HealthRider T 12.2 Treadmill Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Nº de Modelo HETL13913.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
Calcomanía con el
Número de Serie
2
Las calcomanías de advertencia que se muestran
aquí están incluidas con este producto. Aplique
las calcomanías de advertencia sobre las adver-
tencias en Inglés en los lugares que se muestran.
Este dibujo muestra las ubicaciones de las
calcomanías de advertencia. Si falta una cal-
comanía o ésta es ilegible, vea la portada de
este manual y solicite una nueva calcomanía
de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar
indicado. Nota: Las calcomanías pueden no
mostrarse en su tamaño real.
252913
English Translation:
252913
English Translation:
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
HEALTHRIDER es una marca registrada de ICON IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................16
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................17
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER .........................................25
PROBLEMAS .............................................................................26
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar éste o cualquier pro-
grama de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es particularmente importante para
individuos mayores de 35 años o individuos
con problemas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 150 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea
página 17), enchúfelo en un circuito conec-
tado a tierra. No conecte ningún otro aparato
eléctrico en el mismo circuito. Cuando
cambie el fusible del adaptador del cable
eléctrico, introduzca un fusible BS1362
de 13 amperios, aprobado por ASTA, en el
portafusibles.
13. Si necesita un cable de extensión, use un
cable de solamente tres conductores, 14
calibres (1mm
2
) que no sea más largo que 5
pies (1.5 m).
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea la sección RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS en la página 26 si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 19).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna
responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este pro-
ducto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicios, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición Off (apagado) (vea el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
21. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté
ensamblada correctamente. (Vea MONTAJE
en la página 7, y CÓMO PLEGAR Y MOVER
LA MÁQUINA PARA CORRER en la página
25.) Usted debe poder levantar cómodamente
20 kg para elevar, bajar o mover la máquina
para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que
sea bajo la dirección de un representante
de servicio autorizado. Otros servicios,
que no estén incluidos en los procedimien-
tos de este manual, se deben llevar a cabo
solamente por un representante de servicio
autorizado.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
HEALTHRIDER
®
H150T. La máquina para correr
H150T ofrece una variedad impresionante de funcio-
nes diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa
más agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Largo: 203 cm
Ancho: 97 cm
Peso: 102 kg
Baranda
Consola
Llave/Sujetador
Interruptor
Eléctrico
Banda para Caminar
Cubierta del Motor
Rueda
Riel para los Pies
Rodillo Estable
Tornillos de Ajuste
Charola de Accesorios
Amortiguador de la Plataforma
Monitor del Ritmo
Cardíaco
ANTES DE COMENZAR
6
3/8" x 2 3/4" Bolt (3)–2
3/8" x 3 1/2" Screw (9)–4
3/8" x 4" Screw (3)–6
5/16" x 1"
Screw (7)–2
5/16" Flat
Washer (XX)–4
Arandela Estrella
5/16" (8)–4
Arandela Estrella
3/8" (10)–8
Tornillo 3/8" x 1 1/4" (3)–4
Arandela Estrella
#10
(5)–4
Tuerca 3/8" (9)–2
Tornillo 3/8" x 2 3/4" (22)–4
Tornillo 5/16" x 2 3/4" (12)–4
Perno 3/8" x 2" (2)–2
Tornillo Punta Broca
#8 x 3/4" (13)–8
Tornillo
#10 x 3/4"
(4)–4
Tornillo
#8 x 1/2"
(1)–14
Tornillo Plateado
#8 x 1/2"
(6)–1
Tornillo
#8 x 3/4"
(14)–4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
• Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las partes del lado izquierdo están marcadas con
"L" o "Left" y las partes del lado derecho están
marcadas con "R" o "Right".
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
• El montaje requerirá las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador Phillips
tijeras
pinzas de punta
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
1
MONTAJE
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su orde-
nador y registre su producto.
•activasugarantía
•leahorratiemposialgunaveznecesitacontac-
tar al Servicio al Cliente
•nospermiteavisarlesihaynuevasactualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
8
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Con la ayuda de otra persona, incline la máquina
para correr hacia el lado derecho.
Tire del Cable del Montante Vertical (91) y del
cable de tierra de la base (A) a través del orificio
indicado en la Base (29).
Conecte el cable de tierra de la base (A) a la
Base (29) con un Tornillo Plateado #8 x 1/2" (6).
Asegúrese de que el Ojal Reforzado (90) esté
presionado dentro del orificio cuadrado de la
Base (29).
Vea el diagrama incluido. Corte la atadura
plástica cerca del Cable del Montante Vertical
(91). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical.
Cortar
91
Atadura
3. Conecte la Tapa de la Rueda Izquierda (110) a la
Base (29) con dos Tornillos #8 x 3/4" (14).
Luego conecte cuatro Almohadillas de la Base
(37) a la Base (29) con ocho Tornillos Punta
Broca #8 x 3/4" (13) (solo se muestran dos
Almohadillas de la Base). No apriete dema-
siado los Tornillos.
Con la ayuda de otra persona, incline la máquina
para correr de modo que la Base (29) quede
horizontal sobre el piso.
Conecte la Tapa de la Rueda Derecha (no se
muestra) como se describe arriba.
91
A
6
Orificio
29
2
90
3
14
110
29
37
13
37
13
9
4. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (84).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base
(29).
Vea el diagrama incluido. Ate firmemente la ata-
dura de cables del Montante Vertical Izquierdo
(84) al extremo del Cable del Montante Vertical
(91). Luego tire del otro extremo de la atadura
hasta que el Cable del Montante Vertical pase
por completo a través del Montante Vertical
Izquierdo.
91
4
91
84
Atadura
de Cables
Atadura de
Cables
84
29
91
5. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (84) contra
la Base (29). Tenga cuidado de no pellizcar
los cables. Si es necesario, coloque el cable
de tierra de la base (A) en el orificio situado
en un lado del Montante Vertical Izquierdo.
Introduzca dos Tornillos 3/8" x 2 3/4" (22) con
dos Arandelas Estrella 3/8" (10) y dos Tornillo
3/8" x 1 1/4" (3) con dos Arandelas Estrella 3/8"
(10) dentro del Montante Vertical Izquierdo.
Apriete parcialmente los Tornillos 3/8" x 2 3/4"
(22) y los Tornillos 3/8" x 1 1/4" (3) hasta que
las cabezas de los Tornillos toquen el Montante
Vertical Izquierdo (84); no apriete por com-
pleto los Tornillos todavía. Nota: Puede utilizar
la llave hexagonal corta (B) con el Tornillo que
se muestra.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
84
29
5
3
22
10
A
10
B
10
10
6. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (88, 89).
Deslice la Cubierta de la Base Izquierda (88)
por el Montante Vertical Izquierdo (84). Deslice
la Cubierta del Montante Vertical Derecho (89)
por el Montante Vertical Derecho (85). Todavía
no presione las Cubiertas de la Base para
fijarlas en su sitio.
84
88
85
89
6
7. Identifique la Baranda (79) izquierda. Si hay
un cable en la Baranda Izquierda, retírelo y
deséchelo.
Sostenga la Baranda (79) izquierda cerca del
Montante Vertical Izquierdo (84). Inserte la ata-
dura de cables del Cable del Montante Vertical
(91) en la parte inferior de la Baranda Izquierda
y sáquela por el extremo como se muestra.
Luego tire del Cable del Montante Vertical por la
Baranda Izquierda.
Conecte la Baranda (79) izquierda al Montante
Vertical Izquierdo (84) con dos Tornillos 5/16"
x 2 3/4" (12) y dos Arandelas Estrella 5/16"
(8). Asegúrese de no pellizcar el Cable del
Montante Vertical (91). No apriete aún los
Tornillos.
Retire los dos tornillos indicados (C) de la
Baranda (79) izquierda y deséchelos.
12
8
79
84
Cable
Atadura
91
7
C
11
4
98
81
11
11
D
9
9. Coloque la Base de la Consola (98) hacia abajo
sobre una superficie blanda para evitar que se
raye.
Retire los dos Tornillos (D) y las dos ataduras de
la Barra Cruzada de Pulso (81). Luego retire la
Barra Cruzada de Pulso y deseche los tornillos.
Retire los cuatro Tornillos 5/16" x 5/8" (11) de la
Armadura de la Consola (101). Los Tornillos se
utilizarán en un paso posterior.
101
8. Conecte la Baranda (79) derecha al Montante
Vertical Derecho (85) con dos Tornillos 5/16" x 2
3/4" (12) y dos Arandelas Estrella 5/16" (8). No
apriete aún los Tornillos.
Retire los dos tornillos indicados (C) de la
Baranda (79) derecha y deséchelos.
8
85
C
12
8
79
Atadura
Atadura
12
98
96
95
101
1
1
10
10. Identifique las Charolas Izquierda y Derecha (95,
96).
Conecte las Charolas Izquierda y Derecha
(95, 96) a la Base de la Consola (98) con ocho
Tornillos #8 x 1/2" (1). Clave: Podría ser más
fácil apretar parcialmente los dos Tornillos
interiores y luego deslizar las Charolas hasta
su sitio antes de apretar completamente los
otros seis Tornillos.
Nota: Podría ser necesario rotar la Armadura de
la Consola (101) hacia arriba cuando conecte la
Charolas Izquierda y Derecha (95, 96).
1
1
1
11. IMPORTANTE: Para evitar que se dañe la
Barra Cruzada de Pulso (81), no use herra-
mientas eléctricas y no apriete demasiado
los Tornillos #10 x 3/4" (4).
Oriente la Barra Cruzada de pulso (81) como se
muestra. Conecte la Barra Cruzada de Pulso a
las Barandas (79) empleando cuatro Tornillos
#10 x 3/4" (4) y cuatro Arandelas Estrella #10
(5). Apriete parcialmente los cuatro Tornillos
y luego apriételos.
Asegúrese de que el Cable del Montante
Vertical (91) no está pellizcado. Apriete con
firmeza los cuatro Tornillos 5/16" x 2 3/4" (12).
11
4
4
5
5
12
12
79
81
79
91
13
13. Posicione el montaje de la consola en las
Barandas (79). Asegúrese de que no queden
cables pellizcados. Inserte el exceso de Cable
del Montante Vertical (91) detrás de la Armadura
de la Consola (101).
Conecte el montaje de la consola a los soportes
de las Barandas (79) con los cuatro Tornillos
5/16" x 5/8" (11) que retiró en el paso 9. No
apriete aún los Tornillos.
13
79
Montaje de la
Consola
11
11
91
79
101
12. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca de las Barandas (79)
(solo se muestra una Baranda).
Conecte el cable de tierra del montaje de la con-
sola al Cable de Tierra (80) de la Barra Cruzada
de Pulso (81).
Conecte el Cable del Montante Vertical (91) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE
CUANDO ENCIENDA LA CORRIENTE. Retire
la atadura de cables del Cable del Montante
Vertical.
12
Montaje de
la Consola
91
91
Atadura
de Cables
Cable de
la Consola
Cable
de la
Consola
79
80
Cable de
Tierra
81
14
15. Apriete firmemente los cuatro Tornillos 3/8" x 2
3/4" (22) y luego apriete los cuatro Tornillos 3/8"
x 1 1/4" (3) (sólo se muestra un lado).
Presione la Cubierta de la Base Izquierda (88) y
la Cubierta de la Base Derecha (no se muestra)
contra la Base (29) hasta que encajen en su
lugar.
15
22
29
88
3
3
14. Conecte el montaje de la consola a la Barra
Cruzada de pulso (81) con seis Tornillos #8
x 1/2" (1). Apriete parcialmente los seis
Tornillos y luego apriételos.
Ajuste con firmeza los cuatro Tornillos 5/16" x
5/8" (11).
14
81
Montaje de la
Consola
11
11
1
1
1
15
17
17. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (54) a la Armadura (57) con un
Perno 3/8" x 2" (2) y una Tuerca 3/8" (9).
Baje la Armadura (57) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la
página 25).
57
54
9
2
16
16. Levante la Armadura (57) hasta la posición que
se muestra. Pídale a otra persona que sos-
tenga la Armadura hasta que se complete el
paso 17.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (54)
hasta que el barril grande y la Perilla del
Pasador se encuentren orientados en la posi-
ción que se muestra.
Retire cualquier atadura del extremo del
Pasador de Almacenamiento (54). Conecte el
extremo inferior del Pasador de Almacenamiento
a la Base (29) con un Perno 3/8" x 2" (2) y una
Tuerca 3/8" (9).
57
54
29
2
9
Perilla
del
Pasador
Barril
Grande
18. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Esta llave se utiliza
para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 27 y 28).
16
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre-
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre-
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre-
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen-
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen-
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•Sequeelsensorcompletamenteconunatoalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
•Guardeelmonitordefrecuenciacardíacaenun
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen-
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
•Noexpongaelmonitordefrecuenciacardíacaalos
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo -10° C.
•Nodobleoestireexcesivamenteelsensorcuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
•Paralimpiarelsensor,useunatoallamojadayuna
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple-
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro-
piadamente, intente los pasos de abajo.
•Asegúresequeustedestéportandoelmonitorde
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
•Silaslecturasdefrecuenciacardíacanosemues-
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen-
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
•Sielsensortieneunacubiertadepilasenlaparte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
•Elmonitordefrecuenciacardíacaestádiseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora-
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar-
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
•Lainterferenciamagnética,causadaporcablesde
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope-
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca-
lizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
17
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den-
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
18
ETNE17812
(NERTL17812)
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto de características diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando
se utilice la función manual se podrá cambiar la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr al
sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola
proveerá información continua del ejercicio. Puede
incluso medir su ritmo cardíaco usando el monitor del
ritmo cardíaco del mango o el monitor de ritmo car-
díaco para el pecho.
Además, la consola exhibe una selección de entre-
namientos incluidos. Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios. Además, puede ajus-
tar las metas de calorías, tiempo, y distancia.
La consola también ofrece una función iFit que permite
que la máquina para correr se comunique con su red
inalámbrica a través del módulo iFit incluido. Con la
función iFit puede descargar entrenamientos persona-
lizados, crear sus propios entrenamientos, realizar un
seguimiento de los resultados de su entrenamiento,
competir contra otros usuarios iFit y tener acceso a
otras muchas funciones.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
de la consola, mientras realiza los ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 19. Para
usar el modo manual, vea la página 19. Para utilizar
un entrenamiento incluido, vea la página 21. Para
utilizar un entrenamiento iFit, vea la página 22. Para
utilizar un entrenamiento con fijación de meta, vea
la página 23. Para usar el sistema de sonido, vea la
página 23. Para usar la función de información, vea
la página 24.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad
de medida se ha seleccionado, vea LA FUNCIÓN
DEINFORMACIÓNenlapágina24.Parasimplicar,
todas las instrucciones de esta sección se indican en
kilómetros.
19
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase
calzado deportivo limpio al usar la máquina para
correr. La primera vez que use la máquina para
correr, observe la alineación de la banda para
caminar y céntrela en caso necesario (vea la
página 28).
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 17). A
continuación, localice el
interruptor en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Pulse el interruptor
para colocarlo en la posición
reajustar.
IMPORTANTE: La consola presenta una función
de demostración en pantalla diseñada para ser
usada si la máquina para correr está siendo exhi-
bida en algún establecimiento comercial. Si los
monitores se iluminan cuando usted enchufa
el cable eléctrico y coloca el interruptor en la
posición de reinicio, se activa la función de demos-
tración. Para apagar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 24 para desactivar la función de
demostración.
Luego párese en los rieles
para los pies de la máquina
para correr. Identifique el
soporte conectado a la llave
y deslícelo por el cinturón
de su ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
Tras unos instantes, las
pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En caso de
emergencia, es posible sacar la llave de la con-
sola, lo que provoca que la banda para caminar
disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el
gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia
atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la
posición del gancho.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no está seleccionada, pulse el
botón Manual en la consola para seleccionarla.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a des-
lizarse, pulse el botón Start (comenzar), el botón
para aumentar Quick Speed (velocidad instantá-
nea) o uno de los botones Quick Speed (velocidad
instantánea) numerados del 2 al 22.
Si pulsa el botón Start o el botón para aumentar
Quick Speed, la banda para caminar comenzará a
moverse a 2 Km/H. A medida que realiza el ejerci-
cio, cambie la velocidad de la banda para caminar,
según lo desee, pulsando los botones para aumen-
tar y disminuir Quick Speed. Cada vez que pulse
uno de estos botones, la velocidad cambiará en
0,1 Km/H; si mantiene pulsado el botón, la velo-
cidad cambiará en aumentos de 0,5 Km/H. Nota:
Tras pulsar el botón, puede que la banda para
caminar tarde un tiempo para alcanzar el ajuste de
velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones de Quick Speed nume-
rados del 2 al 22, la banda para caminar cambiará
gradualmente su velocidad hasta alcanzar la velo-
cidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start o el botón
para aumentar Quick Speed.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y disminuir
Quick Incline (inclinación instantánea) o uno de los
botones Quick Incline numerados del 0 al 15. Cada
vez que pulsa uno de los botones, la máquina para
correr se ajustará gradualmente a la inclinación
seleccionada.
Reajuste
ETNE17812
(NERTL17812)
Llave
Soporte
20
5. Siga su progreso con las pantallas.
Matriz: cuando selec-
ciona la función manual,
la matriz mostrará
una pista de 400 m.
Mientras hace ejerci-
cios, los indicadores
alrededor de la pista aparecerán en sucesión hasta
que aparezca la pista completa. A continuación, la
pista desaparecerá y los indicadores comenzarán
nuevamente a aparecer sucesivamente.
Pantalla Cals/Incline
(calorías/inclinación):
esta pantalla mostrará
el número aproximado
de calorías que se han
quemado. La pantalla
mostrará también la inclinación de la máquina para
correr durante unos segundos cada vez que ésta
cambia.
Pantalla Time
(tiempo): esta panta-
lla mostrará el tiempo
transcurrido.
Nota: Cuando se selec-
ciona un entrenamiento
incluido, la pantalla mostrará el tiempo restante del
programa en vez del tiempo transcurrido.
Pantalla Distance (dis-
tancia): esta pantalla
mostrará la distancia
que ha recorrido cami-
nado o corriendo.
Pantalla Speed/Pulse
(velocidad/pulso): esta
pantalla mostrará la
velocidad de la banda
para caminar. La panta-
lla también mostrará su
ritmo cardíaco cuando
use el monitor de ritmo cardíaco del mango o el
monitor del ritmo cardíaco para el pecho (vea el
paso 6).
Pantalla central: esta pantalla mostrará las ins-
trucciones del entrenamiento.
Cuando un módulo iFit
está conectado a iFit el
símbolo iFit se iluminará
en la pantalla central.
Para reajustar la pantalla, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a insertarla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho a la misma vez, la consola no mostrará
su ritmo cardíaco precisamente. Para informa-
ción sobre el monitor del ritmo cardíaco para el
pecho, vea la página 16.
Antes de usar
el monitor de
ritmo cardíaco
del mango,
saque las lámi-
nas de plástico
transparentes
de los contac-
tos metálicos
de la barra
de pulso. Además, asegúrese de que sus manos
estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso de
modo que las palmas de las manos hagan con-
tacto con los contactos de metal. Evite mover
las manos. Cuando se detecte su pulso, uno o
dos guiones aparecerán y después se mostrará
su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su
ritmo cardíaco lo más precisa posible, conti-
núe sujetando los contactos durante unos 15
segundos.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador tiene varias
velocidades. Pulse los
botones de incremento
y disminución de ventila-
ción de manera repetida
para seleccionar una velocidad en particular o para
apagar el ventilador.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a cero. El nivel de incli-
nación deberá estar en cero para evitar que
la máquina para correr sufra daños cuando
se pliegue en la posición de almacenamiento.
A continuación, extraiga la llave de la consola y
guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición Off (apagado) y
desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
Metálicos
21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INCLUIDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 19.
2. Seleccione un entrenamiento incluido.
Para seleccionar un entrenamiento incluido, pulse
repetidamente el botón Calorie (calorías), el botón
Incline (inclinación), el botón Intensity (intensidad),
o el botón Speed (velocidad) hasta que se muestre
el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento incluido, las
pantallas mostrarán la inclinación máxima, la dura-
ción, la distancia, la velocidad máxima y el nombre
del entrenamiento. Además, el perfil velocidad del
entrenamiento aparecerá en la matriz. Si selec-
ciona un entrenamiento de calorías, el número
aproximado de calorías que usted quemará apare-
cerá en el nombre del entrenamiento.
3. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón para aumentar Quick
Speed (velocidad instantánea). Un momento
después que pulse el botón, la máquina para
correr automáticamente se ajustará a los ajustes
de la primera velocidad e inclinación del entrena-
miento. Sosténgase de las barandas y comience a
caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios
segmentos. Cada segmento viene programado
con un ajuste de velocidad y un ajuste de incli-
nación. Nota: Para segmentos consecutivos se
podrá programar el mismo ajuste de velocidad y/o
inclinación.
Durante el entre-
namiento, el perfil
mostrará su progreso.
El segmento del perfil
que se ilumina intermi-
tentemente corresponde
al segmento actual del entrenamiento. La altura
del segmento intermitente indica la velocidad
para dicho segmento. Al final de cada segmento
se escuchará una serie de tonos y el próximo
segmento del perfil comenzará a iluminarse inter-
mitentemente. Si se ha programado otra velocidad
y/o inclinación para el segmento siguiente, la
nueva velocidad y/o inclinación destellará en la
pantalla durante unos segundos, y la máquina
para correr se ajustará automáticamente a la
nueva velocidad e inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perfil se ilumine inter-
mitentemente en la pantalla y el último segmento
finalice. La banda para caminar comenzará a dete-
nerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia
manualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Si la velocidad o inclinación es demasiado alta
o demasiado baja en algún momento del entre-
namiento, usted puede anularla manualmente
pulsando los botones Quick Speed o Quick Incline
(inclinación instantánea); sin embargo, cuando se
inicie el siguiente segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automáti-
camente a las configuraciones de velocidad e
inclinación para ese segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier
momento, pulse el botón Parar. La hora comen-
zará a destellar intermitentemente en la pantalla.
Para reanudar el entrenamiento pulse el botón
Start o el botón para aumentar Quick Speed. La
banda para caminar comenzará a moverse a 2
Km/H. Al comenzar el siguiente segmento del
entrenamiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la velocidad e inclinación del
próximo segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 20.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 20.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 20.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
Segmento Actual
22
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un entrenamiento iFit, debe tener
acceso a un ordenador con conexión a Internet y
puerto USB. También deberá tener acceso a una red
inalámbrica, incluyendo un router 802.11b/g/n con la
transmisión SSID habilitada (no se admiten redes ocul-
tas). También es necesario ser usuario de iFit.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 19.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para introducir el módulo iFit vea las instrucciones
incluidas con el módulo iFit.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el
transmisor del módulo iFit deben estar alejados
al menos 20 cm de todas las personas y no
deben estar cerca de otra antena o transmisor,
ni conectados a estos.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit.
Pulse los botones de incremento o disminución
que están al lado del botón Enter (registrar) para
seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para seleccionar un entrenamiento iFit, pulse uno
de los botones iFit. Antes de que se descarguen
entrenamientos, deberá añadirlos a su programa
en www.iFit.com.
Pulse el botón Map (mapa) el botón Train (entre-
nar), o el botón Lose Wt. (perder peso) para
descargar el próximo entrenamiento de este tipo
en su programa. Pulse el botón Compete (com-
petencia) para competir en una carrera que haya
programado previamente.
Para ejecutar de nuevo un entrenamiento iFit
reciente de su programa, pulse primero el botón
Track (seguimiento). Luego, pulse los botones para
aumentar y disminuir, para seleccionar el entre-
namiento deseado. A continuación, pulse el botón
Enter para seleccionar el entrenamiento.
Nota: Si no hay entrenamientos del tipo seleccio-
nado en su programa, se descargará el siguiente
entrenamiento que aparece.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit, visite la web www.iFit.com.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit, la
pantalla mostrará la duración del entrenamiento,
la distancia que caminará o correrá, el número
aproximado de las calorías que quemará y el
nombre del entrenamiento. Si selecciona un
entrenamiento de competencia, la pantalla puede
hacer una cuenta regresiva hasta el comienzo de
la carrera.
Nota: Algunos de los botones iFit pueden ejecutar
también dos entrenamientos de demostración.
Para usar los entrenamientos de demostración,
retire el módulo iFit de la consola y pulse uno de
los botones iFit.
5. Empiece el entrenamiento.
Vea el paso 3 en el página 21.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal puede guiarle durante su
entrenamiento. Usted puede seleccionar un ajuste
de audio para su entrenador (vea LA FUNCIÓN
INFORMACIÓN en la página 24).
Para parar el entrenamiento en cualquier
momento, pulse el botón Stop (parar). La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para reanudar el entrenamiento pulse el
botón Start o el botón para aumentar Quick Speed.
La banda para caminar empezará a moverse a la
velocidad ajustada para el primer segmento del
entrenamiento. Al comenzar el siguiente segmento
del entrenamiento, la máquina para correr se ajus-
tará automáticamente a la velocidad e inclinación
del próximo segmento.
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 20.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 20.
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 20.
9. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
Para más información sobre la función de entrena-
miento iFit, visite la web www.iFit.com.
23
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 19.
2. Seleccione un entrenamiento con fijación de
meta.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, pulse el botón Set a Goal (fijar una meta) en
la consola.
Use los botones para aumentar y disminuir que se
encuentran al lado del botón Enter (registrar) para
establecer una meta de calorías, de tiempo o de
distancia, y luego pulse el botón Enter. A continua-
ción pulse los botones para aumentar y disminuir
que están al lado del botón Enter para seleccionar
una meta. Pulse los botones Quick Speed (velo-
cidad instantánea) y Quick Incline (inclinación
instantánea) para seleccionar la velocidad y la
inclinación del entrenamiento. La pantalla mos-
trará la duración y la distancia del entrenamiento,
y el número aproximado de calorías que quemará
durante el mismo.
3. Empiece el entrenamiento.
Pulse el botón Start (comenzar) para comen-
zar el entrenamiento. Unos instantes tras pulsar
el botón, la banda para caminar comenzará a
moverse. Sosténgase de las barandas y comience
a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea las páginas 19 y
20).
El entrenamiento continuará hasta que alcance la
metaquehajado.Labandaparacaminarcomen-
zará a detenerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 20.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 20.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 20.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola,mientras realiza los
ejercicios, conecte un cable de audio con ambos
extremos machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma
de la consola y en una toma de su reproductor MP3,
reproductor de CD u otro reproductor personal de
audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio
visite la tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón
Play (reproducir) de su repro-
ductor personal de audio.
Ajuste el volumen utilizando
los botones para aumentar y disminuir el volumen de
la consola o el control correspondiente de su reproduc-
tor personal de audio.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta,pongaellectordeCDenelpisouotrasupercie
plana en lugar de en la consola.
24
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione el modo de información.
Para seleccionar la función de información,
mantenga pulsado el botón Stop (parar) mientras
introduce la llave en la consola. A continuación,
suelte el botón Stop (parar). Cuando se selecciona
la función de información, se mostrará la siguiente
información:
La pantalla Time
(tiempo) mostrará el
número total de horas
que la máquina para
correr ha estado en uso.
La pantalla Distance
(distancia) mostrará el
número total de kiló-
metros (o millas) que la
banda para caminar se
ha deslizado.
2. Seleccione la pantallas opcionales.
Con la función de información seleccionada pulse
el botón de disminución, situado al lado del botón
Enter, para seleccionar cada una de las pantallas
siguientes en el pantalla central:
UNITS (unidades): para
cambiar la unidad de
medida pulse el botón
Enter (registrar). Para
visualizar la distancia
en millas, seleccione
English. Para visualizar la distancia en kilómetros,
seleccione Metric.
DEMO (demostración): la consola presenta una
función de demostración en pantalla diseñada para
ser usada si la máquina para correr está siendo
exhibida en algún establecimiento comercial.
Mientras la función de demostración esté acti-
vada, la consola funcionará normalmente cuando
se enchufe el cable de alimentación; coloque el
interruptor en la posición de reiniciar e introduzca
la llave en la consola. Sin embargo, al extraer la
llave, las pantallas permanecerán encendidas
aunque los botones no funcionen. Si la función
de demostración está activada, la palabra ON
aparecerá en la pantalla central. Para activar o
desactivar la función de demostración, pulse el
botón Enter.
CONTRAST LVL (niv. contraste): para ajustar el
nivel de contraste de la pantalla, pulse el botón
para aumentar y disminuir de Quick Incline (inclina-
ción instantánea).
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también las pantallas siguientes:
MODULE (módulo): Si el módulo iFit está conec-
tado, la pantalla mostrará las palabras "WIFI
MODULE". Si un módulo de USB está conectado,
la pantalla mostrará la palabra "USB/SD".
AUDIO COACH: Para activar o desactivar el entre-
nador personal, pulse el botón Enter.
Si hay un módulo iFit conectado puede selec-
cionar también las pantallas siguientes:
START MODE (función de inicio): La función
de inicio aparecerá cuando introduzca la llave en
la consola. Pulse el botón Enter (registrar) para
seleccionar la función manual o la función iFit
como menú principal.
CHECK WIFI (comprobar wifi): Pulse el botón
Enter. La pantalla central mostrará el número de la
versión del software, la SSID de la red, el tipo de
cifrado de la red, la intensidad de la señal inalám-
brica, la dirección IP del módulo, el número de
usuarios registrados y sus nombres y los resulta-
dos de la búsqueda de DNS. Para regresar a la
función de información, retire la llave de la consola
y repita la instrucciones que aparecen al inicio de
esta página.
SEND/RECEIVE DATA (enviar /recibir datos):
para enviar y recibir entrenamientos, registros de
entrenamientos y actualizaciones, pulse el botón
Enter. Cuando el proceso haya terminado, el texto
TRANSFER DONE (transferencia finalizada) apa-
recerá en la pantalla.
3. Salir de la función de información.
Para salir de la función de información, retire la
llave de la consola.
25
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a cero antes de plegarla. A
continuación, extraiga la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 45 lbs (20 kg) para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostengalaarmadurademetalrmementeen
elsitioquesemuestraconlaechahaciaabajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de alma-
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
la perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o la alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr lejos de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 30°
C (85° F).
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesi-
ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de
la máquina para correr con su mano derecha como
se muestra. Tire de la perilla del seguro hacia la
izquierda y sosténgala. IMPORTANTE: No gire
la perilla del pasador. Si es necesario empuje
la armadura ligeramente hacia delante. Incline la
armadura unas pulgadas hacia abajo y suelte la
perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
durademetalrmementeconlasdosmanosy
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Perilla del
Pasador
2
Armadura
Armadura
1
Baranda
Armadura
Rueda
1
26
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo los pasos
que aparecen a continuación. Busque el síntoma
correspondiente y siga los pasos que se indican.
Si necesita asistencia adicional, véase la portada
de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable de alimentación esté
enchufado a una toma debidamente conectada a
tierra (vea la página 17). Si necesita un cable de
extensión, use un cable de solamente tres conduc-
tores, 14 calibres (1mm
2
) que no sea más largo que
5 pies (1.5 m).
b. Después de enchufar el cable de alimentación,
asegúrese de que la llave está introducida en la
consola.
c.Veriqueelinterruptorenlamáquinaparacorrer,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor se pro-
yecta hacia fuera como se indica, el interruptor se
ha disparado. Para reactivar el interruptor, espere
unos cinco minutos y luego pulse el interruptor
hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Veriqueelinterruptor(veaeldiagramadearriba).
Si el interruptor se ha disparado, espere cinco
minutos y a continuación pulse el interruptor
nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec-
tado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere por cinco minutos y entonces
vuelva a conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por
favor vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se man-
tienen todavía encendidas cuando usted retira la
llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas cuando usted retira la llave, la función
de demostración está activada. Para apagar la
función de demostración, mantenga pulsado el
botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si
las pantallas todavía permanecen encendidas, vea
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 24
para apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: las pantallas de la consola no funcionan
correctamente
a. Saque la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO.
Retire los dos Tornillos de la Cubierta #8 x 3/4"
(15). Deslice con cuidado la Cubierta del Motor
(65).
PROBLEMAS
Reajuste
Disparado
c
65
15
15
15
15
27
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(51) en el lado izquierdo de la Polea (50). Gire
la polea hasta que el imán quede alineado con
el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si es
necesario,aojeelTornilloPuntaBroca#8x3/4"
(13), mueva ligeramente el Interruptor de Lengüeta
y vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a colocar
la Cubierta del Motor (no se muestra) con los
Tornillos de la Cubierta #8 x 3/4 (no se muestran)
y ponga en funcionamiento la máquina para correr
por unos minutos para comprobar que la lectura
sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para aumen-
tar Quick Speed (velocidad instantánea), inserte la
llave en la consola, y luego suelte ambos botones.
Pulse el botón Stop y luego el botón para aumentar
o disminuir Quick Incline (inclinación instantánea).
La máquina para correr automáticamente subirá
al nivel de inclinación máximo y luego regresará al
nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclina-
ción. Si la inclinación no se calibra, pulse el botón
Stop y luego vuelva a pulsar el botón para aumen-
tar o disminuir la inclinación. Cuando se calibre la
inclinación, retire la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si necesita un cable de extensión, use un cable de
solamente tres conductores, 14 calibres (1mm
2
)
que no sea más largo que 5 pies (1,5 m).
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del
reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensionada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
la banda para caminar centrada. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
Parte
superior
Frontal
52
3 mm
13
51
50
28
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies.
IMPORTANTE: Si la banda para caminar fricciona
contra los rieles para los pies, ésta puede quedar
dañada.
a. Primero extraiga la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hexago-
nal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable
1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para
caminar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más
la banda para caminar. Luego, enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar resbala cuando
se camina sobre ella
a. Primero extraiga la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de 5
a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre la banda para caminar centrada. A conti-
nuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave
y camine con cuidado sobre la máquina para correr
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
a
a
Rieles para
los Pies
29
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
30
1 14 Tornillo #8 x 1/2"
2 2 Perno 3/8" x 2"
3 4 Tornillo 3/8" x 1 1/4"
4 4 Tornillo #10 x 3/4"
5 4 Arandela Estrella #10
6 12 Tornillo Plateado #8 x 1/2"
7 2 Perno 3/8" x 1 3/4"
8 4 Arandela Estrella 5/16"
9 6 Tuerca 3/8"
10 8 Arandela Estrella 3/8"
11 4 Tornillo 5/16" x 5/8"
12 4 Tornillo 5/16" x 2 3/4"
13 13 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
14 35 Tornillo #8 x 3/4"
15 5 Tornillo de la Cubierta #8 x 3/4"
16 2 Tornillo de Rodillo 1/4"
17 1 Llave/Gancho
18 2 Tornillo #8 x 1 3/4"
19 4 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor 5/16"
21 1 Tirante para el Pecho
22 4 Tornillo 3/8" x 2 3/4"
23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4"
24 1 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
25 4 Tornillo #8 x 1"
26 12 Tornillo Punta Broca #8" x 3/4"
27 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 1 1/2"
28 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 2"
29 1 Base
30 1 Arandela Estrella 1/4"
31 4 Arandela Plana 5/16"
32 2 Arandela de la Armadura de
Inclinación
33 4 Tuerca 5/16"
34 3 Gancho de la Cubierta
35 4 Ojal Reforzado de la Plataforma
36 2 Tuerca de Bloqueo 3/8"
37 4 Almohadilla de la Base
38 4 Parte Superior del Aislador
39 4 Aislador
40 4 Resorte
41 4 Parte Inferior del Aislador
42 1 Riel de la Pata Izquierda
43 1 Calcomanía de Advertencia
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 1 Riel de la Pata Derecha
47 2 Guía de la Banda
48 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
49 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
50 1 Polea/Rodillo de Manejo
51 1 Imán
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 4 Atadura de Cables
54 1 Pasador de Almacenamiento
55 1 Motor de Manejo
56 1 Correa del Motor
57 1 Armadura
58 1 Pata Trasera Derecha
59 1 Pata Trasera Izquierda
60 6 Arandela Estrella #8
61 2 Perno 3/8" x 1"
62 1 Rodillo del Brazo Estable
63 6 Tornillo #8 x 5/8"
64 1 Soporte del Atajador de Inclinación.
65 1 Cubierta del Motor
66 1 Acento de la Cubierta
67 1 Motor de Inclinación.
68 2 Inserto de la Armadura de
Inclinación
69 1 Armadura de Inclinación
70 1 Controlador
71 1 Soporte de lo Electrónico
72 2 Poste de la Cubierta
73 1 Interruptor
74 1 Cable Eléctrico
75 1 Sensor
76 1 Charola Ventral
77 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
78 1 Inserto de la Baranda Izquierda
79 2 Baranda
80 1 Cable de Tierra
81 1 Barra Cruzada de Pulso
82 1 Inserto de la Baranda Derecha
83 1 Cubierta de la Baranda Derecha
84 1 Montante Vertical Izquierdo
85 1 Montante Vertical Derecho
86 2 Abrazadera de la Consola
87 6 Tornillo #10 x 1/2"
88 1 Cubierta de la Base Izquierda
89 1 Cubierta de la Base Derecha
90 1 Ojal Reforzado
91 1 Cable del Montante Vertical
92 1 Tapa de la Rueda Derecha
93 2 Rueda
94 2 Calcomanía de Precaución
95 1 Charola Izquierda
96 1 Charola Derecha
97 1 Tornillo de Tierra de la Consola
#8 x 1/2"
98 1 Base de la Consola
99 1 Atadura de Cables
100 1 Consola
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo HETL13913.0 R0613A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
31
101 1 Armadura de la Consola
102 2 Buje del Motor
103 1 Perno de Tierra #8
104 1 Tuerca #8
105 1 Soporte del Filtro
106 1 Filtro
107 1 Aislador del Motor
108 1 Tapa del Extremo de la Armadura
109 1 Tapa del Extremo de la Armadura
110 1 Tapa de la Rueda Izquierda
111 1 Receptáculo
112 1 Soporte de Conexión a Tierra
113 2 Tuerca 1/2"
* Manual del usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
32
43
44
45
39
40
41
26
39
40
41
26
42
15
13
52
51
50
49
23
48
35
31
33
47
19
18
6
6
18
15
23
24
30
48
35
31
33
53
47
19
9
2
54
55
56
26
26
2
9
57
35
31
33
58
26
26
16
23
46
23
62
16
35
31
33
39
40
41
38
38
38
38
39
40
41
59
20
102
6
105
6
106
102
103
60
104
107
63
63
63
63
63
60
60
63
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo HETL13913.0 R0613A
33
66
15
15
15
65
72
34
73
6
71
14
87
14
9
67
32
68
27
9
69
32
68
28
113
70
72
14
14
14
14
76
26
26
26
61
61
108
109
13
13
87
87
87
87
87
14
14
14
34
34
64
74
6
60
6
111
112
113
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo HETL13913.0 R0613A
34
85
4
4
83
82
79
77
78
79
12
11
8
11
12
8
97
80
81
1
1
1
1
14
14
84
5
5
29
37
7
7
93
110
92
36
37
37
14
22
90
91
13
37
36
14
6
93
13
13
13
9
9
10
3
10
3
88
89
94
94
22
22
22
10
10
10
10
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo HETL13913.0 R0613A
35
25
25
86
14
99
86
98
1
1
1
95
1
1
1
14
14
14
14
14
14
96
101
100
17
14
14
14
21
75
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo HETL13913.0 R0613A
Nº de Pieza 347102 R0613A Impreso en China © 2013 ICON IP, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HealthRider T 12.2 Treadmill Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario