HealthRider HETL14915.0 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Calcomanía con el
Número de Serie
Nº de Modelo HETL14915.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el aparato, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
Si tiene preguntas, si faltan piezas,
o están dañadas, por favor comuní-
quese con el Servicio al Cliente (vea
la información abajo) o comuníquese
con la tienda donde compró este
producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
SERVICIO AL CLIENTE
2
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este pro-
ducto. Aplique las calcomanías de advertencia
sobre las advertencias en Inglés en los lugares
que se muestran. Este dibujo muestra las ubi-
caciones de las calcomanías de advertencia. Si
falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la
portada de este manual y solicite una nueva
calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela
en el lugar indicado. Nota: Puede ser que no
se muestren las calcomanías en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
XXDE-368151
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
MONITOR DEL RITMO CARDÍACO PARA EL PECHO .............................................18
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................19
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................29
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................36
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
La marca y los logotipos de BLUETOOTH
®
son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y se ofrecen en virtud
de una licencia. IFIT es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
HEALTHRIDER es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje ni
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el piso o la alfombra con-
tra cualquier daño, coloque un tapete debajo
de la máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 150 kg o menos.
10. .Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (véase la
página 19), enchúfelo a un circuito conectado
a tierra. No debe haber ningún otro aparato
en el mismo circuito.
13. Si se requiere un cable de extensión, utilice
únicamente un cable de 3 conductores de
calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no supe-
rior a 1,5 m.
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
29 si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 21). Use siem-
pre el soporte cuando use la máquina para
correr.
17. Párese siempre sobre los rieles para los pies
al poner en marcha o parar la banda para
caminar. Sujétese siempre a las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
4
18. Cuando hay una persona caminando en la
máquina para correr, el nivel de ruido de la
máquina para correr aumenta.
19. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa lejos
de la banda para caminar en movimiento.
20. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
21. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicios, que pueden influir en la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para los ejercicios,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
22. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (vea el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
23. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 28.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
24. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
25. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
guna abertura en la máquina para correr.
26. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
27. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
ajuste descritos en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
vicio distinto de los incluidos en este manual
debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
28. El hacer ejercicios en exceso puede causar
lesiones graves o incluso la muerte. Si expe-
rimenta mareos, se queda sin aliento o siente
dolor mientras hace ejercicios, deténgase
inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
correr HEALTHRIDER
®
H200T. La máquina para correr
H200T ofrece una variedad impresionante de funcio-
nes diseñadas para hacer sus entrenamientos en su
hogar más agradables y ecaces. Además, cuando
deje de hacer ejercicios, esta máquina para correr
única puede plegarse hacia arriba y requiere menos de
la mitad del espacio que otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirle,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Baranda
Montante Vertical
Bandeja
Bandeja
Llave/Soporte
Interruptor
Banda para Caminar
Amortiguadores
de la Plataforma
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Monitor del Ritmo Cardíaco
Largo: 203 cm
Ancho: 91 cm
ANTES DE COMENZAR
6
Tornillo #8 x 3/4"
(2)–4
Arandela Estrella
3/8" (13)–6
Arandela Estrella
5/16" (11)–14
Tornillo #10 x 3/4"
(9)–2
Tornillo 3/8" x 4" (7)–6
Tornillo Plateado
#8 x 1/2" (10)–1
Tornillo #8 x 1/2"
(1)–12
Arandela Estrella
#10 (5)–2
Tornillo 5/16" x 2 1/2"
(28)–4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no
encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las partes del lado izquierdo están marcadas con
“L” o “Left” y las partes del lado derecho están
marcadas con “R” o “Right”.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
la llave hexagonal incluida
una llave inglesa
un destornillador Phillips
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
1
MONTAJE
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su orde-
nador y registre su producto, esto:
activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita con-
tactar al Servicio al Cliente
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
8
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Presione la Tapa de la Base (74) en cada lado
de la Base (94).
A continuación, retire la atadura que sujeta
el Cable del Montante Vertical (81) a la parte
delantera de la Base (94).
Identique el Montante Vertical Derecho (90).
Pida a otra persona que sostenga el Montante
Vertical Derecho cerca de la Base (94).
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (90) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (81). Luego inserte el
Cable del Montante Vertical en el extremo infe-
rior del Montante Vertical Derecho mientras tira
del otro extremo de la atadura de cables a través
del Montante Vertical Derecho.
3. Tienda el Montante Vertical Derecho (90) cerca
de la Base (94). Presione el Ojal Reforzado
(77) para introducirlo en el orificio cuadrado del
Montante Vertical Derecho. Asegúrese de no
pellizcar el cable de tierra.
A continuación, conecte el cable de tierra al
Montante Vertical Derecho (90) con un Tornillo
Plateado #8 x 1/2" (10).
94
94
90
90
81
10
90
Atadura de
Cables
Atadura de
Cables
2
81
77
Cable de
Tierra
Orificio
Cuadrado
74
74
3
9
4. Inserte un Espaciador de la Rueda (63)
en una Rueda Delantera (62). Sostenga la
Rueda Delantera dentro de la parte inferior del
Montante Vertical Derecho (90) e inserte un
Tornillo 3/8" x 4" (7) con una Arandela Estrella
3/8" (13) en el Montante Vertical Derecho y la
Rueda Delantera.
Repita este paso en el lado izquierdo de la
máquina para correr (no se muestra).
5. Coloque un fragmento de material de empa-
que (A) bajo el lado derecho de la Base (94).
Sostenga el Montante Vertical Derecho (90)
apoyado contra la Base. Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (81).
Inserte dos Tornillos 3/8" x 4" (7) con dos
Arandelas Estrella 3/8" (13) en el Montante
Vertical Derecho (90) y apriete parcialmente los
tres Tornillos hacia el interior de la Base (94); no
apriete aún completamente los Tornillos.
Traslade el material de empaque (A) al
lado izquierdo de la Base (94) y conecte el
Montante Vertical Izquierdo (no se muestra)
del mismo modo. Nota: No hay cables en el
lado izquierdo.
A continuación, retire el material de empaque (A)
de debajo de la Base (94).
7
90
13
7
94
81
5
A
4
7
62
63
13
90
10
6. Retire y conserve los cuatro Tornillos 5/16" x
3/4" (4) indicados.
Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (82, 83). Deslice la Cubierta de la Base
Izquierda sobre el Montante Vertical Izquierdo
(89) y deslice la Cubierta de la Base Derecha
sobre el Montante Vertical Derecho (90). No
encaje a presión aún las Cubiertas de la
Base.
82
90
83
6
89
4
7. Identifique el conjunto de la baranda izquierda
(B).
Conecte el conjunto de la baranda izquierda
(B) al Montante Vertical Izquierdo (89) con dos
Tornillos 5/16" x 2 1/2" (28) y dos Arandelas
Estrella 5/16" (11); no apriete aún completa-
mente los Tornillos.
A continuación, retire y deseche el tornillo (C)
indicado.
7
89
B
28
11
C
4
11
8. Inserte el Cable del Montante Vertical (81) hacia
el interior del conjunto de la baranda derecha
(D) haciéndolo salir por la parte delantera como
se muestra.
Conecte el conjunto de la baranda derecha
(D) al Montante Vertical Derecho (90) con dos
Tornillos 5/16" x 2 1/2" (28) y dos Arandelas
Estrella 5/16" (11); no apriete aún comple-
tamente los Tornillos. Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (81).
A continuación, retire y deseche el tornillo (C)
indicado.
28
11
D
90
81
8
64
18
41
93
E
9
9. Coloque la Base de la Consola (64) boca abajo
sobre una superficie blanda para evitar que
se raye. Si hay ataduras sujetando la Barra
Cruzada de Pulso (93) a la Base de la Consola,
retire las ataduras.
Retire y deseche los cuatro tornillos indicados
(E). A continuación, retire la Barra Cruzada de
Pulso (93).
Retire y conserve los cuatro Tornillos 5/16"
x 3/4" (4) y los seis Tornillos #8 x 3/4" (2). A
continuación, eleve las dos Abrazaderas de la
Consola (41) para extraerlas y la Armadura de la
Consola (18).
4
4
2
2
2
2
Atadura
Atadura
C
12
64
27
36
1
1
1
10
10. Identifique las Bandejas Derecha e Izquierda
(27, 36).
Conecte las Bandejas (27, 36) a la Base de la
Consola (64) con ocho Tornillos #8 x 1/2" (1); no
apriete en exceso los Tornillos.
Reconecte la Armadura de la Consola (18)
con los seis Tornillos #8 x 3/4" (2) y las dos
Abrazaderas de la Consola (41) que retiró en el
paso 9; no apriete en exceso los Tornillos.
1
18
41
41
2
2
2
2
11. IMPORTANTE: Para no dañar la Barra
Cruzada de Pulso (93), no utilice herra-
mientas eléctricas ni apriete en exceso los
Tornillos #10 x 3/4" (9).
Oriente la Barra Cruzada de Pulso (93) como se
muestra. Conecte la Barra Cruzada de Pulso a
las Barandas (86) con dos Tornillos #10 x 3/4"
(9) y dos Arandelas Estrella #10 (5); apriete par-
cialmente ambos Tornillos y, a continuación,
apriételos completamente. Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (81) ni
los cables de la baranda (F).
A continuación, apriete firmemente los cua-
tro Tornillos 5/16" x 2 1/2" (28).
A continuación, quite la atadura de cables del
Cable del Montante Vertical (81).
11
9
9
5
5
28
28
86
93
86
F
F
81
Atadura
de Cables
13
12. Sostenga el conjunto de la consola (G) cerca
de la Barra Cruzada de Pulso (93). Conecte el
cable de tierra del conjunto de consola al Cable
de Tierra de la Consola (58) de la Barra Cruzada
de Pulso.
A continuación, coloque el conjunto de consola
(G) en los soportes de las Barandas (86); no
pellizque ningún cable. Asegúrese de que los
cables de la baranda (F) queden orientados
como se muestra.
Conecte el conjunto de la consola (G) con los
cuatro Tornillos 5/16" x 3/4" (4) que retiró en el
paso 9 y cuatro Arandelas Estrella 5/16" (11); no
apriete aún completamente los Tornillos.
12
93
G
11
86
58
4
13. Conecte el conjunto de consola (G) a la Barra
Cruzada de Pulso (93) con cuatro Tornillos #8
x 1/2" (1); apriete parcialmente los cuatro
Tornillos y luego apriete completamente cada
uno de ellos.
A continuación, apriete firmemente los cua-
tro Tornillos 5/16" x 3/4" (4).
13
93
G
4
1 1
86
4
11
4
14. Deslice con cuidado la Barra Cruzada de los
Montantes Verticales (31) entre los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (89, 90). Conecte
la Barra Cruzada de los Montantes Verticales
con los cuatro Tornillos 5/16" x 3/4" (4) que retiró
en el paso 6 y cuatro Arandelas Estrella 5/16"
(11); apriete parcialmente los cuatro Tornillos
y luego apriete completamente cada uno de
ellos.
14
11
4
11
90
89
31
4
F
F
Cable de Tierra
14
16. Inserte el Cable del Montante Vertical (81) y
el cable de la baranda (F) a través de las dos
ataduras para cables en bucle indicadas del
conjunto de la consola (G).
Vea el diagrama incluido. Conecte el Cable del
Montante Vertical (81) y el cable de la baranda
(F) a los cables de la consola. Los conecto-
res deben deslizarse juntos fácilmente y
encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un
conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA
LOS CONECTORES ADECUADAMENTE,
LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO
ENCIENDA EL APARATO.
Inserte la parte sobrante de todos los cables en
el conjunto de la consola (G). A continuación, tire
de las dos ataduras contra los cables y corte el
sobrante de las ataduras.
16
G
81
Ataduras
F
Cable de la
Consola
15
15. Conecte la Bandeja (88) a la Barra Cruzada
de los Montantes Verticales (31) con cuatro
Tornillos #8 x 3/4" (2); apriete parcialmente los
cuatro Tornillos y luego apriete completa-
mente cada uno de ellos.
2
31
2
88
81
Cables de la
Consola
F
15
18. Apriete rmemente los seis Tornillos 3/8" x 4"
(7) (sólo se muestra un lado).
A continuación, presione la Cubierta de la Base
Izquierda (82) y la Cubierta de la Base Derecha
(83) contra la Base (94).
18
83
82
94
7
17. Inserte el cable de la baranda (F) en el lado
izquierdo a través de las dos ataduras para
cables en bucle indicadas del conjunto de la
consola (G) y haga la conexión al cable de la
consola.
Inserte la parte sobrante de todos los cables en
el conjunto de la consola (G). A continuación, tire
de las dos ataduras contra los cables y corte el
sobrante de las ataduras.
17
G
Ataduras
F
16
20. Retire la Tuerca 5/16" (12) y el Perno 5/16" x
1 3/4" (6) del soporte de la Base (94).
A continuación, oriente el Pasador del
Almacenamiento (53) como se muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador del
Almacenamiento (53) al soporte de la Base (94)
con el Perno 5/16" x 1 3/4" (6) y una Tuerca
5/16" (12).
A continuación, eleve el Pasador del
Almacenamiento (53) hasta la posición vertical y
retire la atadura (I).
94
53
6
12
I
20
19. Nota: Si la máquina para correr se monta
sobre una supercie lisa, podría desplazarse
sola durante este paso.
Eleve la Armadura (56) para situarla en posición
vertical. Pida a otra persona que sostenga la
Armadura hasta completar el paso 21.
Retire los dos Tornillos 5/16" x 3/4" (4) de la
Barra Cruzada del Pasador (38).
Oriente la Barra Cruzada del Pasador (38) como
se muestra. Asegúrese de que el adhesivo
“This side toward belt” (Este lado hacia la
banda) (H) quede orientado hacia la máquina
para correr. Conecte la Barra Cruzada del
Pasador a los soportes de la Armadura (56) con
los dos Tornillos 5/16" x 3/4" (4) que acaba de
retirar y dos Arandelas Estrella 5/16" (11).
56
38
H
11
11
4
4
Soportes
19
17
22. Asegúrese de que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.Para
proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños a la con-
sola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde en un lugar seguro las llaves
hexagonales suministradas; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea
las páginas 30 y 31). Nota: Pueden incluirse piezas adicionales.
38
J
3
56
12
53
21
21. Retire la Tuerca 5/16" (12) y el Perno 5/16" x
2 1/4" (3) del soporte de la Barra Cruzada del
Pasador (38).
Alinee el extremo superior del Pasador del
Almacenamiento (53) con el soporte de la
Barra Cruzada del Pasador (38) e inserte el
Perno 5/16" x 2 1/4" (3) a través del soporte y
el Pasador de Almacenamiento. Al hacerlo,
se expulsará un espaciador (J) por el otro
extremo; deseche el espaciador.
A continuación, apriete la Tuerca 5/16" (12) al
Perno 5/16" x 2 1/4" (3); no apriete en exceso
la Tuerca; el Pasador del Almacenamiento
(53) debe poder pivotar.
A continuación, baje la Armadura (56) (consulte
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER
PARA EL USO en la página 28).
18
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE RITMO
CARDÍACO
El monitor de ritmo cardíaco consta de un tirante para
el pecho y un sensor. En función del modelo, conecte
el tirante para el pecho al sensor de una de las
siguientes formas:
1. Presione los ajustadores de presión del tirante
para el pecho contra los salientes del sensor.
2. Inserte la pes-
taña de un
extremo del
tirante para el
pecho en el
orificio de un
extremo del
sensor, como se
muestra. A continuación, presione el extremo del
sensor para pasarlo por debajo de la hebilla del
tirante para el pecho. La pestaña debe quedar al
mismo nivel con la parte delantera del sensor.
El monitor de ritmo
cardíaco debe lle-
varse bajo la ropa,
ceñido sobre la piel.
Envuelva el monitor
de ritmo cardíaco
alrededor del pecho
en la ubicación mos-
trada. Asegúrese de que el logotipo quede con el lado
derecho hacia arriba. A continuación, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho. Ajuste la longitud del
tirante para el pecho en caso necesario.
Tire del sensor para separarlo unos centímetros de
su cuerpo y busque las dos áreas de electrodos, que
están cubiertas por pequeños salientes. Con una
solución salina, saliva o una solución para lentes de
contacto, humedezca las áreas de electrodos. A conti-
nuación, devuelva el sensor a su lugar, bien apoyado
en el pecho.
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
Seque meticulosamente el sensor con una toalla
suave después de cada uso. La humedad podría
hacer que el sensor se mantuviera activado, lo cual
reduce la vida útil de la batería.
Guarde el monitor de ritmo cardíaco en un lugar
cálido y seco. No guarde el monitor de ritmo
cardíaco dentro de una bolsa de plástico ni otro reci-
piente que pudiera retener la humedad.
No exponga el monitor de ritmo cardíaco a la luz
directa del sol durante periodos de tiempo prolonga-
dos; no lo exponga a temperaturas superiores a los
50° C ni inferiores a -10° C.
No doble ni estire en exceso el sensor al utilizar o
guardar el monitor de ritmo cardíaco.
Para limpiar el sensor, use un paño húmedo y una
pequeña cantidad de jabón suave. A continuación,
limpie el sensor con un paño húmedo y séquelo
meticulosamente con una toallita suave. Jamás
utilice alcohol, materiales abrasivos ni productos quí-
micos para limpiar el sensor. Lave a mano el tirante
para el pecho y séquelo con aire.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el monitor de ritmo cardíaco no funciona correcta-
mente, pruebe los pasos que aparecen a continuación.
Compruebe que está utilizando el monitor de ritmo
cardíaco de la forma descrita a la izquierda. Si el
monitor de ritmo cardíaco no funciona tras posicio-
narlo de la forma descrita, sitúelo en una posición
levemente más alta o más baja sobre su pecho.
Si las lecturas de ritmo cardíaco no se muestran
hasta que comienza a sudar, humedezca de nuevo
las áreas de electrodos.
Para que la consola muestre las lecturas de ritmo
cardíaco, usted debe encontrarse a un máximo de
un brazo de longitud de la consola.
Si la parte posterior del sensor cuenta con una
cubierta de la pila, sustituya la pila por una nueva
del mismo tipo.
El monitor de ritmo cardíaco se diseñó para funcio-
nar con personas que presentan un ritmo cardíaco
normal. Los problemas de lectura del ritmo cardíaco
pueden deberse a afecciones médicas, tales como
contracciones ventriculares prematuras (CVP), epi-
sodios de taquicardias y arritmias.
El funcionamiento del monitor de ritmo cardíaco
puede verse afectado por las interferencias mag-
néticas causadas por las líneas eléctricas u otras
fuentes. Si sospecha que su problema se debe a
las interferencias magnéticas, pruebe a cambiar de
lugar el aparato de fitness.
MONITOR DEL RITMO CARDÍACO PARA EL PECHO
Sensor
Lengüeta
Hebilla
19
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico
dentro del tomacorriente en la armadura.
2. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si tiene
dudas acerca de si el producto se encuen-
tra adecuadamente conectado a tierra. No
modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
en la Armadura
Cable Eléctrico
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
20
ETHE14915
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue-
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un impre-
sionante conjunto de características diseñadas para
hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables.
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar
la velocidad y la inclinación de la máquina para correr
con sólo tocar un botón. Mientras hace ejercicios, la
consola proveerá información continua de los ejer-
cicios. Usted puede incluso medir su ritmo cardíaco
usando el monitor de ritmo cardíaco del mango o el
monitor de ritmo cardíaco para el pecho.
Además, la consola presenta una selección de entre-
namientos integrados. Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la má-
quina para correr a medida que le guía a través de una
efectiva sesión de ejercicios.
La consola también presenta una función iFit
®
que per-
mite a la máquina para correr comunicarse con su red
inalámbrica a través de un módulo iFit opcional. Con
la función iFit, usted puede descargar entrenamientos
personalizados, crear sus propios entrenamientos,
controlar el resultado de su entrenamiento, competir
contra otros usuarios de iFit y tener acceso a otras
muchas funciones. Para comprar un módulo iFit en
cualquier momento, vaya a www.iFit.com o llame al
número de teléfono que aparece en la portada de
este manual.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
de la consola, mientras hace ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 21. Para
utilizar la función manual, vea la página 21. Para uti-
lizar un entrenamiento integrado, vea la página 23.
Para utilizar un entrenamiento con jación de meta,
vea la página 24. Para utilizar un entrenamiento
de iFit, vea la página 25. Para usar el sistema de
sonido, vea la página 26. Para utilizar la función de
ajustes, vea la página 27.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en millas o kilómetros. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
AJUSTES en la página 27. Para simplicar, todas las
instrucciones de esta sección se reeren a kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase cal-
zado deportivo limpio al usar la máquina para co-
rrer. La primera vez que use la máquina para correr,
observe la alineación de la banda para caminar y
céntrela en caso necesario (vea la página 31).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
21
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 19). A
continuación, localice el
interruptor en la armadura
de la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico.
Pulse el interruptor para
colocarlo en la posición de Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida
en algún establecimiento comercial. Si los moni-
tores se iluminan cuando usted enchufa el cable
eléctrico y coloca el interruptor en la posición de
reiniciar, se activa la función de demostración.
Para apagar la función de demostración, mantenga
pulsado el botón Stop (parar) durante algunos
segundos. Si los monitores permanecen encendi-
dos, vea LA FUNCIÓN DE AJUSTES en la página 27
para desactivar la función de demostración.
A continuación, párese
en los rieles para los
pies de la máquina
para correr. Identique
el soporte conectado a
la llave y deslícelo por
el cinturón de su ropa.
Luego, inserte la llave
en la consola. Tras unos
instantes, las pantallas
se encenderán. IMPORTANTE: En caso de emer-
gencia, es posible sacar la llave de la consola, lo
que provoca que la banda para caminar disminuya
la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho
cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si
la llave no sale de la consola, ajuste la posición del
gancho.
IMPORTANTE: Antes de usar la máquina para
correr, tome las siguientes medidas para garanti-
zar que la consola muestre el nivel de inclinación
correcto de la máquina para correr: Primero,
pulse una vez el botón de aumento de Incline
(inclinación). A continuación, pulse el botón de
disminución de Incline o el botón de Incline de
número más bajo para poner la máquina para
correr en su ajuste más bajo. Cuando la armadura
deja de moverse, la máquina para correr está lista
para su uso.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Pulse el botón Home (inicio) o pulse el botón
Manual (manual) para seleccionar la función
manual.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, pulse el botón Start (inicio), el botón Speed
(velocidad) para aumentar la velocidad o uno de
los botones de velocidad numerados.
Si pulsa el botón Start o el botón Speed para
aumentar la velocidad, la banda para caminar
comenzará a moverse a 2 Km/H. Mientras hace
ejercicios, cambie la velocidad de la banda para
caminar, según lo desee, pulsando los botones de
aumento y disminución Speed. Cada vez que pulse
uno de los botones, el nivel de velocidad cam-
biará en 0,1 Km/H; si mantiene pulsado el botón,
el nivel de velocidad cambiará en incrementos de
0,5 Km/H. Nota: Tras pulsar el botón, puede que la
banda para caminar tarde un tiempo en alcanzar el
ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones de velocidad numera-
dos, la banda para caminar cambiará gradualmente
su velocidad hasta alcanzar el ajuste de velocidad
seleccionado.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). La hora comenzará a destellar inter-
mitentemente en la pantalla. Para reiniciar la banda
para caminar, pulse el botón Start o el botón Speed
para aumentar la velocidad.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones Incline (inclinación)
para aumentar y disminuir la inclinación o uno
de los botones Incline numerados. Cada vez que
pulsa uno de los botones, la máquina para correr
se ajusta gradualmente al ajuste de inclinación
seleccionado.
Reiniciar
ETHE14915
Llave
Soporte
22
5. Siga su progreso en las pantallas.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla puede mostrar la siguiente información
de entrenamientos:
El tiempo transcurrido
La distancia que ha recorrido caminando o
corriendo
La barra de intensidad de entrenamiento
El número aproximado de calorías quemadas
El nivel de inclinación de la máquina para correr
El número de metros verticales que escaló
La velocidad de la banda para caminar
Su ritmo cardíaco (vea el paso 6)
La matriz
La matriz ofrece varias pestañas de visualización.
Pulse los botones de aumento o disminución situa-
dos junto al botón Enter (intro) o el botón Display
(pantalla) hasta mostrar la pestaña deseada.
La pestaña Incline (inclinación) muestra un perl de
los ajustes de inclinación del entrenamiento. Al nal
de cada minuto se muestra un nuevo segmento. La
pestaña Speed (velocidad) muestra un perl con
los ajustes de velocidad del entrenamiento.
La pestaña My Trail (mi ruta) muestra una pista
que representa 400 m (1/4 de milla). Mientras hace
ejercicios, el rectángulo parpadeante mostrará sus
progresos. La pestaña My Trail también muestra el
número de vueltas completadas.
La pestaña Calorie (calorías) mostrará también la
cantidad aproximada de calorías que ha quemado.
La altura de cada segmento representa el número
de calorías quemadas durante ese segmento.
Al seleccionar la pestaña Calorie, la pantalla de
calorías muestra el número aproximado de calorías
quemadas por hora.
Mientras hace ejercicios, la barra de nivel de
intensidad del entrenamiento indicará el nivel de
intensidad aproximado de su entrenamiento.
Pulse el botón Home para regresar al menú prede-
terminado (véase LA FUNCIÓN DE AJUSTES en
la página 27 para ajustar el menú predeterminado).
En caso necesario, pulse de nuevo el botón Home.
Para reiniciar las pantallas, pulse el botón Stop
(parar), extraiga la llave y vuelva a introducirla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si utiliza el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho al mismo tiempo, la consola no mostrará
su ritmo cardíaco de forma exacta. Para obtener
más información sobre el monitor de ritmo cardíaco
para el pecho, vea la página 18. Nota: La consola
es compatible con los monitores de ritmo cardíaco
que utilicen BLUETOOTH
®
Smart.
Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco del
mango, saque las láminas de plástico transparente
de los contactos metálicos de la barra de pulso.
Además, asegúrese de que sus manos estén
limpias.
Para medir su
ritmo cardíaco,
párese sobre
los rieles para
los pies y sujete
la barra de pulso
con las palmas de
las manos sobre
los contactos.
Evite mover las
manos. Cuando se detecte su pulso, se mostrará
su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su
ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe
sujetando los contactos durante unos 15 se-
gundos.
ETNT99212
Contactos
23
7. Encienda el ventilador si lo desea.
El ventilador presenta múltiples ajustes de velo-
cidad y una función automática. Al seleccionar
la función automática, la velocidad del ventilador
aumentará y disminuirá automáticamente a medida
que aumente o disminuya la intensidad de sus
ejercicios.
Pulse repetidamente los
botones del ventilador
para seleccionar una
velocidad de ventilador
o la función automática
o para desactivar el
ventilador.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
Stop y ajuste la inclinación de la máquina para
correr a cero por cien. El nivel de inclinación
deberá estar en cero para evitar que la máquina
para correr sufra daños cuando se pliegue en
la posición de almacenamiento. A continuación,
extraiga la llave de la consola y guarde la llave en
un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición de apagado y
desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina para correr pueden desgastarse antes
de tiempo.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 21.
2. Seleccione un entrenamiento integrado.
Para seleccionar un entrenamiento integrado,
pulse repetidamente el botón Calorie (calorías), el
botón Intensity (intensidad), el botón Incline (incli-
nación) o el botón Speed (velocidad) hasta que se
muestre el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento integrado,
la pantalla mostrará la duración del entrenamiento
y el nombre del entrenamiento. Además, la matriz
muestra un perl de los ajustes de velocidad del
entrenamiento. Si selecciona un entrenamiento de
calorías, el nombre del entrenamiento mostrará el
número aproximado de calorías que quemará.
3. Comience el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (inicio) o el botón Speed (velocidad) para
aumentar la velocidad. Un momento después de
pulsar el botón, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a los ajustes de la primera veloci-
dad e inclinación del entrenamiento. Sujétese a las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con
un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación.
Nota: Para segmentos consecutivos se podrá
programar el mismo ajuste de velocidad y/o
inclinación.
Durante el en-
trenamiento,
los perles de
las pestañas
de velocidad
e inclinación
mostrarán sus
progresos. El
segmento parpadeante del perl representa el seg-
mento actual del entrenamiento. La altura del seg-
mento parpadeante indica el ajuste de velocidad
o inclinación del segmento actual. Si se programa
otro ajuste de velocidad y/o inclinación para el si-
guiente segmento, la máquina para correr se ajus-
tará automáticamente al nuevo ajuste de velocidad
y/o inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl parpadee en la
pantalla y nalice el último segmento. En ese mo-
mento, la banda para caminar se ralentiza hasta
detenerse.
Nota: La meta calórica es una estimación del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores, tales
como su peso. Además, si cambia manual-
mente la velocidad o la inclinación de la má-
quina para correr durante el entrenamiento, el
número de calorías que quemará se verá
afectado.
ETHE14915
Segmento Actual
24
Si el ajuste de velocidad o inclinación es dema-
siado alto o demasiado bajo en algún momento del
entrenamiento, usted puede anularlo manualmente
pulsando los botones Speed o Incline (inclinación);
sin embargo, cuando se inicie el siguiente seg-
mento del entrenamiento, la máquina para co-
rrer se ajustará automáticamente a los ajustes
de velocidad e inclinación correspondientes a
ese segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier momento,
oprima el botón Stop (parar). La hora comenzará
a destellar intermitentemente en la pantalla. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento, pulse
el botón Start o el botón Speed para aumentar la
velocidad. La banda para caminar comenzará a
moverse a 2 Km/H. Al comenzar el siguiente seg-
mento del entrenamiento, la máquina para correr
se ajustará automáticamente a la velocidad e incli-
nación del próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 22. Si selecciona un
entrenamiento integrado, la pantalla muestra el
tiempo restante en lugar del tiempo transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 22.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 23.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 23.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 21.
2. Ajuste un objetivo de calorías, distancia, tiempo
o pulso.
Primero, pulse el botón Set A Goal (fijar una meta).
A continuación, pulse los botones de aumento y
disminución situados junto al botón Enter (intro)
para recorrer los entrenamientos con objetivos.
Pulse el botón Enter para seleccionar el tipo de
entrenamiento con objetivos deseado.
A continuación, pulse los botones de aumento y
disminución situados junto al botón Enter para
ajustar el objetivo. Pulse el botón Enter para esta-
blecer el objetivo.
3. Comience el entrenamiento.
Pulse el botón Start (inicio) para comenzar el
entrenamiento. Un momento después de pulsar el
botón, la banda para caminar comienza a moverse.
Sujétese a las barandas y comience a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea las páginas 21 a
23).
El entrenamiento continuará hasta que alcance la
meta que haya jado. En ese momento, la banda
para caminar se ralentiza hasta detenerse.
Nota: La meta calórica es una estimación del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores, tales
como su peso.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la page 22.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la page 22.
25
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la page 23.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la page 23.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un entrenamiento iFit, debe tener un
módulo iFit opcional. Para comprar un módulo iFit en
cualquier momento, vaya a www.iFit.com o llame al
número de teléfono que aparece en la portada de
este manual. También debe tener acceso a una com-
putadora que tenga un puerto USB y una conexión a
Internet.Además, debe tener acceso a una red inalám-
brica que tenga un router 802.11b/g/n con la difusión
de SSID activada (no se admiten las redes ocultas).
También se requiere una membresía de iFit.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 21.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para insertar el módulo iFit, consulte las instruccio-
nes incluidas con el módulo iFit.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
cumplimiento normativo acerca de la exposi-
ción, la antena y el transmisor del módulo iFit
deben estar al menos a 20 cm de cualquier per-
sona y no deben estar cerca de ninguna antena
o transmisor ni conectado a tales elementos.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, puede cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit. Pulse
los botones de aumento y disminución situados
junto al botón Enter (intro) para seleccionar un
usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para descargar un entrenamiento iFit en su
programa, pulse el botón Map (mapa), Train
(entrenar), Lose Wt. (perder peso) para descargar
en su programa el siguiente entrenamiento del tipo
correspondiente.
Para competir en una carrera que ha programado
previamente, pulse el botón Compete (competir).
Para repetir un entrenamiento de iFit reciente de
su programa, pulse primero el botón Track (segui-
miento). A continuación, pulse los botones de
aumento y disminución para seleccionar el entre-
namiento deseado. A continuación, pulse el botón
Enter para comenzar el entrenamiento.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit, visite la web www.iFit.com.
Cuando selecciona un entrenamiento iFit, la pan-
talla muestra el nombre, la duración, el ajuste de
velocidad máxima y la distancia del entrenamiento.
Además, la pantalla muestra el número aproximado
de calorías que quemará durante el entrena-
miento y un perfil con los ajustes de velocidad del
entrenamiento.
Si selecciona un entrenamiento de competición, es
posible que la pantalla realice una cuenta regresiva
hasta el comienzo de la carrera.
Nota: Los botones iFit también pueden ejecutar
entrenamientos de demostración. Para usar los en-
trenamientos de demostración, retire el módulo iFit
de la consola y pulse uno de los botones iFit.
26
5. Comience el entrenamiento.
Vea el paso 3 en la página 23.
Durante algunos entrenamientos se ofrece una
asesoría de audio. Puede seleccionar un ajuste
para su asesoría de audio (vea LA FUNCIÓN DE
AJUSTES en la página 27).
Para parar el entrenamiento en cualquier momento,
oprima el botón Stop (parar). La hora comenzará
a destellar intermitentemente en la pantalla. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento, pulse el
botón Start (inicio) o el botón Speed (velocidad)
para aumentar la velocidad. La banda para caminar
comienza a moverse a la velocidad ajustada para
el primer segmento del entrenamiento. Al comenzar
el siguiente segmento del entrenamiento, la má-
quina para correr se ajustará automáticamente a la
velocidad e inclinación del próximo segmento.
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 22.
La pestaña My Trail (mi ruta) muestra un mapa
de la ruta por la que está caminando o corriendo,
o bien mostrará una pista y el número de vueltas
completadas.
Durante un entrenamiento de competición, la
pestaña Competition (competición) mostrará su
progreso en la carrera. A medida que participa en
la carrera, la línea superior de la matriz indica qué
parte de la carrera ha completado. Las otras líneas
le muestran a sus cuatro principales competidores.
El nal de la matriz representa el nal de la carrera.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 22.
8. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 23.
9. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 23.
Para más información acerca de la función iFit,
visite www.iFit.com.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola, mientras hace ejerci-
cios, enchufe un cable de audio con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la con-
sola y en una toma de su reproductor MP3, reproductor
de CD u otro reproductor personal de audio; asegú-
rese de que el cable de audio esté bien conectado.
Nota: Para comprar un cable de audio, visite la
tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón
de reproducción de su repro-
ductor personal de audio.
Ajuste el volumen utilizando
los botones de aumento y
disminución el volumen de la
consola o el control correspondiente de su reproductor
personal de audio.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra supercie
plana en lugar de en la consola.
ETHE14915
27
LA FUNCIÓN DE AJUSTES
La consola presenta una función de ajustes que
controla la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione la función de ajustes.
Para seleccionar la función de ajustes, pulse el
botón Settings (ajustes). Cuando se selecciona
la función de ajustes, se muestra la siguiente
información:
La pantalla de tiempo muestra el número total de
horas que se usó la máquina para correr.
La pantalla de distancia muestra el número total
de kilómetros o millas recorridos por la banda para
caminar.
La sección inferior de la pantalla muestra el
estado de un módulo iFit. Si tiene conectado un
módulo iFit, la pantalla muestra las palabras WIFI
MODULE (módulo Wi-Fi). Si no tiene conectado
ningún módulo iFit, la pantalla muestra las palabras
NO IFIT MODULE (ningún módulo iFit).
2. Seleccione las pantallas opcionales.
Cuando se selecciona la función de ajustes, la
matriz muestra diversas pantallas opcionales.
Pulse el botón de disminución situado junto al
botón Home (inicio) para seleccionar cada una de
las siguientes pantallas:
UNITS (unidades): Para cambiar la unidad de
medida, pulse el botón Enter (intro). Para ver la dis-
tancia en millas, seleccione ENGLISH (inglesas).
Para ver la distancia en kilómetros, seleccione
METRIC (métricas).
DEMO (demostración): La consola presenta una
función de demostración en pantalla diseñada
para ser usada si la máquina para correr está
siendo exhibida en algún establecimiento comer-
cial. Cuando la función de demostración está
activada, la consola funciona de la forma normal
al enchufar el cable eléctrico, colocar el interruptor
en la posición de reiniciar e insertar la llave en la
consola. Sin embargo, al retirar la llave, las pan-
tallas permanecen encendidas pero los botones
no funcionarán. Si la función de demostración
está activada, la pantalla muestra la palabra ON
(activada). Para activar o desactivar la función de
demostración, pulse el botón Enter.
CONTRAST LVL (nivel de contraste): Pulse los
botones de aumento y disminución para ajustar el
nivel de contraste de la pantalla.
Si hay un módulo conectado, también puede
seleccionar la siguiente pantalla:
AUDIO COACH (asesoría de audio): Para activar
o desactivar la asesoría de audio, pulse el botón
Enter.
Si hay un módulo iFit conectado, también
puede seleccionar las siguientes pantallas:
DEFAULT MENU (menú predeterminado): El
menú predeterminado aparece al insertar la llave
en la consola o al pulsar el botón Home (inicio).
Pulse el botón Enter repetidamente para seleccio-
nar la pantalla principal manual o la pantalla de iFit
como menú predeterminado.
CHECK WIFI STATUS (comprobar estado de
Wi-Fi): Pulse el botón Enter para comprobar
el estado de su módulo iFit. La pantalla inferior
muestra el número de versión del software, la SSID
de red, el tipo de encriptación de red, el estado de
la conexión, la intensidad de la señal inalámbrica,
la dirección IP del módulo, el número de usuarios
registrados y sus nombres, el resultado de la con-
sulta de DNS y el estado del servidor de iFit.
SEND/RECEIVE DATA (enviar/recibir datos):
Para enviar y recibir entrenamientos, registros de
entrenamiento y actualizaciones, pulse el botón
Enter. Una vez nalizado el proceso, la pantalla
muestra las palabras TRANSFERS DONE (transfe-
rencias realizadas).
3. Salga de la función de ajustes.
Para salir de la función de ajustes, pulse el botón
Settings.
28
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste el porcentaje de inclinación a cero antes de
plegarla. A continuación, extraiga la llave y desen-
chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN:Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal rmemente en el
sitio que se muestra con la echa mostrada abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Eleve la armadura hasta que el pasador de alma-
cenamiento quede encajado en la posición de
almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el pasador quede bloqueado.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr protegida de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de
30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el pasador de almacenamiento
quede bloqueado en la posición de almacena-
miento. Para mover la máquina para correr puede
que se necesiten dos personas.
Sujete las barandas con ambas manos y empuje con
cuidado la máquina para correr hasta el lugar deseado.
PRECAUCIÓN:No tire de la armadura ni mueva la
máquina para correr sobre una supercie irregular.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Presione hacia delante
el extremo superior de
la armadura y, al mismo
tiempo, presione con
suavidad la parte superior
del pasador de almacena-
miento con el pie.
2. Mientras presiona el pasa-
dor de almacenamiento
con el pie, tire hacia usted
del extremo superior de la
armadura.
3. Retroceda y deje que la
armadura descienda hasta
el piso.
Baranda
Rueda
Rueda
Armadura
1
2
Armadura
Pasador de
Almacenamiento
1
2
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
29
MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente la máquina para correr y
mantenga limpia y seca la banda para caminar. En
primer lugar, coloque el interruptor en posición de
apagado y desenchufe el cable eléctrico. Limpie
las partes exteriores de la máquina para correr con un
paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón suave.
IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido direc-
tamente sobre la máquina para correr. Para evitar
daños a la consola, manténgala alejada de cual-
quier líquido. A continuación, seque meticulosamente
la máquina para correr con una toallita suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma observado y siga los pasos indicados. Si
necesita más ayuda, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La corriente no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un tomacorriente correctamente conectado
a tierra (vea la page 19). Si se requiere un cable de
extensión, utilice únicamente un cable de 3 con-
ductores de calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no
superior a 1,5 m.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor de la máquina para
correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor
sobresale como se muestra, quiere decir que se ha
disparado. Para restablecer el interruptor, espere
cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar
el interruptor hacia dentro.
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el Interruptor (vea el diagrama c de
la izquierda). Si el interruptor saltó, espere cinco
minutos y, a continuación, vuelva a presionar el
interruptor hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y, a continua-
ción, conéctelo de nuevo.
c. Extraiga la llave de la consola y, a continuación,
reinsértela.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
encendidas al retirar la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas al retirar la llave, quiere decir que la
función de demostración está activada. Para apa-
gar la función de demostración, mantenga pulsado
el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si
las pantallas siguen encendidas, vea LA FUNCIÓN
DE AJUSTES en la página 27 para desactivar la
función de demostración.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón Speed (velo-
cidad) para aumentar la velocidad, inserte la llave
en la consola, y luego suelte ambos botones. A
continuación, pulse el botón Stop y luego el botón
Incline (inclinación) para aumentar o disminuir la
inclinación. La máquina para correr subirá automá-
ticamente al nivel de inclinación máximo y luego
regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema
de inclinación. Si el sistema de inclinación no se
calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva a pulsar
el botón para aumentar o disminuir la inclinación.
Tras calibrar el sistema de inclinación, extraiga la
llave de la consola.
Reiniciar
Disparado
c
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
30
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio-
nan correctamente
a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los
cinco Tornillos #8 x 3/4" (2). Pivote con cuidado la
Cubierta del Motor (65) para retirarla.
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(50) del lado izquierdo de la Polea (49). Gire la
Polea hasta que el Imán quede alineado con
el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. En
caso necesario, aoje el Tornillo Punta Broca #8
x 3/4" (14), mueva levemente el Interruptor de
Lengüeta y, a continuación, vuelva a apretar el
Tornillo Punta Broca. Vuelva a colocar la Cubierta
del Motor (no se muestra) con los Tornillos #8
x 3/4" y haga funcionar la máquina para correr
durante unos minutos para vericar que la lectura
de velocidad sea correcta.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice única-
mente un cable de 3 conductores de calibre 14
(1 mm
2
) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del reloj,
dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para cami-
nar esté tensada correctamente, deberá poder
levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm de
la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de este manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
50
14
52
3 mm
49
Vista
superior
65
2
2
a
2
2
31
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies. IMPORTANTE: Si la
banda para caminar roza contra los rieles para los
pies, la banda puede sufrir daños.
a. En primer lugar, extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la izquierda, use la llave
hexagonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del
reloj. Si la banda para caminar se ha movido a la
derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo
en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de
no tensar en exceso la banda para caminar. Luego
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga
en funcionamiento la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta que
la banda para caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando se
camina sobre ella
a. En primer lugar, extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo
estable en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando la banda para caminar esté apretada
correctamente, usted debe poder levantar cada
lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de
la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. A continuación,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
con cuidado sobre la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta que
la banda para caminar esté debidamente tensada.
SÍNTOMA: La pantalla de la consola aparece atra-
vesada por líneas
a. Si la pantalla de la consola presenta líneas, vea LA
FUNCIÓN DE AJUSTES en la página 27 y ajuste el
nivel de contraste de la pantalla.
a
a
Rieles para
los Pies
32
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de
iniciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
33
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten-
dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
34
1 16 Tornillo #8 x 1/2"
2 46 Tornillo #8 x 3/4"
3 1 Perno 5/16" x 2 1/4"
4 10 Tornillo 5/16" x 3/4"
5 2 Arandela Estrella #10
6 1 Perno 5/16" x 1 3/4"
7 6 Tornillo 3/8" x 4"
8 5 Arandela Estrella #8
9 2 Tornillo #10 x 3/4"
10 11 Tornillo Plateado #8 x 1/2"
11 14 Arandela Estrella 5/16"
12 2 Tuerca 5/16"
13 6 Arandela Estrella 3/8"
14 13 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
15 3 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
16 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
17 2 Perno de la Rueda 3/8" x 1 1/2"
18 1 Armadura de la Consola
19 4 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor 5/16"
21 2 Pasador 3/8"
22 2 Perno 3/8" x 1"
23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4"
24 12 Tornillo Punta Broca de Cabeza de
Lenteja #8 x 3/4"
25 2 Rueda
26 2 Parte Superior del Amortiguador
Trasero
27 1 Bandeja Derecha
28 4 Tornillo 5/16" x 2 1/2"
29 1 Perno Hexagonal 3/8" x 1 3/4"
30 4 Arandela Plana 5/16"
31 1 Barra Cruzada de los Montantes
Verticales
32 2 Espaciador del Motor de Inclinación
33 6 Tuerca de Bloqueo 3/8"
34 4 Tuerca 5/16"
35 4 Parte Inferior del Amortiguador
36 1 Bandeja Izquierda
37 1 Almohadilla de la Pata Izquierda
38 1 Barra Cruzada de Pasador
39 4 Amortiguador
40 2 Poste de la Cubierta
41 2 Abrazadera de la Consola
42 1 Riel de la Pata Izquierda
43 1 Calcomanía de Precaución
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 2 Guía de la Banda
47 1 Pata Trasera Derecha
48 4 Atadura de Cables
49 1 Polea/Rodillo de Manejo
50 1 Imán
51 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 1 Pasador del Almacenamiento
54 1 Motor de Manejo
55 1 Correa del Motor
56 1 Armadura
57 1 Pata Trasera Izquierda
58 1 Cable de Tierra de la Consola
59 4 Amortiguador de Goma
60 1 Riel de la Pata Derecha
61 1 Rodillo Estable
62 2 Rueda Delantera
63 2 Espaciador de la Rueda
64 1 Base de la Consola
65 1 Cubierta del Motor
66 1 Remate de Cubierta
67 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
68 5 Gancho de la Cubierta
69 1 Motor de Inclinación
70 1 Armadura de Inclinación
71 2 Espaciador de la Armadura
72 1 Controlador
73 1 Soporte de lo Electrónico
74 2 Tapa de la Base
75 1 Interruptor
76 1 Cable Eléctrico
77 1 Ojal Reforzado
78 1 Bandeja Ventral
79 1 Cubierta de Baranda Izquierda
80 1 Consola
81 1 Cable del Montante Vertical
82 1 Cubierta de la Base Izquierda
83 1 Cubierta de la Base Derecha
84 1 Cubierta de la Baranda Inferior
Derecha
85 1 Cubierta de la Baranda Derecha
86 2 Baranda
87 1 Cubierta de la Baranda Inferior
Izquierda
88 1 Bandeja
89 1 Montante Vertical Izquierdo
90 1 Montante Vertical Derecho
91 2 Calcomanía de Advertencia
92 4 Tornillo 1/4" x 2 1/4"
93 1 Barra Cruzada de Pulso
94 1 Base
95 1 Parte Superior del Amortiguador
Frontal Derecho
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo HETL14915.0 R0315A
35
96 1 Parte Superior del Amortiguador
Frontal Izquierdo
97 1 Almohadilla de la Pata Derecha
98 1 Llave/Soporte
99 2 Atadura de Cables
100 2 Tornillo 1/4" x 1 1/2"
101 6 Tornillo de Cabeza Arandela
#8 x 3/4"
102 5 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
103 1 Tapa Trasera Izquierda
104 1 Tapa Trasera Derecha
105 1 Tuerca 1/4"
106 1 Abrazadera del Controlador
107 2 Tornillo #8 x 1 3/4"
108 2 Buje del Motor
109 1 Tuerca #8
110 1 Tornillo para Máquina #8 x 3/4"
111 1 Soporte de lo Electrónico
112 1 Filtro
113 1 Aislador del Motor
114 1 Tirante de Conexión a Tierra
115 1 Toma
116 2 Almohadilla de la Base
117 1 Sensor para el Pecho
118 1 Tirante para el Pecho
* Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
36
4
11
12
3
53
6
12
38
23
49
56
107
107
54
60
47
34
30
59
23
52
55
46
19
50
14
51
21
45
102
48
23
15
34
30
59
61
15
30
34
59
23
19
46
43
42
44
21
34
30
59
24
24
57
100
102
24
2 2
103
104
2
24
101
4
11
101
101
101
101
101
37
97
35
39
95
35
39
26
2
2
14
14
14
92
2
2
14
14
39
26
35
35
39
96
92
100
105
15
113
10
10
111
110
109
10
20
108
108
8
8
112
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo HETL14915.0 R0315A
37
66
65
102
102
102
40
2
68
75
2
2
73
72
2
2
2
78
24
24
24
68
68
2
67
67
33
29
69
33
70
16
71
33
33
71
32
2
106
10
114
10
115
76
8
68
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo HETL14915.0 R0315A
38
17
17
33
77
81
33
94
10
82
91
7
25
83
89
4
11
86
79
87
11
28
90
86
85
84
4
11
28
11
25
91
13
63
62
74
7
13
74
62
63
81
58
10
93
9
1
1
1
1
1
5
9
5
1
116
14
14
116
22
22
11
4
31
4
11
2
11
4
2
2
2
88
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo HETL14915.0 R0315A
39
2
2
41
41
2
99
64
1
1
36
1
1
1
2
2
2
27
18
80
98
2
2
2
2
118
117
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo HETL14915.0 R0315A
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de
basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto
deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la
legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con
el establecimiento en el que adquirió este producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Nº de Pieza 369092 R0315A Impreso en China © 2015 ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HealthRider HETL14915.0 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para