ProForm PETL59711 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas o esn dañadas, por favor
llame al:
900 460 410
correo electrónico:
página de internet:
www.iconsupport.eu
Nº de Modelo PETL59711.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este
producto. Aplique las calcomanías de
advertencia sobre las advertencias en
Inglés en los lugares que se muestran.
Este dibujo muestra las ubicaciones de
las calcomanías de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible, vea
la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Las calcomanías pueden no
mostrarse en su tamaño real.
252913
English Translation:
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PROBLEMAS .............................................................................20
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................25
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con condi-
ciones de salud preexistentes.
2. Es responsabilidad del propietario asegura-
rse de que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre a cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admin-
istre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en la máquina para cor-
rer. Se recomienda ropa deportiva ajustada
para hombres y mujeres. Utilice siempre cal-
zado deportivo. Nunca use la máquina para
correr descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable cable eléctrico
(vea página 13), enchúfelo en un circuito
conectado a tierra. No conecte ningún otro
aparato eléctrico en el mismo circuito.
12. Si es necesario utilizar un cable alargador,
use sólo un cable de 3 conductores de 1mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
13. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensiones alejado de las superfi-
cies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras el aparato esté apagado.
No ponga a funcionar su máquina para cor-
rer si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados, o si la máquina para correr no
está funcionando correctamente. (Vea la
sección PROBLEMAS en la página 20 si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 15).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradu-
almente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en
su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones
personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
4
18. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo
cardíaco en general.
19. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interrup-
tor en la posición de apagado [OFF] (vea el
dibujo de la página 5 para la ubicación del
interruptor) y desenchufe el cable eléctrico
cuando la máquina para correr no esté en
uso.
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté ens-
amblada correctamente. (Vea MONTAJE en
la página 7, y COMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 19.)
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina
para correr, asegúrese de que el pasador
de almacenamiento esté sosteniendo la
armadura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
22. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
23. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
24. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que sea
bajo la dirección de un representante de
servicio autorizado. Las reparaciones que
no estén incluidas en los procedimientos de
este manual deberán ser llevadas a cabo por
un representante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada
únicamente para uso dentro del hogar. No
use esta máquina para correr en un entorno
comercial, de alquiler o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si siente dolor o
experimenta mareos mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
PROFORM
®
520 ZLT. La máquina para correr 520 ZLT
cuenta con un grupo de características diseñadas para
realizar un entrenamiento más efectivo en su casa.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Largura: 178 cm
Anchura: 84 cm
Peso: 67 kg
Baranda
Consola
Llave/Sujetador
Interruptor
Banda para Caminar
Cubierta del Motor
Rueda
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Charola de Accesorios
Amortiguador de la Plataforma
Monitor del
Ritmo Cardíaco
6
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
5/16" x 3/4"
Screw (5)—2
Tornillo #8 x 3/4"
(4)—10
Tornillo #10 x 3/4"
(8)—4
Arandela Estrella
#10 (23)—4
Arandela Estrella
3/8" (3)—6
Arandela Estrella
5/16" (6)—2
Tuerca 3/8" (10)—3
Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2)—6
Tornillo 5/16" x 3" (7)—2
3/8" x 2 1/2" Bolt (9)—2
Perno 3/8" x 1 3/4" (68)—1
Perno 3/8" x 2" (67)—2
Tornillo 1/4" x 1 3/4" (84)—2
7
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Retire y deseche los dos tornillos (A) y el soporte
para transporte (B) del lado derecho de la Base
(74).
Luego retire y deseche los tornillos y el
soporte para transporte (no se muestra) del
lado izquierdo de la Base (74).
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en el área destinada
para la estación y quite el material de empaque.
No se deshaga de los materiales de empaque
hasta que el montaje esté terminado.
• Tras el envío, podría haber una sustancia
aceitosa en el exterior de la máquina para correr.
Se trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
• Para montar la máquina para correr necesitará las
siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
un destornillador Phillips
una llave ajustable
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
MONTAJE
B
A
74
2. Localice el Cable del Montante Vertical (63)
que viene atado entre la Base (74) y la Charola
Ventral (52). Pase el Cable del Montante Vertical
hacia el interior de la Base, sacándolo por el
orificio indicado.
Presione la Tapa de la Base (70) en cada lado
de la Base (74).
Vea el diagrama incluido. Corte la atadura
plástica cerca del Cable del Montante Vertical
(63). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical.
63
74
2
52
70
Orificio
Cortar
63
Atadura
1
8
3. IdentiqueelMontanteVerticalDerecho(76),
marcado con el texto “Right” (L o Left indica
izquierda; R o Right indica derecha). Pídale a
otra persona que sostenga el Montante Vertical
Derecho cerca de la Base (74).
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (76) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (63). Luego introduzca
el Cable del Montante Vertical en el extremo
inferior del Montante Vertical Derecho mientras
tira del otro extremo de la atadura de cables a
través del Montante Vertical Derecho.
74
76
63
76
Atadura de Cables
Atadura
de
Cables
3
63
4. Sostenga el Montante Vertical Derecho (76)
apoyado contra la Base (74). Tenga cuidado
de no pellizcar el Cable del Montante Vertical
(63).
Inserte un Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Arandela Estrella 3/8" (3) dentro del orificio
superior del Montante Vertical Derecho (76).
Luego apriete parcialmente el Tornillo en la Base
(74).
Apriete parcialmente otros dos Tornillos 3/8" x
3 1/4" (2) con dos Arandelas Estrella 3/8" (3)
en el Montante Vertical Derecho (76) y la Base
(74); todavía no apriete completamente los
Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado izquierdo.
76
3
3
2
74
63
4
Primero
9
6. Pida a otra persona que sostenga la Baranda
Derecha (64) cerca del Montante Vertical
Derecho (76).
Pase el Cable del Montante Vertical (63) por
la parte inferior de la Baranda Derecha (64) y
sáquelo por el orificio de la Baranda Derecha.
Tenga cuidado de no pellizcar el Cable del
Montante Vertical (63). Introduzca y apriete
parcialmente un Tornillo 5/16” x 3/4” (5) con una
Arandela Estrella 5/16” (6) dentro del Montante
Vertical Derecho (76) y la Baranda Derecha (64).
Todavía no apriete completamente el Tornillo.
Luego apriete parcialmente un Tornillo 5/16” x 3”
(7) con una Arandela Estrella 5/16” (6) dentro de
la Baranda Derecha (64) y el Montante Vertical
Derecho (76). Todavía no apriete completa-
mente el Tornillo.
Conecte la Baranda Izquierda (no se mues-
tra aquí) de la misma manera. Nota: No hay
cables en el lado izquierdo.
76
5
63
64
6
6
7
6
5. IdentiquelaBarandaDerecha(64),marcada
con el texto “Right” (L o Left indica izquierda; R o
Right indica derecha).
Retire el Tornillo 5/16" x 3/4" (5) y la Arandela
Estrella 5/16" (6) de la Baranda Derecha (64).
Nota: El Tornillo y la Arandela Estrella se uti-
lizarán en el paso 6.
Repita este paso para la Baranda Izquierda
(no se muestra).
5
5
6
64
7
7. Coloque el montaje de la consola mirando hacia
abajosobreunasuperciesuaveparaevitarque
se raye.
Retire los dos Tornillos (C) de la Barra Cruzada
de la Consola (61). Retire la Barra Cruzada de la
Consola. Deshágase de los tornillos.
Montaje de
la Consola
C
61
C
10
9
61
7
7
5
5
8
8
23
76
66
9. Fije la Barra Cruzada de la Consola (61) a los
Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (66,
76) con cuatro Tornillos #10 x 3/4" (8) y cuatro
Arandelas Estrella #10 (23). Apriete parcial-
mente los cuatro Tornillos y luego apriete
completamente cada uno de ellos.
AprietermementelosdosTornillos5/16"x3/4"
(5) y los dos Tornillos 5/16" x 3" (7).
8. Retire los cuatro Tornillos (D) de las Barandas
Izquierda y Derecha (59, 64). Deshágase de los
Tornillos.
8
D
D
64
59
23
11
10. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca de la Baranda Derecha
(64).
Conecte el Cable del Montante Vertical (63) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE RESULTAR
DAÑADA CUANDO LA ENCIENDA. Quite
la atadura de cables del Cable del Montante
Vertical.
Conecte el cable de tierra de la consola al cable
de tierra de la Barra Cruzada de la Consola (61).
64
10
63
61
Cable
de la
Consola
Cables
de Tierra
Montaje
de la
Consola
Cable
de la
Consola
63
Atadura
de Cables
11
11. Introduzca los cables en la Baranda Derecha
(64)atravésdeloricioindicado,mien-
tras coloca el montaje de la consola en los
Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (66,
76). Asegúrese de que no queden cables
pellizcados.
Vea el diagrama incluido. Al colocar el mon-
taje de la consola en los Montantes Verticales
Izquierdo y Derecho (66, 76), asegúrese de que
las bridas indicadas (sólo se muestra una) en la
Base de la Consola (58) no se apoyen sobre
los Montantes Verticales. Éstas deben quedar
apoyadas en los laterales de los Montantes
Verticales, como se muestra.
Fije el montaje de la consola con diez Tornillos
#8 x 3/4" (4). Apriete parcialmente los diez
Tornillos y luego apriételos completamente.
No apriete demasiado los Tornillos.
AprietermementelosseisTornillos3/8"x31/4"
(2) de los extremos inferiores de los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (66, 76) (sólo se
muestra un lado).
4
4
4
4
4
64
2
Orificio
Cables
Cables
76
66
Montaje de la Consola
58
Brida
66
12
13. Conecte el Soporte del Pasador (82) y el
Pasador de Almacenamiento (85) a la Base (74)
con dos Pernos 3/8" x 2" (67) y dos Tuercas 3/8"
(10).
13
67
10
82
74
85
12
12. Con la ayuda de otra persona sostenga la
Armadura (38) durante los siguientes 3 pasos
de montaje.
Conecte la Barra Cruzada del Pasador (91) a
la Armadura (38) con dos Tornillos 1/4" x 1 3/4"
(84).
91
38
84
13
15. Asegúrese de que todas las piezas estén correctamente ajustadas antes de usar la máquina para cor-
rer. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para
proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se incluyan
componentes de hardware adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las llaves
hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (ver páginas 21 y 22).
14
14. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (85) a la Barra Cruzada del
Pasador (91) con un Perno 3/8" x 1 3/4" (68) y
una Tuerca 3/8" (10).
Si aún no lo ha hecho, mueva la máquina para
correr hasta la ubicación donde desea usarla
(vea CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA
PARA CORRER en la página 19).
Baje la Armadura (38) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la
página 19).
91
85
68
10
38
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den-
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verique
con un electricista o técnico calicado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calicado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
14
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La máquina para correr ofrece una selección de fun-
ciones diseñadas para hacer de sus entrenamientos
experiencias más efectivas. Cuando seleccione la
función manual de la consola, podrá cambiar la velo-
cidad y la inclinación de la máquina para correr con
sólo tocar un botón. A medida que haga ejercicios, las
pantallas proveerán información continua del ejercicio.
Usted también puede medir su ritmo cardíaco usando
el monitor del ritmo cardíaco del mango
La consola presenta también cuatro entrenamientos
para perder peso, diseñados para ayudarle a que-
mar calorías y potenciar su sistema cardiovascular,
altiempoquetonicayfortalecesusmúsculos.
Además, la consola presenta cuatro entrenamientos
cronometrados preajustados. Cada entrenamiento
controla la velocidad y la inclinación de la máquina
para correr a medida que le guía a través de una efec-
tiva sesión de ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 15. Para
usar la función manual, vea la página 15. Para usar
un entrenamiento preajustado, vea la página 17.
Para usar la función de información, vea la página
18.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico en la
parte frontal de la consola, retire el plástico. Para
evitar que se produzcan daños en la plataforma
para caminar, póngase calzado deportivo limpio
al usar la máquina para correr. La primera vez que
use la máquina para correr, observe la alineación
de la banda para caminar y céntrela de ser necesa-
rio (vea la página 22).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para encontrar
cuál unidad de medida se ha seleccionado, vea LA
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 18. Por
cuestiones de simplicidad, todas las instrucciones de
este manual se dan en kilómetros.
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
ETPE59711
(PETL59711)
15
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 13). A continu-
ación, localice el interruptor
de encendido en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Asegúrese de
que el interruptor esté en la
posición de reinicio [RESET].
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida en
algún establecimiento comercial. Si los monitores
se iluminan cuando usted enchufa el cable eléc-
trico y coloca el interruptor de encendido en la
posición de reinicio, se activa la función de dem-
ostración. Para apagar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón Parar [STOP] durante
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 18 para desactivar la función de
demostración.
Luego párese en los
rieles para los pies
de la máquina para
correr.Identiqueel
soporte conectado
a la llave y deslícelo
por el cinturón de
su ropa. Luego,
inserte la llave
en la consola.
Tras unos instantes, las pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En caso de emergencia, es posible
sacar la llave de la consola, lo que provoca que la
banda para caminar disminuya la velocidad hasta
detenerse. Pruebe el sujetador cuidadosamente
dando unos pasos hacia atrás. Si la llave no sale
de la consola, ajuste la posición del sujetador.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Una vez que se inserte
la llave, se seleccionará
la función manual. Si ha
seleccionado un entre-
namiento, retire la llave
de la consola y vuelva
a introducirla. Solo deben aparecer ceros en las
pantallas.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a mov-
erse, pulse el botón Comenzar [START], el botón
de aumento de Velocidad [SPEED], o uno de los
botones numerados [QUICK SPEED].
Si pulsa el botón de Inicio o el botón para aumen-
tar la Velocidad, la banda para caminar comenzará
a moverse a 2 Km/h. Al hacer ejercicios, cambie la
velocidad de la banda para caminar como lo desee
pulsando los botones para aumentar o disminuir
la Velocidad. Cada vez que pulse uno de estos
botones,laconguracióndevelocidadcambiará
en 0,1 km/h; si mantiene pulsado el botón, la con-
guracióndevelocidadcambiaráenincrementos
de 0,5 km/h.
Si pulsa uno de los botones numerados, la banda
para caminar cambiará gradualmente su veloci-
dadhastaalcanzarlaconguracióndevelocidad
seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Parar [STOP]. La hora comenzará a destel-
lar intermitentemente en la pantalla. Para hacer
nuevamente que la banda para caminar se mueva,
presione el botón Comenzar, el botón de aumento
de Velocidad, o uno de los botones numerados de
Velocidad Rápida.
Reiniciar
ETPE59711
(PETL59711)
Sujetador
Llave
16
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para cor-
rer, pulse los botones de aumento o disminución
de la inclinación [INCLINE] o uno de los botones
enumerados de Inclinación Rápida [QUICK
INCLINE]. Cada vez que pulse uno de los botones
de aumento o disminución de la inclinación, ésta
cambiará en un 0,5%. Si pulsa uno de los botones
enumerados de Inclinación Rápida, la inclinación
gradualmente cambiará hasta que alcance el
ajuste de la inclinación seleccionada.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Cuando seleccione
la función manual, se
mostrará una pista que
representa 400 m (1/4
de milla) en la matriz. Al
caminar o correr, unos
indicadores aparecerán sucesivamente alrededor
de la pista hasta que aparezca la pista entera. A
continuación, la pista desaparecerá y los indica-
dores comenzarán nuevamente a aparecer de
manera sucesiva.
La pantalla inferior
izquierda puede
mostrar el tiempo
[TIME] transcurrido y
la distancia [DIST.] que
ha caminado o corrido
durante su entrenamiento. Cada vez que cambie la
inclinación,lapantallamostrarálaconguraciónde
inclinación durante unos segundos. Nota: Cuando
se selecciona un entrenamiento, la pantalla
mostrará el tiempo restante del entrenamiento en
lugar del tiempo transcurrido.
La pantalla inferior
derecha puede mostrar
la velocidad [SPEED]
de la banda para
caminar y el número
aproximado de calo-
rías [CALS.] quemadas durante su entrenamiento.
La pantalla también mostrará su ritmo cardíaco
cuando usted use el sensor de pulso del mango
(vea la paso 6).
La pantalla superior
puede mostrar el
tiempo transcurrido,
la distancia caminada
o corrida, el número
aproximado de calorías quemadas o la velocidad
de la banda para caminar. Pulse el botón Pantalla
Prioritaria [PRIORITY DISPLAY] de manera
repetida hasta que la pantalla superior muestre la
información que usted tiene más interés en ver.
Nota: Esta información se mostrará solamente
en la pantalla superior y no en la pantalla inferior
izquierda ni en la pantalla inferior derecha.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón de parar
[STOP], saque la llave y vuelva a introducirla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar
el monitor de
ritmo cardíaco
del mango, retire
las láminas de
plástico trans-
parente de los
contactos metáli-
cos. Asegúrese
además de que sus manos están limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y coloque sus manos en los
contactos metálicos. Evite mover las manos.
Cuando se detecta el pulso, su ritmo cardíaco
aparecerá en la pantalla. Para lograr una lectura
de su ritmo cardíaco lo más precisa posible,
continúe sujetando los contactos durante unos
15 segundos.
7. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
parar y ajuste la inclinación de la máquina para
correr a la posición más baja. La inclinación
debe estar en la posición más baja cuando la
máquina para correr se pliega en su posición
para guardarla, de lo contrario se puede dañar
el equipo. A continuación, extraiga la llave de la
consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor de encendido en posición
de apagado y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina pueden desgastarse
antes de tiempo.
Contactos
17
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO
PREAJUSTADO
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en la página
15.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar
un entrenamiento
preajustado, pulse
repetidamente el botón
de Entrenamientos para
Calorías [CALORIE
WORKOUTS] o el botón de Entrenamientos
Cronometrados [TIMED WORKOUTS]. Cuando
seleccione un entrenamiento para calorías, la
inclinación máxima y la cantidad aproximada de
calorías que quemará destellarán intermitente-
mente en las pantallas durante unos segundos;
luego la pantalla mostrará cuánto durará el entre-
namiento.Unperldeconguracióndevelocidad
del entrenamiento se desplazará por la matriz. Si
selecciona un entrenamiento cronometrado, la
velocidad máxima del entrenamiento destellará
intermitentemente en la pantalla inferior derecha
en lugar de la cantidad aproximada de calorías que
quemará.
3. Inicie la banda para caminar.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Comenzar [START] o el botón para aumentar la
Velocidad [SPEED]. Un momento después de
pulsar el botón, la máquina para correr automáti-
camente se ajustará a los primeros valores
de velocidad e inclinación del entrenamiento.
Sosténgase de las barandas y comience a
caminar.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos
de un minuto. Cada segmento viene program-
ado con un ajuste de velocidad y un ajuste de
inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se
podráprogramarlamismaconguracióndeveloci-
dad y de inclinación.
Durante el entre-
namiento,elperl
mostrará su progreso.
El segmento del
perlqueseilumina
intermitentemente corresponde al segmento
actual del entrenamiento. La altura del segmento
intermitenteindicalaconguracióndevelocidad
paradichosegmento.Alnaldecadasegmento
se escuchará una serie de tonos y el próximo
segmentodelperlcomenzaráailuminarse
intermitentemente. Si se ha programado una con-
guracióndevelocidadoinclinacióndiferentepara
el próximo segmento, la velocidad o la inclinación
se iluminarán intermitentemente en la pantalla para
alertarle. A continuación, la máquina para correr
seajustaráautomáticamenteconlascongura-
ciones de velocidad e/o inclinación del siguiente
segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
queelúltimosegmentodelperlseilumineinter-
mitentemente en la pantalla y el último segmento
nalice.Labandaparacaminarcomenzaráa
detenerse poco a poco.
Si el ajuste de velocidad o inclinación para el
segmento actual es demasiado alto o demasiado
bajo,ustedpodrámodicarmanualmenteelajuste
por medio de los botones velocidad e inclinación
[INCLINE]; sin embargo, cuando el segmento
actual del entrenamiento nalice, la máquina
para correr volverá automáticamente a los
ajustes de velocidad e inclinación para el
próximo segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier
momento, pulse el botón parar [STOP]. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento oprima
el botón Comenzar o el botón para aumentar la
Velocidad. La banda para caminar empezará a
moverse a 2 Km/h. Cuando el siguiente segmento
del entrenamiento empiece, la máquina para cor-
rer ajustará automáticamente la velocidad y la
inclinaciónjadayprogramadaparaelsiguiente
segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 16.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 16.
6. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la
llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 16.
Segmento Actual
18
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
le permite hacer un seguimiento de la información de
uso de la máquina para correr y seleccionar la unidad
de medida para la consola. También puede activar y
desactivar la función de demostración de pantalla.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón parar [STOP] mientras introduce
la llave en la consola. Luego suelte el botón parar.
Cuando se selecciona la función de información, se
mostrará la información siguiente:
La pantalla superior mues-
tra el número total de horas
que la máquina para correr
ha estado en uso.
La pantalla inferior izquierda muestra el número total
de kilómetros (o millas) que la banda para caminar ha
recorrido.
Una “E” para millas (Inglesas) o una “M” para kiló-
metros (métricos), aparecerá en la pantalla inferior
derecha. Pulse el botón de aumento de Velocidad para
cambiar el sistema de medidas si lo desea.
La consola presenta una función de demostración en
pantalla diseñada para ser usada si la máquina para
correr está siendo exhibida en algún establecimiento
comercial. Mientras la función de demostración esté
activada, la consola funcionará normalmente cuando
se enchufe el cable de alimentación; coloque el
interruptor de encendido en la posición de reiniciar
e introduzca la llave en la consola. Sin embargo, al
extraer la llave, las pantallas permanecerán encen-
didas aunque los botones no funcionen. Si la función
demo está activada, aparecerá una “d” en la pantalla
inferior derecha mientras la función de información
esté seleccionada. Para activar o desactivar la fun-
ción de demostración, pulse el botón para disminuir la
Velocidad.
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
19
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste
la inclinación a la posición más baja. Si no se
lleva a cabo este paso, la maquina para cor-
rer puede experimentar daños al ser plegada.
Extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico.
PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómoda-
mente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina
para correr.
1. Sostengalaarmadurademetalrmementeen
elsitioquesemuestraconlaechahaciaabajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de alma-
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr lejos de la luz directa del sol. No
deje su máquina para correr en la posición de alma-
cenamiento a temperaturas de más de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede blo-
queada. Para mover la máquina para correr puede
que se necesiten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior
de la máquina para correr con su mano dere-
cha. Luego, tire de la perilla del pasador hacia la
izquierda. IMPORTANTE: No gire la perilla del
pasador. De ser necesario, empuje la armadura
hacia delante levemente. Incline la armadura
unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del
pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la
armadurademetalrmementeconlasdosmanos
y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Armadura
1
1
Baranda
Armadura
Rueda
Perilla del
Pasador
2
Arma-
dura
20
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo los pasos
que aparecen a continuación. Busque el síntoma
correspondiente y siga los pasos que se listan. Si
necesita asistencia adicional, véase la portada de
este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico está enchufado
a una toma debidamente conectada a tierra (vea la
página 13). Si es necesario utilizar un cable alarga-
dor, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave está introducida en la consola.
c. Veriqueelinterruptorenlamáquinaparacor-
rer, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor se
proyecta hacia fuera como se indica, el interrup-
tor se ha disparado. Para reactivar el interruptor,
espere unos cinco minutos y luego pulse el inter-
ruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Veriqueelinterruptor(veaeldiagramadearriba).
Si el interruptor se ha disparado, espere cinco
minutos y a continuación pulse el interruptor
nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
conectado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
encendidas cuando retira la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estab-
lecimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas cuando usted retira la llave, la función
de demostración está activada. Para apagar la fun-
ción de demostración, mantenga pulsado el botón
Parar [STOP] durante algunos segundos. Si las
pantallas todavía permanecen encendidas, vea LA
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 18 para
apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcionan
correctamente
a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los dos
Tornillos #8 x 3/4" (4) que se indican.
Levante con cuidado la Cubierta del Motor (48) y
luego deslícela hacia delante y sáquela. Asegúrese
de que la Cubierta del Motor no quede atrapada por
las lengüetas situadas a los lados de la Cubierta del
Motor.
PROBLEMAS
Reajuste
Disparado
c
4
4
a
48
4
21
Localice el Interruptor de Lengüeta (33) y el Imán
(32) ubicados a la derecha de la Polea (31).
Gire la polea hasta que el imán quede alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
Encasonecesario,aojeelTornillodeCabeza
Segmentada #8 x 3/4" (14), mueva levemente el
Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva
a apretar el Tornillo. Vuelva a deslizar con cuidado
la Cubierta del Motor (no se muestra) hasta su
sitio, alineando las guías. Coloque de nuevo la
Cubierta del Motor con los cinco Tornillos #8 x 3/4"
(no se muestra). Luego enchufe el cable eléctrico,
introduzca la llave y ponga en funcionamiento la
máquina para correr durante algunos minutos,
para comprobar que la lectura de velocidad sea la
correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón parar [STOP] y el botón para
aumentar la Velocidad [SPEED], inserte la llave
en la consola, y luego suelte el botón Parar y el
botón para aumentar la Velocidad. Pulse el botón
Parar y luego el botón para aumentar o disminuir
la Inclinación [INCLINE]. La máquina para cor-
rer automáticamente subirá al nivel de inclinación
máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto
calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación
no se calibra, pulse el botón de parar y luego
vuelva a pulsar el botón para aumentar o disminuir
la Inclinación. Cuando se calibre la inclinación,
retire la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo
un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14),
no mayor de 1,5 m.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
el funcionamiento de la máquina para correr
podría verse afectado y se podrían producir daños
en la banda para caminar. Extraiga la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste
del rodillo estable en sentido contrario a las agujas
del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda
para caminar esté tensionada correctamente,
deberá poder levantar cada lado de ésta entre 5
y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. A con-
tinuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave
y ponga en funcionamiento la máquina para correr
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté debidam-
ente tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto ren-
dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
5–7 cm
b
Vista
Delantera
33
31
32
3 mm
14
Tornillos del Rodillo Estable
22
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies. IMPORTANTE: Si la
banda para caminar fricciona contra los rieles para
los pies, ésta puede quedar dañada.
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2
vuelta en sentido horario. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la
banda para caminar. A continuación, enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire 1/4
de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sen-
tido horario. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe poder levantar
cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. A continuación,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
con cuidado sobre la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta
que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
a
a
Rieles para
los Pies
23
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
24
1 6 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
2 6 Tornillo 3/8" x 3 1/4"
3 6 Arandela Estrella 3/8"
4 32 Tornillo #8 x 3/4"
5 2 Tornillo 5/16" x 3/4"
6 4 Arandela Estrella 5/16"
7 2 Tornillo 5/16" x 3"
8 4 Tornillo #10 x 3/4"
9 2 Perno 3/8" x 2 1/2"
10 8 Tuerca 3/8"
11 2 Tornillo M6 x 55mm
12 2 Perno 3/8" x 1"
13 3 Sujetador de la Cubierta
14 19 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
15 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
16 2 Tuerca de Bloqueo 3/8"
17 2 Tornillo del Motor 1/4"
18 4 Tornillo #8 x 1/2"
19 4 Perno 5/16" x 1 1/2"
20 4 Tuerca 5/16"
21 2 Tornillo de Cabeza Troncocónica
#8 x 1/2"
22 2 Arandela Estrella #8
23 4 Arandela Estrella #10
24 2 Arandela del Rodillo de Manejo
25 2 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
26 2 Arandela de la Armadura de
Inclinación
27 1 Riel para los Pies Izquierdo
28 2 Amortiguador de la Plataforma
29 1 Calcomanía de Precaución
30 2 Guía de la Banda
31 1 Polea/Rodillo de Manejo
32 1 Imán
33 1 Interruptor de Lengüeta
34 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
35 1 Motor de Manejo
36 1 Controlador
37 1 Placa de los Controles Electrónicos
38 1 Armadura
39 1 Plataforma para Caminar
40 1 Banda para Caminar
41 1 Riel para los Pies Derecho
42 1 Rodillo Estable
43 1 Pata Trasera Izquierda
44 1 Llave Hexagonal
45 1 Llave Hexagonal 5/32"
46 1 Pata Trasera Derecha
47 2 Tornillo #8 x 1/3"
48 1 Cubierta del Motor
49 1 Motor de Inclinación
50 2 Buje de la Armadura de Levante
51 1 Armadura de Levante
52 1 Charola Ventral
53 1 Cable Eléctrico (Reino Unido)
54 1 Cable Eléctrico
55 1 Interruptor Eléctrico
56 1 Puerta de Acceso
57 1 Consola
58 1 Base de la Consola
59 1 Baranda Izquierda
60 2 Tapa de la Baranda Inferior
61 1 Barra Cruzada de la Consola
62 1 Llave/Sujetador
63 1 Cable del Montante Vertical
64 1 Baranda Derecha
65 1 Tuerca #8
66 1 Montante Vertical Izquierdo
67 3 Perno 3/8" x 2"
68 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
69 2 Calcomanía de Advertencia
70 4 Tapa de la Base
71 2 Almohadilla Gruesa de la Base
72 2 Almohadilla Fina de la Base
73 1 Ojal Reforzado del Montante
Vertical
74 1 Base
75 2 Rueda
76 1 Montante Vertical Derecho
77 2 Pasador de la Armadura de Levante
78 8 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
79 1 Correa del Motor de Manejo
80 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
81 2 Atadura de Cables
82 1 Soporte del Pasador
83 2 Tapa de la Baranda Superior
84 2 Tornillo 1/4" x 1 3/4"
85 1 Pasador de Almacenamiento
86 2 Buje del Motor
87 1 Aislador del Motor
88 1 Ferrita
89 1 Receptáculo
90 1 Filtro
91 1 Barra cruzada del Pasador
92 1 Perno #8 x 3/4"
* Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo PETL59711.0 R0312A
25
39
40
30
18
32
33
14
30
29
31
41
18
19
19
45
20
44
27
28
14
34
20
14
28
14
14
14
14
11
14
14
14
43
46
11
42
17
86
87
35
77
77
25
25
19
19
14
14
14
14
14
4
92
38
24
24
14
14
14
20
20
14
1
91
79
10
10
84
68
84
85
67
36
90
47
47
1
1
22
65
37
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PETL59711.0 R0312A
26
52
89
88
4
4
48
13
51
80
15
16
16
49
4
55
4
4
4
26
10
26
50
50
13
13
4
4
10
4
4
53
54
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PETL59711.0 R0312A
27
66
74
69
10
9
9
75
72
78
72
78
78
71
78
71
69
67
10
82
10
75
70
70
70
2
3
2
3
3
2
62
4
8
8
61
59
5
6
4
4
4
4
7
6
4
58
63
63
73
4
57
64
60
60
1
7
6
4
4
56
4
4
4
4
4
4
4
4
23
23
5
6
70
12
12
21
81
76
1
83
83
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo PETL59711.0 R0312A
Nº de Pieza 326505 R0312A Impreso en China © 2012 ICON IP, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PETL59711 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario