPod, reproductor de MP3,
reproductor de CD u otro
tipo de reproductor de
audio personal. Ajuste el
volumen de su reproduc-
tor personal de audio o
presione los botones para
aumentar o disminuir el volumen de la consola.
Si usted está usando un reproductor de CD personal
y el CD se salta, coloque el reproductor de CD en el
piso o en otra supercie plana y no en la consola.
CÓMO USAR UN PROFORM SYNC
El PROFORM SYNC opcional permite registrar los
resultados de su entrenamiento de la máquina para
correr en su iPod
®
(no incluido). También puede subir
sus resultados a Nikeplus.com, donde puede usar una
variedad de herramientas para analizar sus resultados
y chequear su progreso de sus metas de bienestar.
Para comprar un SYNC en cualquier momento,
llame al número de teléfono en la portada de este
manual.
Para usar el SYNC, debe de tener un iPod nano® (4ta
o 5ta generación) o un iPod touch
®
(2da, 3ra, o 4ta
generación). También debería de tener acceso a una
computadora con una conexión de internet.
Para más información acerca del SYNC, vea las ins-
trucciones incluidas con el SYNC.
Disminuir el volumen
Aumentar el volumen
25
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar daños en la máquina para correr, ajuste
la inclinación a la posición más baja antes de ple-
gar la máquina para correr. Entonces, retire la llave
y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN:
Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg
para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal rmemente
en el lugar mostrado con la echa abajo.
PRECAUCIÓN: No sostenga la armadura por
los rieles plásticos para los pies. Doble sus ro-
dillas y mantenga derecha su espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pa-
sador se enganche en la posición de almacena-
miento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede enganchada.
Para proteger el piso o la alfombra, coloque
una estera debajo de la máquina para correr.
Mantenga la máquina para correr fuera de la luz
directa del sol. No deje su máquina para correr en
la posición de almacenamiento a temperaturas de
más de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede en-
ganchada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se nece-
siten dos personas.
1. Sostenga la armadura y una de las barandas y
coloque un pie contra una de las ruedas.
2. Jale de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las rue-
das y muévala con cuidado al lugar deseado.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no jale de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
SU USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior
de la armadura de la máquina para correr con su
mano derecha. Entonces, jale la perilla del pasador
hacia la izquierda. IMPORTANTE: No gire la peri-
lla del pasador. Si es necesario, empuje la arma-
dura hacia adelante ligeramente. Gire la armadura
unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del
pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la ar-
madura de metal rmemente con ambas manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las piernas y mantenga
su espalda derecha.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Baranda
Armadura
Rueda
Armadura
1
1
Perilla del
Pasador
2
Armadura
26
La mayoría de los problemas con la máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo los pasos
simples de abajo. Identique el síntoma que aplica
y siga los pasos mencionados. Si necesita asisten-
cia adicional, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado en un tomacorriente de tierra (vea la página
16). Si se necesita un cable de extensión, use
solamente un cable de 3 conductores de calibre 14
(1 mm
2
)
que no sea más largo de 1,5 m.
b. Después de enchufar el cable de eléctrico, asegú-
rese de que la llave esté insertada en la consola.
c. Verique el interruptor que está en la armadura de
la máquina para correr que está cerca del cable
eléctrico. Si el interruptor está hacia fuera como
está mostrado, el interruptor se ha tropezado. Para
reajustar el interruptor, espere unos cinco minutos
y luego presione el interruptor de nuevo.
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante su uso
a. Chequee el interruptor (vea el dibujo arriba). Si el
interruptor se ha tropezado, espere cinco minutos
y entonces presione el interruptor de nuevo.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado, desco-
néctelo, espere cinco minutos y entonces enchú-
felo de nuevo.
c. Retire la llave de la consola y entonces vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
iluminadas cuando retira la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demo de la
pantalla, diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
iluminadas cuando retira la llave, la función demo
está encendida. Para apagar la función demo,
mantenga sostenido el botón de Parar [STOP]
por algunos segundos. Si las pantallas toda-
vía permanecen iluminadas, vea LA FUNCIÓN
INFORMACIÓN en la página 23 para apagar la
función demo.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio-
nan correctamente
a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Retire los tres Tornillos
#8 x 1/2" (1) y los dos Tornillos #8 x 3/4" (2).
Cuidadosamente gire la Cubierta del Motor (65)
hacia afuera.
PROBLEMAS
Reajustado
Saltado
c
65
2
2
a
1
27
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(50) en el lado izquierdo de la Polea (49). Gire la
polea hasta que el imán quede alineado con el
Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el es-
pacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta
sea de aproximadamente 3 mm. Si es necesario,
aoje el Tornillo de Punta Broca #8 x 3/4" (14),
mueva ligeramente el Interruptor de Lengüeta y
vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a conectar la
Cubierta del Motor (no mostrado), y use la má-
quina para correr por unos minutos para compro-
bar que la lectura de la velocidad está correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Con la llave insertada en la consola, presione uno
de los botones de Inclinación [INCLINE]. Mientras
que la inclinación cambia, retire la llave.
Después de unos segundos, vuelva a insertar la
llave. La máquina para correr automáticamente
subirá al nivel de inclinación máximo y luego re-
gresará al nivel mínimo. Esto calibrará de nuevo el
sistema de inclinación.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si necesita una cable de extensión, use solamente
un cable de 3 conductores de calibre 14 (1 mm²)
que no sea más largo de 1.5 m.
b. Si la banda para caminar está muy ajustada, el
buen funcionamiento de la máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Retire la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire ambos tornillos del rodillo estable a la
dirección opuesta a las agujas del reloj, 1/4 de
vuelta. Cuando la banda para caminar esté ajus-
tada correctamente, usted debe de poder levantar
cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm
de la plataforma para caminar. Tenga cuidado
de mantener la banda para caminar centrada.
Entonces, enchufe el cable eléctrico, inserte la
llave y haga funcionar la máquina para correr por
algunos minutos. Repita hasta que la banda para
caminar esté debidamente ajustada.
c. Su máquina para correr tiene una banda para cam-
inar cubierta con un lubricante de alto rendimiento.
IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de sil-
icón u otra sustancias a la banda para caminar
o plataforma para caminar a no ser que haya
sido instruido por un representante de servicio
autorizado. Tales sustancias pueden deteriorar
la banda para caminar y causar desgaste ex-
cesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, vea la portada de este
manual.
d. Si la banda para caminar todavía sigue lenta
cuando camina sobre ella, vea la portada de éste
manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
50
14
52
3 mm
49
Vista
desde
Arriba
28
SÍNTOMA: La banda no está centrada o se resbala
cuando se camina sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada, pri-
mero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido hacia la izquierda, use la llave hexagonal
para voltear el tornillo del rodillo estable izquierdo
a la dirección de las agujas del reloj, 1/2 vuelta.
Si la banda para caminar se ha movido hacia
la derecha, de vuelta al tornillo del rodillo estable
izquierdo en dirección opuesta a las agujas del
reloj, 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de-
masiado la banda para caminar. Luego, enchufe
el cable eléctrico, inserte la llave y use la máquina
para correr por algunos minutos. Repita hasta que
la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando
esté caminando en ella, primero retire la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, voltee ambos tornillos del ro-
dillo estable a la dirección de las agujas del reloj,
¼ de vuelta. Cuando la banda para caminar esté
ajustada correctamente, usted podrá levantar
cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm
de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de
mantener la banda para caminar centrada. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y cuida-
dosamente camine en la máquina para correr por
algunos minutos. Repita hasta que la banda para
caminar esté debidamente ajustada.
a
b
29
Estas indicaciones le ayudarán a planicar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
denen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa ecientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo car-
díaco en su zona de entrenamiento. (Durante las pri-
meras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca con-
tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la exibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
30
LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo PETL12711.0 R0511A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 23 Tornillo #8 x 1/2"
2 57 Tornillo #8 x 3/4"
3 1 Perno 3/8" x 2"
4 6 Tornillo 5/16" x 1 1/4"
5 4 Tornillo 5/16" x 1"
6 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
7 4 Tornillo 3/8" x 2 3/4"
8 4 Tornillo 3/8" x 1 1/4"
9 2 Tornillo #10 x 3/4"
10 13 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
11 8 Arandela Estrella 5/16"
12 2 Tuerca 3/8"
13 4 Arandela Estrella 3/8"
14 17 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
15 2 Tornillos del Rodillo Estable
16 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
17 2 Perno de la Rueda 3/8" x 1 3/4"
18 2 Tornillo #8 x 1 3/4"
19 9 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor 5/16"
21 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
22 2 Perno 3/8" x 1"
23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4"
24 1 Tornillo 1/4" x 1"
25 4 Tornillo #8 x 1"
26 1 Perno Mecánico #8 x 3/4"
27 1 Tuerca #8
28 4 Tornillo de la Charola Ventral
#8 x 3/4"
29 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 2"
30 4 Arandela Plana 5/16"
31 2 Tuerca Jaula 5/16"
32 2 Tuerca 1/2"
33 6 Tuerca de Bloqueo 3/8"
34 4 Tuerca 5/16"
35 3 Arandela Estrella 1/4"
36 2 Arandela Plana 1/4"
37 1 Parte Superior del Aislador
Delantero Izquierdo
38 2 Parte Superior del Aislador Trasero
39 4 Aislador
40 4 Parte Inferior del Aislador
41 1 Parte Superior del Aislador
Delantero Derecho
42 1 Riel para el Pie Izquierdo
43 1 Calcomanía de Precaución
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 2 Guía de la Banda
47 2 Pista del Riel para los Pies
48 4 Atadura de Cables
49 1 Rodillo de Manejo/Polea
50 1 Imán
51 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 1 Pasador de Almacenamiento
54 1 Motor de Manejo
55 1 Correa del Motor
56 1 Armadura
57 2 Pata Trasera
58 1 Cubierta Trasera Derecha
59 4 Acolchamiento de Goma
60 1 Riel para el Pie Derecho
61 1 Rodillo Estable
62 1 Cubierta Trasera Izquierda
63 1 Llave Hexagonal
64 1 Llave Hexagonal 5/32"
65 1 Cubierta del Motor
66 1 Acento de la Cubierta
67 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
68 1 Soporte Atajador de Inclinación
69 1 Motor de Inclinación
70 1 Armadura de Inclinación
71 2 Espaciador de la Armadura
72 1 Controlador
73 1 Placa del Controlador
74 2 Poste de la Cubierta
75 1 Interruptor
76 1 Cable Eléctrico
77 1 Ojal Reforzado
78 1 Charola Ventral
79 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo
80 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho
81 1 Cable del Montante Vertical
82 1 Cubierta de la Base Izquierda
83 1 Cubierta de la Base Derecha
84 2 Tapa de la Baranda
85 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
86 1 Cubierta de la Baranda Derecha
87 1 Baranda Derecha
88 1 Baranda Izquierda
89 1 Montante Vertical Izquierdo
90 1 Montante Vertical Derecho
91 2 Calcomanía de Advertencia
92 4 Almohadilla de la Base
93 1 Barra Cruzada
94 1 Base
31
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
95 1 Tapa de la Rueda Derecha
96 1 Tapa de la Rueda Izquierda
97 2 Rueda
98 1 Llave/Soporte
99 1 Atadura de Cables
100 1 Cable Audio
101 1 Protector del Módulo
102 1 Parte Trasera de la Consola
103 1 Consola
104 1 Armadura de la Consola
105 2 Cable de Tierra
106 2 Abrazadera de la Consola
107 1 Bandeja Izquierda
108 1 Bandeja Derecha
109 1 Base de la Consola
110 1 Cable de Tierra de la Base
111 3 Gancho de la Cubierta
112 2 Tornillo de Cabeza Plana #10 x 3/4"
113 4 Arandela Plana 5/16"
114 1 Cable Eléctrico (Reino Unido)
115 1 Receptáculo
116 2 Buje del Motor
117 1 Soporte del Filtro
118 1 Filtro
119 1 Aislador del Motor
120 1 Tirante para el Pecho
121 1 Sensor
122 1 Soporte de Tierra
* Manual del Usuario
Nota: Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
53
23
23
23
19
46
36
43
49
61
56
58
63
57
18
27
26
15
24
28
19
15
19
28
62
18
18
54
40
39
41
40
39
38
2
2
37
2
2
39
38
40
40
39
42
44
60
47
2
47
34
30
59
34
30
34
30
23
30
34
57
2
64
57
2
14
2
58
52
55
6
12
3
46
19
50
14
51
2
21
21
27
26
35
45
2
2
2
12
2
14
14
14
14
14
2
2
2
2
2
2
10
48
59
59
59
119
20
10
10
117
10
118
116
116
26
27
32
DIBUJO DE LAS PIEZAS A Nº de Modelo PETL12711.0 R0511A
66
15
68
28
25
26
35
35
97
98
74
2
111
111
111
75
33
69
67
71
16
33
70
67
71
65
1
1
19
29
1
29
29
29
32
32
74
2
2
2
78
19
19
28
28
22
22
28
68
76
114
115
10
2
2
73
72
80
114
115
1
1
79
9
77
119
10
122
10
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo PETL12711.0 R0511A
33
31
89
94
92
2
95
17
17
97
96
33
91
92
92
7
13
XX
8
XX
90
77
7
13
4
80
4
11
87
86
84
85
84
4
11
5
79
81
81
31
88
1
82
83
14
92
XX
8
2
1
2
2
33
1
1
10
11
5
91
91
110
97
14
14
14
33
33
7
7
36
36
113
4
11
113
34
DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo PETL12711.0 R0511A
98
100
9
93
1
1
107
108
109
25
25
106
106
104
105
10
1
2
101
102
103
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
99
9
2
35
35
1
1
1
1
1
112
112
120
121
35
DIBUJO DE LAS PIEZAS D Nº de Modelo PETL12711.0 R0511A
Nº de Pieza 311176 R0511A Impreso en China © 2011 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el nal de este manual)
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el n de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la ocina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PETL12711.0 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para