ProForm PETL59815 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Nº de Modelo PETL59815.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía
con el
Número
de Serie
www.iconeurope.com
MANUAL DEL USUARIO
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
PRECAUCIÓN
Antes de usar el aparato, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
2
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ....................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................11
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER .........................................17
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................18
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................24
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este pro-
ducto. Aplique las calcomanías de advertencia
sobre las advertencias en Inglés en los lugares
que se muestran. Este dibujo muestra las ubi-
caciones de las calcomanías de advertencia. Si
falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la
portada de este manual y solicite una nueva
calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela
en el lugar indicado. Nota: Puede ser que no
se muestren las calcomanías en su tamaño real.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente de la
forma descrita.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje ni
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 11), enchúfelo a un circuito conectado
a tierra. No debe haber ningún otro aparato
en el mismo circuito.
13. Si se requiere un cable de extensión, utilice
únicamente un cable de 3 conductores de
calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no supe-
rior a 1,5 m.
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
18 si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 13). Use siem-
pre el gancho cuando use la máquina para
correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléc-
tricas y lesiones a las personas, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este
manual y todas las advertencias relativas a la máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no
asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el
uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
17. Párese siempre sobre los rieles para los pies
al poner en marcha o parar la banda para
caminar. Sujétese siempre a las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
18. Cuando hay una persona caminando en la
máquina para correr, el nivel de ruido de la
máquina para correr aumenta.
19. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa lejos
de la banda para caminar en movimiento.
20. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
21. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicios, que pueden influir en la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para los ejercicios,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
22. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (vea el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
23. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 17.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
24. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
25. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de ésta.
26. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
guna abertura en la máquina para correr.
27. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
28. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
ajuste descritos en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
vicio distinto de los incluidos en este manual
debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
29. El hacer ejercicios en exceso puede causar
lesiones graves o incluso la muerte. Si expe-
rimenta mareos, se queda sin aliento o siente
dolor mientras hace ejercicios, deténgase
inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
PROFORM
®
5.0 ZLT. La máquina para correr 5.0 ZLT
ofrece toda una variedad de funciones diseñadas
para hacer sus entrenamientos en casa más efica-
ces. Además, cuando deje de hacer ejercicios, esta
máquina para correr única puede plegarse hacia arriba
y requiere menos de la mitad del espacio que otras
máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, lea la por-
tada de este manual. Para que le podamos asistir de
modo más eficaz, tome nota del número de modelo del
producto y del número de serie antes de contactarnos.
El número de modelo y la ubicación de la calcomanía
con el número de serie se muestran en la portada de
este manual.
Antes de seguir leyendo, por favor repase el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas indicadas.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Consola
Llave/Gancho
Banda para
Caminar
Cubierta del
Motor
Rueda
Riel para
los Pies
Tornillos de Ajuste
de Rodillos Estables
Charola de
Accesorios
Amortiguador de la
Plataforma
Monitor del Ritmo
Cardíaco
Largo: 165 cm
Ancho: 74 cm
Interruptor
6
Tornillo 3/8" x 2 3/4" (2)–2
Tornillo 3/8" x 3/4"
(4)–2
Tornillo 3/8" x 2 1/4" (1)–2
Arandela Estrella 3/8"
(27)–2
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Utilice los diagramas que aparecen a continuación para identificar las piezas pequeñas utilizadas para el mon-
taje. El número que aparece entre paréntesis a continuación de cada diagrama es el número de clave de la pieza
en la LISTA DE LAS PIEZAS que hallará cerca del final de este manual. El número que aparece a continuación
del número de clave es el número de unidades utilizadas para el montaje. Nota: Si la pieza no aparece en el kit
de componentes de montaje, compruebe si está montada de antemano. Pueden incluirse componentes
adicionales.
7
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las partes del lado izquierdo están marcadas
con “L” o “Left” y las partes del lado derecho
están marcadas con “R” o “Right”.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
un destornillador Phillips
dos llaves inglesas
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
MONTAJE
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Gire la Patos Trasera Derecha e Izquierda (52,
53) hacia abajo desde la posición de transporte.
IMPORTANTE: No utilice la máquina para
correr con la Pata Trasera (52, 53) en la posi-
ción de transporte.
Con la ayuda de otra persona, levante con
cuidado los Montantes Verticales Izquierdo y
Derecho (73, 102) hasta situarlos en posición
vertical.
73
2
53
52
102
1
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su orde-
nador y registre su producto, esto:
activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita con-
tactar al Servicio al Cliente
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
8
3. Apriete un Tornillo 3/8" x 2 1/4" (1) y un Tornillo
3/8" x 3/4" (4) en la Base (36) y en el Montante
Vertical Derecho (102) como se muestra; no
apriete aún completamente los Tornillos.
Repita este paso en el lado izquierdo de la
máquina para correr. Luego, apriete los cua-
tro Tornillos (1, 4).
3
4
36
102
1
4. Pivote las Barandas (69) hacia abajo hasta la
posición horizontal.
4
69
69
9
5. Apriete un Tornillo 3/8" x 2 3/4" (2) con una
Arandela Estrella 3/8" (27) en la parte inferior de
cada Baranda (69) como se muestra; apriete
firmemente los Tornillos.
5
2
27
69
2
27
69
6. Deslice la Tapa de Montante Vertical Interior
Derecha (105) entre el Montante Vertical
Derecho (102) y la Cubierta del Motor (56).
Presione la Tapa de Montante Vertical Exterior
Derecha (106) contra la Tapa de Montante
Vertical Interior Derecha hasta que encajen.
Repita este paso en el lado izquierdo de la
máquina para correr.
105
56
106
6
102
10
9. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar
daños a la consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde en un lugar
seguro las llaves hexagonales suministradas. Una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda
para caminar (vea las páginas 19 y 20). Nota: Pueden incluirse componentes adicionales.
50
28
39
A
42
8
36
42
7
39
Atadura
7
7. Eleve la Armadura (50) para situarla en posición
vertical. Pida a otra persona que sostenga la
Armadura hasta completar el paso 8.
Retire la Tuerca M8 (39) y el Perno M8 x 35mm
(7) del soporte de la Base (36).
A continuación, oriente el Pasador de
Almacenamiento (42) como se muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (42) al soporte de la Base (36)
con el Perno M8 x 35mm (7) y la Tuerca M8
(39).
Luego, eleve el Pasador de Almacenamiento
(42) hasta la posición vertical y retire la atadura.
8. Retire la Tuerca M8 (39) y el Perno M8 x 52mm
(28) del soporte de la Armadura (50).
Alinee el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (42) con el soporte de la
Armadura (50) e inserte el Perno M8 x 52mm
(28) a través del soporte y el Pasador de
Almacenamiento. Al hacerlo, se expul-
sará un espaciador (A) del Pasador de
Almacenamiento; deseche el espaciador.
A continuación, apriete la Tuerca M8 (39) al
Perno M8 x 52mm (28). No apriete en exceso
la Tuerca; el Pasador de Almacenamiento
(42) debe poder pivotar.
Luego, baje la Armadura (50) (consulte CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 17).
50
11
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico
dentro del tomacorriente en la armadura.
2. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
en la Armadura
Cable Eléctrico
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
12
ETGNE60715
(GETL60715)
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece toda una
selección de funciones diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando
selecciona la función manual de la consola, puede
cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina
para correr con sólo tocar un botón. Mientras hace
ejercicios, la consola proveerá información continua de
los ejercicios. Usted también puede medir su ritmo car-
díaco usando el monitor de ritmo cardíaco integrado
en el mango.
La consola también presenta una selección de entre-
namientos predenidos diseñados para ayudarle a
quemar calorías y mejorar su sistema cardiovascular.
Cada entrenamiento controla la velocidad y la inclina-
ción de la máquina para correr a medida que le guía a
través de una efectiva sesión de ejercicios.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
de la consola, mientras hace ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 13. Para
utilizar la función manual, vea la página 13. Para
utilizar un entrenamiento predenido, vea la pá-
gina 15. Para usar la función de información, vea
la página 16. Para usar el sistema de sonido, vea la
página 16.
IMPORTANTE: Retire cualquier lámina de plástico
que pueda quedar sobre la consola. Para evitar
que se produzcan daños en la plataforma para
caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar
la máquina para correr. La primera vez que use la
máquina para correr, observe la alineación de la
banda para caminar y céntrela en caso necesario
(vea la página 20).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en millas o kilómetros. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 16. Para simplicar,
todas las instrucciones de esta sección se reeren a
kilómetros.
13
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 11). A
continuación, localice el
interruptor en la armadura
de la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico.
Asegúrese de que el inte-
rruptor se encuentre en la posición de Reset (reiniciar.)
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida
en algún establecimiento comercial. Si los moni-
tores se iluminan cuando usted enchufa el cable
eléctrico y coloca el interruptor en la posición
de reiniciar, se activa la función de demostra-
ción. Para apagar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 16 para desactivar la función de
demostración.
A continuación,
párese en los rieles
para los pies de la
máquina para correr.
Identique el gancho
conectado a la llave
(vea el dibujo de la
derecha) y deslícelo
por el cinturón de su
ropa. Luego, inserte
la llave en la con-
sola. Tras unos instantes, las pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En caso de emergencia, es posible
sacar la llave de la consola, lo que provoca que la
banda para caminar disminuya la velocidad hasta
detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente
dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale
de la consola, ajuste la posición del gancho.
IMPORTANTE: Antes de usar la máquina para
correr, tome las siguientes medidas para garanti-
zar que la consola muestre el nivel de inclinación
correcto de la máquina para correr: Primero, pulse
una vez el botón de aumento de inclinación. A
continuación, pulse el botón de disminución de
inclinación o el botón Quick Incline (inclinación
rápida) más bajo para poner la máquina para correr
en su ajuste más bajo. Cuando la armadura deja de
moverse, la máquina para correr está lista para su
uso.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que inserte la
llave, se selecciona la
función manual. Si ha
seleccionado un entre-
namiento, pulse el botón
Manual Control (control
manual). Las pantallas sólo deben mostrar ceros.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a
deslizarse, pulse el botón Start (inicio), el botón
Speed (velocidad) para aumentar la velocidad o
uno de los botones Quick Speed (velocidad rápida)
numerados.
Si pulsa el botón Start o el botón Speed para
aumentar la velocidad, la banda para caminar
comenzará a moverse a 2 km/h. Mientras hace
ejercicios, cambie la velocidad de la banda para
caminar, según lo desee, pulsando los botones
Speed para aumentar o disminuir la velocidad.
Cada vez que pulse uno de los botones, el nivel
de velocidad cambiará en 0,1 km/h; si mantiene
pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará en
incrementos de 0,5 km/h.
Si pulsa uno de los botones numerados Quick
Speed, la banda para caminar cambiará gradual-
mente su velocidad hasta alcanzar el ajuste de
velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). La hora comenzará a destellar inter-
mitentemente en la pantalla. Para que la banda
para caminar comience a deslizarse de nuevo,
pulse el botón Start, el botón Speed para aumentar
la velocidad o uno de los botones Quick Speed
numerados.
Reiniciar
ETGG39613
(GGTL39613)
Gancho
Llave
14
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones Incline (inclinación) para
aumentar y disminuir la inclinación o uno de los
botones Quick Incline (inclinación rápida) nume-
rados. Cada vez que pulse el botón Incline para
aumentar o disminuir, el ajuste de inclinación
cambia en un 0,5 por ciento. Si pulsa uno de los
botones Quick Incline numerados, la inclinación
cambiará gradualmente hasta alcanzar el ajuste de
inclinación seleccionado.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Cuando la fun-
ción manual está
seleccionada, la
mitad superior
de la pantalla
muestra una
pista que repre-
senta 400 m (1/4 de milla). A medida que camina o
corre, unos indicadores aparecerán sucesivamente
alrededor de la pista hasta que aparezca la pista
entera. A continuación, la pista desaparecerá y los
indicadores comenzarán nuevamente a aparecer
de manera sucesiva.
La mitad superior de la pantalla puede mostrar
también el tiempo transcurrido, la distancia que
ha caminado o corrido, la velocidad de la banda
para caminar, el número aproximado de calorías
que ha quemado, su paso y la inclinación de la
máquina para correr. Pulse repetidamente el botón
Priority Display (visualización prioritaria) hasta que
se muestre la información del entrenamiento que
desea.
La esquina inferior
izquierda de la panta-
lla mostrará el tiempo
transcurrido, la distan-
cia que ha caminado
o corrido, y el nivel
de inclinación de la máquina para correr. Nota:
Cuando se selecciona un programa de entre-
namiento preajustado, la pantalla mostrará el
tiempo restante del programa en vez del tiempo
transcurrido.
La esquina inferior
derecha de la pantalla
mostrará el número
aproximado de calorías
que ha quemado, la
velocidad de la banda
para caminar y su paso. El lado derecho de la pan-
talla mostrará también su ritmo cardíaco cuando
usa el monitor del ritmo cardíaco del mango.
Para reajustar la pantalla, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a introducirla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco del
mango, saque las láminas de plástico transparente
de los contactos metálicos. Además, asegúrese de
que sus manos estén limpias.
Para medir su
ritmo cardíaco,
párese sobre los
rieles para los
pies y coloque
sus manos sobre
los contactos
metálicos—
evite mover las
manos. Cuando se
detecte su pulso, se mostrará su ritmo cardíaco.
Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo
más precisa posible, continúe sujetando los
contactos durante unos 15 segundos.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
Stop y ajuste la inclinación de la máquina para
correr a cero por cien. El nivel de inclinación
debe ser cero al plegar la máquina para correr
hasta la posición de almacenamiento, ya que
de lo contrario podría dañar la máquina para
correr. A continuación, extraiga la llave de la con-
sola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición de apagado y
desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina para correr pueden desgastarse antes
de tiempo.
Contactos
Pista
15
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO
PREDEFINIDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
2. Seleccione un entrenamiento predenido.
Para seleccionar un entrenamiento prede-
nido, pulse el botón Weight Loss Workouts (en-
trenamientos de pérdida de peso) o el botón
Performance Workouts (entrenamientos de rendi-
miento) repetidamente hasta que el entrenamiento
deseado aparezca en la pantalla.
Tras seleccionar un entrenamiento, los ajustes
máximos de velocidad e inclinación parpadean en
las pantallas durante varios segundos; luego, la
pantalla mostrará cuánto durará el entrenamiento.
En la matriz se muestra un perl móvil de los ajus-
tes de velocidad del entrenamiento.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (inicio) o el botón Speed (velocidad) para
aumentar la velocidad. Un momento después de
pulsar el botón, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a los ajustes de la primera veloci-
dad e inclinación del entrenamiento. Sujétese a las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en 30 segmen-
tos de un minuto. Cada segmento viene progra-
mado con un ajuste de velocidad y un ajuste de
inclinación. Nota: Es posible programar los mismos
ajustes de velocidad e inclinación de segmentos
consecutivos.
Durante el
entrena-
miento, el
perl mos-
trará sus
progresos.
El segmento
parpadeante del perl representa el segmento
actual del entrenamiento. La altura del segmento
parpadeante indica el ajuste de velocidad del seg-
mento actual.
Al nal de cada segmento se emite una serie de
tonos y el siguiente segmento del perl comienza
a parpadear. Si se programa otro ajuste de veloci-
dad y/o inclinación para el siguiente segmento, el
ajuste de velocidad y/o inclinación parpadeará en
la pantalla para alertarle. La máquina para correr
se ajustará automáticamente a los ajustes de velo-
cidad e inclinación del próximo segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl parpadee en la
pantalla y nalice el último segmento. En ese mo-
mento, la banda para caminar se ralentiza hasta
detenerse.
Si el ajuste de velocidad o inclinación del seg-
mento actual es demasiado alto o demasiado bajo,
usted puede anularlo manualmente pulsando los
botones Speed e Incline (inclinación); sin em-
bargo, cuando nalice el segmento actual del
entrenamiento, la máquina para correr se ajus-
tará automáticamente a los ajustes de veloci-
dad e inclinación del siguiente segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Stop (parar). Para reiniciar
el entrenamiento, pulse el botón Start o el botón
Speed para aumentar la velocidad. La banda
para caminar comenzará a moverse a 2 km/h.
Al comenzar el siguiente segmento del entrena-
miento, la máquina para correr se ajustará auto-
máticamente a la velocidad e inclinación de ese
segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 14.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 14.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 14.
Segmento Actual
16
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de uso de la máquina para
correr. La función de información también le permite
elegir entre millas o kilómetros como unidad de me-
dida, así como encender y apagar la función demo de
la pantalla.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón Stop (parar), inserte la llave en la
consola y luego suelte el botón Cuando se selecciona
la función de información, se mostrará la información
siguiente en la pantalla:
Número total
de horas que
la máquina
para correr ha
estado en uso.
Número total de millas o kilómetros que la banda
para caminar se ha deslizado.
Una “E” para millas inglesas o una “M” para kilóme-
tros métricos. Para cambiar el sistema de unidades,
pulse el botón para disminuir Speed (velocidad).
Un “On,” “Off,” o “Auto” para el ajuste de luz de
fondo. Para cambiar el ajuste de luz de fondo, pulse
el botón para aumentar Speed.
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola, mientras hace
ejercicios, enchufe un cable de audio con ambos
extremos machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma
de la consola y en una toma de su reproductor MP3,
reproductor de CD u otro reproductor personal de
audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio,
visite la tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su
reproductor personal de audio. Ajuste el volumen con
el control de volumen de su reproductor personal de
audio.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra supercie
plana en lugar de en la consola.
17
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de plegar la máquina para correr,
ex-traiga la llave y desenchufe el cable eléctrico.
PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómoda-
mente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina
para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el
sitio que se muestra con la flecha mostrada abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodi-
llas y mantenga derecha la espalda. Eleve la
armadura hasta aproximadamente la mitad de su
recorrido hasta la posición vertical.
2. Eleve la armadura hasta que el pasador de alma-
cenamiento quede encajado en la posición de
almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el pasador quede bloqueado.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr protegida de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posi-
ción de almacenamiento a temperaturas de más
de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesi-
ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Presione hacia delante
el extremo superior
de la armadura y, al
mismo tiempo, presione
con suavidad la parte
superior del pasador de
almacenamiento con el
pie.
2. Mientras presiona el
pasador de almacena-
miento con el pie, tire
hacia usted del extremo
superior de la armadura.
3. Retroceda y deje que
la armadura descienda
hasta el piso.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Armadura
1
1
Baranda
Armadura
Rueda
Pasador
2
Armadura
1
2
18
MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente la máquina para correr y
mantenga limpia y seca la banda para caminar. En
primer lugar, coloque el interruptor en posición de
apagado y desenchufe el cable eléctrico. Limpie
las partes exteriores de la máquina para correr con
un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón
suave. IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido
directamente sobre la máquina para correr. Para
evitar daños a la consola, manténgala alejada de
cualquier líquido. Luego, seque meticulosamente la
máquina para correr con una toallita suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma observado y siga los pasos indicados.
Si necesita más ayuda, vea la portada de este
manual.
SÍNTOMA: La corriente no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un tomacorriente correctamente conectado
a tierra (vea la página 11). Si se requiere un cable
de extensión, utilice únicamente un cable de 3 con-
ductores de calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no
superior a 1,5 m.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor de la máquina para
correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor
sobresale como se muestra, quiere decir que
se ha disparado. Para restablecer el interruptor,
espere cinco minutos y, luego, vuelva a presionar
el interruptor hacia dentro.
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor (vea el diagrama c de
la izquierda). Si el interruptor saltó, espere cinco
minutos y, luego, vuelva a presionar el interruptor
hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y, luego,
conéctelo de nuevo.
c. Extraiga la llave de la consola y, luego, reinsértela.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
encendidas al retirar la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas al retirar la llave, quiere decir que la
función de demostración está activada. Para apa-
gar la función de demostración, mantenga pulsado
el botón Stop (parar) durante algunos segundos.
Si los monitores permanecen encendidos, vea LA
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 16
para desactivar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no
funcionan correctamente
a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Sitúe la máquina para correr
en la posición de almacenamiento (vea CÓMO
PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER en la
página 17).
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Reiniciar
Disparado
c
19
Retire los seis Tornillos de Cabeza con Arandela
M4,2 x 13mm (5) y las seis Arandelas Planas
del Riel para los Pies (25). A continuación, baje
la Armadura (50) (consulte CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la
página 17).
Retire los cinco Tornillos de Cabeza con Arandela
M4,2 x 19mm (9). Luego, con cuidado, retire la
Cubierta del Motor (56).
Localice el Interruptor de Lengüeta (113) y el
Imán (91) del lado izquierdo de la Polea (46). Gire
la Polea hasta que el Imán quede alineado con
el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. En
caso necesario, afloje el Tornillo Punta Broca M4,2
x 13mm (112), mueva levemente el Interruptor de
Lengüeta y, luego vuelva a apretar el Tornillo Punta
Broca. Vuelva a colocar la Cubierta del Motor (no
se muestra), y haga funcionar la máquina para
correr durante unos minutos para verificar que la
lectura de velocidad sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón Speed (velo-
cidad) para aumentar la velocidad, inserte la llave
en la consola, y luego suelte ambos botones. A
continuación, pulse el botón Stop y luego el botón
Incline (inclinación) para aumentar o disminuir la
inclinación. La máquina para correr subirá automá-
ticamente al nivel de inclinación máximo y luego
regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema
de inclinación. Si el sistema de inclinación no se
calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva a pulsar
el botón para aumentar o disminuir la inclinación.
Tras calibrar el sistema de inclinación, extraiga la
llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice úni-
camente un cable de 3 conductores de calibre 14
(1 mm
2
) con una longitud no superior a 1,5 m.
5
5
5
25
25
a
5
50
56
9
9
9
91
Vista
superior
46
112
113
3 mm
20
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del
reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda para
caminar ni a la plataforma para caminar a
menos que un representante de servicio auto-
rizado se lo indique. Esto puede deteriorar la
banda para caminar y causar desgaste excesivo.
Si sospecha que la banda para caminar nece-
sita más lubricante, consulte la portada de este
manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: La banda para caminar está descentrada
IMPORTANTE: La banda para caminar debe estar
centrada entre los rieles para los pies. Si la banda
para caminar roza contra los rieles para los pies, la
banda puede sufrir daños.
a. En primer lugar, extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la izquierda, use la llave
hexagonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del
reloj; si la banda para caminar se ha movido a la
derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo
en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de
no tensar en exceso la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga
en funcionamiento la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta que
la banda para caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando
se camina sobre ella
a. En primer lugar, extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo
estable en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando la banda para caminar esté apretada
correctamente, usted debe poder levantar cada
lado de la banda para caminar de 5 y 7 cm de
la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. A continuación,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
con cuidado sobre la máquina para correr durante
algunos minutos.Repita esta operación hasta que
la banda para caminar esté debidamente tensada.
a
Tornillos del Rodillo
Estable
5 y 7 cm
b
a
Rieles para
los Pies
21
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
22
N°. Ctd. Descripción N°. Ctd. Descripción
1 2 Tornillo 3/8" x 2 1/4"
2 2 Tornillo 3/8" x 2 3/4"
3 14 Tornillo M4,2 x 19mm
4 2 Tornillo 3/8" x 3/4"
5 12 Tornillo de Cabeza con Arandela
M4,2 x 13mm
6 4 Tornillo M4,2 x 13mm
7 1 Perno M8 x 35mm
8 4 Tornillo Punta Broca M4,2 x 19mm
9 5 Tornillo de Cabeza con Arandela
M4,2 x 19mm
10 1 Tornillo Brillante M4,2 x 13mm
11 10 Tornillo M4 x 10mm
12 4 Perno M8 x 30mm
13 4 Tornillo con Cabeza Rebajada
M4,2 x 13mm
14 2 Tornillo M6 x 70mm
15 2 Tornillo del Motor 1/4"
16 1 Perno M8 x 102mm
17 2 Perno M8 x 20mm
18 2 Perno 3/8" x 2"
19 2 Perno M8 x 40mm
20 2 Perno M10 x 68mm
21 2 Tornillo M8 x 35mm
22 2 Arandela Estrella M8.4
23 4 Arandela Estrella M4,2
24 2 Espaciador del Rodillo
25 14 Arandela Plana del Riel para los
Pies
26 8 Arandela Plana #8
27 4 Arandela Estrella 3/8"
28 1 Perno M8 x 52mm
29 2 Tuerca Dentada M8
30 1 Tornillo #8 x 1/2"
31 1 Tuerca de Bloqueo M8
32 6 Contratuerca 3/8"
33 3 Gancho de Cubierta #8
34 2 Tornillo 5/16" x 2 1/4"
35 2 Rueda
36 1 Base
37 1 Riel de la Pata Izquierda
38 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador
39 2 Tuerca M8
40 2 Amortiguador de la Plataforma
41 2 Guía de la Banda
42 1 Pasador de Almacenamiento
43 2 Buje del Motor
44 2 Tornillo M10 x 58mm
45 1 Correa de Manejo
46 1 Polea/Rodillo de Manejo
47 1 Banda para Caminar
48 1 Plataforma para Caminar
49 1 Riel de la Pata Derecha
50 1 Armadura
51 1 Soporte del Rodillo Estable Derecho
52 1 Pata Trasera Derecha
53 1 Pata Trasera Izquierda
54 1 Rodillo Estable
55 1 Soporte del Rodillo Estable
Izquierdo
56 1 Cubierta del Motor
57 1 Soporte del Motor de Manejo
58 1 Motor de Manejo
59 1 Soporte de lo Electrónico
60 1 Controlador
61 1 Charola Ventral
62 1 Interruptor
63 1 Ojal Reforzado
64 1 Cable Eléctrico
65 2 Espaciador de Armadura de
Inclinación
66 1 Perno 3/8" x 1 1/4"
67 1 Base de la Consola
68 2 Tapa de la Baranda
69 2 Baranda
70 1 Consola
71 1 Cable del Montante Vertical
72 1 Perno 3/8" x 2 3/16"
73 1 Montante Vertical Izquierdo
74 1 Llave/Gancho
75 5 Atadura de Cables
76 2 Espaciador de la Armadura
77 2 Tapa de la Base
78 4 Almohadilla de la Base
79 15 Tornillo #8 x 3/4"
80 4 Tornillo #10 x 3/4"
81 2 Perno 3/8" x 2 1/4"
82 1 Tornillo M6 x 60mm
83 4 Arandela Estrella #10
84 4 Arandela Plana
85 4 Contratuerca M8
86 2 Tuerca 5/16"
87 1 Tuerca M6
88 2 Tuerca M10
89 1 Soporte del Controlador
90 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
91 1 Imán
92 1 Motor de Inclinación
93 1 Armadura de Inclinación
94 2 Tapa Cuadrada
95 1 Armadura de la Consola Izquierda
96 1 Armadura de la Consola Derecha
97 1 Barra Cruzada de Pulso
98 1 Cable de Tierra de la Consola
LISTA DE LAS PIEZAS
N.° de Modelo PETL59815.0 R0115B
23
N°. Ctd. Descripción N°. Ctd. Descripción
99 2 Tapa de la Baranda Frontal
100 4 Buje de la Baranda
101 2 Ojal Reforzado
102 1 Montante Vertical Derecho
103 1 Tapa de Montante Vertical Exterior
Izquierda
104 1 Tapa de Montante Vertical Interior
Izquierda
105 1 Tapa de Montante Vertical Interior
Derecha
106 1 Tapa de Montante Vertical Exterior
Derecha
107 2 Calcomanía de Precaución
108 2 Tuerca Soldada M8
109 1 Toma
110 1 Filtro
111 1 Aislador del Motor
112 1 Tornillo Punta Broca M4,2 x 13mm
113 1 Interruptor de Lengüeta
* Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Para obtener más información para pedidos de pie-
zas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no aparecen en las ilustraciones.
24
48
50
37
41
13
41
38
16
45
46
47
13
85
84
84
12
54
23
21
21
14
55
23
12
12
12
84
5
5
5
24
31
85
84
5
51
49
40
5
5
40
85
53
19
52
5
3
3
3
3
3
3
3
3
5
5
5
3
10
82
87
3
24
25
25
25
25
25
25
25
25
25
26
26
26
26
26
26
25
85
108
19
14
79
75
5
26
26
108
39
28
42
39
7
112
113
114
115
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
N.° de Modelo PETL59815.0 R0115B
25
17
22
29
58
17
57
22
64
56
33
33
33
59
11
23
23
11
11
11
11
60
61
109
62
9
9
9
9
9
63
89
44
111
93
88
88
65
65
44
66
72
32
32
92
15
43
110
11
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
N.° de Modelo PETL59815.0 R0115B
26
76
73
76
35
18
27
20
27
20
8
8
78
32
78
78
35
32
18
8
78
77
77
11
36
4
102
103
107
104
101
34
71
71
99
79
79
94
94
79
79
96
95
68
68
81
34
100
100
100
100
101
69
81
69
79
79
97
79
2
32
99
79
86
32
86
2
27
27
1
106
105
4
1
80
80
83
83
30
98
107
8
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
N.° de Modelo PETL59815.0 R0115B
27
74
67
70
6
6
6
6
75
79
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
N.° de Modelo PETL59815.0 R0115B
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de
basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto
deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la
legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con
el establecimiento en el que adquirió este producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Nº de Pieza 368242 R0115B Impreso en China © 2015 ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PETL59815 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario