Nº de Modelo WETL14905.1
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio arriba para futuras referen-
cias.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui
-
dadosamente todas las adverten
-
cias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
Calcomanía
con el
Número de
Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si fal-
tan piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
Nota: Una TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS, una LISTA DE LAS PIEZAS y un DIBUJO DE LAS PIE-
ZAS se incluyen en el centro de este manual.
WESLO es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
1. Es la responsabilidad del propietario asegu-
r
arse de que todos los usuarios de la máqui-
na para correr estén adecuadamente informa-
dos sobre todos los avisos y precauciones
necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,5 m de espa-
cio libre en la parte trasera y 0,5 m en cada
lado. No coloque la máquina para correr
sobre una superficie que pueda bloquear
cualquier apertura de aire. Para proteger el
piso o la alfombra de cualquier daño, colo-
que un tapete debajo de la máquina para
correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se
administre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina
para correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada
solamente por personas cuyo peso sea de
1
15 kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajusta-
da es recomendable para hombres y mujeres.
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca
use la máquina para correr descalzo, en cal-
cetines o sandalias.
10. Cuando esté conectando el cable eléctrico
(vea la página 10), enchufe el cable eléctrico
dentro de un circuito conectado a tierra.
Ningún otro aparato deberá estar conectado
al mismo circuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo
u
n cable de 1,5 m o menos de largo.
12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apaga-
do. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS si la máquina para correr no
está funcionando correctamente.)
14. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
15. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
16. El sensor de pulso no es un dispositivo médi-
co. Varios factores, incluyendo el mismo movi-
miento de la persona haciendo ejercicio, pue-
den afectar la exactitud de la lectura del pulso.
El sensor está diseñado únicamente como
ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo
cardíaco usual en general.
17. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave,
desconecte el cable eléctrico y mueva el inte-
rruptor de prender/apagar a la posición de
apagar cuando la máquina para correr no esté
en uso. (Vea el dibujo en la página 5 para loca-
lizar el interruptor de prender/apagar.)
18. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina
para correr hasta que no esté correctamente
ensamblada. (Vea MONTAJE, y COMO PLE-
GAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER.)
Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún pro-
blema para poder levantar, bajar, o mover la
máquina para correr.
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a perso-
nas, lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
1
9. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de la máqui-
na para correr.
20. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese que el seguro de almacena-
miento esté completamente cerrado.
21. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
22. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna
abertura.
23.
PELIGRO: Desconecte siempre el
c
able eléctrico después de usar, antes de lim-
piar la máquina de correr, y antes de realizar
operaciones de mantenimiento o ajuste reco-
mendados en el manual. Nunca quite la
cubierta del motor a menos que sea bajo la
dirección de un representante de servicio
autorizado. Otros servicios que no estén
i
ncluidos en los procedimientos de este
manual, se deban llevar a cabo solamente
por un representante de servicio autorizado.
24. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de aquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna respon-
sabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La calcomanía que se muestra se colocara en la
máquina para correr.
Encuentre la calcomanía grande en Español y coló-
quela sobre la calcomanía en Inglés. Si no se incluye
la calcomanía grande, o no es leíble, por favor póngase
en contacto con el establecimiento donde compró el
equipo para solicitar una reposición sin costo (vea
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO a la portada
de este manual). Aplique la calcomanía en el lugar que
se muestra.
La calcomanía pequeña está disponible solo en Inglés.
Las siguientes advertencias se encuentran en la cal-
comanía.
Voltage Peligroso
Riesgo de descarga Eléctrica
Desenchufe la máquina para correr antes de Montaje/
Desmontaje.
5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la máquina para correr
WESLO
®
CADENCE 300. La máquina para correr
CADENCE 300 ayudarle a logar sus metas de bienes-
t
ar físico en la conveniencia y privacía de su hogar. Y
cuando no esté haciendo ejercicio, la máquina para
correr CADENCE 300 se puede plegar, requiriendo
menos de la mitad de espacio que otras máquinas para
correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr.
Si tiene pre-
guntas, póngase en contacto con el establecimiento de
donde compró la máquina para correr; esté preparado
para proveer el número de modelo del producto y el
n
úmero de serie. El número del modelo de la máquina
para correr es WETL14905.1. El número de serie se
puede buscar en la calcomanía pegada a la máquina
para correr (vea la portada de éste manual para su
localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Baranda
Consola
Perilla del
Pasador
Llave/Sujetado
Cortacircuito
Interruptor de
Prender/Apagar
Banda para Caminar
Riel para el Pie
Pata de Inclinación
Pasador de Inclinación
DELANTERO
ATRÁS
LADO
DERECHO
Perno de Ajuste
del Rodillo Trasero
Porta Botella*
*No se incluye la botella
Charola de
Accesorios
6
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la máquina de correr en un lugar amplio sin estorbos y quítele
todas las envolturas; no se deshaga de las envolturas hasta que el montaje esté completo.
Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina de correr está cubierta con un lubricante de alto
rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la
banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máqui-
na de correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela
suave y un detergente suave, no abrasivo.
El montaje require las llaves hexagonales incluidas y su propio destornillador estrella ,
dos llaves ajustables , y pinzas con puntas agudas .
Para ayudarle a identificar las piezas, refiérase a la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS en medio de
este manual.
AVISO: No enchufe el cable eléctrico
hasta que la máquina para correr esté completa-
mente ensamblada.
68
68
46
13
13
5
5
5
5
62
62
63
63
63
63
1
1. Oriente la Base (46) de tal manera que los orificios para
las cuatro Almohadillas de la Base (63) estén arriba.
Conecte las cuatro Almohadillas de la Base a la Base
con los cuatros Tornillos Autoperforadores de 1” (5).
Conecte las dos Ruedas (68) a la Base (46) con dos
Pernos de 2” (62) dos Tuercas de la Rueda (13) como
se muestra. No sobre apriete los Pernos; las Ruedas
deben poder rotar libremente.
2. Identifique la Baranda Derecha (59), la cual tiene un ori-
ficio grande en un lado. Pídale a otra persona que sos-
tenga la Base (46) en una posición vertical, con las
Almohadillas de la Base (63) en el lado que se muestra.
A continuación, sostenga la Baranda Derecha contra la
Base de tal manera que el orificio esté en la posición
que se muestra. Conecte la Baranda Derecha con dos
Pernos de 2 1/2” (65) y dos Tuercas de 5/16” (61), y un
Perno de 2” (62) y una Tuerca de 3/8” (56) como se
muestra.
No apriete los Pernos todavía.
Conecte la Baranda Izquierda (que no se muestra) a la
Base (46) de la misma manera.
61
46
63
65
62
59
56
Orificio Grande
65
2
7
3. Sostenga un Espaciador de la Armadura (27) contra el
l
ado derecho de la Armadura (79) como se muestra.
Inserte un Perno de 4” (70) dentro del orificio indicado
en el Espaciador de la Armadura y la Armadura. A conti-
nuación, apriete un Tornillo Autoperforadores de 3/4” (3)
dentro del Espaciador de la Armadura y la Armadura.
Entonces quite el Perno. Repita este paso con el otro
lado de la Armadura
3
7
0
3
79
27
4. Levante la Baranda Derecha (59) y la Baranda Izquierda
(que no se muestra) de tal manera que la Base (46) esté
plana en el suelo. Coloque las Barandas cerca de la
Armadura (79).
Localice el Cableado Eléctrico (60). A continuación, loca-
lice el pedazo grande de cinta en el orificio grande cerca
del extremo inferior de la Baranda Derecha (59).
Envuelva el extremo de la cinta alrededor del extremo
del Cableado Eléctrico como se muestra en el dibujo 4a.
Entonces, apriete la atadura plástica incluida segura-
mente alrededor de la cinta y el Cableado Eléctrico
como se muestra en el dibujo 4b.
5. Cuidadosamente jale el extremo opuesto de la cinta para
jalar el Cableado Eléctrico (60) hacia arriba por la
Baranda Derecha (59) y afuera del orificio en un lado de
la Baranda Derecha.
Conecte el extremo del cable conectado a tierra a la
Baranda Derecha (59) con el Tornillo Plateado de Tierra
(69).
Quite la cinta del Cableado Eléctrico (60).
59
60
Cinta
4a
4b
60
60
Atadura
Cinta
4
69
59
Cinta
60
Cable Conectado
a Tierra
5
8
7. Sostenga la Base de la Consola (52) cerca de la
Baranda Derecha (59) y la Baranda Izquierda (que no se
muestra). Inserte el Cableado Eléctrico (60) por la atadu-
ra plástica en lazo y entonces por el orificio en la Base
de la Consola.
7
52
Atadura
60
60
59
60
8. Sostenga la Consola (55) cerca de la Base de la
Consola (52). Toque la Baranda Derecha (59) para
descargar cualquier estática.
Conecte el extremo del Cableado Eléctrico (60) a la
parte de atrás de la Consola (55) en el lugar que se
muestra por la flecha.
El conectador debe deslizar
fácilmente dentro de la cuenca y sonar dentro de su
lugar (vea el dibujo 8b). Si el conectador no desliza fácil-
mente y suena dentro de su lugar, dé vuelta al conecta-
dor y entonces insértelo. SI EL CONECTADOR NO SE
INSERT
A APROPIADAMENTE, LA CONSOLA SE
PUEDE DAÑAR CUANDO SE ENCIENDA LA
CORRIENTE.
8
60
55
52
59
6
. Con la ayuda de otra persona, levante y sostenga la
A
rmadura entre las Barandas. Apriete un Perno de 4”
(70) con las manos con una Arandela de 3/8” (66) y una
Arandela Estrella de 3/8” (29) por la Baranda Derecha y
el Espaciador de la Armadura (27) dentro de la
Armadura.
Todavía no apriete el Perno. Repita este
paso en el lado izquierdo de la máquina para correr.
60
8b
46
29
59
66
70
6
27
79
9
12.Asegúrese que todas las partes estén apretadas fuertemente antes de usar la máquina para correr
.
Nota:
materiales de quincallería adicional pueden haber sido incluidos. La llave hexagonal grande se usa para ajustar
la banda para caminar (véa la página 17). Para proteger el piso o alfombra, ponga un tapiz bajo la máquina para
correr.
10.Baje las Barandas (53, 59) hasta que estén tocando el
suelo.
Vea 10a. Coloque las Barandas (53, 59) de tal manera
que la Armadura (79) de la máquina para correr se centre
entre ellas.
Firmemente apriete los cuatro Pernos de 2 1/2” (65), los
dos Pernos de 2” (62), y los dos Pernos de 3 1/2” (70).
Tenga cuidado de no sobre apretar los Pernos.
53
53, 59
79
70
79
59
Vista desde
Arriba
10
10a
65
62
65
9. Seguramente apriete la atadura plástica alrededor del
Cableado Eléctrico (60) y debajo del gancho indicado en
l
a Consola (55) para prevenir que se resbale el
Cableado Eléctrico. Apriete la atadura plástica y corte el
e
xtremo quitándolo.
Vea el dibujo 9a. Coloque la Consola (55) en la Base de
la Consola (52). Asegúrese que no se pellizque el
Cableado (que no se muestra). A continuación, coloque
la Base de la Consola en las Barandas (53, 59). Inserte
lo más que se pueda del Cableado Eléctrico (60) dentro
del orificio en la Baranda Derecha (59). Vea el paso 7.
Apriete la atadura y corte el extremo quitándolo.
Flojamente enrosque seis Tornillos de 3/4” (2) dentro de
la Base de la Consola (52) y la Consola (55). Flojamente
enrosque cuatro Tornillos de 3/4” dentro de las Barandas
(solo se muestran dos Tornillos).
Comience a enroscar
los diez Tornillos y entonces apriételos; no sobre
apriete los Tornillos.
55
Atadura
Gancho
2
2
2
52
55
59
53
60
2
48
53
Perilla
R
esorte
Orificio Grande
Collar
Pasador
11.Oriente el Alojamiento del Pasador (48) de tal manera
que el orificio grande esté en el lado indicado. Conecte
el
Alojamiento del Pasador a la Baranda Izquierda (53)
con dos Tornillos de 3/4” (2); comience a enroscar
ambos Tornillos del Pasador y entonces apriételos.
Quite la perilla del pasador. Asegúrese que el collar y el
resorte estén sobre el pasador. (Nota: Si hay dos colla-
res, coloque uno en cada lado del resorte.)
A
continua-
ción, inserte el pasador dentro del
Alojamiento del
Pasador (48). Entonces, apriete la perilla de regreso
sobre el pasador.
9
9a
1
1
10
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.
E
sto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si llega-
ra a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reem-
plazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1
. Enchufe el extremo indicado en el toma
corriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente ins-
talado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas
locales. Importante: La máquina para correr no es compatible
con toma corrientes equipados con un interruptor de circuito
con prueba de tierra.
FR/SP
IT
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
1
F
I
Toma Corriente
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta al
toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
11
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA PASO A PASO
Antes de operar la con-
sola, asegúrese de que
el cable eléctrico esté
enchufado en forma
correcta (véa la página
10). A continuación,
localice el interruptor
de prender/apagar en la armadura de la máquina para
correr cerca del cable eléctrico, y asegúrese que el
interruptor esté en la posición “prender”.
Párese en los rieles de soporte para los pies de la
máquina para correr. Encuentre el sujetador conecta-
do a la llave (vea el dibjo en la parte de arriba de esta
página), y deslícelo a la cintura de su ropa. Entonces,
inserte llave dentro de la consola; un tono sonará y la
pantalla se encenderá.
Pruebe el sujetador cuidado-
samente tomando unos pasos hacia atrás hasta
que la llave se salga de la consola. Si la llave no
se sale de la consola, ajuste la posición del sujeta-
dor como sea necesario.
Nota: Si hay una hoja plástica transparente en la cará-
tula de la consola, pele el plástico y quítelo. Para pre-
venir daños a la plataforma para caminar, siempre use
zapatos atléticos limpios mientras usa la máquina
para correr. La primera vez que se use la máquina
para correr
, observe la alineación de la banda para
caminar, y centre la banda para caminar si es necesa-
rio (vea la página 17).
Siga los pasos abajo para operar la consola.
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea las instrucciones a la izquierda.
Empiece la banda para caminar.
Para comenzar la banda para caminar, presione
el botón para aumentar la Velocidad. La banda
para caminar comenzará a moverse a 1 mph.
Mientras que usted hace ejercicios, cambie la
velocidad de la banda para caminar como lo
desee presionando los botones de aumentar o
disminuir la Velocidad. Cada vez que el botón se
presione, el ajuste de velocidad cambiará por 0,1
mph; si un botón se mantiene presionado, el ajuste
de velocidad cambiará en aumentos de 0,5 mph.
Nota: Después que se presione el botón, puede
tomar un momento para que la banda para cami-
nar alcance el ajuste de velocidad seleccionado.
La consola
puede mostrar la velocidad y distancia
en millas o kilómetros (vea el paso 3 en la página
12). Para simplicidad, todas las instrucciones en
este manual se refieren a millas.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [
STOP]. El tiempo comenzará a
destellar en la pantalla.
2
1
Posición
Prender
Llave
Sujetador
12
Observe su progreso con la pantalla.
La pantalla ofrece siete funciones:
Tiempo—Esta función muestra el tiempo transcu-
r
rido.
• Velocidad—Esta función muestra la velocidad
de la banda para caminar.
• Distancia—Esta función muestra la distancia
que usted ha caminado o corrido.
• Caloría—Esta función muestra el número aproxi-
mado de calorías que usted ha quemado.
Calorías Grasa—Esta función muestra el número
aproximado de calorías grasa que usted ha que-
mado (vea QUEMAR GRASA en la página 18).
• Pulso—Esta función muestra su ritmo cardíaco
cuando usted usa el sensor de pulso.
RecorrerEsta función muestra las funciones de
velocidad, tiempo, distancia, caloría, y calorias
grasa, y los modos de pulso, por unos segundos
cada uno, en ciclos repetitivos. Nota: El modo de
pulso se muestra solamente cuando se está
usando el sensor de pulso.
Cada vez que se
inserte la llave
dentro de la con-
sola, la función
Recorrer se
seleccionará. El
indicador de la
función RECORRER aparecerá en la pantalla, y
un segundo indicador de función mostrará cual
función se muestra actualmente. Nota: Si usted
ha seleccionado una función diferente, repetida-
mente presione el botón de Función Pantalla para
volver a seleccionar la función recorrer.
Para seleccionar
la función de
Tiempo,
V
elocidad,
Distancia,
Calorías,
Calorías Grasa,
o Pulso para mostrarla continuamente, repetida
-
mente presione el botón de Función Pantalla. Los
indicadores de función mostrarán que función se
ha seleccionado.
Asegúrese que el indicador de
la función RECORRER no aparezca.
Para volver a ajustar las pantallas, presione el
botón de Parar, quite la llave, y entonces vuelva a
i
nsertar la llave.
Nota: La consola puede mostrar velocidad y dis-
tancia en millas o kilómetros (las letras “MPH” o
“KM/H” aparecerán cuando la función Velocidad
se muestre). Para cambiar la unidad de medidas,
primero mantenga
sostenido el botón
de Parar mientras
inserte la llave
dentro de la con-
sola, y entonces
suelte el botón de
Parar. Una “E”
(para Inglés) o una “M” (para métrico) aparecerá
en la pantalla. Presione el botón para aumentar
la Velocidad para cambiar la unidad de medidas.
Entonces, quite la llave y vuelva a insertarla.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Para medir su ritmo cardiaco, parese en los rieles
para los pies y ponga su dedo pulgar en el sen-
sor de pulso (vea el dibujo en la parte de arriba
de la página 11). No presione demasiado fuerte
para que la circulación de la sangre en su pul-
gar no séa restringida y así su pulso no séa
detectado. Después de unos segundos, el indi-
cador en forma de corazón en la pantalla comen-
zará a destellar, uno o dos guiones (– –) aparece-
rán, y luego su ritmo cardiaco se mostrará.
Mantenga el pulgar en el sensor de pulso por 15
segundos para tener una lectura más precisa.
Si es que el ritmo cardiaco aparece ser demasia-
do alto o bajo, o si es que no se muestra, levante
el pulgar del sensor de pulso por algunos segun-
dos. Luego, ponga el pulgar en el sensor como
se describió anteriormente. Recuerde de pararse
sin movimiento mientras que mide su ritmo car-
diaco.
Cuando termine de ejercitar, saque la llave de
la consola.
Párese sobre los rieles para los pies, presione el
botón de Parar y saque la llave de la Consola.
Mantenga la llave en un lugar seguro. Entonces,
cambie el interruptor de prender/apagar a la posi-
ción “apagar” y desenchufe el cable eléctrico.
5
4
3
13
COMO CAMBIAR LA INCLINACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA CORRER
Para variar la intensidad de su ejercicio, se puede
c
ambiar la inclinación de la máquina para correr; tiene
cuarto niveles diferentes de inclinación.
Primero quite
la llave y desconecte el cable eléctrico, antes de
cambiar la inclinación. A continuación, pliegue la
máquina para correr a la posición de almacenamiento
(vea COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
PARA ALMACENAMIENTO en la página 14).
Para cambiar la inclinación, quite el pasador de incli-
nación de la pata de inclinación derecha como se
muestra abajo. Ajuste la pata de inclinación a la altura
deseada y vuelva a insertar el pasador de
inclinación completamente. Asegúrese que el pasador
de inclinación esté en la posición “trancada” que se
muestra en el dibujo del recuadro.
Ajuste la pata de inclinación izquierda de la misma
manera.
Asegúrese que ambos pasadores de incli-
nación estén insertados desde la misma dirección
que se muestra en el dibujo.
PRECAUCIÓN: Antes de usar la máquina de
correr, asegúrese que ambos patas de inclinación
estén completamente insertados a la misma altu-
ra. No use la máquina de correr sin los pasadores
de inclinación.
Después que usted ha ajustado las
patas de inclinación, baje la máquina para correr (vea
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO en la página 15).
Pasador de
Inclinación
Pasador de
Inclinación
Pasador de
Inclinación
14
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
ALMACENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, desconecte el cable
eléctrico.
PRECAUCIÓN: Usted debe ser capaz de levantar
l
ibremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina
para correr.
1. Sostenga la máquina para correr con sus manos por los
sitios que se muestran por la flecha a la derecha. Para dis-
minuir la posibilidad de lesión, doble sus piernas y
mantenga su espalda recta. Mientras usted levanta la
armadura, asegúrese de levantarla con sus piernas en
lugar de con su espalda.
Levante la armadura hasta
cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra
y sostenga la máquina para correr firmemente. Usando
su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la
izquierda y sosténgala. Levante la máquina para correr
hasta que la armadura pase la clavija del pasador.
Lentamente libere la perilla del pasador. Asegúrese que
el marco quede sostenido en forma segura por la cla-
vija del pasador.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la máqui-
na para correr a posición de almacenamiento como se des-
cribe arriba.
Asegúrese que la armadura quede sosteni-
do en forma segura por la clavija del pasador.
1.
Sostenga las barandas, coloque un pie sobre una rued
-
da como se muestra.
2.
Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que
ruede fácilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente
mueva la máquina para correr al lugar deseado.
Para
reducir el riesgo de lesión, tenga extrema precau
-
ción mientras mueva la máquina para correr. No
trate de mover la máquina para correr sobre una
superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas, y cuidadosamente baje la máquina para correr a la posición de
almacenamiento.
Base
Rueda
Barandas
Marco
Perilla del
Pasador
Clavija del
Pasador
Cerrado
15
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
U
SO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr
con su mano derecha como se muestra. Usando su
mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la
izquierda y sosténgala. Gire la máquina para correr
hacia abajo hasta que la armadura haya pasado la clavi-
ja del pasador. Lentamente libere la perilla del pasador.
2. Sostenga la armadura firmemente con las dos manos, y
baje la máquina para correr al piso. No deje caer el
marco para la armadura al suelo. Para disminuir la
posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga
la espalda recta.
Marco
Perilla del
Pasador
Clavija del
Pasador
Abierto
16
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
d
e abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda comu-
níquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: El aparato no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador
protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado, (vea la página 10). Si
se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de
largo aproximadamente.
IMPORTANTE: La máquina de correr no es compatible con toma
corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamen-
te insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el
interruptor está fuera de su lugar, el cortacircuito
ha saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere
por cinco minutos y entonces presione el interrup-
tor hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se
localiza en la armadura cerca del cable eléctrico.
El interruptor debe estar en la posición de pren-
der.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras esta en uso
SOLUCIÓN:
a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en la armadura de la máquina para correr
cerca del cable eléctrico (vea c. arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco
minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender (vea d. arriba).
e. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento
donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUTION: a.
Quite la llave de la consola y
DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Quite los tornillos de la
cubierta. Cuidadosamente rote y levante la cubierta.
Localice el Interruptor de Lengüeta (76) y el Imán
(47) en el lado izquierdo de la Polea (77). Déle vuel-
ta a la Polea hasta que el Imán esté alineado con
Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el
espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario, afloje el
Tornillo (3) mueva el Interruptor de Lengüeta un
poco, y vuelva a apretar el
T
ornillo. Vuelva a colocar
la cubierta y ande la máquina para correr por unos
minutos para comprobar por una lectura correcta.
47
76
3
a
V
ista
desde
Arriba
3 mm
77
Tripped
Reset
Saltado
Reajustado
c
Posición
Prender
d
17
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
S
OLUCIÓN: a
. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b
. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede que-
dar dañada. Saque la llave y
DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuel-
ta. Cuando la banda para caminar esté apretada
correctamente, usted debe de poder levantar cada
lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plata-
forma para caminar. Tenga cuidado de mantener la
banda para caminar centrada. Conecte el cable eléc-
trico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la
banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor
comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar está fuera de centro, primero
quite la llave, y
DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movi-
do a la izquierda, use la llave hexagonal para dar
vuelta al perno del rodillo trasero en el sentido de las
agujas del reloj 1/2 vuelta; si la banda para caminar
se ha movido al lado derecho, de vuelta al perno en
dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2” vuelta.
Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para
caminar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y
ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté
centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y
DESCO-
NECTE
EL
CABLE ELÉCTRICO
. Usando la llave
hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo
trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4
de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apre
-
tada correctamente, usted debe de poder levantar
cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de mante-
ner la banda para caminar centrada. Conecte el
cable eléctrico, inserte la llave, y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita
hasta que la banda para caminar esté debidamente.
b
a
Pernos de
Ajuste del Rodillo Trasero
5
a 7 cm
b
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su
sistema cardiovascular, la clave para lograr los resul-
tados deseados es de llevar acabo los ejercicios con
la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro-
piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco
como una guía. La gráfica abajo enseña algunos nive-
les de ritmos cardíacos que se recomiendan para
quemar grasa y ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted,
primero encuentre su edad en la parte de abajo de la
gráfica (las edades se muestran redondeadas a los diez
años más cercanos). En seguida, encuentre los tres
números arriba de su edad. Los tres números son su
“zona de entrenamiento”. Los dos números más bajos
son unos ritmos cardíacos que se recomiendan para
quemar grasa; el número más alto es el ritmo cardíaco
recomendada para los ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de
hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de
intensidad por un período de tiempo seguido. Durante
los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa
calo-
rías de carbohidratos
que son fácilmente accesibles
como energía. Solo después de los primeros minutos
su cuerpo empieza a usar
calorías de grasa
almace
-
nada, como energía. Si su meta es de quemar grasa,
ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora
hasta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de los
dos números mas bajos en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la velo-
cidad o inclinación de la caminadora hasta que su
ritmo cardíaco esté cerca del número de en medio de
su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular,
su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico
es una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto
aumenta la demanda en el corazón para bombear la
sangre a los músculos, y en los pulmones para oxige-
nar la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la veloci-
dad y la inclinación de su caminadora hasta que su
ritmo cardíaco esté cerca del número más alto dentro
de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con un
calentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estira-
mientos lentos y controlados y progrese a estiramien-
tos más rítmicos para aumentar la temperatura de su
cuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparación
para ejercicios esforzados.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio
hasta que su pulso esté en su zona de entrenamiento
por 20 o 60 minutos. (Durante las primeras semanas
de su programa de ejercicio, no mantenga su pulso
en su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Respire regular y profundamente mientras hace ejerci-
cio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre
-
namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera
de cada uno de los días de su vida.
18
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
m
ente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no están dispositi-
vos médicos. Varios factores pueden afectar
la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco
de su corazón. La intención de los sensores
son solamente servir como ayuda en el ejer-
cicio para determinando la tendencia general
del ritmo cardíaco.
19
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
L
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len-
tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.
Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de
las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la
espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y
coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás
estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa-
mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y
empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición
contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas.
Estira: Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre
uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies
tocando una contra la otra.
T
ire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
LISTA DE LAS PIEZAS—No. de Modelo WETL14905.1 R1205A
1 1 Cubierta del Motor
2 13 Tornillo de 3/4”
3
16 Tornillo Autoperforadores de 3/4”
4
5 Atadura de Cables de 8”
5 4 Tornillo Autoperforadores de 1”
6 1 Calcomanía de Advertencia de la
Consola
7 3 Abrazadera de la Atadura de
Cable
8 2 Riel para los Pies
9 4 Aislador
10 4 Tornillo de la Plataforma Delantera
11 3 Arandela Estrella del Rodillo
Trasero
12 2 Arandela de la Pata Inclinada
13 3 Tuerca de la Rueda
14 2 Guía de la Banda
15 4 Tornillo de la Guía de la Banda
16 1 Gancho del Interruptor de
Lengüeta
17 1 Tornillo del Interruptor de Lengüeta
18 2 Cubierta del Ancla
19 1 Motor de Manejo
20 2 Atadura de Cables
21 2 Tuerca “U” de la Armadura
22 2 Perno de Tensión del Motor
23 1 Placa del Aislador del Motor
24 1 Arandela Estrella del Motor
25 2 Tuerca de Tensión del Motor
26 1 Perno de Pivote del Motor
27 2 Espaciador de la Armadura
28 1 Adaptador del Toma Corriente
29 2 Arandela Estrella de 3/8”
30 1 Cable Eléctrico
31 1
Controlador
32 11 Tornillo de lo Electrónico
33 1 Filtro
34 2 Ojal Reforzado del Soporte
35 1 Soporte de lo Electrónico
36 1 Interruptor de Prender/Apagar
37
1
Cortacircuito
38 9 Arandela de Ajuste del Rodillo
39 1 Perno Ajustable del Rodillo
Delantero
40
2
Ajustador Plástico
41 1 Correa del Motor
42 1
Receptáculo
43
2
Perno Ajustable del Rodillo
Trasero
44 1 Montaje de Clavija del Pasador
45
2
T
ornillo de la Plataforma
Trasero
46 1 Base
47 1 Imán
48
1
Alojamiento del Pasador
49 1 Tapa de Extremo Trasero
50 1 Soporte del Motor
51 1 Llave/Soporte
5
2 1 Base de la Consola
5
3 1 Baranda Izquierda
54 1 Cubierta de la Consola
55 1 Consola
56 2 Tuerca de 3/8”
57 2 Baranda de Espuma
58 1 Ojal Reforzado de la Charola
Ventral
59 1 Baranda Derecha
60 1 Cableado Eléctrico
61 4 Tuerca de 5/16”
62 4 Perno de 2”
63 4 Almohadilla de la Base
64 1 Llave Hexagonal
65 4 Perno de 2 1/2”
66 8 Arandela de 3/8”
67 1 Volante
68 2 Rueda
69 1 Tornillo Plateado de Tierra
70 2 Perno de 4”
71 2 Buje Plástico
72 1 Banda para Caminar
73 1 Charola Ventral
74 1 Tabla para Caminar
75 1 Calcomanía de Advertencia
Grande
76 1 Interruptor de Lengüeta/Cable
Sensor
77 1 Rodillo de Manejo/Polea
78 2 Perno del Motor de Manejo
79 1 Armadura
80 2 Pasador de Inclinación
81 2
Pata de Inclinación
82 2 Tapa de la Pata Inclinada
83 1 Tapa de Extremo Derecho
84 1 Inserción de la Consola
85 1 Rodillo Trasero
86 1 Transformador
#
1
Alambre de 4” V
erde /Amarillo
# 1 Alambre Rojo de 8”, M/F
#
1 Alambre Negro de 6”, M/F
#
1
Alambre
Azul de 12”, 2F
#
1
Alambre Azul de 6”, M/F
# 1 Alambre Azul de 8”, 2F
#
1
Alambre Negro de 4”, 2F
#
1
Alambre Blanco de 18”, 2F
# 1 Alambre de 8” Verde /Amarillo,
F/Anillo
#
1
Alambre de 10” V
erde /Amarillo,
F/Anillo
# 1 Manual del Usuario
Nota:#” Estas piezas no están ilustradas.
No. Ctd. Descripción No. Ctd. Descripción
Handrail Bolt (20)–4
Frame Bolt (32)–2
Arandela de 3/8”
(66)–2
Tuerca de la Rueda
(13)–2
Tornillo Plateado
de Tierra (69)–1
Arandela Estrella
de 3/8” (29)–2
Perno de 2” (62)–4
Perno de 2 1/2” (65)–4
Tuerca de 3/8” (56)–2
Tuerca de 5/16”
(61)–4
Tornillo Autoperforadores
de 3/4” (3)–2
Perno de 4” (70)–2
5
Tornillo de 3/4” (2)–12
Tornillo Autoperforadores
de 1” (5)–4
Quite esta tabla y úsela para identificar las piezas durante el montaje.
Guarde esta tabla y el DIBUJO DE LAS PIEZAS/LISTA DE LAS PIEZAS para
futuras referencias.
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
61
56
21
21
32
7
4
3
3
3
3
22
24
25
26
19
13
76
27
3
47
16
3
10
3
18
51
3
18
39
27
3
8
10
3
3
79
14
73
77
74
72
45
15
80
82
81
83
43
82
81
85
49
43
64
45
80
14
15
8
1
3
3
12
12
41
40
40
62
68
13
63
5
2
52
57
36
59
46
61
9
60
70
29
62
65
65
65
10
10
31
35
86
32
32
33
63
5
62
63
5
69
70
29
65
66
66
75
11
68
13
58
9
9
9
53
63
5
62
2
32
32
2
48
44
42
37
56
30
28
2
2
2
2
55
6
54
22
25
60
34
34
84
20
78
57
32
11
38
38
20
50
67
17
23
71
38
38
11
11
DIBUJO DE LAS PIEZAS—No. de Modelo WETL14905.1 R1205A
Núm de Parte 230196 R1205A Impreso en Canada © 2005 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su máquina para
c
orrer. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (WETL14905.1)
el NOMBRE de la máquina (la máquina para correr WESLO CADENCE 300)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de este manual)
el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIE-
ZAS en el centro de este manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24