ProForm PETL81711 1481023 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DEL USUARIO
Nº de Modelo PETL81711.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas o están dañadas, por favor
llame al:
900 460 410
correo electrónico:
serviciotecnico@imagetness.es
página de internet:
www.iconsupport.eu
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Calcomanía
con el Número
de Serie
www.iconeurope.com
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
Las calcomanías de advertencia que se muestran
aquí están incluidas con este producto. Aplique
las calcomanías de advertencia sobre las adver-
tencias en Inglés en los lugares que se muestran.
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calco-
manías de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, vea la portada de este ma-
nual y solicite una nueva calcomanía de reem-
plazo gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en
su tamaño real.
252913
English Translation:
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
25683
French
Spanish
Italian German
Dutch
2
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
2. Es responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má-
quina para correr estén adecuadamente infor-
mados sobre todos los avisos y
precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una su-
percie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio
libre en cada lado. No coloque la máquina
para correr sobre una supercie que pueda
bloquear las entradas de aire. Para proteger
el suelo o la alfombra de algún daño, coloque
un tapete debajo de la máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en la máquina para co-
rrer. Ropa de deporte ajustada es recomenda-
ble para hombres y mujeres. Utilice siempre
calzado deportivo. Nunca use la máquina
para correr descalzo, en calcetines o
sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la pá-
gina 13), enchúfelo en un circuito conectado
a tierra. No conecte ningún otro aparato eléc-
trico en el mismo circuito.
12. Si es necesario utilizar un cable alargador,
use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
cies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras el aparato está apagado.
No ponga a funcionar su máquina para co-
rrer si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 23 si la máquina
para correr no está funcionando
correctamente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
parada de emergencia antes de usar la má-
quina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 15).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones perso-
nales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradu-
almente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
18. El monitor de ritmo cardíaco no es un dispos-
itivo médico. Existen varios factores, incluido
el propio movimiento de la persona al hacer
ejercicio, que pueden afectar la precisión de
la lectura del ritmo cardíaco. El monitor de
ritmo cardíaco está diseñado únicamente
como ayuda para el ejercicio, determinando
las tendencias del ritmo cardíaco en general.
19. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre extraiga la llave, desenchufe el cable
eléctrico y coloque el interruptor de encen-
dido en posición de apagar [OFF] cuando la
máquina para correr no se esté utilizando.
(Vea en el dibujo de la página 5 la ubicación
del interruptor de encendido.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente ensamblada. (Ver MONTAJE en
la página 6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 22.)
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de al-
macenamiento esté sosteniendo la armadura
jamente en la posición de almacenamiento.
22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr
regularmente.
24. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de lim-
piar la máquina para correr y antes de realizar
operaciones de mantenimiento o ajuste de-
scritos en este manual. Nunca quite la cubi-
erta del motor a menos que sea bajo la direc-
ción de un representante de servicio autor-
izado. Otros servicios que no estén incluidos
en los procedimientos de este manual, debe
llevarlos a cabo solamente un representante
de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada úni-
camente para uso dentro del hogar. No use
esta máquina para correr en un entorno com-
ercial, de alquiler o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones se-
rias o incluso la muerte. Si siente dolor o ex-
perimenta mareos mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina
para correr PROFORM
®
710 ZLT. La máquina para
correr 710 ZLT ofrece una variedad impresionante de
funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos
en casa más agradables y ecaces. Y cuando no está
entrenando, la singular máquina para correr puede
plegarse, ocupando menos de la mitad del espacio de
suelo que ocupan otras máquinas para correr.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Charola
Llave/Soporte
Interruptor
Banda para Caminar
Amortiguador de
la Plataforma
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Monitor de
Ritmo Cardíaco
Largura: 183 cm
Anchura: 86 cm
Peso: 97 kg
6
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire
todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
montaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a
la caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-
cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
El montaje requiere el uso de la llave hexagonal que viene incluida y su propio destornillador
Phillips , llave ajustable , pinzas de punta de aguja zy tijeras .
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identicar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el nal de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
Tornillo de
Tierra #8 x 1/2"
(1)–1
Arandela Estrella
3/8" (5)–6
Tuerca 3/8" (3)–4
Tornillo #8 x 3/4"
(6)–18
Arandela Estrella
5/16" (8)–2
Tornillo 1/4" x 5/8"
(9)–4
Arandela Estrella
1/4" (11)–4
Perno 3/8" x 2" (13)–1
Perno 3/8" x 2 1/2" (2)–2
Tornillo 3/8" x 3 1/2" (4)–6
Perno 3/8" x 1 3/4" (12)–1
Tornillo 1/4" x 1 3/4"
(10)–4
Tornillo 5/16" x 3 1/4" (7)–2
3/8" x 1 3/4" Patch Bolt (12)–1
1/4" x 1 3/4"
Patch Bolt (10)–4
5/16" x 3 1/4"
Patch Bolt (7)–2
7
3. Identique el Montante Vertical Izquierdo (75),
que está marcado con la palabra “Left” o la letra
“L” (L o Left indica izquierda; R o Right indica
derecha). Pida a otra persona que sujete el
Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base
(80).
Vea el diagrama incluido. Ate rmemente
la atadura de cables en el Montante Vertical
Izquierdo (75) al extremo del Cable del
Montante Vertical (70). Luego tire del otro ex-
tremo de la atadura hasta que el Cable del
Montante Vertical pase por completo a través
del Montante Vertical Izquierdo.
3
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Fije una Rueda (81) a la Base (80) utilizando
para ello un Perno 3/8" x 2 1/2" (2) y una Tuerca
3/8" (3). No apriete demasiado la Tuerca; la
Rueda debe girar libremente.
Coloque la otra Rueda (no se muestra)
al otro lado de la Base (80) de la misma
manera.
1
81
80
2
3
70
75
75
Atadura de
Cables
70
Atadura de Cables
2. Retire las ataduras que aseguran el cable del
Montante Vertical (70) a la Base (80). Tire del
Cable del Montante Vertical y del Cable de
Tierra de la Base (92) a través del oricio in-
dicado en la Base.
Conecte el Cable de Tierra de la Base (92) a la
Base (80) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (1).
Presione la Tapa de la Base (77) en cada lado
de la Base (80). Presione el Ojal Reforzado (67)
en el oricio cuadrado de la Base.
70
2
Oricio
1
92
77
80
67
80
8
5. Coloque la Base de la Consola (83) hacia abajo
sobre una supercie blanda para evitar que la
Base de la Consola se raye.
Retire los dos Tornillos (A) de la Armadura de la
Consola (87). Retire la Armadura de la Consola.
Deshágase de los Tornillos.
4. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (75) contra
la Base (80). Tenga cuidado de no pellizcar
los cables. Inserte un Tornillo 3/8" x 3 1/2" (4)
con una Arandela Estrella 3/8" (5) dentro del ori-
cio superior del Montante Vertical Izquierdo.
Inserte el Tornillo 3/8" x 3 1/2" (4) parcialmente
a través del Montante Vertical Izquierdo (75). A
continuación deslice un Espaciador de Tornillo
(93) por el extremo del Tornillo. Luego apriete
parcialmente el Tornillo en la Base (80).
Apriete parcialmente otros dos Tornillos 3/8" x
3 1/2" (4) con dos Arandelas Estrella 3/8" (5) en
el Montante Vertical Izquierdo (75); todavía no
apriete completamente los Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
75
93
4
5
5
4
80
Cables
83
87
5
A
A
9
7. Introduzca el extremo superior de la Baranda
Izquierda (71) en el tubo de la Armadura de la
Consola (87). Sujete el extremo inferior contra
el Montante Vertical Izquierdo (75).
Fije la Baranda Izquierda (71) con dos Tornillos
1/4" x 1 3/4" (10), dos Arandelas Estrella 1/4"
(11), y dos Tornillos 1/4" x 5/8" (9) como se in-
dica; todavía no apriete los Tornillos.
Fije la Baranda Derecha (no se muestra)
como se describe arriba.
6. Fije la Armadura de la Consola (87) a los
Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (75,
76) con dos Tornillos 5/16" x 3 1/4" (7) y dos
Arandelas Estrella 5/16" (8); todavía no apriete
completamente los Tornillos.
87
76
75
8
7
8
7
6
9
11
7
75
10
71
87
10
9. Introduzca los cables de tierra en el montaje
de la consola mientras coloca este último
en el Montante Vertical Izquierdo (75) y en
el Montante Vertical Derecho (no se mues-
tra). Asegúrese de que no queden cables
pellizcados.
Fije el montaje de la consola con ocho Tornillos
#8 x 3/4" (6) (se muestran cuatro), primero
apriete parcialmente los ocho Tornillos y
luego apriételos todos completamente. No
apriete demasiado los Tornillos.
Inserte los cables dentro del Montante Vertical
Derecho (75).
Apriete completamente los diez Tornillos (7, 9 y
10) (solo se muestra un lado).
Vea el paso 4. Apriete completamente los seis
Tornillos 3/8" x 3 1/2" (4).
6
9
Montaje de
la Consola
9
7
6
10
75
Cables
8. Localice la atadura en el montaje de la consola.
Use la atadura para tirar de los cables de tierra y
sacarlos por el oricio del montaje de la consola.
Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca del Montante Vertical
Izquierdo (75).
Conecte el Cable del Montante Vertical (70) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben poder deslizarse entre
sí con facilidad y encajar en su lugar. Si
esto no ocurre, gire un conector e inténtelo de
nuevo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES
ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE
DAÑARSE CUANDO ENCIENDA LA
CORRIENTE.
Quite la atadura de cables del Cable del
Montante Vertical (70).
Conecte los cables de tierra y retire la atadura.
Cables de
Tierra
Montaje
de la
Consola
Atadura
de Cables
70
8
70
75
Cable
de la
Consola
Cable
de la
Consola
Cables
de Tierra
Atadura
11
10. Fije la Parte Inferior de la Barra de Pulso (90) al
Montaje de la Consola con seis Tornillos #8 x
3/4" (6); primero apriete parcialmente los seis
Tornillos y luego apriételos todos completa-
mente. No apriete demasiado los Tornillos.
10
Montaje
de la
Consola
6
6
6
90
11. Fije la Cubierta de la Baranda Izquierda (73) al
extremo inferior de la Baranda Izquierda (71)
con dos Tornillos #8 x 3/4" (6). Tenga cuidado
de no apretar demasiado los Tornillos.
Presione la Cubierta de la Baranda Izquierda
(73) y la Cubierta de la Baranda Derecha (74)
al mismo tiempo, alrededor de la Baranda
Izquierda (71) y del Montante Vertical Izquierdo
(75).
Fije las otras Cubiertas (no se muestran) al-
rededor de la Baranda Derecha (72) como se
describe arriba.
11
75
71
6
73
74
72
12
14. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o la alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que
se incluya componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro; la llave hexago-
nal se utiliza para el ajuste de la banda para caminar (ver páginas 24 y 25).
12. Levante la Armadura (49) hasta la posición
mostrada. Pida a otra persona que sostenga
la Armadura hasta que se complete el paso
13.
Oriente el Pasador de Almacenamiento
(51) hasta que el barril grande y la Perilla
del Pasador se encuentren orientados en la
posición mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Base (80) con un
Perno 3/8" x 2" (13) y una Tuerca 3/8" (3).
13. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Armadura (49) con un
Perno 3/8" x 1 3/4" (12) y una Tuerca 3/8" (3).
Baje la Armadura (49) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en
la página 22).
51
49
3
13
80
Barril
Grande
Perilla del
Pasador
51
49
12
3
13
12
13
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den-
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y or-
denanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de electrocución. Verique con un
electricista o técnico calicado si tiene dudas
acerca de si el producto se encuentra adec-
uadamente conectado a tierra. No modique
el enchufe suministrado con el producto—si
es que no encaja en el tomacorriente, haga
instalar un nuevo tomacorriente por un elec-
tricista calicado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
14
ETHR61510
(HRTL61510)
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue-
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr cuenta con una
amplia selección de funciones diseñadas para un en-
trenamiento más efectivo y agradable. Cuando se uti-
lice la función manual se podrá cambiar la velocidad y
la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar
un botón. A medida que ejercita, la consola le comuni-
cará visualmente los resultados instantáneos del ejer-
cicio realizado. Puede incluso medir su ritmo cardíaco
usando el monitor del ritmo cardíaco del mango o el
monitor de ritmo cardíaco opcional para el pecho.
Además, la consola presenta dieciséis entrenamientos
predenides—ocho entrenamientos para quemar calo-
rías y ocho entrenamientos de tiempo. Cada entre-
namiento controla automáticamente la velocidad y la
inclinación de la máquina para correr a medida que le
guía a través de una efectiva sesión de ejercicios.
La consola también ofrece una función iFit Live que
le permite a la máquina para correr comunicarse con
su red inalámbrica a través de un módulo opcional
iFit Live. Con el modo iFit Live puede descargar en-
trenamientos personalizados, crear sus propios entre-
namientos, realizar un seguimiento de los resultados
de su entrenamiento, competir contra otros corredores
y tener acceso a otras muchas funciones. Para com-
prar un módulo iFit Live en cualquier momento,
visite la web www.iFit.com o llame al número de
teléfono que está en la portada de este manual.
Usted puede incluso escuchar a su música de en-
trenamiento favorita o audiolibros con el sistema de
sonido estereofónico de la consola, mientras realiza
los ejercicios.
Para encender la corriente vea la página 15. Para
usar la función manual, vea la página 15. Para usar
la función de relajación, vea la página 17. Para uti-
lizar un entrenamiento predenido, vea la página
18. Para usar un entrenamiento iFit Live, vea la
página 19. Para usar el sistema de sonido estéreo,
vea la página 20. Para comprar el monitor del ritmo
cardíaco opcional para el pecho, vea la página 20.
Para usar la función de información, vea la
página 21.
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
15
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la
plataforma para caminar, use un calzado atlético
limpio cuando utilice la máquina para correr. La
primera vez que use la máquina para correr, ob-
serve la alineación de la banda para caminar y cén-
trela de ser necesario (véase la página 25).
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 13). A continu-
ación, localice el interruptor
de encendido en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Presione el inter-
ruptor en la posición reajustar
[RESET].
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración de pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida en
algún establecimiento comercial. Si los monitores
se iluminan cuando usted enchufa el cable eléc-
trico y coloca el interruptor de encendido en la
posición de reinicio, se activa la función de dem-
ostración. Para apagar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón Parar [STOP] durante
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 21 para desactivar la función de
demostración.
Luego párese en los
rieles para los pies
de la máquina para
correr. Identique el
soporte conectado
a la llave y deslícelo
por el cinturón de
su ropa. Luego, in-
serte la llave en la
consola. Tras unos
instantes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE:
En caso de emergencia es posible sacar la llave
de la consola, lo cual causa que la banda para
caminar disminuya su velocidad hasta detenerse.
Pruebe el soporte cuidadosamente dando unos
pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola,
ajuste la posición del soporte.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-
tancia en kilómetros o millas. Para encontrar cuál uni-
dad de medida se ha seleccionado, vea LA FUNCIÓN
DE INFORMACIÓN en la página 21. Por cuestiones de
simplicidad, todas las instrucciones de este sección se
dan en kilómetros.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no está seleccionada, pulse el
botón Manual [MANUAL] en la consola.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a mov-
erse, pulse el botón de Comenzar [START], el
botón de aumento de Velocidad [SPEED], o uno
de los botones de Velocided Numerados [QUICK
SPEED].
Si pulsa el botón de Comenzar o el botón para
aumentar la Velocidad, la banda para caminar co-
menzará a moverse a 2 Km/H. Al hacer ejercicios,
cambie la velocidad de la banda para caminar
como lo desee pulsando los botones para aumen-
tar o disminuir la Velocidad. Cada vez que pulse
uno de estos botones, la conguración de veloci-
dad cambiará en 0,1 Km/H; si mantiene pulsado
el botón, la conguración de velocidad cambiará
en incrementos de 0,5 Km/H. Nota: Tras pulsar el
botón, puede que la banda para caminar tarde un
tiempo para alcanzar el ajuste de velocidad selec-
cionado.
Si pulsa uno de los botones de Velocided
Numerados, la banda para caminar cambiará grad-
ualmente su velocidad hasta alcanzar la congura-
ción de velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Parar [STOP]. La hora comenzará a destellar in-
termitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón de Comenzar o
el botón para aumentar la Velocidad.
Reajuste
ETHR61510
(HRTL61510)
Soporte
Llave
16
4. Cambie la inclinación de la máquina para
correr como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y dis-
minuir la Inclinación [INCLINE] o uno de los
botones Numerados de Inclinación [QUICK
INCLINE]. Cada vez que pulsa uno de los botones,
la máquina para correr se ajustará gradualmente a
la conguración de inclinación seleccionada.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Mientras camina o corre en la máquina para cor-
rer, la pantalla mostrará la siguiente información
del entrenamiento:
• El tiempo [TIME] transcurrido
La distancia [DISTANCE] que ha caminado o
corrido
La barra de intensidad [INTENSITY] del
entrenamiento
El número aproximado de calorías [CALORIES]
que ha quemado
El nivel de inclinación [INCLINE] de la máquina
para correr
El número de pies verticales [VERT. FEET] que
ha subido
• La velocidad [SPEED] de la banda para caminar
Su ritmo cardíaco (vea el paso 6 en la página
17)
• La matriz
La matriz contiene varias pestañas. Pulse el botón
para aumentar y disminuir que está al lado del
botón Registrar [ENTER], hasta que se muestre la
pestaña deseada.
La pestaña Inclinación [INCLINE] mostrará un per-
l del ajuste de la inclinación del entrenamiento.
Se mostrará un nuevo segmento al nal de cada
minuto. La pestaña Velocidad [SPEED] mostrará
un perl del ajuste de velocidad del entrenamiento.
La pestaña Mi Sendero [MY TRAIL] mostrará una
pista de 400 m (1/4 de milla). Mientras hace ejer-
cicios, el rectángulo intermitente mostrará su pro-
greso. La pestaña Mi Sendero mostrará también el
número de vueltas que ha recorrido.
La pestaña Calorías [CALORIE] mostrará la canti-
dad aproximada de calorías que ha quemado. La
altura de cada segmento representa la cantidad de
calorías que ha quemado durante ese segmento.
Nota: Cuando selecciona la pestaña de Calorías,
la pantalla mostrará el número aproximado de
calorías que quema por hora.
A medida que ejercita, la barra de intensidad del
entrenamiento indicará el nivel aproximado de in-
tensidad de su ejercicio.
Pulse el botón Inicio [HOME] para regresar
al menú por defecto (vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 21 para jar el menú
por defecto). Si es necesario, pulse nuevamente el
botón Inicio.
Cuando un módulo
inalámbrico iFit Live está
conectado, el símbolo
de red inalámbrica en la
parte superior de la pan-
talla mostrará la intensi-
dad de su señal inalám-
brica. Cuatro arcos indican una señal de excelente
calidad.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Parar,
saque la llave y vuelva a introducirla.
17
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco opcional
para el pecho a la misma vez, la consola no
mostrará su ritmo cardíaco de manera pre-
cisa. Para información sobre el monitor del ritmo
cardíaco para el pecho, vea la página 20.
Antes de usar el
monitor de ritmo
cardíaco del
mango, saque
las láminas de
plástico transpar-
ente de los con-
tactos metálicos
de la barra de
pulso. Además,
asegúrese de
que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso
con las palmas de las manos colocadas sobre
los contactos de metal durante aproximadamente
diez segundos; evite mover sus manos. Cuando
se detecte el pulso, un indicador con forma de
corazón se iluminará intermitentemente en la pan-
talla de calorías cada vez que su corazón lata.
Aparecerán uno o dos guiones y luego se mostrará
su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su
ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe
sujetando los contactos durante unos 15
segundos.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
Parar y asegúrese de que la Inclinación de la
máquina para correr esté en la posición más
baja. El nivel de inclinación deberá estar al
mínimo para evitar que la máquina para correr
sufra daños cuando se pliegue en la posición
de almacenamiento. A continuación, extraiga la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar
seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor de encendido en la posición
de apagado y desconecte el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina pueden desgastarse
antes de tiempo.
LA FUNCIÓN DE RELAJACIÓN
Para seleccionar la función de relajación, pulse el
botón Relajación [COOL DOWN]. La máquina para
correr se ajustará a la inclinación más baja, y la banda
para caminar se detendrá poco a poco, una vez cada
minuto por cinco minutos, a menos que la banda para
caminar ya esté andando a 3,2 km/h. Tras cinco minu-
tos, la banda para caminar disminuirá su velocidad
hasta detenerse.
Contactos
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREDEFINIDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2. Seleccione un entrenamiento predenido.
Para seleccionar un entrenamiento predenido,
pulse repetidamente el botón de calorías
[CALORIES], el botón de tiempo [TIMED] o hasta
que se muestre el entrenamiento deseado en la
pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento predenido,
la pantalla mostrará la duración, la distancia,
el nombre, la velocidad máxima y la inclinación
máxima del entrenamiento. Además, el perl de la
conguración de velocidad del entrenamiento apa-
recerá en la matriz. Si selecciona un entrenamiento
de calorías, el número aproximado de calorías que
usted quemará aparecerá en el nombre del
entrenamiento.
3. Comenzar el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Comenzar [START] o el botón para aumentar la
Velocidad [SPEED]. Un momento después de
pulsar el botón, la máquina para correr automática-
mente se ajustará a los primeros valores de velo-
cidad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase
de las barandas y comience a caminar.
Cada programa de entrenamiento está dividido en
segmentos. Cada segmento viene programado con
una conguración de velocidad y una conguración
de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos
se podrá programar la misma conguración de ve-
locidad y/o de inclinación.
Durante el
entrenamiento,
los perles de
las pestañas
de velocidad
e inclinación
mostrarán su
progreso. El
segmento del perl que se ilumina intermitente-
mente corresponde al segmento actual del en-
trenamiento. La altura del segmento intermitente
indica la conguración de velocidad o inclinación
para dicho segmento. Al nal de cada segmento
se escuchará una serie de tonos sonoros y el
próximo segmento del perl comenzará a ilumi-
narse intermitentemente. Si un ajuste de velocidad
y/o inclinación está programado para el siguiente
segmento, la máquina para correr automática-
mente se ajustará al nuevo ajuste de velocidad y/o
inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl se ilumine inter-
mitentemente en la pantalla y el último segmento
nalice. La banda para caminar comenzará a de-
tenerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de su ritmo metabólico.
Además, si cambia manualmente la velocidad o
la inclinación de la máquina para correr durante
el entrenamiento, el número de calorías que
quemará se verá afectado.
Si la conguración de velocidad o inclinación es
demasiado alta o demasiado baja en algún mo-
mento del entrenamiento, usted puede anularla
manualmente pulsando los botones de Velocidad
o Inclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando se
inicie el siguiente segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automáti-
camente a las conguraciones de velocidad e
inclinación para ese segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón Parar [STOP]. La hora co-
menzará a destellar intermitentemente en la pan-
talla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento
pulse el botón Comenzar o el botón de aumento
de Velocidad. La banda para caminar comenzará a
moverse a 2 Km/H. Al comenzar el siguiente seg-
mento, la máquina para correr ajustará automática-
mente la conguración de velocidad e inclinación
para el próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 16. La pantalla
mostrará el tiempo restante en lugar del tiempo
transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 17.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Vea el paso 7 en el página 17.
Segmento Actual
19
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT LIVE
Nota: Para utilizar un entrenamiento iFit Live debe
tener un módulo opcional iFit Live. Para comprar un
módulo iFit Live en cualquier momento, visite la
web www.iFit.com o llame al número de teléfono
que está en la portada de este manual. También
debe tener acceso a un ordenador con un puerto
USB y una conexión a Internet. También deberá tener
acceso a una red inalámbrica, incluyendo un router
802.11b con la transmisión SSID habilitada (no se
admiten redes ocultas). También es necesario ser usu-
ario de iFit.com. Nota: Puede ser que www.iFit.com no
esté disponible en su idioma.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2. Inserte el módulo iFit Live en la consola.
Para introducir el módulo iFit Live vea las instruc-
ciones incluidas con el módulo iFit Live.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos
de conformidad con la exposición, la antena y
el transmisor del módulo iFit Live deben estar
alejados al menos 20 cm de todas las personas
y no deben estar cerca de otra antena o trans-
misor, ni conectados a éstos.
3. Seleccionar un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit Live.
Pulse los botones de incremento o disminución
que están al lado del botón Registrar [ENTER]
para seleccionar un usuario.
4. Seleccionar un entrenamiento iFit Live.
Para seleccionar un entrenamiento de iFit Live,
pulse uno de los botones de iFit Live [IFIT LIVE].
Antes de que se descarguen entrenamientos, de-
berá añadirlos a su programa en www.iFit.com.
Pulse el botón iFit Live para descargar el próximo
entrenamiento en su programa. Pulse el botón Mi
Entrenador [MY TRAINER], el botón Mis Mapas
[MY MAPS], el botón Tour del Mundo [WORLD
TOUR] o el botón Entrenamiento de Evento
[EVENT TRAINING] para descargar el próximo
entrenamiento de este tipo en su programa. Pulse
el botón Competencia [COMPETE] para competir
en una carrera que haya programado previamente.
Visite la web www.iFit.com para ver más infor-
mación sobre los entrenamientos iFit Live.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit Live, la
pantalla mostrará la duración del entrenamiento,
la distancia que caminará o correrá y el número
aproximado de las calorías que quemará. La
pantalla también puede mostrar el nombre del en-
trenamiento. Si selecciona un entrenamiento de
competencia, la pantalla hará una cuenta regresiva
hasta el comienzo de la carrera.
Nota: Cada botón iFit Live puede ejecutar tam-
bién dos entrenamientos de demostración. Para
usar los entrenamientos de demostración, retire el
módulo iFit Live de la consola y pulse uno de los
botones iFit Live.
5. Comenzar el entrenamiento.
Vea el paso 3 en el página 18.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal le guiará a través de un
entrenamiento. Puede seleccionar una congura-
ción auditiva para su entrenador personal (vea LA
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21).
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón Parar [STOP]. La hora co-
menzará a destellar intermitentemente en la pan-
talla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento
pulse el botón Comenzar [START] o el botón
de aumento de Velocidad [SPEED]. La banda
para caminar empezará a moverse a la veloci-
dad ajustada para el primer segmento del entre-
namiento. Al comenzar el siguiente segmento del
entrenamiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la velocidad e inclinación del
próximo segmento.
20
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 16.
La pestaña Mi Sendero [MY TRAIL] muestra un
mapa del sendero en el que está caminando o cor-
riendo, o mostrará una pista y el número de vueltas
que ha recorrido.
Durante un entrenamiento de competencia, la
pestaña de Competencia [COMPETE] mostrará su
progreso en la carrera. Mientras compite, la línea
superior de la matriz mostrará qué porción de la
carrera ha completado. Las otras líneas mostrarán
sus cuatro mejores competidores. El nal de la ma-
triz representa el nal de la carrera.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 17.
8. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Vea el paso 7 en el página 17.
Para más información sobre la función iFit Live,
visite la web www.iFit.com.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o audiolibros por los altavoces
estereofónicos de la consola, usted debe conectar su
reproductor de MP3, lector de CD, u otro reproductor
personal de audio a la consola a través del enchufe de
MP3.
Para usar el enchufe para MP3, identique el cable de
audio incluido e introdúzcalo en dicho enchufe. Luego
conecte el cable de audio en la salida de audio de su
reproductor de MP3, reproductor de CD u otro tipo de
reproductor personal de audio. Asegúrese de que el
cable de audio esté completamente enchufado.
Luego, pulse el botón de reproducción de su reproduc-
tor de MP3, lector de CD, u otro reproductor personal
de audio. Ajuste el volumen de su reproductor personal
de audio o pulse los botones para aumentar o dis-
minuir el volumen de la consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra supercie
plana en lugar de en la consola.
MONITOR DEL RITMO CARDÍACO OPCIONAL
La clave para alcanzar los mejores resultados, ya
sea para nes de quemar grasa o de fortalecer su
sistema cardiovascular, es mantener el ritmo cardíaco
adecuado durante sus entrenamientos. El monitor
de ritmo cardíaco opcional le permitirá supervisar
continuamente su ritmo cardíaco mientras realiza el
ejercicio, ayudándole a alcanzar sus metas personales
de estado físico. Para comprar un monitor de ritmo
cardíaco para el pecho, por favor vea la portada de
este manual.
21
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón Parar [STOP] mientras inserta la llave
en la consola. A continuación, suelte el botón Parar.
Cuando se selecciona la función de información, se
mostrará la información siguiente:
La pantalla de Tiempo [TIME] mostrará el número total
de horas que la máquina para correr ha estado en uso.
La pantalla de la Distancia [DISTANCE] mostrará el
número total de kilómetros (o millas) que la banda
para caminar se ha deslizado.
La pantalla inferior mostrará el estado del módulo iFit
Live. Si el módulo iFit Live está conectado, la pantalla
mostrará las palabras WIFI MODULE. Si un módulo
USB está conectado, la pantalla mostrará las palabras
USB/SD MODULE. Si ningún módulo está conectado,
la pantalla mostrará las palabras NO IFIT MODULE.
Mientras está seleccionada la función de infor-
mación, la matriz mostrará varias pantallas opcio-
nales. Pulse el botón de disminución que está al
lado del botón Registrar [ENTER] para seleccionar
cada una de las pantallas siguientes:
1. UNITS: Para cambiar la unidad de medida pulse
el botón Registrar. Para visualizar la distancia en
millas, seleccione ENGLISH. Para visualizar la dis-
tancia en kilómetros, seleccione METRIC.
2. DEMO: La consola presenta una función de dem-
ostración de pantalla diseñada para ser usada si la
máquina para correr está siendo exhibida en algún
establecimiento comercial. Mientras la función de
demostración esté activada, la consola funcionará
normalmente cuando se enchufe el cable eléctrico;
coloque el interruptor de encendido en la posición
de reiniciar e introduzca la llave en la consola.
Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas per-
manecerán encendidas aunque los botones no
funcionen. Si la función de demostración está ac-
tivada, la palabra ON aparecerá en la matriz. Para
activar o desactivar la función de demostración,
pulse el botón Registrar.
3. CONTRAST LVL: Para ajustar el nivel de con-
traste de la pantalla, pulse el botón de aumento y
disminución de Inclinación [INCLINE].
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también la pantalla siguiente:
4. TRAINER VOICE: Para encender o apagar la voz
del entrenador personal, pulse el botón Registrar.
Si hay un módulo iFit Live conectado puede selec-
cionar también las pantallas siguientes:
5. DEFAULT MENU: El menú por defecto aparecerá
cuando inserte la llave dentro de la consola o
cuando pulse el botón Inicio [HOME]. Pulse repeti-
damente el botón Registrar para seleccionar la
pantalla principal de la función manual o la pantalla
de iFit Live como menú por defecto.
6. CHECK WIFI STATUS: Pulse el botón Registrar
para comprobar el estado de su módulo iFit Live.
La pantalla inferior mostrará el número de la ver-
sión del software, la SSID de la red, el tipo de
cifrado de la red, el estado de la conexión, la inten-
sidad de la señal inalámbrica, la dirección IP del
módulo, el número de usuarios registrados y sus
nombres, los resultados de la búsqueda de DNS y
el estado del servidor iFit Live.
7. SEND/RECEIVE DATA: Para enviar y recibir en-
trenamientos, registro de entrenamientos y actual-
izaciones, pulse el botón Registrar. Cuando el pro-
ceso haya terminado, el texto TRANSFERS DONE
aparecerá en la pantalla.
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
22
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. Luego, extraiga la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal rmemente en
el sitio que se muestra con la echa hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasa-
dor quede bloqueada en la posición de almace-
namiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o la alfombra, coloque una
estera debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr lejos de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de
30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento.
Para mover la máquina para correr puede que se
necesiten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior
de la máquina para correr con su mano derecha.
Luego, tire de la perilla del pasador hacia la izqui-
erda. IMPORTANTE: No gire la perilla del pasa-
dor. De ser necesario, empuje la armadura hacia
delante levemente. Incline la armadura unas pulga-
das hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la ar-
madura de metal rmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Baranda
Armadura
Rueda
Armadura
1
1
Perilla del
Pasador
2
Armadura
23
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Identique el síntoma pertinente y siga
los siguientes pasos. Si necesita asistencia adicio-
nal, véase la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico está enchu-
fado a una toma debidamente conectada a tierra
(vea la página 13). Si es necesario utilizar un cable
alargador, use sólo un cable de 3 conductores de 1
mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave está introducida en la consola.
c. Verique el interruptor de encendido en la máquina
para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interrup-
tor está hacia fuera como se indica, el interruptor
ha saltado. Para reactivar el interruptor de encen-
dido, espere unos cinco minutos y luego pulse el
interruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Verique el interruptor de encendido (vea el dia-
grama de arriba). Si el interruptor saltó, espere
cinco minutos y a continuación pulse el interruptor
nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté co-
nectado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
encendidas cuando retira la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
de pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estab-
lecimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas cuando usted retira la llave, la función
de demostración está activada. Para apagar la
función de demostración, mantenga pulsado el
botón Parar [STOP] durante algunos segundos. Si
las pantallas todavía permanecen encendidas, vea
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21
para apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio-
nan correctamente
a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Coloque la máquina para
correr en posición de almacenamiento (vea CÓMO
PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER en la pá-
gina 22).
A continuación, retire los dos Tornillos #8 x 3/4" (6)
que se indican.
PROBLEMAS
Reajustado
Saltado
c
6
6
a
24
Baje la máquina para correr (vea CÓMO BAJAR
LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en
la página 22). Retire los tres Tornillos #8 x 3/4" (6).
Levante con cuidado la Cubierta del Motor (57).
Localice el Interruptor de Lengüeta (95) y el Imán
(44) ubicados a la izquierda de la Polea (43). Gire
la polea hasta que el imán quede alineado con el
Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el es-
pacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta
sea de aproximadamente 3 mm. En caso nece-
sario, aoje el Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4" (19), mueva levemente el Interruptor de
Lengüeta y, a continuación, vuelva a apretar el
Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del Motor (no
se muestra) con los cinco Tornillos #8 x 3/4" (no se
muestran) y ponga en funcionamiento la máquina
para correr por unos minutos para comprobar que
la lectura sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Parar [STOP] y el botón para au-
mentar la Velocidad [SPEED], inserte la llave
en la consola, y luego suelte ambos botones.
Seguidamente pulse el botón Parar y luego el
botón para aumentar o disminuir la Inclinación
[INCLINE]. La máquina para correr automática-
mente subirá al nivel de inclinación máximo y
luego regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el
sistema de inclinación. Si el sistema de inclinación
no se calibra, pulse el botón Parar y luego nue-
vamente el botón para aumentar o disminuir la
Inclinación. Cuando se calibre el sistema de in-
clinación, retire la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use
sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre
14), no mayor de 1,5 m.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
funcionamiento correcto de su máquina para correr
puede afectarse y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hex-
agonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
trasero en sentido antihorario, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté tensionada
correctamente, deberá poder levantar cada lado
de ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para cami-
nar. Mantenga siempre la banda para caminar
centrada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte
la llave y ponga en funcionamiento la máquina
para correr durante algunos minutos. Repita esta
operación hasta que la banda para caminar esté
debidamente tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda
para caminar cubierta con lubricante de alto ren-
dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aero-
sol de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio au-
torizado se lo indique. Esto puede deteriorar
la banda para caminar y causar desgaste ex-
cesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
57
6
6
Vista
Delantera
95
3 mm
19
44
43
Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable
5–7 cm
b
25
SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala
cuando se camina sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada,
primero retire la llave y luego DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hex-
agonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
para caminar se ha movido a la derecha, gire
el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido
antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar
de más la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornil-
los del rodillo estable en sentido horario. Cuando la
banda para caminar esté apretada correctamente,
usted debe poder levantar cada lado de la banda
para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para
caminar. Mantenga siempre la banda para caminar
centrada. A continuación, conecte el cable eléc-
trico, inserte la llave y camine con cuidado sobre
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté debidamente tensionada.
SÍNTOMA: Se muestran líneas en la pantalla de la
consola
a. Si se muestran líneas en la pantalla de la consola,
vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página
21 y ajuste el nivel de contraste de la pantalla.
a
b
26
Estas indicaciones le ayudarán a planicar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
denen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa ecientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo car-
díaco en su zona de entrenamiento. (Durante las pri-
meras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca con-
tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la exibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese exionando ligeramente sus rodillas y exione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna ex-
tendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, exione el cuerpo hacia delan-
te y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la pierna
que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completamente
en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus cade-
ras hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para
cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, exione tam-
bién la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, tendones
de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
exione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano. Lle-
ve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta 15 y
relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Cuadriceps
y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su ingle.
Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Cuadri-
ceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
27
NOTAS
28
NOTAS
29
LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo PETL81711.0 R1111A
1 11 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
2 2 Perno 3/8" x 2 1/2"
3 6 Tuerca 3/8"
4 6 Tornillo 3/8" x 3 1/2"
5 6 Arandela Estrella 3/8"
6 43 Tornillo #8 x 3/4"
7 2 Tornillo 5/16" x 3 1/4"
8 2 Arandela Estrella 5/16"
9 4 Tornillo 1/4" x 5/8"
10 4 Tornillo 1/4" x 1 3/4"
11 4 Arandela Estrella 1/4"
12 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
13 1 Perno 3/8" x 2"
14 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
15 2 Perno 3/8" x 1 3/8"
16 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
17 2 Tuerca 1/2"
18 3 Sujetador de la Cubierta
19 25 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
20 2 Perno 3/8" x 1 1/2"
21 2 Tuerca de Bloqueo 3/8"
22 2 Espaciador del Motor de Inclinación
23 2 Tornillo 1/4" x 3/8"
24 4 Tornillo de la Guía de la Banda
25 2 Perno 5/16" x 1 1/4"
26 2 Tuerca Dentada 5/16"
27 2 Perno 5/16" x 1 3/4"
28 2 Arandela 5/16"
29 2 Tuerca 5/16"
30 1 Arandela Parachoques 1/4"
31 11 Tornillo #8 x 1/2"
32 1 Tornillo 1/4" x 1 3/4"
33 2 Tuerca M6
34 1 Llave Hexagonal
35 1 Llave Hexagonal 5/32"
36 2 Amortiguador de la Plataforma
37 1 Riel para los Pies Izquierdo
38 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador
39 1 Plataforma para Caminar
40 1 Banda para Caminar
41 2 Guía de la Banda
42 2 Espaciador de Goma
43 1 Rodillo de Manejo/Polea
44 1 Imán
45 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
46 1 Correa del Motor de Manejo
47 1 Motor de Manejo
48 2 Espaciador de la Armadura
49 1 Armadura
50 1 Riel para el Pie Derecho
51 1 Pasador de Almacenamiento
52 1 Pata Trasera Derecha
53 1 Pata Trasera Izquierda
54 1 Cubierta del Riel para los Pies
Derecho
55 1 Cubierta del Riel para los Pies
Izquierdo
56 1 Rodillo Estable
57 1 Cubierta del Motor
58 2 Espaciador de Inclinación de la
Armadura
59 1 Armadura de Inclinación
60 1 Motor de Inclinación
61 1 Cable de Tierra del Controlador
62 1 Controlador
63 3 Atadura de Cables
64 1 Placa de la Charola Ventral
65 1 Interruptor Eléctrico
66 1 Cable Eléctrico
67 1 Ojal Reforzado
68 1 Charola Ventral
69 2 Tapa del Montante Vertical
70 1 Cable del Montante Vertical
71 1 Baranda Izquierda
72 1 Baranda Derecha
73 2 Cubierta de la Baranda Izquierda
74 2 Cubierta de la Baranda Derecha
75 1 Montante Vertical Izquierdo
76 1 Montante Vertical Derecho
77 4 Tapa de la Base
78 2 Calcomanía de Precaución
79 4 Almohadilla de la Base
80 1 Base
81 2 Rueda
82 1 Llave/Soporte
83 1 Base de la Consola
84 1 Cubierta del Módulo
85 1 Cable de Audio
86 1 Consola
87 1 Armadura de la Consola
88 2 Tapa de la Armadura de la Consola
89 2 Cable de Tierra de la Consola
90 1 Parte Inferior de la Barra de Pulso
91 2 Atadura de Cables de la Consola
92 1 Cable de Tierra de la Base
93 2 Espaciador de Tornillo
94 8 Arandela de la Plataforma
95 1 Interruptor de Lengüeta
96 2 Aislador de la Plataforma
97 2 Perno M6
98 2 Perno del Aislador 1/4"
99 5 Arandela Estrella #8
100 1 Soporte del Sistema Electrónico
30
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
101 1 Receptáculo
102 1 Cable Eléctrico (Reino Unido)
103 1 Soporte del Filtro
104 1 Filtro
105 1 Aislador del Motor
106 2 Buje del Motor
* Manual del Usuario
Nota: Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
31
51
27
25
24
24
41
41
42
38
39
50
49
14
34
37
32
30
27
23
47
29
42
28
29
28
33
19
19
52
19
53
6
6
6
6
14
26
55
3
54
25
40
43
44
36
12
46
48
48
67
16
104
19
45
19
19
19
19
26
19
19
19
19
13
1
16
16
35
56
94
94
94
94
36
33
19
19
94
94
94
95
96
97
98
98
97
96
19
94
31
96
98
98
96
31
31
31
31
31
97
97
3
12
1
1
99
103
104
106
105
32
DIBUJO DE LAS PIEZAS A Nº de Modelo PETL81711.0 R1111A
6
1
66
67
65
61
63
62
1
58
59
58
18
20
21
60
22
6
57
6
64
3
3
17
17
20
21
6
18
18
6
6
6
6
6
68
6
6
1
99
1
99
100
102
66
101
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo PETL81711.0 R1111A
33
80
78
15
5
5
77
15
4
4
78
4
4
76
77
2
81
3
19
3
2
81
19
79
67
70
10
11
10
11
9
9
71
72
74
73
7
8
6
75
6
1
19
19
5
5
69
74
73
7
8
79
79
79
92
93
93
77
77
6
6
34
DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo PETL81711.0 R1111A
95
12
94
33
114
112
91
31
85
82
83
31
31
84
6
86
88
88
89
87
90
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
1
6
6
6
6
35
DIBUJO DE LAS PIEZAS D Nº de Modelo PETL81711.0 R1111A
Nº de Pieza 324026 R1111A Impreso en China © 2011 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el nal de este manual)
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el n de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la ocina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.

Transcripción de documentos

Nº de Modelo PETL81711.0 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. MANUAL DEL USUARIO Calcomanía con el Número de Serie ¿PREGUNTAS? Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas o están dañadas, por favor llame al: 900 460 410 correo electrónico: [email protected] página de internet: www.iconsupport.eu PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. www.iconeurope.com CONTENIDO COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA 252913 French Las calcomanías de advertencia que se muestran aquí están incluidas con este producto. Aplique las calcomanías de advertencia sobre las advertencias en Inglés en los lugares que se muestran. Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en su tamaño real. PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc. 2 Spanish Italian PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo. 1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con problemas de salud preexistentes. 10. Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para hombres y mujeres. Utilice siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias. 2. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones. 11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la página 13), enchúfelo en un circuito conectado a tierra. No conecte ningún otro aparato eléctrico en el mismo circuito. 3. Use la máquina para correr solamente como se describe. 12. Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm2 (calibre 14), no mayor de 1,5 m. 4. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua. 13. Mantenga el cable eléctrico alejado de superficies calientes. 5. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio libre en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear las entradas de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. 14. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras el aparato está apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS en la página 23 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.) 6. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno. 15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 15). 7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr en todo momento. 16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicio en la máquina para correr. 8. La máquina para correr sólo deben utilizarla personas que pesen 136 kg o menos. 9. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo. 3 17. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de velocidad. 21. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la armadura fijamente en la posición de almacenamiento. 18. El monitor de ritmo cardíaco no es un dispositivo médico. Existen varios factores, incluido el propio movimiento de la persona al hacer ejercicio, que pueden afectar la precisión de la lectura del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo cardíaco en general. 22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura. 23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas de la máquina para correr regularmente. PELIGRO: 24.  Desconecte siempre el cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste descritos en este manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, debe llevarlos a cabo solamente un representante de servicio autorizado. 19. Nunca deje la máquina para correr desatendida mientras esté en funcionamiento. Siempre extraiga la llave, desenchufe el cable eléctrico y coloque el interruptor de encendido en posición de apagar [OFF] cuando la máquina para correr no se esté utilizando. (Vea en el dibujo de la página 5 la ubicación del interruptor de encendido.) 20. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté correctamente ensamblada. (Ver MONTAJE en la página 6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 22.) Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr. 25. Esta máquina para correr está diseñada únicamente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en un entorno comercial, de alquiler o institucional. 26. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si siente dolor o experimenta mareos mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 ANTES DE COMENZAR Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para correr PROFORM® 710 ZLT. La máquina para correr 710 ZLT ofrece una variedad impresionante de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa más agradables y eficaces. Y cuando no está entrenando, la singular máquina para correr puede plegarse, ocupando menos de la mitad del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para correr. guntas después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual. Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres. Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre- Largura: Anchura: Peso: Consola 183 cm 86 cm 97 kg Charola Monitor de Ritmo Cardíaco Baranda Llave/Soporte Interruptor Banda para Caminar Riel para los Pies Amortiguador de la Plataforma Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable 5 MONTAJE Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el montaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento. Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a la caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubricante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo. El montaje requiere el uso de la llave hexagonal que viene incluida y su propio destornillador Phillips , llave ajustable , pinzas de punta de aguja zy tijeras . Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales. Arandela Estrella 1/4" (11)–4 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (1)–1 Arandela Estrella 5/16" (8)–2 Tornillo #8 x 3/4" (6)–18 Arandela Estrella 3/8" (5)–6 Tornillo 1/4" x 5/8" (9)–4 Tornillo 5/16" x 3 1/4" (7)–2 Tuerca 3/8" (3)–4 Tornillo 1/4" x 1 3/4" (10)–4 Perno 3/8" x 1 3/4" (12)–1 Perno 3/8" x 2" (13)–1 Perno 3/8" x 2 1/2" (2)–2 Tornillo 3/8" x 3 1/2" (4)–6 6 1.  Asegúrese de que el cable eléctrico esté desenchufado. 1 Fije una Rueda (81) a la Base (80) utilizando para ello un Perno 3/8" x 2 1/2" (2) y una Tuerca 3/8" (3). No apriete demasiado la Tuerca; la Rueda debe girar libremente. Coloque la otra Rueda (no se muestra) al otro lado de la Base (80) de la misma manera. 80 2 2. Retire las ataduras que aseguran el cable del Montante Vertical (70) a la Base (80). Tire del Cable del Montante Vertical y del Cable de Tierra de la Base (92) a través del orificio indicado en la Base. 81 3 2 Orificio 67 77 Conecte el Cable de Tierra de la Base (92) a la Base (80) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (1). Presione la Tapa de la Base (77) en cada lado de la Base (80). Presione el Ojal Reforzado (67) en el orificio cuadrado de la Base. 1 92 80 70 3. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (75), que está marcado con la palabra “Left” o la letra “L” (L o Left indica izquierda; R o Right indica derecha). Pida a otra persona que sujete el Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base (80). 3 70 75 Atadura de Cables  Vea el diagrama incluido. Ate firmemente la atadura de cables en el Montante Vertical Izquierdo (75) al extremo del Cable del Montante Vertical (70). Luego tire del otro extremo de la atadura hasta que el Cable del Montante Vertical pase por completo a través del Montante Vertical Izquierdo. 75 70 80 Atadura de Cables 7 4. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (75) contra la Base (80). Tenga cuidado de no pellizcar los cables. Inserte un Tornillo 3/8" x 3 1/2" (4) con una Arandela Estrella 3/8" (5) dentro del orificio superior del Montante Vertical Izquierdo. 4 75 Inserte el Tornillo 3/8" x 3 1/2" (4) parcialmente a través del Montante Vertical Izquierdo (75). A continuación deslice un Espaciador de Tornillo (93) por el extremo del Tornillo. Luego apriete parcialmente el Tornillo en la Base (80). 4 5 93 Apriete parcialmente otros dos Tornillos 3/8" x 3 1/2" (4) con dos Arandelas Estrella 3/8" (5) en el Montante Vertical Izquierdo (75); todavía no apriete completamente los Tornillos. 5 Cables Conecte el Montante Vertical Derecho (no se muestra aquí) de la misma manera. Nota: No hay cables en el lado derecho. 80 5. Coloque la Base de la Consola (83) hacia abajo sobre una superficie blanda para evitar que la Base de la Consola se raye. 5 A Retire los dos Tornillos (A) de la Armadura de la Consola (87). Retire la Armadura de la Consola. Deshágase de los Tornillos. 83 A 8 87 6. Fije la Armadura de la Consola (87) a los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (75, 76) con dos Tornillos 5/16" x 3 1/4" (7) y dos Arandelas Estrella 5/16" (8); todavía no apriete completamente los Tornillos. 6 87 7 8 75 8 76 7. Introduzca el extremo superior de la Baranda Izquierda (71) en el tubo de la Armadura de la Consola (87). Sujete el extremo inferior contra el Montante Vertical Izquierdo (75). 7 7 71 Fije la Baranda Izquierda (71) con dos Tornillos 1/4" x 1 3/4" (10), dos Arandelas Estrella 1/4" (11), y dos Tornillos 1/4" x 5/8" (9) como se indica; todavía no apriete los Tornillos. Fije la Baranda Derecha (no se muestra) como se describe arriba. 87 9 75 11 10 9 8. Localice la atadura en el montaje de la consola. Use la atadura para tirar de los cables de tierra y sacarlos por el orificio del montaje de la consola. 8 Con la ayuda de otra persona, sostenga el montaje de la consola cerca del Montante Vertical Izquierdo (75). Atadura Cables de Tierra Conecte el Cable del Montante Vertical (70) al cable de la consola. Vea el diagrama incluido. Los conectores deben poder deslizarse entre sí con facilidad y encajar en su lugar. Si esto no ocurre, gire un conector e inténtelo de nuevo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA LA CORRIENTE. Cable de la 70 Consola Atadura de Cables Cable de la Consola Quite la atadura de cables del Cable del Montante Vertical (70). Montaje de la Consola Conecte los cables de tierra y retire la atadura. 75 70 9. Introduzca los cables de tierra en el montaje de la consola mientras coloca este último en el Montante Vertical Izquierdo (75) y en el Montante Vertical Derecho (no se muestra). Asegúrese de que no queden cables pellizcados. 9 Montaje de la Consola Cables de Tierra Fije el montaje de la consola con ocho Tornillos #8 x 3/4" (6) (se muestran cuatro), primero apriete parcialmente los ocho Tornillos y luego apriételos todos completamente. No apriete demasiado los Tornillos. Cables Inserte los cables dentro del Montante Vertical Derecho (75). 6 Apriete completamente los diez Tornillos (7, 9 y 10) (solo se muestra un lado). 7 9 6 75  ea el paso 4. Apriete completamente los seis V Tornillos 3/8" x 3 1/2" (4). 10 10 10. Fije la Parte Inferior de la Barra de Pulso (90) al Montaje de la Consola con seis Tornillos #8 x 3/4" (6); primero apriete parcialmente los seis Tornillos y luego apriételos todos completamente. No apriete demasiado los Tornillos. 10 Montaje de la Consola 90 6 6 6 11. Fije la Cubierta de la Baranda Izquierda (73) al extremo inferior de la Baranda Izquierda (71) con dos Tornillos #8 x 3/4" (6). Tenga cuidado de no apretar demasiado los Tornillos. 11 Presione la Cubierta de la Baranda Izquierda (73) y la Cubierta de la Baranda Derecha (74) al mismo tiempo, alrededor de la Baranda Izquierda (71) y del Montante Vertical Izquierdo (75). 71 75 73  ije las otras Cubiertas (no se muestran) alF rededor de la Baranda Derecha (72) como se describe arriba. 6 11 74 72 12. Levante la Armadura (49) hasta la posición mostrada. Pida a otra persona que sostenga la Armadura hasta que se complete el paso 13. 12 Oriente el Pasador de Almacenamiento (51) hasta que el barril grande y la Perilla del Pasador se encuentren orientados en la posición mostrada. Conecte el extremo inferior del Pasador de Almacenamiento (51) a la Base (80) con un Perno 3/8" x 2" (13) y una Tuerca 3/8" (3). 49 3 Perilla del Pasador 13. Conecte el extremo superior del Pasador de Almacenamiento (51) a la Armadura (49) con un Perno 3/8" x 1 3/4" (12) y una Tuerca 3/8" (3). 13 80 51 Barril Grande 13 Baje la Armadura (49) (vea CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 22). 49 3 12 51 14. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger el piso o la alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se incluya componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro; la llave hexagonal se utiliza para el ajuste de la banda para caminar (ver páginas 24 y 25). 12 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO Siga los pasos que se indican abajo para enchufar el cable eléctrico. Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra. IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante. 1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico dentro de la tomacorriente en la máquina para correr. Tomacorriente en la Máquina para Correr Cable Eléctrico PELIGRO: La conexión inadec- uada del conductor a tierra puede resultar en alto riesgo de electrocución. Verifique con un electricista o técnico calificado si tiene dudas acerca de si el producto se encuentra adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el producto—si es que no encaja en el tomacorriente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado. 2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente apropiado que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Tomacorriente TYPE E FR/ SP/ FR/ PL SP/ PL TYPE E IT IT 13 DIAGRAMA DE LA CONSOLA COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA Ubique las advertencias de la consola que están en inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía de advertencia en español en la consola. CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA La consola de la máquina para correr cuenta con una amplia selección de funciones diseñadas para un entrenamiento más efectivo y agradable. Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola le comunicará visualmente los resultados instantáneos del ejercicio realizado. Puede incluso medir su ritmo cardíaco usando el monitor del ritmo cardíaco del mango o el monitor de ritmo cardíaco opcional para el pecho. La consola también ofrece una función iFit Live que le permite a la máquina para correr comunicarse con su red inalámbrica a través de un módulo opcional iFit Live. Con el modo iFit Live puede descargar entrenamientos personalizados, crear sus propios entrenamientos, realizar un seguimiento de los resultados de su entrenamiento, competir contra otros corredores y tener acceso a otras muchas funciones. Para comprar un módulo iFit Live en cualquier momento, visite la web www.iFit.com o llame al número de teléfono que está en la portada de este manual. Usted puede incluso escuchar a su música de entrenamiento favorita o audiolibros con el sistema de sonido estereofónico de la consola, mientras realiza los ejercicios. Para encender la corriente vea la página 15. Para usar la función manual, vea la página 15. Para usar la función de relajación, vea la página 17. Para utilizar un entrenamiento predefinido, vea la página 18. Para usar un entrenamiento iFit Live, vea la página 19. Para usar el sistema de sonido estéreo, vea la página 20. Para comprar el monitor del ritmo cardíaco opcional para el pecho, vea la página 20. Para usar la función de información, vea la página 21. Además, la consola presenta dieciséis entrenamientos predefinides—ocho entrenamientos para quemar calorías y ocho entrenamientos de tiempo. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina para correr a medida que le guía a través de una efectiva sesión de ejercicios. ETHR61510 (HRTL61510) 14 IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la plataforma para caminar, use un calzado atlético limpio cuando utilice la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela de ser necesario (véase la página 25). Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distancia en kilómetros o millas. Para encontrar cuál unidad de medida se ha seleccionado, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21. Por cuestiones de simplicidad, todas las instrucciones de este sección se dan en kilómetros. CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario la pantalla de la consola u otros componentes eléctricos pueden resultar dañados. 1. Inserte la llave en la consola. Enchufe el cable eléctrico (vea la página 13). A continuación, localice el interruptor de encendido en la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Presione el interruptor en la posición reajustar [RESET]. Reajuste IMPORTANTE: La consola presenta una función de demostración de pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si los monitores se iluminan cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el interruptor de encendido en la posición de reinicio, se activa la función de demostración. Para apagar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Parar [STOP] durante algunos segundos. Si los monitores permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21 para desactivar la función de demostración. Luego párese en los rieles para los pies de la máquina para correr. Identifique el Soporte soporte conectado a la llave y deslícelo Llave por el cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Tras ETHR61510 unos instantes, las(HRTL61510) pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En caso de emergencia es posible sacar la llave de la consola, lo cual causa que la banda para caminar disminuya su velocidad hasta detenerse. Pruebe el soporte cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posición del soporte. Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la izquierda. 2. Seleccione la función manual. Si la función manual no está seleccionada, pulse el botón Manual [MANUAL] en la consola. 3. Inicie la banda para caminar. Para que la banda para caminar comience a moverse, pulse el botón de Comenzar [START], el botón de aumento de Velocidad [SPEED], o uno de los botones de Velocided Numerados [QUICK SPEED]. Si pulsa el botón de Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad, la banda para caminar comenzará a moverse a 2 Km/H. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar como lo desee pulsando los botones para aumentar o disminuir la Velocidad. Cada vez que pulse uno de estos botones, la configuración de velocidad cambiará en 0,1 Km/H; si mantiene pulsado el botón, la configuración de velocidad cambiará en incrementos de 0,5 Km/H. Nota: Tras pulsar el botón, puede que la banda para caminar tarde un tiempo para alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado. Si pulsa uno de los botones de Velocided Numerados, la banda para caminar cambiará gradualmente su velocidad hasta alcanzar la configuración de velocidad seleccionada. Para detener la banda para caminar, pulse el botón Parar [STOP]. La hora comenzará a destellar intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la banda para caminar, pulse el botón de Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad. 15 4. Cambie la inclinación de la máquina para correr como lo desee. Se mostrará un nuevo segmento al final de cada minuto. La pestaña Velocidad [SPEED] mostrará un perfil del ajuste de velocidad del entrenamiento. La pestaña Mi Sendero [MY TRAIL] mostrará una pista de 400 m (1/4 de milla). Mientras hace ejercicios, el rectángulo intermitente mostrará su progreso. La pestaña Mi Sendero mostrará también el número de vueltas que ha recorrido. Para cambiar la inclinación de la máquina para correr, pulse los botones para aumentar y disminuir la Inclinación [INCLINE] o uno de los botones Numerados de Inclinación [QUICK INCLINE]. Cada vez que pulsa uno de los botones, la máquina para correr se ajustará gradualmente a la configuración de inclinación seleccionada. La pestaña Calorías [CALORIE] mostrará la cantidad aproximada de calorías que ha quemado. La altura de cada segmento representa la cantidad de calorías que ha quemado durante ese segmento. Nota: Cuando selecciona la pestaña de Calorías, la pantalla mostrará el número aproximado de calorías que quema por hora. 5. Siga su progreso en las pantallas. Mientras camina o corre en la máquina para correr, la pantalla mostrará la siguiente información del entrenamiento: • El tiempo [TIME] transcurrido • L  a distancia [DISTANCE] que ha caminado o corrido • L  a barra de intensidad [INTENSITY] del entrenamiento • E  l número aproximado de calorías [CALORIES] que ha quemado • E  l nivel de inclinación [INCLINE] de la máquina para correr • E  l número de pies verticales [VERT. FEET] que ha subido • La velocidad [SPEED] de la banda para caminar • S  u ritmo cardíaco (vea el paso 6 en la página 17) • La matriz A medida que ejercita, la barra de intensidad del entrenamiento indicará el nivel aproximado de intensidad de su ejercicio. Pulse el botón Inicio [HOME] para regresar al menú por defecto (vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21 para fijar el menú por defecto). Si es necesario, pulse nuevamente el botón Inicio. Cuando un módulo inalámbrico iFit Live está conectado, el símbolo de red inalámbrica en la parte superior de la pantalla mostrará la intensidad de su señal inalámbrica. Cuatro arcos indican una señal de excelente calidad. La matriz contiene varias pestañas. Pulse el botón para aumentar y disminuir que está al lado del botón Registrar [ENTER], hasta que se muestre la pestaña deseada. Para ajustar las pantallas, pulse el botón Parar, saque la llave y vuelva a introducirla. La pestaña Inclinación [INCLINE] mostrará un perfil del ajuste de la inclinación del entrenamiento. 16 6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. 7. Una vez que haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola. Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del mango y el monitor de ritmo cardíaco opcional para el pecho a la misma vez, la consola no mostrará su ritmo cardíaco de manera precisa. Para información sobre el monitor del ritmo cardíaco para el pecho, vea la página 20. Párese en los rieles para los pies, pulse el botón Parar y asegúrese de que la Inclinación de la máquina para correr esté en la posición más baja. El nivel de inclinación deberá estar al mínimo para evitar que la máquina para correr sufra daños cuando se pliegue en la posición de almacenamiento. A continuación, extraiga la llave de la consola y guarde la llave en un lugar seguro. Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco del mango, saque las láminas de plástico transparente de los contactos metálicos Contactos de la barra de pulso. Además, asegúrese de que sus manos estén limpias. Cuando termine de utilizar la máquina para correr, coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado y desconecte el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina pueden desgastarse antes de tiempo. LA FUNCIÓN DE RELAJACIÓN Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los rieles para los pies y sujete la barra de pulso con las palmas de las manos colocadas sobre los contactos de metal durante aproximadamente diez segundos; evite mover sus manos. Cuando se detecte el pulso, un indicador con forma de corazón se iluminará intermitentemente en la pantalla de calorías cada vez que su corazón lata. Aparecerán uno o dos guiones y luego se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe sujetando los contactos durante unos 15 segundos. Para seleccionar la función de relajación, pulse el botón Relajación [COOL DOWN]. La máquina para correr se ajustará a la inclinación más baja, y la banda para caminar se detendrá poco a poco, una vez cada minuto por cinco minutos, a menos que la banda para caminar ya esté andando a 3,2 km/h. Tras cinco minutos, la banda para caminar disminuirá su velocidad hasta detenerse. 17 CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREDEFINIDO narse intermitentemente. Si un ajuste de velocidad y/o inclinación está programado para el siguiente segmento, la máquina para correr automáticamente se ajustará al nuevo ajuste de velocidad y/o inclinación. 1. Inserte la llave en la consola. Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 15. 2. Seleccione un entrenamiento predefinido. Para seleccionar un entrenamiento predefinido, pulse repetidamente el botón de calorías [CALORIES], el botón de tiempo [TIMED] o hasta que se muestre el entrenamiento deseado en la pantalla. Cuando seleccione un entrenamiento predefinido, la pantalla mostrará la duración, la distancia, el nombre, la velocidad máxima y la inclinación máxima del entrenamiento. Además, el perfil de la configuración de velocidad del entrenamiento aparecerá en la matriz. Si selecciona un entrenamiento de calorías, el número aproximado de calorías que usted quemará aparecerá en el nombre del entrenamiento. 3. Comenzar el entrenamiento. Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón Comenzar [START] o el botón para aumentar la Velocidad [SPEED]. Un momento después de pulsar el botón, la máquina para correr automáticamente se ajustará a los primeros valores de velocidad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase de las barandas y comience a caminar. Cada programa de entrenamiento está dividido en segmentos. Cada segmento viene programado con una configuración de velocidad y una configuración de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá programar la misma configuración de velocidad y/o de inclinación. Durante el entrenamiento, los perfiles de las pestañas de velocidad Segmento Actual e inclinación mostrarán su progreso. El segmento del perfil que se ilumina intermitentemente corresponde al segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento intermitente indica la configuración de velocidad o inclinación para dicho segmento. Al final de cada segmento se escuchará una serie de tonos sonoros y el próximo segmento del perfil comenzará a ilumi- El entrenamiento continuará de esta manera hasta que el último segmento del perfil se ilumine intermitentemente en la pantalla y el último segmento finalice. La banda para caminar comenzará a detenerse poco a poco. Nota: La meta calórica es un estimado del número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de su ritmo metabólico. Además, si cambia manualmente la velocidad o la inclinación de la máquina para correr durante el entrenamiento, el número de calorías que quemará se verá afectado. Si la configuración de velocidad o inclinación es demasiado alta o demasiado baja en algún momento del entrenamiento, usted puede anularla manualmente pulsando los botones de Velocidad o Inclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando se inicie el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a las configuraciones de velocidad e inclinación para ese segmento. Para detener el entrenamiento en cualquier momento, pulse el botón Parar [STOP]. La hora comenzará a destellar intermitentemente en la pantalla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento pulse el botón Comenzar o el botón de aumento de Velocidad. La banda para caminar comenzará a moverse a 2 Km/H. Al comenzar el siguiente segmento, la máquina para correr ajustará automáticamente la configuración de velocidad e inclinación para el próximo segmento. 4. Siga su progreso en las pantallas. Vea el paso 5 en el página 16. La pantalla mostrará el tiempo restante en lugar del tiempo transcurrido. 5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. Vea el paso 6 en el página 17. 6. Una vez que haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola. 18 Vea el paso 7 en el página 17. CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT LIVE Nota: Para utilizar un entrenamiento iFit Live debe tener un módulo opcional iFit Live. Para comprar un módulo iFit Live en cualquier momento, visite la web www.iFit.com o llame al número de teléfono que está en la portada de este manual. También debe tener acceso a un ordenador con un puerto USB y una conexión a Internet. También deberá tener acceso a una red inalámbrica, incluyendo un router 802.11b con la transmisión SSID habilitada (no se admiten redes ocultas). También es necesario ser usuario de iFit.com. Nota: Puede ser que www.iFit.com no esté disponible en su idioma. 1. Inserte la llave en la consola. Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 15. 2. Inserte el módulo iFit Live en la consola. Para introducir el módulo iFit Live vea las instrucciones incluidas con el módulo iFit Live. IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de conformidad con la exposición, la antena y el transmisor del módulo iFit Live deben estar alejados al menos 20 cm de todas las personas y no deben estar cerca de otra antena o transmisor, ni conectados a éstos. 3. Seleccionar un usuario. Si hay más de un usuario registrado, podrá cambiar de usuario en la pantalla principal de iFit Live. Pulse los botones de incremento o disminución que están al lado del botón Registrar [ENTER] para seleccionar un usuario. 4. Seleccionar un entrenamiento iFit Live. Para seleccionar un entrenamiento de iFit Live, pulse uno de los botones de iFit Live [IFIT LIVE]. Antes de que se descarguen entrenamientos, deberá añadirlos a su programa en www.iFit.com. Pulse el botón iFit Live para descargar el próximo entrenamiento en su programa. Pulse el botón Mi Entrenador [MY TRAINER], el botón Mis Mapas [MY MAPS], el botón Tour del Mundo [WORLD TOUR] o el botón Entrenamiento de Evento [EVENT TRAINING] para descargar el próximo entrenamiento de este tipo en su programa. Pulse el botón Competencia [COMPETE] para competir en una carrera que haya programado previamente. Visite la web www.iFit.com para ver más información sobre los entrenamientos iFit Live. Cuando seleccione un entrenamiento iFit Live, la pantalla mostrará la duración del entrenamiento, la distancia que caminará o correrá y el número aproximado de las calorías que quemará. La pantalla también puede mostrar el nombre del entrenamiento. Si selecciona un entrenamiento de competencia, la pantalla hará una cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera. Nota: Cada botón iFit Live puede ejecutar también dos entrenamientos de demostración. Para usar los entrenamientos de demostración, retire el módulo iFit Live de la consola y pulse uno de los botones iFit Live. 5. Comenzar el entrenamiento. Vea el paso 3 en el página 18. Durante algunos de los entrenamientos, la voz de un entrenador personal le guiará a través de un entrenamiento. Puede seleccionar una configuración auditiva para su entrenador personal (vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21). Para detener el entrenamiento en cualquier momento, pulse el botón Parar [STOP]. La hora comenzará a destellar intermitentemente en la pantalla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento pulse el botón Comenzar [START] o el botón de aumento de Velocidad [SPEED]. La banda para caminar empezará a moverse a la velocidad ajustada para el primer segmento del entrenamiento. Al comenzar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a la velocidad e inclinación del próximo segmento. 19 6. Siga su progreso en las pantallas. Vea el paso 5 en el página 16. La pestaña Mi Sendero [MY TRAIL] muestra un mapa del sendero en el que está caminando o corriendo, o mostrará una pista y el número de vueltas que ha recorrido. Durante un entrenamiento de competencia, la pestaña de Competencia [COMPETE] mostrará su progreso en la carrera. Mientras compite, la línea superior de la matriz mostrará qué porción de la carrera ha completado. Las otras líneas mostrarán sus cuatro mejores competidores. El final de la matriz representa el final de la carrera. 7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. Vea el paso 6 en el página 17. 8. Una vez que haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola. Luego, pulse el botón de reproducción de su reproductor de MP3, lector de CD, u otro reproductor personal de audio. Ajuste el volumen de su reproductor personal de audio o pulse los botones para aumentar o disminuir el volumen de la consola. Si está usando un lector personal de CD y el CD se salta, ponga el lector de CD en el piso u otra superficie plana en lugar de en la consola. MONITOR DEL RITMO CARDÍACO OPCIONAL La clave para alcanzar los mejores resultados, ya sea para fines de quemar grasa o de fortalecer su sistema cardiovascular, es mantener el ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamientos. El monitor de ritmo cardíaco opcional le permitirá supervisar continuamente su ritmo cardíaco mientras realiza el ejercicio, ayudándole a alcanzar sus metas personales de estado físico. Para comprar un monitor de ritmo cardíaco para el pecho, por favor vea la portada de este manual. Vea el paso 7 en el página 17. Para más información sobre la función iFit Live, visite la web www.iFit.com. CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO Para reproducir música o audiolibros por los altavoces estereofónicos de la consola, usted debe conectar su reproductor de MP3, lector de CD, u otro reproductor personal de audio a la consola a través del enchufe de MP3. Para usar el enchufe para MP3, identifique el cable de audio incluido e introdúzcalo en dicho enchufe. Luego conecte el cable de audio en la salida de audio de su reproductor de MP3, reproductor de CD u otro tipo de reproductor personal de audio. Asegúrese de que el cable de audio esté completamente enchufado. 20 LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN 3.  CONTRAST LVL: Para ajustar el nivel de contraste de la pantalla, pulse el botón de aumento y disminución de Inclinación [INCLINE]. La consola presenta una función de información que registra la información de la máquina para correr y le permite personalizar los ajustes de la consola. Si hay un módulo conectado puede seleccionar también la pantalla siguiente: Para seleccionar la función de información, mantenga pulsado el botón Parar [STOP] mientras inserta la llave en la consola. A continuación, suelte el botón Parar. Cuando se selecciona la función de información, se mostrará la información siguiente: 4. TRAINER VOICE: Para encender o apagar la voz del entrenador personal, pulse el botón Registrar. Si hay un módulo iFit Live conectado puede seleccionar también las pantallas siguientes: La pantalla de Tiempo [TIME] mostrará el número total de horas que la máquina para correr ha estado en uso. 5.  DEFAULT MENU: El menú por defecto aparecerá cuando inserte la llave dentro de la consola o cuando pulse el botón Inicio [HOME]. Pulse repetidamente el botón Registrar para seleccionar la pantalla principal de la función manual o la pantalla de iFit Live como menú por defecto. La pantalla de la Distancia [DISTANCE] mostrará el número total de kilómetros (o millas) que la banda para caminar se ha deslizado. La pantalla inferior mostrará el estado del módulo iFit Live. Si el módulo iFit Live está conectado, la pantalla mostrará las palabras WIFI MODULE. Si un módulo USB está conectado, la pantalla mostrará las palabras USB/SD MODULE. Si ningún módulo está conectado, la pantalla mostrará las palabras NO IFIT MODULE. 6. C  HECK WIFI STATUS: Pulse el botón Registrar para comprobar el estado de su módulo iFit Live. La pantalla inferior mostrará el número de la versión del software, la SSID de la red, el tipo de cifrado de la red, el estado de la conexión, la intensidad de la señal inalámbrica, la dirección IP del módulo, el número de usuarios registrados y sus nombres, los resultados de la búsqueda de DNS y el estado del servidor iFit Live. Mientras está seleccionada la función de información, la matriz mostrará varias pantallas opcionales. Pulse el botón de disminución que está al lado del botón Registrar [ENTER] para seleccionar cada una de las pantallas siguientes: 7. SEND/RECEIVE DATA: Para enviar y recibir entrenamientos, registro de entrenamientos y actualizaciones, pulse el botón Registrar. Cuando el proceso haya terminado, el texto TRANSFERS DONE aparecerá en la pantalla. 1.  UNITS: Para cambiar la unidad de medida pulse el botón Registrar. Para visualizar la distancia en millas, seleccione ENGLISH. Para visualizar la distancia en kilómetros, seleccione METRIC. Para salir de la función de información, extraiga la llave de la consola. 2.  DEMO: La consola presenta una función de demostración de pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Mientras la función de demostración esté activada, la consola funcionará normalmente cuando se enchufe el cable eléctrico; coloque el interruptor de encendido en la posición de reiniciar e introduzca la llave en la consola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas permanecerán encendidas aunque los botones no funcionen. Si la función de demostración está activada, la palabra ON aparecerá en la matriz. Para activar o desactivar la función de demostración, pulse el botón Registrar. 21 CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER  CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER Para evitar que se dañe la máquina para correr, ajuste la inclinación a la posición inferior antes de plegarla. Luego, extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr. Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de almacenamiento. Para mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas. 1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda. 1. Sujete la armadura y una de las barandas y coloque un pie contra una de las ruedas. 1 Armadura 1 Baranda Armadura Rueda 2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la máquina para correr se deslice sobre las ruedas y muévala con cuidado a la ubicación deseada. PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura y no mueva la máquina para correr sobre una superficie irregular. 2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la perilla del pasador quede bloqueada. 2 3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con cuidado la máquina para correr. Armadura CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO 1.  Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha. Luego, tire de la perilla del pasador hacia la izquierda. IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De ser necesario, empuje la armadura hacia delante levemente. Incline la armadura unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del pasador. Perilla del Pasador 2. V  ea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la armadura de metal firmemente con las dos manos y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda. Para proteger el piso o la alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr lejos de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C. 22 PROBLEMAS La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo. Identifique el síntoma pertinente y siga los siguientes pasos. Si necesita asistencia adicional, véase la portada de este manual. SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen encendidas cuando retira la llave de la consola a. La consola presenta una función de demostración de pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si las pantallas permanecen encendidas cuando usted retira la llave, la función de demostración está activada. Para apagar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Parar [STOP] durante algunos segundos. Si las pantallas todavía permanecen encendidas, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21 para apagar la función de demostración. SÍNTOMA: La máquina no se enciende a. Asegúrese de que el cable eléctrico está enchufado a una toma debidamente conectada a tierra (vea la página 13). Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm2 (calibre 14), no mayor de 1,5 m. b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese de que la llave está introducida en la consola. SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente c. Verifique el interruptor de encendido en la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia fuera como se indica, el interruptor ha saltado. Para reactivar el interruptor de encendido, espere unos cinco minutos y luego pulse el interruptor hacia adentro. a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Coloque la máquina para correr en posición de almacenamiento (vea CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 22). A continuación, retire los dos Tornillos #8 x 3/4" (6) que se indican. c Saltado Reajustado a SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en uso 6 a. Verifique el interruptor de encendido (vea el diagrama de arriba). Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a continuación pulse el interruptor nuevamente. b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si el cable eléctrico está enchufado, desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a conectarlo. c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a insertarla. d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea la portada de este manual. 23 6 Baje la máquina para correr (vea CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 22). Retire los tres Tornillos #8 x 3/4" (6). Levante con cuidado la Cubierta del Motor (57). vamente el botón para aumentar o disminuir la Inclinación. Cuando se calibre el sistema de inclinación, retire la llave de la consola. SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella  6 57 a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm2 (calibre 14), no mayor de 1,5 m. 6 b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el funcionamiento correcto de su máquina para correr puede afectarse y la banda para caminar puede quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en sentido antihorario, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté tensionada correctamente, deberá poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre la banda para caminar centrada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada. Localice el Interruptor de Lengüeta (95) y el Imán (44) ubicados a la izquierda de la Polea (43). Gire la polea hasta que el imán quede alineado con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. En caso necesario, afloje el Tornillo de Cabeza Segmentada #8 x 3/4" (19), mueva levemente el Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del Motor (no se muestra) con los cinco Tornillos #8 x 3/4" (no se muestran) y ponga en funcionamiento la máquina para correr por unos minutos para comprobar que la lectura sea correcta. Vista Delantera 43 44 b 5–7 cm 19 95 Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable 3 mm c. Su máquina para correr presenta una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicona ni otras sustancias a la banda para caminar ni a la plataforma para caminar a menos que un representante de servicio autorizado se lo indique. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar desgaste excesivo. Si sospecha que la banda para caminar necesita más lubricante, consulte la portada de este manual. SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente a. Pulse el botón Parar [STOP] y el botón para aumentar la Velocidad [SPEED], inserte la llave en la consola, y luego suelte ambos botones. Seguidamente pulse el botón Parar y luego el botón para aumentar o disminuir la Inclinación [INCLINE]. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación. Si el sistema de inclinación no se calibra, pulse el botón Parar y luego nue- d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la portada de este manual. 24 SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala cuando se camina sobre ella b.  Si la banda para caminar resbala cuando se esté caminando en ella, primero retire la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sentido horario. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre la banda para caminar centrada. A continuación, conecte el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada. a.  Si la banda para caminar no está centrada, primero retire la llave y luego DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hexagonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para caminar se ha movido a la derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada. b a SÍNTOMA: Se muestran líneas en la pantalla de la consola a. Si se muestran líneas en la pantalla de la consola, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21 y ajuste el nivel de contraste de la pantalla. 25 GUÍA DE EJERCICIOS Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento. PRECAUCIÓN: Antes de iniciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco. Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbicos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento. Estas indicaciones le ayudarán a planificar su programa de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios. GUÍAS DE ENTRENAMIENTO INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS Calentamiento—Comience estirando y ejercitando ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios. Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos. Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios–nunca contenga la respiración. Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio. Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejercicios aeróbicos. FRECUENCIA DE EJERCICIOS Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algunos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria. 26 ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase lentamente cuando se estire—nunca se mesa. 1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies 1 Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda. 2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo 2 Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna extendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo, región lumbar e ingle. 3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completamente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, tendones de Aquiles y tobillos. 3 4 4. Estiramiento de los Cuadriceps Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio, flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano. Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera. 5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo 5 Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera. 27 NOTAS 28 NOTAS 29 LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo PETL81711.0 R1111A N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 51 52 53 54 55 56 57 58 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 11 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" 2 Perno 3/8" x 2 1/2" 6 Tuerca 3/8" 6 Tornillo 3/8" x 3 1/2" 6 Arandela Estrella 3/8" 43 Tornillo #8 x 3/4" 2 Tornillo 5/16" x 3 1/4" 2 Arandela Estrella 5/16" 4 Tornillo 1/4" x 5/8" 4 Tornillo 1/4" x 1 3/4" 4 Arandela Estrella 1/4" 1 Perno 3/8" x 1 3/4" 1 Perno 3/8" x 2" 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2" 2 Perno 3/8" x 1 3/8" 2 Perno 1/2" x 2 1/4" 2 Tuerca 1/2" 3 Sujetador de la Cubierta 25 Tornillo de Cabeza Segmentada #8 x 3/4" 2 Perno 3/8" x 1 1/2" 2 Tuerca de Bloqueo 3/8" 2 Espaciador del Motor de Inclinación 2 Tornillo 1/4" x 3/8" 4 Tornillo de la Guía de la Banda 2 Perno 5/16" x 1 1/4" 2 Tuerca Dentada 5/16" 2 Perno 5/16" x 1 3/4" 2 Arandela 5/16" 2 Tuerca 5/16" 1 Arandela Parachoques 1/4" 11 Tornillo #8 x 1/2" 1 Tornillo 1/4" x 1 3/4" 2 Tuerca M6 1 Llave Hexagonal 1 Llave Hexagonal 5/32" 2 Amortiguador de la Plataforma 1 Riel para los Pies Izquierdo 1 Calcomanía de Advertencia del Pasador 1 Plataforma para Caminar 1 Banda para Caminar 2 Guía de la Banda 2 Espaciador de Goma 1 Rodillo de Manejo/Polea 1 Imán 1 Abrazadera del Interruptor de Lengüeta 1 Correa del Motor de Manejo 1 Motor de Manejo 2 Espaciador de la Armadura 1 Armadura 1 Riel para el Pie Derecho 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 30 1 Pasador de Almacenamiento 1 Pata Trasera Derecha 1 Pata Trasera Izquierda 1 Cubierta del Riel para los Pies Derecho 1 Cubierta del Riel para los Pies Izquierdo 1 Rodillo Estable 1 Cubierta del Motor 2 Espaciador de Inclinación de la Armadura 1 Armadura de Inclinación 1 Motor de Inclinación 1 Cable de Tierra del Controlador 1 Controlador 3 Atadura de Cables 1 Placa de la Charola Ventral 1 Interruptor Eléctrico 1 Cable Eléctrico 1 Ojal Reforzado 1 Charola Ventral 2 Tapa del Montante Vertical 1 Cable del Montante Vertical 1 Baranda Izquierda 1 Baranda Derecha 2 Cubierta de la Baranda Izquierda 2 Cubierta de la Baranda Derecha 1 Montante Vertical Izquierdo 1 Montante Vertical Derecho 4 Tapa de la Base 2 Calcomanía de Precaución 4 Almohadilla de la Base 1 Base 2 Rueda 1 Llave/Soporte 1 Base de la Consola 1 Cubierta del Módulo 1 Cable de Audio 1 Consola 1 Armadura de la Consola 2 Tapa de la Armadura de la Consola 2 Cable de Tierra de la Consola 1 Parte Inferior de la Barra de Pulso 2 Atadura de Cables de la Consola 1 Cable de Tierra de la Base 2 Espaciador de Tornillo 8 Arandela de la Plataforma 1 Interruptor de Lengüeta 2 Aislador de la Plataforma 2 Perno M6 2 Perno del Aislador 1/4" 5 Arandela Estrella #8 1 Soporte del Sistema Electrónico N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción 101 102 103 104 105 106 * 1 1 1 1 Receptáculo Cable Eléctrico (Reino Unido) Soporte del Filtro Filtro 1 2 – Aislador del Motor Buje del Motor Manual del Usuario Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas. 31 6 32 34 14 6 55 19 26 56 38 53 94 31 35 25 33 54 19 96 36 19 6 39 14 31 98 19 19 31 94 6 26 25 94 19 97 37 40 41 19 24 19 42 28 94 52 94 19 98 19 29 27 97 3 23 96 31 94 44 43 95 45 19 12 106 16 1 94 19 51 46 24 105 48 19 31 19 41 94 47 27 36 42 28 29 30 103 49 31 32 48 104 3 50 1 19 13 33 16 99 1 DIBUJO DE LAS PIEZAS A Nº de Modelo PETL81711.0 R1111A DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo PETL81711.0 R1111A 6 6 6 58 57 3 59 3 17 58 20 21 17 60 6 1 1 61 99 20 21 22 99 1 62 100 63 18 6 18 6 64 18 6 101 65 6 102 68 6 6 6 33 66 DIBUJO DE LAS PIEZAS C 69 Nº de Modelo PETL81711.0 R1111A 71 70 6 75 8 9 7 72 6 69 9 73 74 11 6 10 4 8 76 4 7 5 1 5 10 15 77 92 11 6 73 93 78 74 67 2 79 15 19 81 77 79 3 77 5 78 80 79 93 19 81 19 4 3 77 5 79 19 2 4 34 DIBUJO DE LAS PIEZAS D Nº de Modelo PETL81711.0 R1111A 84 82 31 83 6 31 6 6 6 86 6 85 88 6 89 87 6 6 88 1 6 6 90 6 91 6 6 6 6 6 6 35 31 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte: • el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual) • el nombre del producto (vea la portada de este manual) • el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual) INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la legislación vigente. Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshacerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con el establecimiento en el que adquirió este producto. Nº de Pieza 324026 R1111A Impreso en China © 2011 ICON IP, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PETL81711 1481023 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario