T 9.2

NordicTrack T 9.2 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el NordicTrack T 9.2 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MANUAL DEL USUARIO
Calcomanía con el
Número de Serie
Nº de Modelo NETL13711.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas o están dañadas, por favor
llame al:
900 460 410
correo electrónico:
serviciotecnico@imagetness.es
página de internet:
www.iconsupport.eu
www.iconeurope.com
2
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA ....................................... 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ............................................................ 3
ANTES DE COMENZAR .................................................................... 5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ...................................................... 6
MONTAJE ............................................................................... 7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA ................................................... 15
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ............................................................ 16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER........................................ 25
PROBLEMAS ............................................................................ 26
GUÍA DE EJERCICIOS .................................................................... 29
LISTA DE LAS PIEZAS .................................................................... 30
DIBUJO DE LAS PIEZAS................................................................... 32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE .............................................Contraportada
Las calcomanías de advertencia que se mues-
tran aquí están incluidas con este producto.
Aplique las calcomanías de advertencia sobre
las advertencias en Inglés en los lugares que se
muestran. Este dibujo muestra las ubicaciones
de las calcomanías de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada
de este manual y solicite una nueva calco-
manía de reemplazo gratuita. Péguela en el
lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden
no mostrarse en su tamaño real.
252913
English Translation:
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc. iPod, iPod nano, iPod touch e iTunes son marcas re-
gistradas de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países. El iPod
®
no está incluido. Nike es una marca regis-
trada de NIKE, Inc. y sus empresas aliadas.
3
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
2. Es responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má-
quina para correr estén adecuadamente infor-
mados sobre todos los avisos y
precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una su-
percie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio
libre en cada lado. No coloque la máquina
para correr sobre una supercie que pueda
bloquear las entradas de aire. Para proteger
el suelo o la alfombra de algún daño, coloque
un tapete debajo de la máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr debe ser utilizada
sólo por personas que pesan 150 kg o
menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en la máquina para co-
rrer. Ropa de deporte ajustada es recomenda-
ble para hombres y mujeres. Utilice siempre
calzado deportivo. Nunca use la máquina
para correr descalzo, en calcetines o
sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la pá-
gina 16), enchúfelo en un circuito conectado
a tierra. No conecte ningún otro aparato eléc-
trico en el mismo circuito.
12. Si es necesario utilizar un cable alargador,
use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
cies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras el aparato esté apagado.
No ponga a funcionar su máquina para co-
rrer si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 26 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
parada de emergencia antes de usar la má-
quina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 18).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones perso-
nales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. El monitor de frecuencia cardíaca no es un
dispositivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la pre-
cisión de la lectura del ritmo cardíaco. El mo-
nitor de frecuencia cardíaca está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio, de-
terminando las tendencias del ritmo cardíaco
en general.
19. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre extraiga la llave, desenchufe el
cable eléctrico y coloque el interruptor en
posición de apagar cuando la máquina para
correr no se esté utilizando. (Vea en el dibujo
de la página 5 la ubicación del interruptor.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la má-
quina para correr hasta que no esté correc-
tamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la
página 7 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 25.)
Usted debe poder levantar cómodamente
20 kg para elevar, bajar o mover la máquina
para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de al-
macenamiento esté sosteniendo la armadura
jamente en la posición de almacenamiento.
22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr
regularmente.
24. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr y antes de
realizar operaciones de mantenimiento o
ajuste descritos en este manual. Nunca quite
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Otros servicios que no estén
incluidos en los procedimientos de este
manual, debe llevarlos a cabo solamente un
representante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada úni-
camente para uso dentro del hogar. No use
esta máquina para correr en un entorno co-
mercial, de alquiler o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones se-
rias o incluso la muerte. Si siente dolor o ex-
perimenta mareos mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina
para correr NORDICTRACK
®
T13.0. La máquina para
correr T13.0 cuenta con una selección de funciones
impresionantes, diseñadas para un entrenamiento más
efectivo y agradable en su casa. Y cuando no está
entrenando, la singular máquina para correr puede
plegarse, ocupando menos de la mitad del espacio de
suelo que ocupan otras máquinas para correr.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Charola
Llave/Soporte
Interruptor
Banda para Caminar
Amortiguador de la Plataforma
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Monitor de Frecuencia
Cardíaca del Mango
Largura: 193 cm
Anchura: 94 cm
Peso: 116 kg
6
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identicar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el nal de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela
Estrella
1/4" (35)–2
Arandela Plana
1/4" (36)–2
Arandela Plana
5/16" (113)–4
Arandela Estrella
5/16" (11)–8
Arandela
Estrella
3/8" (13)–4
Tuerca 3/8"
(12)–2
Tornillo #8 x 1/2"
(1)–16
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (10)–1
Tornillo #10 x 3/4"
(9)–2
Tornillo de Cabeza
Plana #10 x 3/4"
(112)–2
Tornillo 5/16" x 1"
(5)–4
Tornillo 5/16" x 1 1/4"
(4)–6
Tornillo 3/8" x 1 1/4"
(8)–4
Perno 3/8" x 1 3/4"
(6)–1
Perno 3/8" x 2" (3)–1 Tornillo 3/8" x 2 3/4" (7)–4
Tornillo #8 x 3/4"
(2)–6
7
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Coloque un pedazo de cartón debajo de la parte
trasera de la Armadura (56) para proteger el
suelo o la alfombra.
Fije la Tapa de la Rueda Izquierda (96) a la
Base (94) con dos Tornillos #8 x 3/4" (2).
Fije de la misma forma la Tapa de la Rueda
Derecha (no se muestra) al lado derecho de
la Base (94).
1
96
94
2
56
Soporte de Cartón
2. Tire del Cable del Montante Vertical (81) y el
Cable de Tierra de la Base (110) a través del
oricio indicado en la Base (94).
Conecte el Cable de Tierra de la Base (110) a
la Base (94) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
(10).
Presione el Ojal Reforzado (77) en el oricio
cuadrado de la Base (94).
81
2
Oricio
10
110
94
77
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas.
Coloque la máquina para correr en un área des-
pejada y retire todos los materiales de embalaje.
No se deshaga de los materiales de embalaje
hasta haber terminado el montaje.
La parte inferior de la banda para caminar se
recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una cantidad de lubricante
podría pasar a la parte superior de la banda para
caminar o a la caja de embalaje. Esto es normal.
Si observa lubricante en la banda para caminar,
simplemente límpiela con un paño suave y un
limpiador leve no abrasivo.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
Las siguientes herramientas pueden ser requier-
das para el montaje:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador Phillips
tijeras
No use herramientas eléctricas para el montaje
para evitar que se dañen las piezas.
8
4. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (89) contra
la Base (94). Tenga cuidado de no pellizcar el
Cable del Montante Vertical (81). Apriete par-
cialmente dos Tornillos 3/8" x 1 1/4" (8) con dos
Arandelas Estrella 3/8" (13) y dos Tornillos 3/8"
x 2 3/4" (7) en el Montante Vertical Izquierdo
hasta que la cabezas de los Tornillos toquen el
Montante Vertical Izquierdo. Todavía no ajuste
completamente los Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
89
94
4
81
8
7
13
13
3. Identique el Montante Vertical Izquierdo (89),
marcado con el texto "Left" (L o Left indica izqui-
erda; R o Right indica derecha). Con la ayuda
de otra persona, sostenga el Montante Vertical
Izquierdo cerca de la Base (94).
Vea el diagrama incluido. Ate rmemente
la atadura de cables en el Montante Vertical
Izquierdo (89) al extremo del Cable del
Montante Vertical (81). Luego tire del otro ex-
tremo de la atadura hasta que el Cable del
Montante Vertical pase por completo a través
del Montante Vertical Izquierdo.
81
3
81
89
Atadura
de Cables
Atadura
de Cables
89
94
81
9
5. Identique la Cubierta de la Base Izquierda (82)
y la Cubierta de la Base Derecha (83). Deslice
la Cubierta de la Base Izquierda por el Montante
Vertical Izquierdo (89). Deslice la Cubierta de la
Base Derecha por el Montante Vertical Derecho
(90). Todavía no presione las Cubiertas de la
Base para jarlas en su sitio.
Identique la Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo (79) y la Cubierta del Montante
Vertical Derecho (80). Deslice la Cubierta del
Montante Vertical Izquierdo por el Montante
Vertical Izquierdo (89). Deslice la Cubierta del
Montante Vertical Derecho por el Montante
Vertical Derecho (90).
89
82
80
90
79
83
5
6. Corte la atadura plástica de la Baranda
Izquierda (88) y de la Baranda Derecha (no se
muestra). En caso necesario, vuelva a presionar
las Tuercas Jaula 5/16" (31) en su lugar (solo
se muestra una).
Identique la Baranda Izquierda (88) y su-
jétela cerca del Montante Vertical Izquierdo
(89). Inserte el Cable del Montante Vertical
(81) por el soporte situado en la parte inferior
de la Baranda Izquierda. Saque el Cable del
Montante Vertical por el extremo de la Baranda
Izquierda.
88
6
89
31
81
Atadura
10
7. Fije la Baranda Izquierda (88) al Montante
Vertical Izquierdo (89) con dos Tornillos 5/16"
x 1" (5), dos Arandelas Estrella 5/16" (11) y un
Perno 5/16" x 1 1/4" (4). Todavía no apriete el
Perno y los Tornillos.
Fije la Baranda Derecha (87) de la misma
manera.
7
89
88
87
4
4
5
5
11
11
8. Coloque el montaje de la consola orientado
hacia abajo sobre una supercie suave para
evitar que se raye. Retire los dos Tornillos
(A). Luego levante la Barra Cruzada (93).
Deshágase de los dos Tornillos.
A
93
Montaje
de la
Consola
A
8
9. IMPORTANTE: Para evitar que se dañe
la Barra Cruzada (93), no use herramien-
tas eléctricas y no apriete demasiado los
Tornillos #10 x 3/4" (9) ni los Tornillos de
Cabeza Plana #10 x 3/4" (112).
Oriente la Barra Cruzada (93) como se muestra.
Conecte la Barra Cruzada a las Barandas (87,
88) con dos Tornillos de Cabeza Plana #10 x
3/4" (112), dos Tornillos #10 x 3/4" (9) y dos
Arandelas Estrella 1/4" (35) como se muestra.
Apriete parcialmente los cuatro Tornillos y
luego apriételos todos completamente.
93
88
9
9
9
87
35
112
112
35
11
10. Con la ayuda de otra persona, sujete el montaje
de la consola cerca de la Baranda Izquierda
(88).
Conecte el Cable del Montante Vertical (81)
al cable de la consola. Vea el diagrama in-
cluido. Los conectores deben poder des-
lizarse entre sí con facilidad y encajar en
su lugar. Si esto no ocurre, gire un conector
e inténtelo de nuevo. SI NO CONECTA LOS
CONECTORES ADECUADAMENTE, LA
CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO
ENCIENDA EL EQUIPO. Quite la atadura de
cables del Cable del Montante Vertical.
Montaje
de la
Consola
Cable de la
Consola
Atadura
de Cables
88
81
81
Cable
de la
Consola
10
11. Coloque el montaje de la consola en las
Barandas Izquierda y Derecha (88, 87). Tenga
cuidado de no pellizcar los cables. Inserte
el Cable sobrante del Montante Vertical (no se
muestra) en la Baranda Izquierda.
Fije el Montaje de la Consola con seis Tornillos
#8 x 1/2" (1), cuatro Pernos 5/16" x 1 1/4" (4),
cuatro Arandelas Planas 5/16" (113) y cuatro
Arandelas Estrella 5/16" (11). Apriete parcial-
mente los seis Tornillos y los cuatro Pernos
y luego apriételos todos completamente.
Ver paso 7. Apriete completamente los cuatro
Tornillos 5/16" x 1" (5) y los dos Pernos 5/16" x
1 1/4" (4).
11
88
1
11
Montaje de
la Consola
1
87
11
4
113
1
1
113
4
12
12. Apriete rmemente los cuatro Tornillos 3/8" x 2
3/4" (7) y luego apriete los cuatro Tornillos 3/8"
x 1 1/4" (8) (sólo se muestra un lado).
Presione las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (82, 83) contra la Base (94) hasta que
encajen en su lugar.
12
83
8
82
94
7
13. Deslice la Cubierta de la Baranda Izquierda
(85) por la Baranda Izquierda (88). Deslice la
Cubierta de la Baranda Derecha (86) por la
Baranda Derecha (87). Conecte las Cubiertas
de la Baranda con dos Tornillos #8 x 1/2" (1).
13
85
86
1
1
87
88
14. Sostenga la Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo (79) contra el montaje de la consola.
Alinee los oricios de la Cubierta del Montante
Vertical Izquierdo con los oricios del Montante
Vertical Izquierdo (89). Conecte la Cubierta del
Montante Vertical Izquierdo con dos Tornillos
#8 x 1/2" (1), un Tornillo #8 x 3/4" (2) y una
Arandela Plana 1/4" (36) como se muestra.
Conecte la Cubierta del Montante Vertical
Derecho (80) al Montante Vertical Derecho
(90) siguiendo el mismo procedimiento.
14
89
1
Montaje de
la Consola
79
90
36
36
80
2
1
2
13
16. Luego, levante la Armadura (56) a la posición
mostrada. Pida a otra persona que sostenga
la Armadura hasta que se complete el paso
17.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (53)
hasta que el barril grande y la Perilla del
Pasador se encuentren orientados en la posi-
ción mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (53) a la Base (94) con un
Perno 3/8" x 2" (3) y una Tuerca 3/8" (12).
16
53
Barril
Grande
56
Perilla del
Pasador
12
3
94
15. Fije las Charolas Izquierda y Derecha (107,
108) al montaje de la consola con cuatro
Tornillos #8 x 1/2" (1).
107
108
15
Montaje de
la Consola
1
1
1
14
18. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o la alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que
se incluya componentes adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las llaves
hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (ver páginas 27 y 28).
17. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (53) a la Armadura (56) con un
Perno 3/8" x 1 3/4" (6) y una Tuerca 3/8" (12).
Baje la Armadura (56) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA UTILIZARLA
en la página 25).
17
53
12
56
6
15
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre-
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho den-
tro de un extremo
de la unidad, como
se muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo
de la hebilla del ti-
rante para el pecho.
La lengüeta debe
estar nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre-
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre-
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen-
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen-
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y lo-
calice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen-
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo -10° C.
No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple-
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro-
piadamente, intente los pasos de abajo.
Asegúrese que usted esté portando el monitor de
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
Si las lecturas de frecuencia cardíaca no se mues-
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen-
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora-
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar-
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la opera-
ción del monitor de frecuencia cardíaca. Si se sos-
pecha que esto sea un problema, trate de relocalizar
la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
16
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la co-
rriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den-
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente apro-
piado que esté adecuadamente instalado y conec-
tado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenan-
zas locales.
PELIGRO: La conexión inade-
cuada del conductor a tierra puede resultar
en alto riesgo de electrocución. Verique con
un electricista o técnico calicado si tiene
dudas acerca de si el producto se encuen-
tra adecuadamente conectado a tierra. No
modique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomaco-
rriente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calicado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
17
ETNE13711
(NETL13711)
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue-
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr cuenta con una
amplia selección de funciones diseñadas para un en-
trenamiento más efectivo y agradable. Cuando se uti-
lice la función manual se podrá cambiar la velocidad y
la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar
un botón. A medida que ejercita, la consola le comuni-
cará visualmente los resultados instantáneos del ejer-
cicio realizado. Puede incluso medir su ritmo cardíaco
usando el monitor del ritmo cardíaco del mango o el
monitor de frecuencia cardíaca para el pecho.
Además, la consola presenta dieciséis entrenamientos
a bordo—cuatro entrenamientos de calorías, cuatro
entrenamientos a intervalos, cuatro entrenamientos
de velocidad y cuatro entrenamientos de resistencia.
Cada entrenamiento controla automáticamente la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr a
medida que le guía a través de una efectiva sesión de
ejercicios.
La consola también ofrece una función iFit Live que
le permite a la máquina para correr comunicarse con
su red inalámbrica a través de un módulo opcional iFit
Live. Con el modo iFit Live puede descargar entrena-
mientos personalizados, crear sus propios entrena-
mientos, realizar un seguimiento de los resultados de
su entrenamiento, competir contra otros corredores y
tener acceso a otras muchas funciones. Para comprar
un módulo iFit Live en cualquier momento, visite
la web www.iFit.com o llame al número de teléfono
que está en la portada de este manual.
También puede conectarse a Nikeplus.com a través
del módulo opcional SYNC. Con el SYNC puede usar
una variedad de herramientas para analizar sus re-
sultados y supervisar su progreso hacia sus metas de
estado físico. Para comprar un SYNC en cualquier
momento, llame al número de teléfono que aparece
en la portada de este manual.
Usted puede incluso escuchar su música de entrena-
miento favorita o audiolibros con el sistema de sonido
estereofónico de la consola, mientras realiza los ejerci-
cios. Este producto ha sido diseñado especícamente
para funcionar con iPods y tiene certicación del fabri-
cante de conformidad con las normas de rendimiento
de Apple.
Para encender la corriente, véase la página 18. Para
usar la función manual, véase la página 18. Para
usar un entrenamiento a bordo, véase la página 21.
Para usar un entrenamiento iFit Live, véase la pá-
gina 22. Para usar la función de información, véase
la página 23. Para usar el sistema de sonido en es-
téreo, véase la página 24. Para usar un SYNC, véase
la página 24.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-
tancia en kilómetros o millas. Para encontrar cuál uni-
dad de medida se ha seleccionado, vea LA FUNCIÓN
DE INFORMACIÓN en la página 23. Por cuestiones
de simplicidad, todas las instrucciones en este manual
se dan en kilómetros.
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
18
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la
plataforma para caminar, use un calzado atlético
limpio cuando utilice la máquina para correr. La
primera vez que use la máquina para correr, ob-
serve la alineación de la banda para caminar y cén-
trela de ser necesario (véase la página 28).
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 16). A conti-
nuación, localice el interruptor
en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico.
Coloque el interruptor en la
posición reiniciar [RESET].
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración de pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida
en algún establecimiento comercial. Si los moni-
tores se iluminan cuando usted enchufa el cable
eléctrico y coloca el interruptor en la posición de
reinicio, se activa la función de demostración.
Para apagar la función de demostración, mantenga
pulsado el botón Parar [STOP] durante algunos se-
gundos. Si los monitores permanecen encendidos,
vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página
23 para desactivar la función de demostración.
Luego párese en los
rieles para los pies
de la máquina para
correr. Identique el
soporte conectado
a la llave y deslícelo
por el cinturón de su
ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
Tras unos instantes, las pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En caso de emergencia es posible
sacar la llave de la consola, lo cual causa que la
banda para caminar disminuya su velocidad hasta
detenerse. Pruebe el soporte cuidadosamente
dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale
de la consola, ajuste la posición del soporte.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no está seleccionada, pulse el
botón Manual [MANUAL] en la consola.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a mo-
verse, pulse el botón de Inicio [START], el botón
de aumento de Velocidad [SPEED], o uno de los
botones Velocidad Rápida Numerados [1 STEP
SPEED].
Si pulsa el botón de Inicio o el botón para aumen-
tar la Velocidad, la banda para caminar comenzará
a moverse a 2 Km/h. Al hacer ejercicios, cambie la
velocidad de la banda para caminar como lo desee
pulsando los botones para aumentar o disminuir
la Velocidad. Cada vez que pulse uno de estos
botones, la conguración de velocidad cambiará en
0,1 km/h; si mantiene pulsado el botón, la congu-
ración de velocidad cambiará en incrementos de
0,5 km/h. Nota: Tras pulsar el botón, puede que la
banda para caminar tarde un tiempo para alcanzar
el ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones Velocidad Rápida
Numerados, la banda para caminar cambiará gra-
dualmente su velocidad hasta alcanzar la congu-
ración de velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Parar [STOP]. La hora comenzará a destellar in-
termitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón de inicio o el
botón para aumentar la Velocidad.
ETNE13711
(NETL13711)
Llave
Soporte
Reiniciar
19
4. Cambie la inclinación de la máquina para
correr como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y dismi-
nuir la Inclinación [1 STEP INCLINE] o uno de los
botones numerados de inclinación [Quick Incline].
Cada vez que pulsa uno de los botones, la má-
quina para correr se ajustará gradualmente a la
conguración de inclinación seleccionada.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Matriz—Cuando
selecciona la función
manual, la matriz mos-
trará una pista de 400
m. Mientras hace ejerci-
cios, los indicadores al-
rededor de la pista aparecerán en sucesión hasta
que aparezca la pista completa. A continuación, la
pista desaparecerá y los indicadores comenzarán
nuevamente a aparecer de manera sucesiva.
Pantalla de Calorías/
Inclinación
[CALORIES/
INCLINE]—Esta panta-
lla muestra el número
aproximado de calorías
que se han quemado. La pantalla mostrará tam-
bién la inclinación de la máquina para correr du-
rante unos segundos cada vez que ésta cambia.
Pantalla de Tiempo
[TIME]—La pantalla
mostrará el tiempo
transcurrido. Nota:
Cuando se selecciona
un programa de entre-
namiento preestablecido, la pantalla mostrará el
tiempo restante del programa en vez del tiempo
transcurrido.
Pantalla de Distancia
[DISTANCE]—En esta
pantalla aparece la dis-
tancia que ha recorrido
andando o corriendo.
Pantalla de Velocidad/
Pulso [SPEED/
PULSE]—En esta pan-
talla aparece la veloci-
dad de la banda para
caminar. La pantalla
también mostrará su ritmo cardíaco cuando use el
monitor de frecuencia cardíaca (vea el paso 6 en
la página 20).
Pantalla Central—Esta pantalla mostrará las ins-
trucciones del entrenamiento.
Pulse el botón Inicio [HOME] para regresar
a la función de inicio (vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 23 para iniciar la fun-
ción de inicio). Si es necesario, pulse nuevamente
el botón Inicio.
Cuando hay un módulo
iFit Live conectado a
www.iFit.com, se ilumi-
nará el símbolo iFit Live
que está situado cerca
de la parte superior de
la pantalla.
Cuando hay un módulo
SYNC conectado a la
consola, se iluminará el
símbolo Nike+iPod si-
tuado cerca de la parte
superior de la pantalla.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Parar,
saque la llave y vuelva a introducirla.
20
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar
el monitor de
frecuencia
cardíaca del
mango, saque
las láminas
de plástico
transparente
de los contac-
tos metálicos
de la barra
de pulso. Además, asegúrese de que sus manos
estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso
de modo que las palmas de las manos hagan
contacto con los contactos de metal. Cuando se
detecta su pulso, uno o dos guiones aparecerán
y después se mostrará su ritmo cardíaco. Para
lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo más
precisa posible, continúe sujetando los contac-
tos durante unos 15 segundos.
7. Si lo desea, encienda el ventilador.
El ventilador tiene varias
velocidades. Pulse el
botón de aumento y dis-
minución del ventilador
[FAN] para seleccionar
una velocidad en parti-
cular o para apagar el
ventilador. Nota: Si el
ventilador está encendido cuando la banda para
caminar está detenida, el ventilador se apagará
automáticamente cuando hayan transcurrido algu-
nos minutos.
8. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
de parar [Stop] y asegúrese de que la inclina-
ción de la máquina para correr esté en la po-
sición más baja. El nivel de inclinación deberá
estar al mínimo para evitar que la máquina
para correr sufra daños cuando se pliegue en
la posición de almacenamiento. A continuación,
extraiga la llave de la consola y guarde la llave en
un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para co-
rrer, coloque el interruptor en la posición de
apagado [OFF] y desconecte el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina pueden desgastarse
antes de tiempo.
Contactos
Disminuir
Aumentar
21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pulse
repetidamente el botón Calorías [CALORIE], el
botón Intensidad [INTENSITY], el botón Velocidad
[SPEED] o el botón Inclinación [INCLINE] hasta
que se muestre el entrenamiento deseado en la
pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento de a bordo,
las pantallas mostrarán la inclinación máxima, la
duración, la distancia, la velocidad máxima y el
nombre del entrenamiento. Además, el perl de la
conguración de velocidad del entrenamiento apa-
recerá en la matriz. Si selecciona un entrenamiento
de calorías, el número aproximado de calorías que
usted quemará aparecerá en el nombre del entre-
namiento.
3. Comenzar el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Inicio [START] o el botón para aumentar la
Velocidad [SPEED]. Un momento después de
pulsar el botón, la máquina para correr automática-
mente se ajustará a los primeros valores de velo-
cidad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase
de las barandas y comience a caminar.
Cada programa de entrenamiento está dividido en
segmentos. Cada segmento viene programado con
una conguración de velocidad y una conguración
de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos
se podrá programar la misma conguración de ve-
locidad y/o de inclinación.
Durante el entrena-
miento, la descripción
del programa mostrará
su progreso. El seg-
mento del perl que
se ilumina intermiten-
temente corresponde al segmento actual del en-
trenamiento. La altura del segmento intermitente
indica la conguración de velocidad para dicho
segmento. Al nal de cada segmento se escuchará
una serie de tonos sonoros y el próximo segmento
del perl comenzará a iluminarse intermitente-
mente. Si se ha programado otra conguración
de velocidad y/o inclinación para el segmento
siguiente, la nueva conguración de velocidad y/o
inclinación destellará en la pantalla durante unos
segundos, y la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la nueva conguración de velo-
cidad e inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl se ilumine inter-
mitentemente en la pantalla y el último segmento
nalice. La banda para caminar comenzará a dete-
nerse de a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de su ritmo metabólico.
Además, si cambia manualmente la velocidad o
la inclinación de la máquina para correr durante
el entrenamiento, el número de calorías que
quemará se verá afectado.
Si la conguración de velocidad o inclinación es
demasiado alta o demasiado baja en algún mo-
mento del entrenamiento, usted puede anularla
manualmente pulsando los botones de Velocidad
o Inclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando se
inicie el siguiente segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automáti-
camente a las conguraciones de velocidad e
inclinación para ese segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón de parar [STOP]. La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entrena-
miento pulse el botón Inicio o el botón de aumento
de Velocidad. La banda para caminar comenzará
a moverse a 2 km/h. Al comenzar el siguiente seg-
mento, la máquina para correr ajustará automática-
mente la conguración de velocidad e inclinación
para el próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 20.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 20.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
Segmento Actual
22
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT LIVE
Nota: Para utilizar un entrenamiento iFit Live debe
tener un módulo opcional iFit Live. Para comprar un
módulo iFit Live en cualquier momento, visite la
web www.iFit.com o llame al número de teléfono
que está en la portada de este manual. También
debe tener acceso a un ordenador con un puerto
USB y una conexión a Internet. También deberá tener
acceso a una red inalámbrica, incluyendo un router
802.11b con la transmisión SSID habilitada (no se ad-
miten redes ocultas). También es necesario ser usua-
rio de iFit.com. Nota: www.iFit.com puede no estar
disponible en su idioma.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Inserte el módulo iFit Live en la consola.
Para introducir el módulo iFit Live vea las instruc-
ciones incluidas con el módulo iFit Live.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos
de conformidad con la exposición, la antena y
el transmisor del módulo iFit Live deben estar
alejados al menos 20 cm de todas las personas
y no deben estar cerca de otra antena o trans-
misor, ni conectados a éstos.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit Live.
Pulse los botones de incremento o disminución
que están al lado del botón Registrar [ENTER]
para seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit Live.
Para seleccionar un entrenamiento de iFit Live
[IFIT LIVE], pulse uno de los botones de iFit Live.
Antes de que se descarguen entrenamientos, de-
berá añadirlos a su programa en www.iFit.com.
Pulse el botón iFit Live para descargar el próximo
entrenamiento en su programa. Pulse el botón Mi
Entrenador [MY TRAINER], el botón Mis Mapas
[MY MAPS], el botón Tour del Mundo [WORLD
TOUR] o el botón Entrenamiento de Evento
[EVENT TRAINING] para descargar el próximo
entrenamiento de este tipo en su programa. Pulse
el botón Competencia [COMPETE] para competir
en una carrera que haya programado previamente.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit Live, visite la web www.iFit.com.
Nota: Si no hay entrenamientos del tipo seleccio-
nado en su programa, se descargará el siguiente
entrenamiento de su programa.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit Live, la
pantalla mostrará la duración del entrenamiento,
la distancia que caminará o correrá, el número
aproximado de las calorías que quemará y el
nombre del entrenamiento. Si selecciona un en-
trenamiento de competencia, la pantalla hará una
cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera.
5. Comenzar el entrenamiento.
Vea el paso 3 en el página 21.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz
de un entrenador personal le guiará a través del
entrenamiento. Usted puede seleccionar un ajuste
de audio para su entrenador (vea LA FUNCIÓN
INFORMACIÓN en la página 23).
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón Parar [STOP]. La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entrena-
miento pulse el botón Inicio [START] o el botón de
aumento de Velocidad [SPEED]. La banda para
caminar empezará a moverse a la velocidad ajus-
tada para el primer segmento del entrenamiento.
Al comenzar el siguiente segmento del entrena-
miento, la máquina para correr se ajustará automá-
ticamente a la velocidad e inclinación del próximo
segmento.
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 20.
8. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 20.
9. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
Para más información sobre la función iFit Live,
visite la web www.iFit.com.
23
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón Parar [STOP] mientras inserta la
llave en la consola. A continuación, suelte el botón de
Parar. Cuando se selecciona la función de informa-
ción, se mostrará la información siguiente:
La pantalla de Tiempo
[TIME] mostrará el número
total de horas que se ha
usado la máquina para co-
rrer.
La pantalla de Distancia
[DISTANCE] mostrará el
número total de millas o ki-
lómetros que la banda para
caminar se ha movido.
Con la función de información seleccionada pulse
el botón de disminución, situado al lado del botón
Registrar [ENTER], para seleccionar cada una de
las pantallas siguientes en el pantalla central:
1. UNITS: Para cambiar la
unidad de medida pulse
el botón Registrar. Para
visualizar la distancia
en millas, seleccione
ENGLISH. Para visuali-
zar la distancia en kilómetros, seleccione METRIC.
2. DEMO MODE: La consola presenta una función
de demostración de pantalla diseñada para ser
usada si la máquina para correr está siendo exhi-
bida en algún establecimiento comercial. Mientras
la función de demostración esté activada, la con-
sola funcionará normalmente cuando se enchufe el
cable de alimentación; coloque el interruptor en la
posición de reiniciar e introduzca la llave en la con-
sola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas
permanecerán encendidas aunque los botones
no funcionen. Si la función de demostración está
activada, la palabra ON aparecerá en la pantalla
central. Para encender o apagar la función de
demostración, pulse el botón Registrar o el botón
para aumentar la Velocidad [SPEED].
3. CONTRAST LVL: Para ajustar el nivel de con-
traste de las pantallas, pulse el botón de aumento
y disminución de Inclinación [INCLINE]. A conti-
nuación, pulse el botón Registrar.
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también las pantallas siguientes:
4. MODULE: Si el módulo iFit Live está conectado,
en la pantalla aparecerá la palabra WIFI. Si un mó-
dulo de USB está conectado, la pantalla mostrará
la palabra USB/SD. Si un módulo SYNC está co-
nectado, la pantalla mostrará la palabra NIKE+.
5. AUDIO COACH: Para activar o desactivar el en-
trenador de audio, pulse el botón Registrar.
Si hay un módulo iFit Live conectado puede selec-
cionar también las pantallas siguientes:
6. START MODE: El menú por defecto aparecerá
cuando inserte la llave dentro de la consola o
cuando pulse el botón Inicio [HOME]. Pulse repe-
tidamente el botón Registrar para seleccionar la
función manual o la función iFit Live como menú
principal.
7. CHECK WIFI: Pulse el botón Registrar. La pantalla
central mostrará el número de la versión del soft-
ware, la SSID de la red, el tipo de cifrado de la red,
la intensidad de la señal inalámbrica, la dirección
IP del módulo, el número de usuarios registrados
y sus nombres y los resultados de la búsqueda de
DNS.
8. SEND/OBTAIN DATA: Para enviar y recibir entre-
namientos, registro de entrenamientos y actuali-
zaciones, pulse el botón Registrar. Cuando el pro-
ceso esté terminado, el texto TRANSFERS DONE
aparecerá en la pantalla.
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
24
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Este producto ha sido di-
señado especícamente
para funcionar con iPod y
tiene certicación del fabri-
cante de conformidad con
las normas de rendimiento
de Apple. Para reproducir
música o audiolibros por los
altavoces estereofónicos de
la consola, deberá conectar su iPod, reproductor de
MP3, lector de CD o cualquier otro reproductor perso-
nal de audio a la consola a través de la toma de audio
o a través del SYNC opcional. El SYNC recargará su
iPod mientras lo utiliza.
Para usar la toma para MP3, identique el cable de
audio incluido e introdúzcalo en la toma situada en la
parte superior de la consola. Luego conecte el cable
de audio en la salida de audio de su reproductor de
MP3, reproductor de CD u otro tipo de reproductor de
audio. Asegúrese de que el conector del cable de
audio esté totalmente insertado.
Para usar el SYNC, enchufe un iPod compatible (no
incluido) en el cable que se extiende desde el SYNC.
Asegúrese de que el iPod esté totalmente
insertado.
A continuación, oprima el botón Reproductor en su
iPod, reproductor de MP3, reproductor de CD u otro
tipo de reproductor de audio. Ajuste el volumen de su
reproductor personal de audio o presione los botones
de subir y bajar el volumen de la consola.
Si usted está usando un reproductor de CD personal
y el CD se salta, coloque el reproductor de CD en el
piso o en otra supercie plana y no en la consola.
CÓMO UTILIZAR UN SYNC
El SYNC opcional le permite grabar en su iPod
®
(no in-
cluido), los resultados de su entrenamiento con la má-
quina para correr. Así, puede cargar en Nikeplus.com
sus resultados, donde puede utilizar una variedad de
herramientas para analizar y supervisar su progreso
hacia sus metas de estado físico. Para comprar un
SYNC en cualquier momento, llame al número de
teléfono que aparece en la portada de este manual.
Para usar el SYNC debe tener un iPod nano
®
(4a o
5a generación) o un iPod touch
®
(2a, 3a o 4a genera-
ción). También debe tener acceso a un ordenador con
una conexión a Internet.
Para obtener más información sobre el SYNC, vea las
instrucciones incluidas con éste.
Disminuir
Aumentar
25
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. Luego, extraiga la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg. para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal rmemente en
el sitio que se muestra con la echa hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pa-
sador quede bloqueada en la posición de almace-
namiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o la alfombra, coloque una
estera debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr lejos de la luz directa del sol.
No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se nece-
siten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la má-
quina para correr se deslice sobre las ruedas y
muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de
la máquina para correr con su mano derecha. Tire
de la perilla del pasador hacia la izquierda, si es
necesario, y empuje la armadura levemente hacia
delante. Incline la armadura unas pulgadas hacia
abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la ar-
madura de metal rmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Baranda
Armadura
Rueda
1
Perilla del
Pasador
2
Armadura
Armadura
1
26
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Busque el síntoma correspondiente y
siga los pasos que se listan. Si necesita asistencia
adicional, véase la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico está enchu-
fado a una toma debidamente conectada a tierra
(vea la página 16). Si es necesario utilizar un cable
alargador, use sólo un cable de 3 conductores de 1
mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave está introducida en la consola.
c. Verique el interruptor en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia
fuera como se indica, el interruptor ha saltado.
Para reactivar el interruptor, espere unos cinco mi-
nutos y luego pulse el interruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Verique el interruptor (vea el diagrama de arriba).
Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a
continuación pulse el interruptor nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec-
tado. Si el cable eléctrico está enchufado, desco-
néctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
encendidas cuando retira la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
de pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas cuando usted retira la llave, la función
de demostración está activada. Para apagar la fun-
ción de demostración, mantenga pulsado el botón
de Parar [STOP] durante algunos segundos. Si las
pantallas todavía permanecen encendidas, vea
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 23
para apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no
funcionan correctamente
a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Retire los tres Tornillos
#8 x 1/2" (1) y los dos Tornillos #8 x 3/4" (2).
Levante con cuidado la Cubierta del Motor (65).
PROBLEMAS
Reajustado
Saltado
c
65
2
2
a
1
27
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(50) ubicados a la izquierda de la Polea (49). Gire
la polea hasta que el imán quede alineado con
el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si
es necesario, aoje el Tornillo de Punta Broca #8
x 3/4" (14), mueva ligeramente el Interruptor de
Lengüeta y vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a
jar la Cubierta del Motor (no se muestra), y ponga
a funcionar la máquina para correr por unos minu-
tos para comprobar que la lectura de la velocidad
es correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Con la llave insertada en la consola, pulse uno de
los botones de inclinación. Mientras la inclina-
ción cambia, extraiga la llave. Después de unos
segundos, vuelva a introducir la llave. La máquina
para correr automáticamente subirá al nivel de
inclinación máximo y luego regresará al nivel mí-
nimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use
sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre
14), no mayor de 1,5 m.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
funcionamiento correcto de su máquina para correr
puede afectarse y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
trasero en sentido antihorario, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté tensionada
correctamente, deberá poder levantar cada lado
de ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para ca-
minar. Mantenga siempre la banda para caminar
centrada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte
la llave y ponga en funcionamiento la máquina
para correr durante algunos minutos. Repita esta
operación hasta que la banda para caminar esté
debidamente tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda para
caminar ni a la plataforma para caminar a
menos que un representante de servicio auto-
rizado se lo indique. Esto puede deteriorar la
banda para caminar y causar desgaste exce-
sivo. Si sospecha que la banda para caminar ne-
cesita más lubricante, consulte la portada de este
manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
50
14
52
3 mm
49
Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable
5–7cm
b
Vista
desde
Arriba
28
SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala
cuando se camina sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada,
primero retire la llave y luego DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hexago-
nal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable
1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para ca-
minar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la
banda para caminar. Luego enchufe el cable eléc-
trico, inserte la llave y ponga en funcionamiento
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para ca-
minar esté centrada.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos torni-
llos del rodillo estable en sentido horario. Cuando
la banda para caminar esté apretada correcta-
mente, usted debe poder levantar cada lado de la
banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma
para caminar. Mantenga siempre la banda para
caminar centrada. A continuación, conecte el cable
eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado
sobre la máquina para correr durante algunos mi-
nutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
a
b
29
Estas indicaciones le ayudarán a planicar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
denen su "zona de entrenamiento." El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa ecientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo car-
díaco en su zona de entrenamiento. (Durante las pri-
meras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca con-
tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la exibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
30
LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo NETL13711.0 R0811A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 23 Tornillo #8 x 1/2"
2 57 Tornillo #8 x 3/4"
3 1 Perno 3/8" x 2"
4 6 Perno 5/16" x 1 1/4"
5 4 Tornillo 5/16" x 1"
6 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
7 4 Tornillo 3/8" x 2 3/4"
8 4 Tornillo 3/8" x 1 1/4"
9 2 Tornillo #10 x 3/4"
10 13 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
11 8 Arandela Estrella 5/16"
12 2 Tuerca 3/8"
13 4 Arandela Estrella 3/8"
14 17 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
15 2 Tornillo de Ajuste del Rodillo
16 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
17 2 Perno de la Rueda 3/8" x 1 3/4"
18 2 Tornillo #8 x 1 3/4"
19 9 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor 5/16"
21 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
22 2 Perno 3/8" x 1"
23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4"
24 1 Tornillo 1/4" x 1"
25 4 Tornillo #8 x 1"
26 1 Perno de Máquina #8 x 3/4"
27 1 Tuerca #8
28 4 Tornillo de la Charola Ventra
#8 x 3/4"
29 1 Perno Hexagonal 3/8" x 2"
30 4 Arandela Plana 5/16"
31 2 Tuerca Jaula 5/16"
32 2 Tuerca 1/2"
33 6 Tuerca de Bloqueo 3/8"
34 4 Tuerca 5/16"
35 3 Arandela Estrella 1/4"
36 2 Arandela Plana 1/4"
37 1 Parte superior del Aislador
Delantero Izquierdo
38 2 Parte superior del Aislador Trasero
39 4 Aislador
40 4 Parte Inferior del Aislador
41 1 Parte superior del Aislador
Delantero Derecho
42 1 Riel para los Pies Izquierdo
43 1 Calcomanía de Precaución
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 2 Guía de la Banda
47 2 Pista del Riel para los Pies
48 4 Atadura de los Cables
49 1 Rodillo de Manejo/Polea
50 1 Imán
51 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 1 Pasador de Almacenamiento
54 1 Motor de Manejo
55 1 Correa del Motor
56 1 Armadura
57 2 Pata Trasera
58 1 Cubierta Trasera Derecha
59 4 Amortiguador de Goma
60 1 Riel para los Pies Derecho
61 1 Rodillo Estable
62 1 Cubierta Trasera Izquierda
63 1 Llave Hexagonal
64 1 Llave Hexagonal 5/32"
65 1 Cubierta del Motor
66 1 Acento de la Cubierta
67 2 Espaciador de Inclinación de la
Armadura
68 1 Sensor del Motor de Inclinación
69 1 Motor de Inclinación
70 1 Armadura de inclinación
71 2 Espaciador de la Armadura
72 1 Controlador
73 1 Placa del Controlador
74 2 Poste de la Cubierta
75 1 Interruptor
76 1 Cable Eléctrico
77 1 Ojal Reforzado
78 1 Charola Ventral
79 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo
80 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho
81 1 Cable del Montante Vertical
82 1 Cubierta de la Base Izquierda
83 1 Cubierta de la Base Derecha
84 2 Tapa de la Baranda
85 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
86 1 Cubierta de la Baranda Derecha
87 1 Baranda Derecha
88 1 Baranda Izquierda
89 1 Montante Vertical Izquierdo
90 1 Montante Vertical Derecho
91 2 Calcomanía de Advertencia
92 4 Almohadilla de la Base
93 1 Barra Cruzada
94 1 Base
95 1 Tapa de la Rueda Derecha
96 1 Tapa de la Rueda Izquierda
31
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
97 2 Rueda
98 1 Llave/Soporte
99 1 Atadura de los Cables
100 1 Cable de Audio
101 1 Compartimento del Módulo
102 1 Parte de Atrás de la Consola
103 1 Consola
104 1 Armadura de la Consola
105 2 Cable de Tierra
106 2 Abrazadera de la Consola
107 1 Charola Izquierda
108 1 Charola Derecha
109 1 Base de la Consola
110 1 Cable de Tierra de la Base
111 3 Sujetador de la Cubierta
112 2 Tornillo de Cabeza Plana #10 x 3/4”
113 4 Arandela Plana 5/16”
114 1 Cable Eléctrico (Reino Unido)
115 1 Toma
116 2 Buje del Motor
117 1 Soporte del Filtro
118 1 Filtro
119 1 Aislador del Motor
120 1 Tirante para el Pecho
121 1 Sensor
122 1 Soporte de Conexión a Tierra
* Manual del Usuario
Nota: Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
32
53
23
23
23
19
46
43
49
61
56
63
15
24
15
62
18
18
54
40
39
41
40
39
38
2
2
37
2
2
39
38
40
40
39
42
44
60
47
2
47
34
30
59
34
30
34
30
23
30
34
57
2
64
57
2
14
2
58
52
55
6
12
3
46
19
50
14
51
2
21
21
35
45
2
2
2
12
2
14
14
14
14
14
2
2
2
2
2
2
10
48
59
59
59
119
20
10
10
117
10
118
116
116
26
27
DIBUJO DE LAS PIEZAS A Nº de Modelo NETL13711.0 R0811A
33
66
15
68
28
25
26
35
35
97
98
74
2
111
111
111
75
33
69
67
71
16
33
70
67
71
65
1
1
19
29
1
29
29
29
32
32
74
2
2
2
78
19
19
28
28
22
22
28
68
76
114
115
10
2
2
73
72
80
114
115
1
1
79
9
77
119
10
122
10
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo NETL13711.0 R0811A
34
31
89
94
92
2
95
17
17
97
96
33
91
92
92
7
13
XX
8
XX
90
77
7
13
4
80
4
11
87
86
84
85
84
4
11
5
79
81
81
31
88
1
82
83
14
92
XX
8
2
1
2
2
33
1
1
10
11
5
91
91
110
97
14
14
14
33
33
7
7
36
36
113
4
11
113
DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo NETL13711.0 R0811A
35
98
100
9
93
1
1
107
108
109
25
25
106
106
104
105
10
1
2
101
102
103
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
99
9
2
35
35
1
1
1
1
1
112
112
120
121
DIBUJO DE LAS PIEZAS D Nº de Modelo NETL13711.0 R0811A
Nº de Pieza 317968 R0811A Impreso en China © 2011 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el nal de este manual)
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el n de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la ocina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
1/36