Zipper ZI-BR3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Edition: 02.10.2016 Revision 00 CEC- DE/EN/ES/FR/SL/HR/SRB/CZ
Übersetzung / Translation
Optionales Zubehör:
Optional accessory
Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
MOTORSSENSE
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MODE D´EMPLOI
SL
NAVODILA ZA UPORABO
HR
UPUTE ZA RAD
SRB
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
ZI-MOS145G
EAN: 9120039230733
INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 2
ZI-MOS145Gi 2
1 INHALT / INDEX
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 10
3 TECHNIK / TECHNIC 16
3.1 Komponenten / components ............................................................................. 16
3.2 Technische Daten / technical details ................................................................. 17
4 VORWORT (DE) 19
5 SICHERHEIT 20
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung .................................................................... 20
5.2 Sicherheitshinweise .......................................................................................... 20
5.3 Restrisiken ........................................................................................................ 23
5.4 Persönliche Ausrüstung ..................................................................................... 24
6 INBETRIEBNAHME 26
6.1 Zusammenbau ................................................................................................... 26
6.1.1 Lieferumfang ................................................................................................ 26
6.1.2 Notwendiges Werkzeug für Zusammenbau ....................................................... 26
6.1.3 Ausladen ..................................................................................................... 26
7 MONTAGE 27
7.1.1 Montage der beiden Griffe .............................................................................. 27
7.1.2 Montage des Motors ...................................................................................... 27
7.1.3 Montage der Schutzabdeckung ....................................................................... 27
8 BEDIENUNG 28
8.1 Einstellarbeiten ................................................................................................. 28
8.1.1 Montage des Trimmaufsatzes ......................................................................... 28
8.1.2 Montage des Mähblattes ................................................................................ 28
8.1.3 Motorsensenaufsatz ZI-BR3 ........................................................................... 28
8.1.4 Montage des Gurtes ...................................................................................... 28
8.2 Arbeiten ............................................................................................................ 29
8.2.1 Starten ........................................................................................................ 29
8.2.2 Tanken ........................................................................................................ 29
8.2.3 Steuerung .................................................................................................... 29
9 WARTUNG 30
9.1 Reinigung .......................................................................................................... 30
9.1.1 Fadenwechsel ............................................................................................... 31
9.1.2 Reinigung des Luftfilters ................................................................................ 31
9.1.3 Zündkerze kontrollieren ................................................................................. 31
INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 3
ZI-MOS145Gi 3
9.1.4 Vergaser ...................................................................................................... 31
9.2 Lagerung ........................................................................................................... 31
9.3 Entsorgung ........................................................................................................ 31
10 FEHLERBEHEBUNG 32
11 PREFACE (EN) 33
12 SAFETY 34
12.1 Intended Use ..................................................................................................... 34
12.2 Security instructions ......................................................................................... 34
12.3 Remaining risk factors ....................................................................................... 36
12.4 Personal wear ................................................................................................... 37
13 ASSEMBLY 39
13.1 Delivery content ................................................................................................ 39
13.1.1 Tools required for assembly ........................................................................ 39
13.1.2 Unload ..................................................................................................... 39
13.2 Assembly ........................................................................................................... 40
13.2.1 Handle bar assembly ................................................................................. 40
13.2.2 Drive unit assembly ................................................................................... 40
13.2.3 Protection cover assembly .......................................................................... 40
14 OPERATION 41
14.1 Operation instructions ....................................................................................... 41
14.1.1 Mounting the trimming unit ........................................................................ 41
14.1.2 Mounting the blade .................................................................................... 41
14.1.3 Cutting head ZI-BR3 .................................................................................. 41
14.1.4 Mounting the belt ...................................................................................... 41
14.1.5 Start........................................................................................................ 42
14.1.6 Refuel ...................................................................................................... 42
14.1.7 Throttle control ......................................................................................... 42
15 MAINTENANCE 43
15.1 Maintenance plan .............................................................................................. 43
15.1.1 Cleaning the air filter and muffler ................................................................ 43
15.1.2 Check the spark plug ................................................................................. 43
15.1.3 Carburettor .............................................................................................. 43
15.2 Changing the thread .......................................................................................... 44
15.3 Cleaning ............................................................................................................ 44
15.4 Storage .............................................................................................................. 44
15.5 Disposal ............................................................................................................. 44
INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 4
ZI-MOS145Gi 4
16 TROUBLE SHOOTING 45
17 PREFACIO (ES) 46
18 SEGURIDAD 47
18.1 Uso correcto ...................................................................................................... 47
18.2 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 47
18.3 Riesgos residuales ............................................................................................. 50
18.4 Equipo de protección personal ........................................................................... 51
19 PUESTA EN SERVICIO 53
19.1.1 Entrega de la mercancía ............................................................................. 53
19.1.2 Herramientas necesarias para el montaje ..................................................... 53
19.1.3 Descarga de la máquina ............................................................................. 53
20 MONTAJE 54
20.1.1 Montaje de los mangos ............................................................................. 54
20.1.2 Montaje del motor ..................................................................................... 54
20.1.3 Montaje de la cubierta de protección ........................................................... 54
21 FUNCIONAMIENTO 55
21.1 Ajustes .............................................................................................................. 55
21.1.1 Montaje del accesorio de corte de 2 hilos ..................................................... 55
21.1.2 Montaje del disco para segar ...................................................................... 55
21.1.3 Montaje del cinturón .................................................................................. 55
21.2 Funcionamiento ................................................................................................. 56
21.2.1 Encendido/Apagado ................................................................................... 56
21.2.2 Repostaje ................................................................................................. 56
21.2.3 Mandos .................................................................................................... 56
22 MANTENIMIENTO 57
22.1 Limpieza ............................................................................................................ 57
22.1.1 Limpieza del filtro de aire ........................................................................... 58
22.1.2 Comprobar la bujía .................................................................................... 58
22.1.3 Carburador ............................................................................................... 58
22.2 Cambio de Hilo .................................................................................................. 58
22.3 Almacenamiento ................................................................................................ 58
22.4 Reciclaje ............................................................................................................ 58
23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59
24 PRÉFACE (FR) 60
25 SECURITE 61
INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 5
ZI-MOS145Gi 5
25.1 Utilisation correcte ............................................................................................ 61
25.2 Instructions de sécurité .................................................................................... 61
25.3 Risques résiduels .............................................................................................. 63
25.4 Équipement de protection personnelle .............................................................. 65
26 MISE EN SERVICE 66
26.1 Livraison de la machine ..................................................................................... 66
26.1.1 Outils requis pour l'assemblage ................................................................... 66
26.1.2 Décharge de la machine ............................................................................. 66
27 MONTAGE 67
27.1.1 Montage des poignées ............................................................................... 67
27.1.2 Montage de moteur ................................................................................... 67
27.1.3 Montage du couvercle de protection ............................................................ 67
28 FONCTIONNEMENT 68
28.1 Réglages ............................................................................................................ 68
28.1.1 Montage de l'outil de coupe 2 fils ................................................................ 68
28.1.2 Montez la lame pour tondre ........................................................................ 68
28.1.3 Montage de la ceinture .............................................................................. 68
28.1.4 Allumage / Arrêt ....................................................................................... 69
28.1.5 Remplissage ............................................................................................. 69
28.1.6 Contrôles ................................................................................................. 69
29 ENTRETIEN 70
29.1 Nettoyage .......................................................................................................... 70
29.1.1 Nettoyage du filtre à air ............................................................................. 71
29.1.2 Vérifiez la bougie ...................................................................................... 71
29.1.3 Carburateur .............................................................................................. 71
29.2 Changement de fil ............................................................................................. 71
29.3 Stockage ........................................................................................................... 71
29.4 Disposition ....................................................................................................... 71
30 DEPANNAGE 72
31 UVOD (SL) 73
32 VARNOST 74
32.1 Namenska uporaba ............................................................................................ 74
32.2 Varnostni napotki .............................................................................................. 74
32.3 Druga tveganja .................................................................................................. 77
32.4 Osebna oprema ................................................................................................. 78
INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 6
ZI-MOS145Gi 6
33 OBRATOVANJE 80
33.1 Sestavljanje ...................................................................................................... 80
33.1.1 Obseg dobave ........................................................................................... 80
33.2 Potrebno orodje za sestavljanje ........................................................................ 80
33.2.1 Raztovarjanje ........................................................................................... 80
34 MONTAŽA 81
34.1.1 Montaža obeh ročajev ................................................................................ 81
34.1.2 Montaža motorja ....................................................................................... 81
34.1.3 Montaža zaščitnega pokrova ....................................................................... 81
35 ROKOVANJE 82
35.1 Nastavitvena dela .............................................................................................. 82
35.1.1 Montaža nastavka za rezanje ...................................................................... 82
35.1.2 Montaža lista za košnjo .............................................................................. 82
35.1.3 Montaža pasu ........................................................................................... 82
35.2 Delo s koso ........................................................................................................ 82
35.2.1 Zagon ...................................................................................................... 82
35.2.2 Polnjenje goriva ........................................................................................ 83
35.2.3 Upravljanje .............................................................................................. 83
36 VZDRŽEVANJE 84
36.1 Sprememba nit .................................................................................................. 84
36.2 Čiščenje ............................................................................................................. 85
36.2.1 Čiščenje zračnega filtra .............................................................................. 85
36.2.2 Kontrola svečke ........................................................................................ 85
36.3 Skladiščenje ...................................................................................................... 85
36.4 Odstranjevanje .................................................................................................. 85
37 ODPRAVLJANJE NAPAK 86
38 PREDGOVOR (HR) 87
39 SIGURNOST 88
39.1 Namjenska uporaba .......................................................................................... 88
39.2 Upute o sigurnosti ............................................................................................. 88
39.3 Ostale opasnosti ................................................................................................ 90
39.4 Osobna oprema ................................................................................................. 92
40 STAVLJANJE U POGON 93
40.1 Sastavljanje ...................................................................................................... 93
40.1.1 Opseg isporuke ......................................................................................... 93
40.1.2 Alat potreban za sastavljanje ...................................................................... 93
INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 7
ZI-MOS145Gi 7
40.1.3 Istovar ..................................................................................................... 93
41 MONTAŽA 94
41.1.1 Montaža drški ........................................................................................... 94
41.1.2 Montaža motora ........................................................................................ 94
41.1.3 Montaža zaštitnog poklopca ........................................................................ 94
42 RUKOVANJE 95
42.1 Radovi podešavanja .......................................................................................... 95
42.1.1 Montaža nastavka za šišanje ..................................................................... 95
42.1.2 Montaža lista za košnju .............................................................................. 95
42.1.3 Montaža pojasa ......................................................................................... 95
42.2 Rad .................................................................................................................... 96
42.2.1 Pokretanje ............................................................................................... 96
42.2.2 Ulijevanje goriva ....................................................................................... 96
42.2.3 Upravljanje .............................................................................................. 96
43 ODRŽAVANJE 97
43.1 Promjena nit ...................................................................................................... 97
43.2 Čišćenje ............................................................................................................. 98
43.2.1 Čišćenje filtra za zrak ................................................................................ 98
43.2.2 Kontrola svjećice ....................................................................................... 98
43.2.3 Rasplinjač ................................................................................................ 98
43.3 Skladištenje....................................................................................................... 98
43.4 Zbrinjavanje ...................................................................................................... 98
44 UKLANJANJE POGREŠAKA 99
45 PREDGOVOR (SRB) 100
46 BEZBEDNOST 101
46.1 Namensko korišćenje ...................................................................................... 101
46.2 BEZBEDNOSNO UPUTSTVO .............................................................................. 101
46.3 Ostale opasnosti .............................................................................................. 103
46.4 Lična zaštitna oprema ..................................................................................... 105
47 PUŠTANJE U RAD 106
47.1 Sastavljanje .................................................................................................... 106
47.1.1 Obim isporuke ........................................................................................ 106
47.1.2 Alat potreban za sastavljanje .................................................................... 106
47.1.3 Istovar ................................................................................................... 106
48 MONTAŽA 107
48.1.1 Montaža ručki ......................................................................................... 107
INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 8
ZI-MOS145Gi 8
48.1.2 Montaža motora ...................................................................................... 107
48.1.3 Montaža zaštitnog poklopca ...................................................................... 107
49 RUKOVANJE 108
49.1 Radovi podešavanja ........................................................................................ 108
49.1.1 Montaža nastavka za šišanje ................................................................... 108
49.1.2 Montaža noža za košnju ........................................................................... 108
49.1.3 Montaža kaiša ......................................................................................... 108
49.2 Rad .................................................................................................................. 109
49.2.1 Start...................................................................................................... 109
49.2.2 Sipanje goriva ........................................................................................ 109
49.2.3 Upravljanje ............................................................................................ 109
50 ODRŽAVANJE 110
50.1 Promjena nit .................................................................................................... 110
50.2 Čišćenje ........................................................................................................... 111
50.2.1 Čišćenje filtera za vazduh ......................................................................... 111
50.2.2 Kontrola svećice ...................................................................................... 111
50.2.3 Karburator ............................................................................................. 111
50.3 Skladištenje..................................................................................................... 111
50.4 Uklanjanje/Zaštita okoline .............................................................................. 111
51 UKLANJANJE POGREŠAKA 112
52 PŘEDMLUVA (CZ) 113
53 BEZPEČNOST 114
53.1 2.1 Správné použití ......................................................................................... 114
53.2 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................... 114
53.3 Ostatní rizika ................................................................................................... 115
53.4 Osobní vybavení .............................................................................................. 115
54 UVEDENÍ DO PROVOZU 116
54.1 Montáž ............................................................................................................ 116
54.1.1 Obsah dodávky ....................................................................................... 116
54.1.2 Nutné nářadí pro montáž ......................................................................... 116
54.1.3 Vybalení ................................................................................................. 116
55 MONTÁŽ 117
55.1.1 Montáž obou rukojetí ............................................................................... 117
55.1.2 Montáž motoru ....................................................................................... 117
55.1.3 Montáž ochranného krytu ......................................................................... 117
56 OBSLUHA 118
INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 9
ZI-MOS145Gi 9
56.1 Nastavení ........................................................................................................ 118
56.1.1 Montáž strunové hlavy ............................................................................. 118
56.1.2 Montáž žací čepele ................................................................................. 118
56.1.3 Montáž popruhu ...................................................................................... 118
56.2 Práce ............................................................................................................... 119
56.2.1 Startování .............................................................................................. 119
56.2.2 Tankování .............................................................................................. 119
56.2.3 Ovládání ................................................................................................ 119
57 ÚDRŽBA 120
57.1 Čištění ............................................................................................................. 120
57.2 Výměna struny ................................................................................................ 120
57.2.1 Čiště vzduchového filtru ....................................................................... 120
58 ODSTRANĚNÍ ZÁVAD 121
59 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 122
59.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order .......................................................... 122
60 DESPIECE / VUE ÉCLATÉE 123
60.1 Pedido de repuestos / Commande des piéces détachées ................................. 123
61 REZERVNI DELI / REZERVNI DIJELOVI 124
61.1 Naročanje rezervnih delov / Naručivanje rezervnih dijelova ........................... 124
62 EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLOSION DRAWING 125
63 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY 126
64 GEWÄHRLEISTUNG 127
65 WARRANTY GUIDELINES 128
66 GARANTÍA Y SERVICIO 129
67 GARANTI ET SERVICE 130
68 GARANCIJA 131
69 JAMSTVO 132
70 GARANCIJA 133
71 ZÁRUKA 134
72 PRODUKTBEOBACHTUNG 135
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 10
ZI-MOS145Gi 10
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
DE
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
ES
SEÑALES DE SEGURIDAD
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS
FR
SIGNALISATION DE SÉCURITÉ
DÉFINITION DES SYMBOLES
SL
VARNOSTNE OZNAKE
POMEN SIMBOLOV
HR
ZNAKOVI ZA SIGURNOST
ZNAČENJE SIMBOLA
SRB
OZNAKE ZA BEZBEDNOST
ZNAČENJE SIMBOLA
CZ
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY
VÝZNAM SYMBOLŮ
DE
WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung
der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann zu
schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the
machine as well as ignoring the security and operating instructions can
cause serious injuries and even lead to death.
ES
¡ATENCIÓN! Ignorar las señales de seguridad y advertencias aplicadas
en la máquina, así como ignorar las instrucciones de seguridad y el
manual de instrucciones, pueden causar lesiones graves e incluso
conducir a la muerte.
FR
ATTENTION! Ignorer la signalisation de sécurité, les avertissements
présents sur la machine ainsi que les consignes de sécurité et les
instructions peut causer des blessures graves et même entraîner la mort.
SL
OPOZORILO! Upoštevajte varnostne oznake! Neupoštevanje predpisov in
napotkov za uporabo stroja lahko privede do težkih telesnih poškodb in
celo do nesreč s smrtnim izidom.
HR
UPOZORENJE! Obratite pozornost na simbole za sigurnost! Nepoštivanje
propisa i uputa za korištenje stroja može dovesti do teških ljudskih šteta i
smrtnih opasnosti.
SRB
UPOZORENJE! Obratite pažnju na simbole za bezbednost! Upozorenje od
povreda ili štete po okolinu.
CZ
POZOR! Dbejte na bezpečnostní pokyny. Nedodržení předpisů a pokynů k
použití stroje může vést k těžkým úrazům, končících až smrtí.
DE
CE-KONFORM - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
EN
EC-CONFORM - This product complies with the EC-directives.
ES
Conforme CE! - Este producto cumple con las Directivas CE.
FR
Conforme CE! - Ce produit est conforme aux Directives CE.
SL
CE-KONFORM - Ta proizvod ustreza zahtevam glede na smernice ES.
HR
CE SUKLADNOST - Ovaj proizvod ispunjava direktive EZ-a.
SRB
CE SAGLASNOST - Ovaj proizvod ispunjava direktive EZ-a.
CZ
CE-SHODNÉ: tento výrobek odpovídá směrnicím EU
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 11
ZI-MOS145Gi 11
DE
ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung
Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den
Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine
ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine
vorzubeugen.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully
and get familiar with the controls in order to use the machine correctly
and to avoid injuries and machine defects.
ES
¡LEA EL MANUAL! Lea el manual de uso y mantenimiento
cuidadosamente y familiarícese con los controles con el fin de utilizar la
máquina correctamente, para evitar lesiones y defectos de la máquina.
FR
LIRE LE MANUEL! Lire le manuel d´utilisateur et de maintenance avec
soin permet de se familiariser avec les contrôles en vue d'utiliser
correctement la machine pour éviter les blessures et le
dysfonctionnement de l'appareil.
SL
PREBERITE NAVODILO! Pozorno preberite navodilo za uporabo in
vzdrževanje stroja in se dobro seznanite z upravljalnimi elementi stroja,
da boste lahko stroj pravilno upravljali in tako preprečili poškodbe ljudi in
poškodbe na stroju.
HR
PROČITAJTE UPUTU! Pažljivo pročitajte uputu za uporabu i održavanje
stroja i dobro se upoznajte s elementima za rukovanje strojem kako biste
mogli ispravno rukovati strojem te spriječiti ljudske štete i štete na stroju.
SRB
PROČITAJTE UPUTSTVO! Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i
održavanje i dobro se upoznajte sa elementima za rukovanje motornom
kosom kako biste mogli ispravno rukovati mašinom i tako sprečiti ljudske
povrede i štete na motornoj kosi.
CZ
PŘEČTĚTE SI NÁVOD! Pozorně si pročtěte návod k použití a údržbě
vašeho stroje a seznamte se dobře s ovládacími prvky stroje, abyste ho
mohli správně obsluhovat a tím předejít zraněním a škodám.
DE
SCHUTZAUSRÜSTUNG! Das Tragen von Gehörschutz, Schutzbrille,
Schutzhelm, Schutzhandschuhe sowie Sicherheitsschuhen ist Pflicht.
EN
PROTECTIVE CLOTHING! The operator is obligated to wear proper ear
protection, safety goggles, safety helmet, safety gloves and safety shoes
ES
¡ROPA DE PROTECCIÓN! El operador está obligado a llevar una
protección auditiva adecuada, gafas de seguridad y zapatos de seguridad.
FR
VÊTEMENTS DE PROTECTION! L'opérateur est obligé de porter des
protections d'oreille, lunettes de sécurité ainsi que des chaussures de
sécurité.
SL
ZAŠČITNA OPREMA! Nošenje zaščite sluha, zaščitnih očal, zaščitne
čelade, zaščitnih rokavic in varnostne obutve je obvezno.
HR
ZAŠTITNA OPREMA! Obavezno morate nositi zaštitu za uši, zaštitne
naočale, zaštitnu kacigu, zaštitne rukavice i zaštitnu odjeću.
SRB
ZAŠTITNA ODEĆA I OPREMA! Obavezno morate nositi zaštitu za uši,
zaštitne naočare, zaštitnu kacigu, zaštitne rukavice i zaštitnu odeću.
CZ
Ochranné vybavení!
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 12
ZI-MOS145Gi 12
DE
VERBRENNUNGSGEFAHR! Heiße Abgase. Motorabdeckung sowie
Vergaser werden während dem Betrieb heiß.
EN
BURN HAZARD! - Hot exhaust fumes. Engine parts and muffler become
hot during operation.
ES
¡PELIGRO DE QUEMADURAS! - Gases de escape calientes. La cubierta
y el carburador del motor están calientes durante el funcionamiento.
FR
RISQUE DE BRULURE! - Les gaz d'échappement sont chauds. Le
couvercle du moteur et le carburateur sont chauds pendant le
fonctionnement.
SL
NEVARNOST OPEKLIN! Vroči izpušni plini. Pokrov motorja in uplinjač
se med obratovanjem močno segrejeta.
HR
OPASNOST OD OPEKOTINA! Vrući ispušni plinovi. Poklopac motora i
rasplinjač za vrijeme rada postaju vrlo vrući.
SRB
OPASNOST OD OPEKOTINA! Vrući izduvni gasovi. Poklopac motora i
karburator za vreme rada postaju vrlo vrući.
CZ
Nebezpečí popálení!
DE
LEICHT ENTFLAMMBAR! Offenes Feuer, Rauchen und offenes Licht
sind strengstens verboten!
EN
HIGHLY FLAMMABLE! Smoking, fire and open light are forbidden!
ES
¡ALTAMENTE INFLAMABLE! - Fuego, fumar y las llamas están
estrictamente prohibidos!
FR
EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE! - Feu, cigarettes et flammes sont
strictement interdites!
SL
LAHKO VNETLJIVO! Odprt ogenj, prižgana luč in kajenje so strogo
prepovedani!
HR
LAKO ZAPALJIVO! Otvorena vatra, pušenje i otvoreno svjetlo strogo
su zabranjeni!
SRB
LAKO ZAPALJIVO! Otvorena vatra, pušenje i otvoreno svetlo strogo su
zabranjeni!
CZ
Lehce zápalné!
DE
Nur geschultes Personal!
EN
Only trained staff!
ES
Sólo personal cualificado!
FR
Seul personnel qualifié !
SL
Samo usposobljeno osebje!
HR
Samo obučeno osoblje!
SRB
Samo obučena lica!
CZ
Pouze vyškolený personál!
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 13
ZI-MOS145Gi 13
DE
Bedienung mit Schmuck verboten!
EN
Operation with jewelry forbidden!
ES
¡Uso prohibido llevando joyas!
FR
Usage interdit portant des bijoux !
SL
Pri delu s strojem je prepovedano nositi nakit!
HR
Zabranjeno rukovanje s nakitom!
SRB
Zabranjeno rukovanje s nakitom!
CZ
Obsluha se šperky zakázána!
DE
Bedienung mit Krawatte verboten!
EN
Operation with tie forbidden!
ES
¡Uso prohibido llevando corbata!
FR
Usage interdit portant de cravate!
SL
Pri delu s strojem je prepovedano nositi kravato!
HR
Zabranjeno rukovanje s kravatom!
SRB
Zabranjeno rukovanje s kravatom!
CZ
Obsluha s kravatou zakázána!
DE
Bedienung mit offenem Haar verboten!
EN
Operation with long hair forbidden
ES
¡Uso prohibido con el pelo largo suelto!
FR
Usage interdite avec des cheveux longs lâches !
SL
Prepovedano je delo z razpuščenimi lasmi!
HR
Zabranjeno rukovanje s raspuštenom kosom!
SRB
Zabranjeno rukovanje s raspuštenom kosom!
CZ
Obsluha s rozpuštěnými vlasy zakázána!
DE
Feste Teile können wegkatapultiert werden!
EN
Solid Objects can be thrown away!
ES
¡Atención por objetos que pueden ser lanzados!
FR
Attention pour objets qui peuvent être jetés!
SL
Trdni deli se lahko odbijejo od stroja!
HR
Čvrsti dijelovi mogu biti izbačeni!
SRB
Čvrsti delovi mogu biti izbačeni!
CZ
Volné předměty mohou být vrženy do prostoru!
DE
Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten!
EN
Stop before any break and engine maintenance!
ES
¡Apague y desconecte la máquina antes de hacer mantenimiento o pausa!
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 14
ZI-MOS145Gi 14
FR
Éteignez et débranchez la machine avant l'entretien ou de pause!
SL
Pred vzdrževalnimi deli ali odmorom izključite stroj!
HR
Isključite stroj prije održavanja i pauze!
SRB
Isključite aparat pre održavanja i pauze!
CZ
Před údržbou nebo přestávkou stroj vypněte!
DE
Sicherheitsabstand einhalten!
EN
Keep safe distance!
ES
¡Mantener la distancia de seguridad!
FR
Garder la distance de sécurité!
SL
Vzdržujte varnostno razdaljo!
HR
Održavajte sigurnosni razmak!
SRB
Održavajte bezbednosni razmak!
CZ
Dodržujte bezpečnostní odstup!
DE
Nicht in rotierende Teile greifen!
EN
Don´t touch rotating parts!
ES
¡Cuidado con las piezas giratorias, no tocar!
FR
Méfiez-vous des pièces en rotation, ne pas toucher!
SL
Ne posegajte v rotirajoče dele stroja!
HR
Ne posežite u rotirajuće dijelove!
SRB
Ne dodirujte rotirajuće delove!
CZ
Nedotýkejte se rotujících částí!
DE
Warnung vor Schnittverletzungen!
EN
Warning about cut injuries!
ES
¡Peligro de cortes!
FR
Risque de coupures!
SL
Opozorilo pred vrezninami!
HR
Upozorenje na porezotine!
SRB
Upozorenje na posekotine!
CZ
Varování před řezným poraněním!
DE
Maschine nur im Freien verwenden!
EN
Only for working outside!
ES
¡Sólo utilice la máquina al aire libre!
FR
Utilisez la machine uniquement à l'extérieur!
SL
Stroj uporabljajte samo na prostem!
HR
Stroj koristite samo na otvorenom!
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 15
ZI-MOS145Gi 15
SRB
Aparat koristite samo na otvorenom!
CZ
Stroj používejte pouze venku!
DE
Nicht unter Schneidwerkzeug geraten!
EN
Don´t come under the cutting tool!
ES
¡No estar bajo la herramienta de corte!
FR
Ne pas entrer sous l'outil de coupe!
SL
Pazite, da ne zaidete pod rezilno orodje!
HR
Pazite da se ne nađete ispod reznog alata!
SRB
Pazite da se ne nađete ispod reznog alata!
CZ
Nesahejte pod řezný nástroj!
DE
Maximale Wellendrehzahl des Schneidwerkzeuges
EN
Max. shaft-speed
ES
Velocidad máxima del eje de la herramienta de corte
FR
Vitesse maximal de l'arbre de l'outil de coupe
SL
Maksimalno število vrtljajev rezalnega orodja
HR
Maksimalni broj okretaja vratila reznog alata
SRB
Maksimalni broj obrtaja osovine reznog alata
CZ
Max. otáčky vřetene nástroje
DE
Garantierter Schallleistungspegel
EN
Guaranteed sound power level
ES
Nivel de potencia acústica garantizado
FR
Niveau de puissance acoustique garanti
SL
Zagotovljena raven zvočne moči
HR
Zajamčena razina zvučne snage
SRB
Garantovan nivo zvučne snage
CZ
Zaručený akustický výkon
DE
Allgemeiner Hinweis
EN
General note
ES
Notas generales
FR
Note générale
SL
Splošna opomba
HR
Opća napomena
SRB
Upozorenje
CZ
Všeobecný pokyn
TECHNIK / TECHNIC
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 16
ZI-MOS145Gi 16
3 TECHNIK / TECHNIC
3.1 Komponenten / components
1
Antriebsaggregat / Drive block / Conjunto del motor / Assemblée de moteur / Pogonski
agregat / Pogonski agregat / Pogonski agregat / Motor
2
Öffnung für Gurt / Belt hanging assembly / Apertura para la correa / Ouverture de la
courroie / Odprtina za pas / Otvor za pojas / Otvor za sajlu / Otvor pro popruh
3
Griff / Handle bar / Empuñadura / Poignée / Držalo – ročaj / Drška / Ručka za vođenje /
Držadlo
4
Mähaufsatz / cutting tool / herramienta para cortar / outil de coupe / Nastavek za košnjo /
Nastavak za košnju / Nastavak za košnju / Žací hlava
5
Schutzabdeckung / Protection cover / Cubierta de protección / Couvercle de protection /
Zaščitni pokrov / Zaštitni poklopac / Zaštitni poklopac / Ochranný kryt
6
Griff mit Steuerung / Grip with main controls / Mango, con controles / Poignée, avec des
contrôles / Ročaj z upravljalnikom / Drška s upravljačem / Komandna ručica / Rukojeť s
ovládacími prvky
1
2
3
5
4
6
Optionales Zubehör:
Optional accessory:
ZI-BR3
TECHNIK / TECHNIC
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 17
ZI-MOS145Gi 17
3.2 Technische Daten / technical details
ZI-MOS 145G
Motortyp / Engine type / Tipo de motor / Type de moteur / Tip
motorja / Vrsta motora / Vrsta motora / Typ motoru
2-Takt / tiempos
/ temps / taktni
Motorleistung / Engine power / Potencia del motor / Puissance du
moteur / Moč motorja / Snaga motora / Snaga motora / Výkon
motoru
1,65 kW
Hubraum / Displacement / Cilindrada / Cylindrée / Delovna
prostornina / Zapremina / Zapremina / Objem motoru
52 cm
3
Leerlaufdrehzahl / Engine idling speed / Velocidad de ralentí / Vitesse
de ralenti / Število vrtljajev v prostem teku / Broj okretaja praznog
hoda / Broj okretaja praznog hoda / Volnoběžné otáčky
3000 min
-1
Max. Drehzahl Schneidgarnitur / Velocidad máx. del cabezal de corte /
Max. Speed cutting equipment / Max. vitesse de l'outil de coupe /
Maks. število vrtljajev opreme za košnjo / maks. broj okretaja opreme
za košnju / maks. broj okretaja opreme za košnju / Max. rychlost
čepel
7500 min
-1
Stangenlänge / Pole length / Longitud del brazo / Longueur de bras /
Dolžina palice / Dužina šipke / Dužina šipke / Délka trubky
1650 mm
Durchmesser Aufnahmewelle / Mounting diameter / Diámetro del
brazo / Diamètre de bras / Premer vpenjalne gredi / Promjer vratila za
prihvat / Prečnik osovine za hvatanje / Průměr
Ø 26 mm
Zündung / Ignition type / Encendido / Allumage / ig / Paljenje /
Paljenje / Zapalování
CDI
Tankvolumen / Fuel tank size / Capacidad del depósito / Capacité du
réservoir / Volumen rezervoarja / Volumen spremnika / Zapremina
rezervoara / Objem nádrže
1,2 l
Vibration / Vibration / Vibración / Vibration / Vibracija / Vibracija /
Vibracija / vibrací
13,846 m/s
2
K: 1,5m/s
2
Kraftstoff-Öl Verhältnis / Fuel-oil ratio / Mezcla gasolina : aceite /
Rapport de carburant-huile / Razmerje gorivo:olje / Omjer gorivo:ulje
/ Odnos gorivo:ulje / Poměr benzínu a oleje
40:1
Gewicht (netto/brutto) / weight (net/gross) / Peso (neto/bruto) /
Poids (net/brut) / Teža (neto/bruto) / Težina (neto/bruto) / Težina
(neto/bruto) / Hmotnost (neto/bruto)
8 / 9,2 kg
Starter / Starter / Arranque (estárter) / Démarreur / Zaganjalnik /
Pokretač / Pokretač / šňůra
Reversierstarter /
Arranque invertido
/ Inverti /
Zaganjalnik z
vrvico / Pokretač s
užetom / Startér
Startovací
Schall-Druckpegel L
PA
/ Sound pressure level L
PA
/ Nivel de presión
acústica L
PA
/ Niveau de pression sonore L
PA
/ Nivo zvočnega tlaka L
PA
/ Razina zvučnog tlaka L
PA
/ Nivo pritiska zvuka L
PA
96 dB(A) K:
3dB(A)
Schall-Leistungspegel L
WA
/ Sound power level L
WA
/ Nivel de potencia
acústica L
WA
/ Niveau de puissance acoustique L
WA
/ Nivo zvočne moči
L
WA
/ Razina zvučne snage L
WA
/ Nivo snage zvuka L
WA
103 dB(A) K.
3db(A)
TECHNIK / TECHNIC
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 18
ZI-MOS145Gi 18
Garantierter Schall-Leistungspegel L
WA
/ Guaranteed L
WA‘
/ Nivel de
potencia acústica garantizado L
WA
/ Niveau de puissance acoustique
garanti L
WA
/ Zajamčen nivo zvočne moči L
WA
/ Zajamčena razina
zvučne snage L
WA
/ Zagarantovani nivo snage zvuka L
WA
114 dB(A)
Trimmer: 2-Faden-Kopf / Trimmer: 2-thread-head / Desbrozadora: cabezal de 2 hilos
/ Tondeuse: tête à 2 fils / Trimer: glava z 2 nitma / Trimer: glava s 2 niti / Trimer:
glava sa 2 najlona / Trimer: Strunová hlava
Maximale Schnittbreite / Maximum cutting width / Ancho máximo de
corte / Largeur de coupe maximale / Maksimalna širina rezanja /
Maksimalna širina rezanja / Maksimalna širina otkosa / Maximální
šířka řezu
400 mm
Fadenlänge / Thread length / Longitud del hilo / Longueur de fil /
Dolžina niti / Duljina niti / Dužina najlona / Nit délka
2,5 m
Fadenstärke / Thread thickness / Grosor del hilo / Épaisseur de fil /
Debelina niti / Debljina niti / Debljina najlona / nit průměr
Ø2,0 mm
Sensenblatt: 3(8)-Zahn / Blade: 3(8)-teeth / Hoja de guadaña: de 3(8) dientes / Lame: 3(8)
dents / List kose: 3(8)-zobni / List kose: 3(8) zupca / Nož kose: 3(8) zupca / Čepel: 3(8) zubá
Blattabmessungen / Blade dimensions / Dimensiones de la hoja /
Dimensions de la lame / Dimenzije lista / Dimenzije lista / Dimenzije
noža
Ø255mm x Ø25,4mm x
1,4mm*3T(8T)
Optionales Zubehör / Optional accessory: ZI-BR3:
VORWORT (DE)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 19
ZI-MOS145Gi 19
4 VORWORT (DE)
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung der Motorsense ZI-MOS145G.
Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser
Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie
sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte
weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße
Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden
wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten
Verletzungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können
Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie
uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Urheberrecht
© 2015
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte
bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos
und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4707 Schlüsslberg zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg
AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116720
SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 20
ZI-MOS145Gi 20
5 SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung
Die ZI-MOS145G darf nur zum Mähen bzw. Trimmen von Gras, Unkraut und Gestrüpp
verwendet werden. Besonders geeignet mit Motorsensenaufsatz ZI-BR3.
Nie für andere Zwecke verwenden, da es dabei zu Verletzungen kommen kann!
WARNU NG
Verwenden Sie nur für das Gerät zulässige Schneidwerkzeuge!
Das Verwenden von Kreissägeblättern ist strikt verboten!
Beschädigte Schneidwerkzeuge dürfen auf keinem Fall begradigt oder
geschweißt werden!
HÖCHSTE VERLETZUNGSGEFAHR!
5.2 Sicherheitshinweise
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder
entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!
Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können die Verwendung dieser
Maschine einschränken!
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind
folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:
Die Maschine nur bei ausreichend guten Lichtverhältnissen
verwenden, damit eine gefahrenlose Bedienung gewährleistet
werden kann.
Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von
Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der
Maschine verboten!
Vorsicht bei rutschigem Untergrund Rutschgefahr -
Verletzungsgefahr. Tragen Sie beim Arbeiten solides und
rutschfestes Schuhwerk. Rutschen/ Stolpern/Fallen sind eine
Hauptursache für schwere oder tödliche Verletzungen.
Die Maschine darf nur vom eingeschulten Fachpersonal bedient
werden.
Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen
sind von der laufenden Maschine fern zu halten!
Wenn Sie die Maschine an Dritte weitergeben, ist diese Anleitung
der Maschine zwingend beizulegen.
Vor jeder Verwendung ist die Betriebssicherheit der Maschine zu
prüfen ( fester Sitz des Schneidwerkzeuges, ordnungsgemäße
Funktion des Gashebels)
SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 21
ZI-MOS145Gi 21
Verbrennungsgefahr! Während dem Betrieb strömen heiße Abgase
aus und Maschinenteile wie etwa Vergaser und Motor werden heiß.
Legen Sie die heiße Motorsense nie in trockenes Gras oder auf
sonstige, leicht entflammbare Materialien.
Nach dem Betrieb muss die Maschine auskühlen. Ansonsten
besteht akute Verbrennungsgefahr
ACHTUNG: Benzin ist sehr leicht entzündlich!
Rauchen sowie offenes Feuer sind während dem Tanken verboten.
Tanken Sie nicht, wenn der Motor und Vergaser noch sehr heiß
sind.
Tanken nur im Freien oder in gut durchlüfteten Räumen.
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut und Kleidung (Brandgefahr!).
Nach dem Tanken Tankdeckel gut verschließen und auf Dichtheit
prüfen. Startvorgang mindestens 3m entfernt vom Tankort.
Verschütteter Treibstoff ist sofort wegzuwischen.
Arbeiten Sie konzentriert, sicherheitsbewusst und achten Sie stets
auf einen sicheren STAND beim Arbeiten! Vorsicht bei unebenen
Arbeitsflächen sowie Arbeitsflächen mit Gefälle!
Schneiden niemals:
über Hüfthöhe
auf einer Leiter stehend
auf Bäumen
Regelmäßige Pausen vermindern das Sicherheitsrisiko durch
Kontrollverlust wegen Ermüdung. Wechseln Sie immer wieder die
Arbeitsposition.
Abnormale Körperhaltung vermeiden.
Im Leerlauf darf sich das Schneidwerkzeug nicht drehen!
Die maximale Wellendrehzahl darf die angegebene
Geschwindigkeit nicht überschreiten. Einstellungen überprüfen
lassen!
Im Umkreis von 15m darf sich keine weitere Person aufhalten!
Diesen Abstand auch zu Sachen einhalten!
Gefahr der Sachbeschädigung!
Feste Gegenstände Steine, Metallteile, o. Ä.
können weggeschleudert werden Verletzungsgefahr!
Bei Arbeiten an der Maschine geeignete Schutzausrüstung
(Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Schutzhelm , Gehörschutz, …)
tragen!
SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 22
ZI-MOS145Gi 22
Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein! Nach
Beendigung des Arbeitens, sowie bei jeglicher Pause, Motor
abstellen.
Vor Wartungsarbeiten oder Einstellarbeiten ist die Maschine
auszuschalten. Lagerung immer mit leerem Tank an einem sicheren
Ort.
Greifen Sie während dem Betrieb nie in den Mähapparat.
Achten sie darauf, dass sie nicht unter das Schneidwerkzeug
geraten! Verwenden Sie für die anstehende Arbeit immer das
richtige Schneidwerkzeug.
Lassen Sie den Motor niemals in abgeschlossenen oder begrenzten
Bereichen laufen. Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid.
Die Belastung kann Bewusstlosigkeit verursachen und zum Tod
führen.
Vor dem Start, nach dem Ausfall oder Schlag, überprüfen Sie
unbedingt das Gerät und stellen Sie sicher, dass es sich in einem
guten Zustand befindet.
Tragen Sie feste Handschuhe, wenn Sie den Freischneider bedienen
oder wenn Sie das Schneidmesser einbauen oder entfernen.
TRANSPORTHINWEISE:
Motor ausschalten
Messerschutz anbringen
Maschine sichern
Tank vollständig leeren, Kraftstoffaustritt vermeiden
Um Beschädigungen zu vermeiden Gerät nie schleifen
sondern immer vollständig anheben.
LAGERHINWEISE:
Fadenspule und Messerblatt entfernen und säubern
Messerschutz anbringen
Maschine reinigen und trocknen
Tank vollständig leeren, Kraftstoffaustritt vermeiden
An einem trockenen, außerhalb der Reichweite von Kindern
Ort, gut verpackt ( Schutz vor Schnittverletzungen) lagern
SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 23
ZI-MOS145Gi 23
5.3 Restrisiken
Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer
Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten:
Gefahr durch Lärm:
Arbeiten ohne Gehörschutz kann das Gehör auf Dauer schädigen.
Gefahr durch die Arbeitsumgebung:
Achten Sie auf Steine und andere Dinge, die durch die Maschine herumgeschleudert
werden können, sowie auf herunterfallende Äste.
Gefahr für die Hände bzw. Finger:
Greifen Sie während dem Betrieb nie in den Mähapparat der Maschine. Nach dem Betrieb
muss die Maschine auskühlen. Sonst besteht akute Verbrennungsgefahr!
Erfassen und Aufwickeln:
Drähte und Schnüre können vom Messerblatt bzw. der Fadenspule erfasst werden und
können sowohl die Maschine beschädigen als auch Verletzungen verursachen. Bei der
Beseitigung solcher Zustände Motor abstellen!
Vibration:
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren
gemessen worden und kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet
werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden
Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
Warnung:
Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des
Werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der
das Werkzeug verwendet wird.
Schwingung:
Wenn sich Personen mit Durchblutungsstörungen zu starken mechanischen Schwingungen
aussetzen, kann es zu Schädigungen von Blutgefäßen und/oder Nervensystem kommen.
Folgende Symptome können durch Vibrationen an Fingern, Händen oder Handgelenken
auftreten: „Einschlafen“ von Körperteilen (Taubheit), Kribbeln, Schmerz, Stechen,
Veränderung von Hautfarbe oder Haut. Falls eines dieser Symptome auftritt, suchen Sie
einen Arzt auf!
Um das Risiko der „Weißfingerkrankheit“ zu verringern, halten Sie Ihre Hände während
des Arbeitens warm und warten und pflegen Sie das Werkzeug und Zubehörteile gut.
Kickback Rückschlag:
Beim Arbeiten mit metallischen Schneidmessern kann es, wenn feste Gegenstände
(Bäume, Zweige, Steine, oder dergleichen) berührt werden, zu einem Rückschlag des
ganzen Gerätes oder zu einem schlagartigen Zug nach vorne kommen.
Dieser Rückschlag tritt ohne Vorwarnung schlagartig ein und kann zum Kontrollverlust
über das Gerät und zur Gefährdung des Benutzers und umstehenden Personen führen.
Besondere
Gefährdung droht in schwer einsehbaren Bereichen und dichtem Bewuchs.
SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 24
ZI-MOS145Gi 24
So bewahren Sie Kontrolle bei Rückschlag:
Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer mit beiden Händen sicher fest.
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Halten Sie die Füße bequem gespreizt und rechnen
Sie immer mit einem möglichen Rückschlag.
Überschätzen Sie sich nicht und bewahren Sie beim Arbeiten jederzeit das Gleichgewicht.
Vor Schnittbeginn sollte das Schneidmesser die volle Arbeitsdrehzahl erreicht haben.
Beim Freischneiden können Steine und Schutt hochgeschleudert werden und zu schweren
Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, dass die Schutzhaube sicher montiert ist.
Werden rotierende Teile (Schneidmesser) unkorrekt befestigt, kann dies zu schweren Unfällen
führen.
Kontrollieren Sie vor Arbeitsbeginn das Schneidmesser auf festen Sitz.
Diese Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet
werden, die Motorsense ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine
bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal benutzt wird.
Trotz aller Sicherheitsvorschriften ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und ihre
entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Benutzung von der ZI-MOS145G der
wichtigste Sicherheitsfaktor!
5.4 Persönliche Ausrüstung
A. Sicherheitshelm
B. Gehörschutz
C. Gesichtsschutz
D. Gurt
E. Handschuhe
F. Sicherheitsabdeckung des Blattes
G. Sicherheitsschuhe
H. Arbeitshose
SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 25
ZI-MOS145Gi 25
HINWEI S
Das Werkzeug nur mit, vor der Inbetriebnahme an den Bediener angepasstem,
Schultergurt bedienen. Bedienung der Motorsense niemals mit einer Hand!
Gurt mit Schnellverschluss und Hüftschutz (7 und 8)
Durch Ziehen an der Schnellverschlusslasche kann in einem Notfall die Motorsense schnell
abgelegt werden. Dabei ist äußerste Vorsicht geboten um nicht die Kontrolle über das Gerät zu
verlieren. Durch unvorsichtiges Ablegen kann die Maschine abprallen und das kann zu
schwerwiegenden Verletzungen führen.
INBETRIEBNAHME
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 26
ZI-MOS145Gi 26
6 INBETRIEBNAHME
6.1 Zusammenbau
6.1.1 Lieferumfang
Nr.
Menge
Benennung
1
1 Stk.
Bedienungsanleitung
2
1 Stk.
Motor mit montiertem Griff
3
1 Stk.
Griff
4
1 Stk.
Kleinteilset:
4x Schraube M5x30
4x Schraube M4x10 + 4x Beilagscheibe + 4x
Mutter
2x Imbusschlüssel
1x Schraubenzieher +/-
1x Kombi-Nuss
5
1 Stk.
Schutzabdeckung
6
1 Stk.
Stange
7
1 Stk.
Gürtel
8
1 Stk.
Trimmaufsatz
9
2 Stk.
Mähmesser (3, 8 Zähne)
10
1 Stk.
Mischbecher
6.1.2 Notwendiges Werkzeug für Zusammenbau
Das benötigte Werkzeug wird mit der Maschine mitgeliefert.
6.1.3 Ausladen
Sämtliche Teile auspacken.
Alle rostgeschützten Teile mit milden Reinigungsmitteln säubern.
1
5
7
8
2
6
3
4
9
10
MONTAGE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 27
ZI-MOS145Gi 27
7 MONTAGE
HINWEI S
Achten Sie beim Zusammenbau darauf, dass bei vorhandenen Verzahnungen
diese ineinander eingreifen.
Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme alle Schraubverbindungen und ziehen
Sie sie bei Bedarf nach.
7.1.1 Montage der beiden Griffe
Lösen Sie die vormontierten Schrauben
der Griffaufnahme und stecken Sie die
Griffe A und B jeweils seitlich in die
Griffaufnahmeöffnung.
Jeder Griff muss bis in die Mitte der
Öffnung hineingesteckt werden.
Ziehen Sie die Schrauben fest.
7.1.2 Montage des Motors
Montieren Sie das Antriebsaggregat C
an der Stange mithilfe der vier
M5x30mm Schrauben.
Achten Sie dabei darauf, dass das
Antriebsaggregat richtig positioniert
ist.
Der Tankdeckel D muss nach oben
zeigen.
7.1.3 Montage der Schutzabdeckung
Verwenden Sie dazu die restlichen Schrauben, Beilagscheiben und Muttern. Je nach
Betriebsmodus Trimmen T bzw. Sense S ist die Abdeckung durch entsprechende
Bohrungen zu montieren.
A
A
B
T
S
A
C
D
BEDIENUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 28
ZI-MOS145Gi 28
8 BEDIENUNG
8.1 Einstellarbeiten
8.1.1 Montage des Trimmaufsatzes
Nehmen Sie die große Beilagscheibe E, geben Sie sie
auf den Aufnahmebolzen und blockieren Sie sie mithilfe
des Schraubenziehers gegen
Verdrehen.
Nun können Sie den
Trimmaufsatz F
hinaufschrauben
(Linksgewinde).
Der Trimmer ist geeignet für
Rasen oder Grasschnitte.
8.1.2 Montage des Mähblattes
Geben Sie die Beilagscheibe E auf den Bolzen und
blockieren Sie ihn wieder mit dem Schraubenzieher.
Nehmen Sie das Blatt und geben Sie es auf die
Beilagscheibe.
Fügen Sie nun die Beilagscheibe G und die Abdeckung
H bei und schrauben Sie das Ganze mit der Mutter zu.
Metallblätter sind geeignet für
das Schneiden von Unkraut,
Gestrüpp, Unterholz und
hohem Gras.
8.1.3 Motorsensenaufsatz
ZI-BR3
Beachten Sie die Original
Betriebsanleitung des ZI-BR3!
8.1.4 Montage des Gurtes
Schnallen Sie den Gürtel um die Taille, sodass Polster
bei rechter Hüfte, Kurzen Gurt, gerade über rechte
Schulter hängen, langen Gurt diagonal von rechter
Hüfte über linke Schulter hängen. Richten Sie die
Längen der Gurte so aus, dass das Gewicht
gleichmäßig auf beide Schultern verteilt ist. Hängen
Sie den Gurt mit der Schnellkupplung in die dafür
vorgesehene Öffnung ein.
Mähen Sie niemals ohne die Maschine mit dem Gurt an
sich zu hängen.
F
E
H
G
E
G
BEDIENUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 29
ZI-MOS145Gi 29
8.2 Arbeiten
8.2.1 Starten
Vor jeder Inbetriebnahme sicher gehen, dass der Treibstoff
und -tank in einwandfreiem Zustand ist! Vor
Inbetriebnahme Tank gut schütteln.
Schalten Sie den Hauptschalter I ein.
Schalten sie den Choke ein, indem Sie den Hebel J nach oben bewegen.
Drücken Sie dann 2-3-mal die Primerpumpe (28).
Die Primerpumpe ist neben dem Tank unten am Vergaser angebracht.
Ziehen Sie nun ruckartig und schnell am Griff K.
Schalten Sie den Choke wieder aus, wenn der Motor läuft.
Zum Ausschalten muss nur der Hauptschalter in Position STOP
gebracht werden.
8.2.2 Tanken
Verwenden sie 2-Takt Gemischöl. Lassen Sie sich diesbezüglich
vom Fachhändler Ihres Vertrauens beraten.
ZIPPER Maschinen empfiehlt, hochwertige vorgemischte Benzin-Öl
Gemische (z.B. ASPEN2) zu verwenden. Bei selbst gemischtem
Treibstoff senkt sich das Öl im Tank nach längerer Betriebspause
ab. Starten Sie nun nach längerer Betriebspause das Gerät, läuft
der Motor ohne Schmierung und wird schwer beschädigt. Bei
hochwertigen Fertigmischungen erfolgt keine Separation der
Treibstoffbestandteile.
Möchten Sie ihr Benzin-Öl-Gemisch selbst erstellen, so tun Sie
das mit dem Mischbehälter L, mit dem Mischverhältnis 40:1
(Markierungen auf dem Mischbehälter -> 40 Teile Benzin, 1 Teil
Öl).Füllen Sie dieses Gemisch in den Tank M ein. Vor Jeder
Inbetriebnahme Tank gut schütteln!
8.2.3 Steuerung
Betätigen Sie den Schalter N.
Dadurch lässt sich der Hebel O betätigen.
Nun können Sie zu mähen/trimmen beginnen.
Wenn Sie auf Dauerbetrieb umschalten wollen müssen Sie
nur den Knopf P drücken.
Das geht allerdings nur wenn N und O gedrückt sind.
I
J
K
N
O
P
L
M
K
WARTUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 30
ZI-MOS145Gi 30
9 WARTUNG
AC HTU NG
Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten!
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung
unterziehen muss.
Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend
beseitigen lassen.
Tragen Sie feste Handschuhe, wenn Sie das Schneidmesser einbauen oder entfernen.
Beschädigte Schneidwerkzeuge dürfen auf keinen Fall begradigt oder geschweißt werden!
Kontrollen zur Instandhaltung der Maschine
Lockere oder verlorene Schrauben
Täglich vor Inbetriebnahme
Beschädigung von Maschinenteilen
Täglich vor Inbetriebnahme
Beschädigung der Schneidausrüstung
Täglich vor Inbetriebnahme
Kraftstofftank auf Dichtheit
Täglich vor Inbetriebnahme
Maschine säubern
Täglich nach Inbetriebnahme
Zündkerze reinigen
Alle 25 Betriebsstunden
Luftfilter reinigen
Alle 20-30 Betriebsstunden
HINWEI S
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes
Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und
Verletzungen führen.
Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollten nur von autorisierten Service
Centern durchgeführt werden.
Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden.
9.1 Reinigung
Maschine von Staub und Grasresten befreien.
Maschinengehäuse mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas handelsüblichem
Spülmittel säubern.
HINWEI S
Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu
Sachschäden an der Maschine!
Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und ggf. milde Reinigungsmittel verwenden
Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion imprägnieren (z.B. mit Rostschutzmittel WD40)!
WARTUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 31
ZI-MOS145Gi 31
9.1.1 Fadenwechsel
9.1.2 Reinigung des Luftfilters
Der Luftfilter muss etwa alle 25-30 Arbeitsstunden gereinigt
werden. Der Luftfilter befindet sich unter dem schwarzen
Deckel.
Verunreinigte Luftfilter schmälern die Motorleistung. Luftfilter
ggf. mit einer milden Reinigungslösung reinigen, trocknen,
wieder einsetzen.
9.1.3 Zündkerze kontrollieren
Von Ablagerungen mit Metallbürste reinigen.
Zündkerzenspiel von 0.6 -0.7mm überprüfen
9.1.4 Vergaser
HINWEIS
Vergasereinstellungen sind nur vom geschulten Fachpersonal durchzuführen!
9.2 Lagerung
Wenn die Motorsense länger als 30 Tage gelagert wird:
Warten Sie bis die Maschine ausreichend abgekühlt ist.
Lassen Sie den Treibstoff aus dem Tank in ein geeignetes Auffanggefäß ab und lagern
Sie den abgelassenen Treibstoff in einem geeigneten Behälter.
Fadenspule und Messerblatt entfernen und säubern
Messerschutz anbringen
Maschine reinigen und trocknen
An einem trockenen, außerhalb der Reichweite von Kindern Ort, gut verpackt ( Schutz
vor Schnittverletzungen) lagern
Bedecken Sie die Maschine gut und lagern Sie diese an einem trockenen und sauberen
Ort.
9.3 Entsorgung
Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden
für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei
Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser
in bestimmten Ländern verpflichtet Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen.
FEHLERBEHEBUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 32
ZI-MOS145Gi 32
10 FEHLERBEHEBUNG
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Motor startet nicht
Tank leer
Treibstoff nicht angesaugt
Kraftstofffilter verschmutzt
Zündkerze verschmutzt,
defekt.
Kraftstoffleitung fehlerhaft
Tanken
Treibstoffnippel drücken
Reinigen Sie den Filter im
Tank
Von Ablagerungen reinigen,
Zündkerzenspiel 0.6 -
0.7mm (Kreditkartendicke).
Kraftstoffleitung auf
Beschädigungen und Knicke
überprüfen
Schlechte Schnitte
Fremdmaterial, Gras um
das Blatt gewickelt
Zu hohes Gras
Stumpfes Mähblatt
Entfernen Sie Material
Wechseln Sie das Blatt
Mähblatt nachschärfen oder
durch neues ersetzen
PREFACE (EN)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 33
ZI-MOS145Gi 33
11 PREFACE (EN)
Dear Customer!
This manual contains important information and advice for the correct and safe use and
maintenance of the ZI-MOS145G.
Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual
with the name "machine".
The manual is part of the machine and may not be stored separately. Read it profoundly before
first use of the machine and keep it for later reference. When the machine is handed to other
persons always put the manual to the machine.
Please follow the security instructions!
Please read the entire manual, to prevent misunderstandings, machine damage or even injuries!
Due to continuous development of our products illustrations, pictures might differ
slightly.
If you however find errors in this manual, please inform us.
Technical changes excepted!
Copyright law
© 2015
This manual is protected by copyright law all rights reserved. Especially the reprinting as well
as the translation and depiction of pictures will be prosecuted by law. Court of jurisdiction is the
Landesgericht Linz or the competent court for 4707 Schlüsslberg, AUSTRIA.
Customer Support
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, 4707 Schlüsslberg
AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116720
SAFETY
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 34
ZI-MOS145Gi 34
12 SAFETY
12.1 Intended Use
The ZIPPER brush cutter ZI-MOS145G shall only be used for mowing and trimming grass at
moderate and non-slippery terrain and for cutting twigs and hedges. Excellent with brushcutter
attachment ZI-BR3
WARNI NG
Do not change the mowing attachment.
Using saw blades for the machine is prohibited!
Damaged cutting tools may be not straightened or welded in no case!
HIGHEST RISK OF INJURY!
ZIPPER MASCHINEN cannot be held responsible for any injuries or damages if there was
performed manipulation or adjustments to the machine.
12.2 Security instructions
Missing or non-readable security stickers have to be replaced immediately!
To avoid malfunction, machine defects and injuries, read the following security instructions!
The locally applicable laws and regulations may specify the minimum age of the operator and
limit the use of this machine!
Use the machine only in good enough light to allow a safe
operation can be guaranteed.
In tiredness, decreased concentration or under the influence of
alcohol or drugs, the work on the machine is prohibited!
Caution in slippery conditions - slip hazard - risk of injury. When
working, robust and non-slip footwear. Slides / stumble / traps are
a major cause of serious injury or death.
The machine may only be operated by trained personnel.
Unauthorized persons, especially children and not trained
personnel must be kept away from the running machine!
If you pass the machine to third, these instructions must be
attached to the machine.
Before each use, the reliability of the machine is to be checked
(tightness of the cutting tool, the proper function of the throttle
lever)
Danger of burns! During the operation flow of hot exhaust gases
and engine parts such as the carburettor and engine become hot.
Never place a hot brush cutter in dry grass or other easily
flammable materials.
After the operation, the machine must cool down. Otherwise there
is an imminent risk of burns
SAFETY
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 35
ZI-MOS145Gi 35
WARNING: Gasoline is highly flammable!
Smoking and open flames are prohibited during refuelling. Do not
refuel when the engine and carburettor are still very hot.
Refuel only outdoors or in a well ventilated area.
Avoid contact with skin and clothes (fire hazard).
Check after refuelling tank cap and check for leaks.
Start the engine at least 3 meters from the tank location.
Spilled fuel is wipe immediately.
Work attentively, safety conscious and always be fully aware safe
stand when working! Caution on uneven work surfaces and work
surfaces with a slope!
Never cutting:
above hip height
on a ladder
on trees
Regular breaks reduce the security risk to loss of control due to
fatigue. Change the working position over again.
Avoid abnormal posture.
At idle, the blade should not rotate!
The maximum shaft speed must not exceed the specified speed.
Checked settings!
No other person shall remain within 15m!
This distance also adhere to things!
Danger of damage!
Solid objects, stones, metal parts, or the like can be thrown out -
risk of injury!
Use personal safety equipment: ear protectors, safety goggles,
safety shoes and safety helmet when working with the machine
Never leave the machine running unattended! Before leaving the
working area switch the machine off and wait until the machine
stops.
Switch off the machine before maintenance or adjustment.
Storage always with an empty tank in a safe place.
Do not grab in the cutting tool while it is rotating.
Take care that you do not get under the cutting tool!
Always use the correct cutting tool for the work to be done.
SAFETY
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 36
ZI-MOS145Gi 36
Do not operate in an enclosed or confined areas.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide. The exposure can
cause unconsciousness and death.
Before the start, after the failure or shock, be sure to check the
device and make sure that it is in good condition.
Wear firm gloves when you use the brush cutter or if you install or
remove the cutting blade.
TRANSPORT NOTES:
Switch off the engine
Fit the blade guard
Secure the machine
Empty tank completely, avoid fuel spillage
To avoid damage to the device never drag but always lift
correctly.
STORAGE NOTES:
Remove and clean thread head and cutter blade
Fit the blade guard
Clean the machine and dry
Empty Tank completely, avoid fuel spillage
Store in a dry, out of reach of children place, well packaged
(protection against cuts)
12.3 Remaining risk factors
Working with a brush cutter always poses some risks that cannot be eliminated entirely:
Noise: Working for a long time can damage your hearing if you do not have a very good
hearing protection.
Risks of injury:
Be aware that the cutter might stall and lead you to fall.
Small objects might be caught by the machine and catapulted into the air.
The contact with the rotating moving cutter causes severe injuries! Protect especially your
feet by wearing reinforced security shoes.
Never get with your fingers or hands near the rotating moving cutter.
Do not touch the muffler or other machine components during operation They become hot!
Risk to the hands or fingers:
Access while it is working in the mowing apparatus. After the operation, the machine must
cool down. Otherwise, there is an acute risk of scalding!
Wear protective gloves to avoid injury
SAFETY
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 37
ZI-MOS145Gi 37
Vibration:
The declared vibration emission value has been for a standardized test is measured and can
be used to compare one tool with another electric are.
The declared vibration emission value may also be used for a preliminary assessment of
exposure.
Warning:
Emission level of vibration can be different from the specified value during the actual use of
the electric tool, depending on the manner in which the power tool is used
Kickback
When working with metal cutting blades, it can, if fixed objects (trees, branches, stones, or
the like) are involved, come to a check of the entire unit or to an abrupt train forward.
This check occurs suddenly without warning and can lead to loss of control of the unit and
endanger the user and bystanders.
Special Threatened in poor visibility areas and dense vegetation.
So keep checking by kickback
Hold the unit with both hands when working securely.
Be easily spread on a secure footing and keep your feet always count on you with a
possible setback.
Do not overestimate yourself and keep it in working balance at all times.
The knife should have reached full operating speed before cutting begins.
When clearing stones and debris can be thrown and cause serious injury.
Make sure that the cover is securely mounted.
Be rotating parts (blades) mounted incorrectly, this can lead to serious accidents.
Check before starting work, the cutting blade for tight fit
12.4 Personal wear
A. Security helmet
B. Hearing protection
C. Face prodection
D. Belt
E. Safety gloves
F. Safety cover of moving unit
G. Safety shoes
H. Working trousers
SAFETY
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 38
ZI-MOS145Gi 38
NOTICE
The tool only use before using adapted to the operator, shoulder strap. Never
operate the trimmer with one hand!
Belt with quick release and hip pad (7 und 8)
By pulling the quick release tab the brushcutter can be removed quickly in an emergency.
Extreme care should be taken not to lose control of the device. By careless dropping the machine
can rebound and can cause serious injury.
ASSEMBLY
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 39
ZI-MOS145Gi 39
13 ASSEMBLY
13.1 Delivery content
No.
Qty.
Specification
1
1 pcs.
User manual
2
1 pcs.
Engine unit
3
1 pcs.
Handle bar
4
1 pcs.
Small parts:
4x screw M5x30
4x screw M4x10 + 4x washer + 4x nut
2x Allen key
1x screw driver +/-
1x kombi-nut
5
1 pcs.
Protection cover
6
1 pcs.
Pole
7
1 pcs.
Belt
8
1 pcs.
Trimmer assembly
9
2 pcs.
Blader (3,8 teeth)
10
1 pcs.
Mixing cup
13.1.1 Tools required for assembly
The required tool is included with the machine.
13.1.2 Unload
Unpack all the parts.
Clean all rust protected parts with mild detergent.
ASSEMBLY
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 40
ZI-MOS145Gi 40
13.2 Assembly
NOTE
Mount the drive unit with second person!
A non-exact assembly between drive unit and pole will cause machine
damage.
Clean all parts coated with anti-corrosion layer with a mild solvent and
then apply a thin layer of oil.
13.2.1 Handle bar assembly
Loosen the premounted sscrews of the
handle bar bracket and insert the
handles A and B from the side into the
bracket.
Tighten the handles to the bracket by
tightening the screws.
13.2.2 Drive unit assembly
Mount the drive unit C to the pole with
the 4pcs M5x30 Screws.
Take care that the pole is inserted
vertically into the green bracket!
Take care that the drive unit is
mounted correctly to the pole.
The tank cap must be positioned as
shown in D.
13.2.3 Protection cover assembly
Use the remaining screws, washers and nuts to assemble the protection cover to the pole shaft.
Depending on the operation mode you can choose the positioning of the protection cover! For
trimming place the protection cover closer to the pole end choosing holes T. For mowing/cutting
use position S
A
A
T
S
C
D
A
B
OPERATION
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 41
ZI-MOS145Gi 41
14 OPERATION
14.1 Operation instructions
14.1.1 Mounting the trimming unit
Put the flange E onto the thread bolt and fix it
against twisting by inserting the screwdriver through
the two borings as shown in the picture.
Now screw the trimmer F onto the thread, still being
fixed with the screwdriver.
The trimmer is suitable for lawn or grass
cuts.
14.1.2 Mounting the blade
Put the distance ring E and then the mowing cutter
onto the thread bolt. Fix the assembly with the
screwdriver against twisting.
Now add the flange G
and the cover H onto the thread bolt and fix it.
Metal blades are suitable for
the cutting of weeds,
Scrub, undergrowth and tall grass.
14.1.3 Cutting head ZI-BR3
Note the operation manual
of the ZI-BR3!
14.1.4 Mounting the belt
Hang the belt into the belt hanging assembly on the pole. Strap
the belt around your hips so that the anti-vibration pad is lies onto
your right hip on the side.
The shorter belt part you strap horizontally around your shoulder.
The longer belt part diagonally. Adjust the belt lengths so that the
machine weight is distributed evenly onto the two shoulders.
Never work without using the belt.
OPERATION
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 42
ZI-MOS145Gi 42
14.1.5 Start
Assure yourself prior to every start that the fuel-oil
mixture is shook up well. Do not use self mixed
mixtures older than one month.
Check all machine parts for condition and all
connections for tight set.
Put the main switch G into position I.
Apply the choker by putting lever J into upper position.
The choker is used for starting the machine when it is cold.
Then press 2-3 times the primer pump (28).
You find the primer between fuel tank and carburettor-
bottom.
Now start the engine buy pulling the starter K out briskly.
When the machine has started, shut the choker J off again.
Let the machine run for one minute in idle run.
TO STOP THE MACHINE IT IS ENOUGH TO PUT THE
MAIN SWITCH G INTO POSITON O (=STOP)
14.1.6 Refuel
Use 2-stroke HQ oil. Ask for advice from your local reseller.
ZIPPER Maschinen recommends using ready-mixed high
quality fuel (e.g. ASPEN2). Self-mixed fuel disaggregates
after a certain time.
There is a risk of damaging the motor due to insufficient
lubrication. Ready-mixed fuel never disaggregates even after
long periods of storage.
If you wish to mix your fuel yourself, you can use the mixing
cup L. 40:1
Tighten the cap M well and mix the fuel by shaking the tank.
14.1.7 Throttle control
Press N.
Now you can press throttle lever O.
You can switch into continuous operation by pressing P
MAINTENANCE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 43
ZI-MOS145Gi 43
15 MAINTENANCE
WARNI NG
Shut the machine off before performing any checks, cleaning or maintenance!
The machine does not require intense maintenance.
If you sense machine malfunctions, bring the machine to a professional service center.
Wear firm gloves when installing or removing the cutting blade.
Damaged cutting tools may be not straightened or welded in no case!
Repairs may only be carried out by trained persons only!
15.1 Maintenance plan
Maintenance tasks
Loose or lost screws
Daily before starting
Damage of machine parts
Daily before starting
Damage the cutting attachment
Daily before starting
Fuel tank leak
Daily before starting
Clean the machine
Daily before starting
Clean the spark plug
Every 25 working hours
Clean the air filter
Every 20-30 working hours
15.1.1 Cleaning the air filter and muffler
The muffler needs to be cleaned approx. Every 150 working hours.
The air filter has to be cleaned approx. every 100 working hours. This
may vary depending on the air quality of your working area.
Polluted and clogged air filters reduce the engine output by far and may
lead to engine damage.
To clean the air filter just remove the black air filter cover and take the
filter out. Wash it in a mild water based solvent, squeeze it out, let it dry
and put it back again.
15.1.2 Check the spark plug
Clean of debris with metal brush.
Check spark plugs match of 0.6-0.7mm
15.1.3 Carburettor
NOTE
Carburetor adjustments should be carried out only by trained specialist personnel!
MAINTENANCE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 44
ZI-MOS145Gi 44
15.2 Changing the thread
15.3 Cleaning
NOTICE
The usage of certain solutions containing ingredients damaging metal
surfaces as well as the use of scrubbing agents will damage the machine
surface!
Clean the machine surface with a wet cloth soaked in a mild solution
Clean the machine from mud and grass after every operation:
Protect non coated metal parts against corrosion (e.g. with oil or WD40)!
15.4 Storage
Remove and clean thread head and cutter blade
Fit the blade guard
Clean the machine and dry
Empty Tank completely, avoid fuel spillage
Store in a dry, out of reach of children place, well packaged (protection against cuts)
15.5 Disposal
Do not dispose the machine in residual waste. Contact your local authorities for
information regarding the available disposal options. When you buy at your local
dealer for a replacement unit, the latter is obliged to exchange your old.
TROUBLE SHOOTING
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 45
ZI-MOS145Gi 45
16 TROUBLE SHOOTING
Trouble
Possible cause
Solution
Motor does not start
No fuel
Fuel not in fuel pipe
Fuel filter clogged
Spark plug dirty or
damaged
Faulty fuel line
refuel
Squeeze fuel nipple 3x
Clean the filter in the fuel
tank. Use for refueling a
filter to avoid in future
clogging.
Clean spark plug from
debris, check contact
distance, should be 0.6 -
0.7mm (credit card
thickness).
Check fuel line for damage
and kinks
Bad cuts
Foreign material wrapped,
grass around the sheet
Long grass
Blunt saw blade
Shut machine off, wait until
cutter stands still, remove
the winded up material
Remove material
Sharpen or replace saw
blade
PREFACIO (ES)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 46
ZI-MOS145Gi 46
17 PREFACIO (ES)
Estimado cliente,
Este manual contiene información y consejos para el uso correcto y seguro y el mantenimiento de
la desbrozadora ZI-MOS145G.
El manual forma parte de la máquina y no podrá ser guardado por separado. Guárdelo para
futuras consultas. ¡Cuando la máquina se entrega a otras personas, adjunte siempre el manual a
la máquina!
¡Por favor, siga las instrucciones de seguridad!
Lea el manual atentamente antes de usar la máquina. Aténgase a las instrucciones de
seguridad. Hacer caso omiso de estas instrucciones puede resultar en lesiones graves.
Debido al desarrollo continuo de nuestros productos, las ilustraciones, las imágenes pueden variar
ligeramente. Sin embargo, si usted encuentra algún error, por favor infórmenos.
¡Sujeto a modificaciones técnicas!
Copyright
© 2015
Este documento está protegido por la ley internacional de derechos de autor. Todos los derechos
reservados. Especialmente la reimpresión, así como la traducción y la representación de
imágenes será perseguida por la ley. Competencia del Tribunal de Wels, Austria.
Atención al Cliente
ZIPPER Maschinen GmbH
Gewerbepark 8
A-4707 Schlüsslberg
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116720
SEGURIDAD
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 47
ZI-MOS145Gi 47
18 SEGURIDAD
18.1 Uso correcto
La ZI-MOS145G sólo puede ser usada para cortar y recortar hierba, malezas y matorrales.
¡No la utilice nunca para otros fines, ya que puede causar lesiones!
AD VERT ENCIA
¡Use sólo herramientas de corte aptas para la máquina!
¡El uso de hojas de sierras circulares está estrictamente prohibido!
¡Herramientas de corte dañadas no pueden ser enderezadas o soldadas
de ninguna manera!
¡ALTO RIESGO DE LESIONES!
18.2 Instrucciones de seguridad
¡Las señales o pegatinas de advertencia si sufren desgaste o se quitan han de ser
inmediatamente renovadas!
¡Las leyes y normativas locales aplicables pueden restringir la edad del operador y
limitar el uso de esta máquina!
Para evitar un mal funcionamiento, daño o lesión física debe tener en cuenta:
No trabaje con la máquina en condiciones de iluminación
insuficiente.
¡No trabaje con la máquina cuando esté cansado, cuando está
desconcentrado y/o bajo la influencia de drogas, medicamentos o
alcohol!
No trabaje en terreno resbaladizo. ¡El uso de la máquina sobre
hielo o terreno nevado está prohibido! Cuando trabaje, use calzado
antideslizante. Resbalarse / tropezarse / caerse pueden causar
lesiones graves o la muerte.
La máquina debe ser utilizada tan sólo por personas capacitadas.
¡Las personas no autorizadas, especialmente los niños, deberán
estar alejadas de la zona de trabajo!
Si pasa la máquina a terceros, estas instrucciones deben
adjuntarse a la máquina.
Antes de cada uso, se debe comprobar la fiabilidad de la máquina
(rigidez de la herramienta de corte, el correcto funcionamiento de
la palanca del acelerador, protecciones montadas, empuñaduras
limpias y secas).
SEGURIDAD
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 48
ZI-MOS145Gi 48
¡Peligro de quemaduras! Durante el trabajo, puede haber fuga de
gases calientes de escape, y algunas partes de la máquina, como el
motor, alcanzan altas temperaturas.
No coloque nunca una desbrozadora caliente en la hierba seca u
otros materiales fácilmente inflamables.
Después de la operación, la máquina debe enfriarse. De lo
contrario, hay un grave riesgo de quemaduras.
ATENCIÓN: ¡La gasolina es altamente inflamable!
Fumar y las llamas abiertas están prohibidas durante el repostaje.
No cargue combustible si el motor y el carburador todavía están
muy calientes.
Repostar únicamente en exteriores o en un área bien ventilada.
Evite el contacto con la piel y la ropa (peligro de incendio).
Cerrar firmemente el tapón del depósito después de repostar y
comprobar que no haya fugas.
Inicie la máquina por lo menos a 3m de distancia del lugar de
repostaje.
Limpie inmediatamente el combustible derramado.
¡Siempre esté centrado cuando trabaje, tenga cuidado de mantener
una postura segura en cada momento! ¡Precaución en superficies
de trabajo irregulares o con pendiente!
Nunca cortar:
encima de la altura de la cadera
en una escalera
sobre árboles
Los descansos regulares reducen el riesgo de la pérdida de control
debido a la fatiga. Cambie varias veces la posición de trabajo.
Evite posturas anormales.
¡En ralentí el disco no tiene que girar!
La velocidad máxima del eje no debe exceder la velocidad
especificada. Puede comprobar la configuración.
¡Ninguna persona debe permanecer dentro de un radio de 15m!
¡Esta distancia también es válida para los objetos!
¡Peligro de daños!
¡Los objetos sueltos pueden ser lanzados por el cabezal de corte
giratorio! ¡Riesgo de lesiones!
¡Use ropa y equipos de seguridad apropiadas cuando trabaje con la
máquina (gafas de seguridad, zapatos de seguridad…)!
SEGURIDAD
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 49
ZI-MOS145Gi 49
Nunca deje la máquina desatendida mientras trabaje. ¡Desconecte
la máquina y espere hasta que se pare antes de dejar el puesto de
trabajo!
¡Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste, la
máquina debe estar desconectada de la fuente de alimentación!
No toque el cabezal de corte mientras la máquina está en
funcionamiento.
¡Tenga cuidado no entrar en la zona de corte de la máquina! Use
siempre la herramienta de corte adecuada para el trabajo a
realizar.
Nunca haga funcionar el motor en áreas cerradas o con poca
ventilación. ¡Los gases de escape contienen monóxido de carbono
venenoso! ¡La exposición puede causar pérdida del conocimiento y
muerte!
Antes de comenzar asegúrese de revisar el dispositivo y asegúrese
de que está en buenas condiciones.
Use guantes resistentes al utilizar la desbrozadora o si instalar o
retirar la cuchilla de corte.
INFORMACIÓN DE TRANSPORTE:
Apagar el motor.
Montar el protector de la hoja.
Asegure/fije la máquina.
Tanque completamente vacío, evitar el derrame de
combustible.
Para evitar daños en el dispositivo siempre levantar
correctamente.
INFORMACIÓN PARA ALMACENAJE:
Retire y limpie la herramienta de corte.
Montar el protector de la hoja.
Limpie la máquina y espere a que se seque.
Tanque completamente vacío, evitar el derrame de
combustible.
Siempre deje que la máquina se enfríe antes de guardarla.
Almacenar en un lugar seco, fuera del alcance de los niños,
bien embalado (protección contra cortes).
SEGURIDAD
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 50
ZI-MOS145Gi 50
18.3 Riesgos residuales
Aun cumpliendo todas las normas de seguridad e instrucciones de uso, hay que considerar los
siguientes riesgos residuales:
Riesgo de ruidos:
Trabajar sin protección para los oídos puede causar daños de la audición.
Peligro de la zona de trabajo:
Cuidado con las piedras y otros objetos que pueden lanzarse alrededor de la máquina.
Peligro para las manos o los pies:
¡Nunca toque el accesorio de corte / cortador durante la operación! Después de la
operación, la quina debe enfriarse. De lo contrario, hay un grave riesgo de
quemaduras.
Captura y arrollamiento:
Cables y cuerdas pueden ser detectados por el disco o cabezal de hilo y pueden dañar
tanto la máquina, como causar lesiones. ¡Para eliminar el problema, parar el motor y
desconectar!
Peligro por las vibraciones:
El valor de emisión de vibraciones indicado se midió por métodos de ensayo normalizados
y puede usarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de
vibraciones indicado también puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la
exposición.
Advertencia:
El valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor especificado durante el uso real
de la herramienta, dependiendo de la manera en que se utiliza la herramienta.
Vibraciones:
Al exponer a las personas con trastornos circulatorios a vibraciones mecánicas fuertes,
puede causar daño a los vasos sanguíneos y/o al sistema nervioso. Los siguientes
síntomas pueden ocurrir por vibraciones en los dedos, las manos o las muñecas: Partes
del cuerpo de "quedarse dormido" (insensibilidad), hormigueo, dolor, ardor, cambio de
color de la piel. ¡Si presenta cualquiera de estos síntomas, consulte a un médico!
Para reducir el riesgo de la "enfermedad del dedo blanco", mantener las manos calientes y
hacer el mantenimiento y servicio de las herramientas/accesorios también.
Contragolpe - retroceso:
Cuando se trabaja con discos de corte de metal, pueden entrar en contacto con objetos
sólidos (árboles, ramas, piedras o similares) y provocar un retroceso de toda la unidad o
un tirón brusco hacía adelante.
Un contragolpe se produce sin previo aviso, de repente y puede causar la pérdida de
control sobre el dispositivo, y la exposición de los usuarios y transeúntes.
Peligro especialmente en zonas de mala visibilidad y densa vegetación.
SEGURIDAD
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 51
ZI-MOS145Gi 51
Para mantener el control durante un contragolpe:
Sostenga el dispositivo mientras se trabaja con las dos manos de forma segura.
Busque una posición segura. Mantenga los pies abiertos cómodamente y siempre esté
preparado para un contragolpe.
No sobreestime a sí mismo, y mantenga el equilibrio de trabajo en todo momento.
El disco de corte debe haber alcanzado la velocidad plena de funcionamiento antes de
comenzar el corte.
Cuando corte, las piedras y residuos pueden salir despedidos y provocar lesiones graves.
Asegúrese de que el protector está montado firmemente.
Si las piezas giratorias (cuchillas, discos de corte) están montadas de forma incorrecta, pueden
causar accidentes graves.
Compruebe antes de empezar a trabajar, que el disco de corte esté correctamente apretado.
Estos riesgos pueden ser minimizados si todas las normas de seguridad se aplican, la máquina
cuenta con los servicios y el mantenimiento adecuado y el equipo es operado por personal
capacitado.
A pesar de todos los dispositivos de seguridad, su cualificación técnica para manejar una máquina
como la ZI-MOS145G y mantener el sentido común son los factores de seguridad más
importantes.
18.4 Equipo de protección personal
A. Casco de seguridad
B. Protección de oídos
C. Gafas de seguridad
D. Correa
E. Guantes de seguridad
F. Cubierta de protección del disco
G. Zapatos de seguridad
H. Pantalones de trabajo
SEGURIDAD
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 52
ZI-MOS145Gi 52
NOTA
¡Sólo use la máquina con la correa de hombro previamente ajustado al operador!
¡Nunca use la máquina con una sola mano!
Cinturón con hebilla de liberación rápida y protector de la cadera (7 y 8)
Tirando de la lengüeta de liberación rápida (Schnellverschlusslasche) la desbrozadora se puede
liberar de forma rápida en caso de emergencia. Se debe tener mucho cuidado de no perder el
control del aparato. Por una caída descuidada la máquina puede rebotar y puede provocar serias
lesiones.
PUESTA EN SERVICIO
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 53
ZI-MOS145Gi 53
19 PUESTA EN SERVICIO
19.1.1 Entrega de la mercancía
Cantidad
Descripción
1
1 u.
Manual de instrucciones
2
1 u.
Motor con asa montada
3
1 u.
Mango
4
1 u.
Herramientas de montaje:
4x tornillo M5x30
4x tornillo M4x10 + 4x arandela + 4x tuerca
2x llave Allen
1x destornillador +/-
1x tuerca combinada
5
1 u.
cubierta de protección
6
1 u.
Barra (brazo)
7
1 u.
Cinturón
8
1 u.
Cabezal de corte de 2 hilos
9
2 u.
Disco de corte (3,8 dientes)
10
1 u.
Recipiente de mezcla
19.1.2 Herramientas necesarias para el montaje
La herramienta necesaria se incluye con la máquina.
19.1.3 Descarga de la máquina
Desembale todas las partes.
Limpie todas las partes protegidas con una protección contra el óxido, con un detergente suave.
1
5
7
8
2
6
3
4
9
10
MONTAJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 54
ZI-MOS145Gi 54
20 MONTAJE
NOTA
Asegúrese durante el montaje, que los engranajes se acoplan bien.
Compruebe todos los tornillos antes de la puesta en marcha y apretarlos si fuera
necesario.
20.1.1 Montaje de los mangos
Afloje los tornillos pre-montados del
mango y coloque los mangos A y B
cada uno lateralmente en el
acoplamiento de mango.
Cada mango debe ser insertado en el
centro del acoplamiento.
Apretar los tornillos.
20.1.2 Montaje del motor
Monte la unidad motriz C a la barra
con cuatro tornillos M5x30mm.
Asegúrese de que la unidad motriz
está colocada correctamente. El tapón de
combustible D debe estar hacia arriba.
20.1.3 Montaje de la cubierta de protección
Para ello, utilice los tornillos, arandelas y tuercas restantes. Dependiendo del modo de
operación, corte T o guadaña S, la cubierta debe ser montada a través de los agujeros
correspondientes.
A
B
T
S
A
C
D
FUNCIONAMIENTO
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 55
ZI-MOS145Gi 55
21 FUNCIONAMIENTO
21.1 Ajustes
21.1.1 Montaje del accesorio de corte de 2 hilos
Coja la arandela grande E, introducirla en el tornillo de
montaje y fijarla en su lugar con un destornillador
contra el giro.
Ahora puede colocar el cabezal
de corte de 2 hilos y enroscarlo
(rosca izquierda).
La recortadora es adecuada
para jardín o cortar césped.
21.1.2 Montaje del disco para segar
Introduzca la arandela E en el perno y bloquear de
nuevo con el destornillador.
Coja el disco y póngalo en la arandela.
Ahora añada la arandela G y la tapa H y atornillar todo
con la tuerca.
Los discos de metal son
adecuados para cortar las
malezas, matorrales, y
hierbas altas.
21.1.3 Montaje del cinturón
Enganche el cinturón en el ensamblaje del cinturón en
la barra. Ponga el cinturón alrededor de las caderas de
modo, que la almohadilla antivibración se encuentra en
su cadera derecha en el lateral. La parte del cinturón
más corto, colóquelo horizontalmente alrededor de su
hombro. La parte más larga de la correa en diagonal.
Ajustar las longitudes de la correa de modo que el
peso de la máquina se distribuya uniformemente sobre
los dos hombros.
Nunca use la máquina sin el cinturón bien puesto.
F
E
H
E
G
FUNCIONAMIENTO
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 56
ZI-MOS145Gi 56
21.2 Funcionamiento
21.2.1 Encendido/Apagado
¡Antes de encender la máquina, asegúrese de que el
combustible y el depósito están en perfecto estado! ¡Agite
el depósito antes de encender la máquina!
Encienda el interruptor principal I.
Encienda el cebador colocando la palanca J hacia arriba.
Presione 2 o 3 veces la bomba de cebado (28).
La bomba de cebado está montada junto al depósito bajo el carburador.
Ahora tire con fuerza y rápido de la manija K.
Cierre el estrangulador cuando el motor está en marcha.
Para apagar la máquina, sólo debe poner el interruptor principal I
en la posición STOP.
21.2.2 Repostaje
Use mezcla de aceite para motores de 2 tiempos. Obtener
consejos específicos de su distribuidor.
ZIPPER Maschinen recomienda el uso de mezclas definitivas de
alta calidad (por ejemplo ASPEN2). En la mezcla propia de
combustible, el aceite desciende en el tanque si hace una larga
pausa de trabajo. Si enciende la máquina después de un largo
descanso del dispositivo, el motor gira sin lubricación y esto
provoca daños en el motor. En las mezclas de alta calidad, no se
separan los constituyentes del combustible.
Si quiere preparar su propia mezcla de gasolina-aceite, use el
recipiente de mezcla L, con la relación de mezcla de 40:1 (marcas
en el recipiente de mezcla - gasolina> 40 partes, 1 parte de
aceite). Llene esta mezcla en el tanque M. ¡Antes de cada puesta
en marcha, agitar bien el depósito!
21.2.3 Mandos
Pulse el interruptor N.
Esto permite que pulse la palanca O.
Ahora puede ajustar el modo de corte (cortar/segar).
Si desea cambiar a operación continua, sólo tiene que pulsar
el botón P.
Esto es aplicable, sin embargo, sólo si N y O son
presionados.
I
J
K
N
O
P
L
M
K
MANTENIMIENTO
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 57
ZI-MOS145Gi 57
22 MANTENIMIENTO
ATENC IÓN
¡Desconecte la máquina de la red eléctrica antes de hacer cualquier trabajo
de mantenimiento!
La máquina es de bajo mantenimiento y sólo hay algunas partes que requieren mantenimiento.
Cualquier avería o defecto que pueda afectar la seguridad de la máquina, debe ser eliminado
inmediatamente.
Use guantes resistentes al instalar o retirar la cuchilla de corte.
¡Herramientas de corte dañadas no pueden ser enderezadas o soldadas de ninguna manera!
Controles del mantenimiento de la máquina
Tornillos sueltos o perdidos
Cada día antes de usar la máquina
Daños de piezas de la máquina
Cada día antes de usar la máquina
Daños del accesorio de corte
Cada día antes de usar la máquina
Fugas del depósito de combustible
Cada día antes de usar la máquina
Limpieza de la máquina
Cada día después de usar la máquina
Limpieza de la bujía
Cada 25 horas de trabajo
Limpieza del filtro de aire
Cada 20-30 horas de trabajo
NOTA
Sólo un equipo de mantenimiento adecuado y bien cuidado puede ser una herramienta
satisfactoria. Deficiencias en el mantenimiento y la falta de mantenimiento, pueden provocar
accidentes y lesiones graves.
¡Las actividades de reparación sólo pueden ser realizadas por personal cualificado!
¡El uso incorrecto puede dañar la máquina o poner en peligro su seguridad!
22.1 Limpieza
Limpie la máquina y la herramienta de corte de los residuos de los setos.
Limpiar la carcasa de la máquina con un paño húmedo y si es necesario, con un poco de
detergente comercial.
NOTA
¡El uso de disolventes, productos químicos o abrasivos pueden dañar la máquina!
Por lo tanto:
¡Durante la limpieza, utilice solamente agua, o si es necesario, un detergente suave!
¡Aplicar en todas las superficies de metal sin pintar, una capa fina de aceite para proteger la
máquina contra la corrosión (por ejemplo, con antioxidante WD40)!
MANTENIMIENTO
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 58
ZI-MOS145Gi 58
22.1.1 Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse aproximadamente cada 25-30
horas. El filtro de aire está ubicado debajo de la cubierta de
color negro.
Un filtro de aire obstruido, sucio, reduce la eficacia del motor
de manera significativa. Si es necesario, limpie el filtro de aire
con una solución de detergente suave, séquelo, vuelva a
ponerlo en su sitio.
22.1.2 Comprobar la bujía
Limpie la bujía con un pequeño cepillo de restos de hollín, etc.
Compruebe la distancia de la bujía, que debe ser 0,6-0,7mm.
22.1.3 Carburador
NOTA
¡Los ajustes del carburador deben ser realizados exclusivamente por personal especializado!
22.2 Cambio de Hilo
22.3 Almacenamiento
Si la máquina se almacena durante más de 30 días:
Espere hasta que el motor se enfríe lo suficiente.
Drene el combustible del depósito en un recipiente adecuado y almacenar el
combustible drenado en un envase adecuado.
Cubra la máquina bien, y guárdela en un lugar seco y limpio.
22.4 Reciclaje
No deseche su máquina en la basura común. Comuníquese con las autoridades
locales para obtener información sobre las opciones de eliminación disponibles.
Si compra a su distribuidor una desbrozadora o un dispositivo equivalente, en
ciertos países ellos se comprometen a desechar correctamente su vieja máquina.
El producto se fabrica de acuerdo con el Reglamento REACH (CE-1907-2006).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 59
ZI-MOS145Gi 59
23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible causa
Solución
El motor no arranca
Depósito vacío
No circula el combustible
Filtro de combustible sucio
Bujía sucia, rota.
Tubo de combustible defectuoso
Poner combustible
Presione la boquilla de
combustible
Limpiar el filtro del depósito
Limpiar la bujía y ajustar a
0,6-0,7mm (como una tarjeta
de crédito)
Verifique frecuentemente la
línea de combustible por daños
y torceduras
Cortes
pobres/insuficientes
Material extraño, hierba envuelve
al disco de corte
Hierba demasiado alta
Herramienta de corte desafilada
Eliminar el material/hierbas
Cambie el disco de corte
Afilar o cambiar el disco de
corte
PRÉFACE (FR)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 60
ZI-MOS145Gi 60
24 PRÉFACE (FR)
Cher Client,
Ce manuel contient informations importantes pour la correcte utilisation de la débroussailleuse
ZI-MOS145G.
Ce manuel doit être soigneusement gardé avec la machine. Ayez le toujours disponible pour
pouvoir le consulter.
Lire attentivement et suivez les instructions de sécurité!
Soyez connaissant des contrôles de la machine et de son utilisation. Lire le manuel
facilite la correcte utilisation de la machine et évite les erreurs et les dommages sur la
machine et sois même!
Grâce aux progrès constants dans la conception et la construction des produits, les illustrations et
le contenu peuvent être un peu différente. Cependant, si vous découvrez des erreurs, s'il vous
plaît nous informer en utilisant le formulaire de commentaires.
Les caractéristiques techniques peuvent varier sans avis préalable!
Copyright
© 2015
Ce document est protégé par le droit international des droits d'auteur. Toute reproduction,
traduction ou utilisation des illustrations de ce manuel sans autorisation seront poursuivis par la
loi - Cour de A-4020 Linz ou la juridiction compétente pour 4707 Schlüsslberg, en Autriche.
Contact service après-vente
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8
A-4707 Schlüsslberg
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116720
SÉCURITÉ
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 61
ZI-MOS145Gi 61
25 SECURITE
25.1 Utilisation correcte
La ZI-MOS145G peut seulement être utilisé pour couper et tailler l'herbe, les mauvaises
herbes et les broussailles.
Ne jamais l'utiliser à d'autres fins, car il peut causer des blessures!
AVERT ISSEME NT
Utilisez uniquement des outils de coupe appropriés pour la machine!
L'utilisation de lames de scies circulaires est strictement interdite!
Outils de coupe endommagés ne peuvent pas être redressées ou soudés en
aucune façon!
HAUT RISQUE DE BLESSURES!
25.2 Instructions de sécurité
Les signes d'alerte et / ou des décalcomanies illisible sur la machine devraient être
remplas par de nouvelles tout de suite!
Les lois locales et règlements en vigueur peuvent restreindre l'âge de l'orateur et de
limiter l'utilisation de cette machine!
Pour éviter tout dysfonctionnement, de dommages ou de blessures devez prendre en compte les
éléments suivants!
Ne pas faire fonctionner la machine en conditions de faible
luminosité.
Ne pas faire fonctionner la machine lorsque vous êtes fatigué,
quand vous êtes déconcentré et/ou sous l'influence de drogues ou
alcool!
Soyez prudent sur un terrain glissant - danger de glisser - risque
de blessure. Lorsque vous travaillez, porter des chaussures
robustes et antidérapantes. Le glissement est une cause fréquente
de blessures graves ou le mort.
La machine ne peut être utilisé que par du personnel qualifié.
Les personnes non autorisées, notamment les enfants, doivent être
tenus à l'écart de la machine en fonctionnement!
Si vous donnez la machine pour autres personnes, ces instructions
doivent être liées à la machine.
Avant chaque utilisation, vous devriez vérifier la fiabilité de la
machine (la rigidité de l'outil de coupe, le fonctionnement correct
de la manette des gaz, protections montés, poignées sèches et
propres.
Danger de brûlures! Pendant le travail, il peut y avoir une fuite de
gaz d'échappement chauds, et des parties de la machine, tels que
le moteur, atteindre des températures élevées.
Ne placez jamais la machine chaude sur l'herbe sèche ou d'autres
matériaux inflammables.
Après l'opération, la machine doit être refroidie. Sinon, il existe un
risque grave de brûlures.
SÉCURITÉ
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 62
ZI-MOS145Gi 62
ATTENTION: L'essence est très inflammable!
Pendant le remplissage, le feu, les flammes, et fumer est interdit.
Ne pas faire le plein lorsque le moteur et le carburateur sont
encore très chauds.
Remplir le réservoir seulement à l'extérieur ou dans des zones bien
ventilées.
Éviter le contact avec la peau et les vêtements (risque d'incendie).
Fermez correctement le bouchon du réservoir de carburant après le
remplissage et vérifier les fuites.
Démarrer la machine au moins 3 mètres de point de ravitaillement.
Nettoyez immédiatement le carburant répandu.
Toujours rester concentré sur le travail, veiller à maintenir une
position sûre en tout temps! Précaution dans surfaces de travail
irrégulières ou en pente!
Ne jamais couper:
dessus de la hauteur de la hanche
sur une échelle
sur les arbres
Des pauses régulières réduisent le risque de perte de contrôle due
à la fatigue. Changez à plusieurs reprises votre position de travail.
Éviter des postures anormales.
Au ralenti le disque ne tourne pas!
La vitesse maximale de l'arbre ne doit pas dépasser la vitesse
indiquée. Vérifiez les réglages!
Personne ne devrait être dans un rayon de 15m!
Cette distance est également valable pour les objets!
Risque de dommages!
Les objets solides, des pierres, des pièces métalliques, ou autres
peuvent être jetés - risque de blessure!
Porter un équipement de sécurité approprié lorsque vous travaillez
avec des machines (des lunettes de sécurité, chaussures de
sécurité ...).
Ne laissez jamais la machine sans surveillance pendant le travail.
Débranchez la machine et attendre jusqu'à ce qu'il s'arrête avant
de quitter le lieu de travail.
Avant d'effectuer tout entretien ou de réglage, l'appareil doit être
débranché de l'alimentation.
Ne touchez pas la tête de coupe pendant que la machine est en
marche.
Veillez à ne pas entrer dans la zone de coupe de la machine!
Toujours utiliser l'outil de coupe approprié pour le travail à faire.
SÉCURITÉ
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 63
ZI-MOS145Gi 63
Ne jamais faire fonctionner le moteur à l'intérieur ou dans un
endroit mal ventilé.
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone!
L'exposition peut provoquer une perte de conscience et la mort.
Avant de commencer, assurez-vous de vérifier l'appareil et
assurez-vous qu'il est en bon état.
Utilisez des gants épais lors de l'utilisation de la débroussailleuse
ou si vous installez ou retirez la lame de coupe.
INFORMATION SUR LE TRANSPORT:
Arrêter le moteur.
Monter le protège-lame.
Sécurisé / fixer la machine.
Réservoir complètement vide, pour empêcher le déversement
de carburant.
Pour éviter d'endommager l'appareil toujours soulever
correctement.
NOTES D'ENTREPOSAGE:
Démonter et nettoyer l'outil de coupe.
Monter le protège-lame.
Nettoyer la machine et attendre que ça sèche.
Réservoir complètement vide, pour empêcher le déversement
de carburant.
Toujours laisser la machine refroidir avant de stocker.
Stocker dans un endroit sec, hors de portée des enfants, bien
emballé (protection contre les défaillances).
25.3 Risques résiduels
Egalement dans le respect des normes de sécurité devrait prendre en compte les risques
résiduels qui suivent:
Risque de bruit:
Travailler sans protection auditive peut causer des dommages auditifs.
Danger de la zone de travail:
Prenez garde aux pierres et autres objets qui peuvent être jetés autour de la machine.
Danger pour mains / doigts: Risque de blessure pour les mains / doigts par rotation de
l'outil pendant le fonctionnement. Après l'opération, la machine doit être refroidie. Sinon, il
existe un risque grave de brûlures!
Capture et enroulement
Câbles et cordons peuvent être détectés par le disque ou tête de fil et peuvent endommager
la machine en tant que cause de blessure. Pour éliminer le problème, arrêtez le moteur et
débranchez.
SÉCURITÉ
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 64
ZI-MOS145Gi 64
Risque par des vibrations:
La valeur spécifiée d´émission des vibrations a été mesurée par des méthodes d'essai
standard et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. La valeur d'émission des
vibrations indiquées peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de
l'exposition.
Avertissement:
La valeur d´émission des vibrations peut être différente de la valeur spécifiée pendant
l'utilisation effective de l'outil, en fonction de la façon dont l'outil est utilisé.
Vibrations:
En exposant personnes avec des troubles circulatoires à des vibrations mécaniques graves,
peut causer des dommages au des vaisseaux du sang et/ou le système nerveux. Les
symptômes suivants peuvent se produire des vibrations dans les doigts, les mains ou les
poignets: Parties du corps "de s'endormir" (engourdissement), des picotements, des
douleurs, des brûlures, le changement de couleur de la peau. Si vous ressentez un de ces
symptômes, consultez un docteur!
Pour réduire le risque de la «maladie des doigts blancs", gardez vos mains au chaud et faire
maintenance et d'entretien des outils / accessoires aussi.
Rebond - Recul
Lorsque vous travaillez avec des disques de coupe de métaux, ils peuvent entrer en contact
avec des objets solides (arbres, branches, pierres, etc.) et provoquer un recul de l’entière
unité ou soudain tirer vers l'avant.
Le rebond se produit sans avertissement, soudainement et peut entraîner une perte de
contrôle sur l'appareil, et l'exposition des utilisateurs et des passants.
Danger surtout dans les zones de faible visibilité et de la végétation dense.
Pour maintenir le contrôle lors d’un recul:
Maintenez l'appareil tout en travaillant avec les deux mains en toute sécurité.
Trouver une position sûre. Gardez vos pieds confortablement ouvert et être toujours prêt
pour un recul.
Ne vous surestimez pas, et maintenir l'équilibre de travail à tout moment.
La lame de coupe doit avoir atteint sa vitesse de fonctionnement complet avant de
commencer la coupe.
Lors de la coupe, des pierres et des débris peuvent être projetés et causer des blessures
graves.
S'assurer que la protection est montée fermement.
Si les pièces rotatives (lames, lames de coupe) sont montés de manière incorrecte, peuvent
provoquer des accidents graves.
Vérifiez avant de commencer le travail, que la lame est bien serrée.
Ces risques peuvent être minimisés si toutes les normes de sécurité sont appliquées, la machine
dispose des services et le bon entretien et l'équipement destiné à être et est utilisé par personnel
qualifié.
Malgré tous les dispositifs de sécurité, est et sera votre bon sens et qualifications / formation
pour faire fonctionner une machine comme la ZI-MOS145G, le facteur de sécurité plus important.
SÉCURITÉ
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 65
ZI-MOS145Gi 65
25.4 Équipement de protection personnelle
A. Casque de sécurité
B. Protection auditive
C. Lunettes de sécurité
D. Courroie
E. Gants de sécurité
F. Protection du disque Couvercle de
G. Chaussures de sécurité
H. Pantalon de travail
NOTE
Utiliser la machine uniquement avec bandoulière, préalablement ajusté à
l'opérateur!
Ne jamais utiliser la machine avec une seule main!
Ceinture avec boucle à dégagement rapide et protecteur de hanche (7 et 8)
Tirant sur la languette à dégagement rapide (Schnellverschlusslasche) la débroussailleuse peut
être libérée rapidement en cas d'urgence. Il faut faire très attention de ne pas perdre le contrôle
de la machine. Pour une chute négligente la machine peut ricocher et peut causer des blessures
graves.
MISE EN SERVICE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 66
ZI-MOS145Gi 66
26 MISE EN SERVICE
26.1 Livraison de la machine
No.
Quantité
Description
1
1 pc.
Mode d´emploi
2
1 pc.
Moteur avec poignée attachée
3
1 pc.
Poignée
4
1 pc.
Accessoires de montage:
4x vis M5x30
4x vis M4x10 + 4x rondelles + 4x écrous
2x clés Allen
1x tournevis +/-
1x écrou combi
5
1 pc.
Couvercle de protection
6
1 pc.
Barre (bras)
7
1 pc.
Ceinture
8
1 pc.
Tête de coupe de 2 fils
9
2 pc.
Lame de coupe (3,8 dents)
10
1 pc.
Cuvette de mélange
26.1.1 Outils requis pour l'assemblage
L'outil nécessaire est fourni avec la machine.
26.1.2 Décharge de la machine
Déballez toutes les pièces.
Nettoyer toutes les pièces protégées avec une protection contre la rouille avec un
détergent doux.
MONTAGE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 67
ZI-MOS145Gi 67
27 MONTAGE
NOTE
Assurez-vous lors du montage, que les engrenages s'accouplent bien.
Vérifiez toutes les vis avant la mise en service et les resserrer si nécessaire.
27.1.1 Montage des poignées
Desserrer les vis prémontés, de la poignée
et placez les poignées A et B de chaque
côté, dans la poignée de couplage.
Chaque poignée doit être insérée dans le
centre de l'accouplement.
Serrer les vis.
27.1.2 Montage de moteur
Monter l'unité de moteur C à la barre
avec quatre vis M5x30mm.
Assurez-vous que l'unité motrice est
correctement positionnée. Le bouchon du
réservoir D doit être vers le haut.
27.1.3 Montage du couvercle de protection
Pour ce faire, utiliser les vis, rondelles et écrous restants. En fonction du mode de
fonctionnement, coupe T ou tondue S, le couvercle doit être monté à travers des trous
correspondants.
A
T
S
C
D
A
B
FONCTIONNEMENT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 68
ZI-MOS145Gi 68
28 FONCTIONNEMENT
28.1 Réglages
28.1.1 Montage de l'outil de coupe 2 fils
Prenez la grande rondelle E, l'insérer dans la vis de fixation et
le fixer en place avec un tournevis contre la rotation.
Maintenant, vous pouvez placer la tête de coupe à 2 fils et la
visser (filetage à gauche).
La tondeuse est idéale pour le jardin
ou pour couper l'herbe.
28.1.2 Montez la lame pour tondre
Placez la rondelle E sur le boulon et verrouiller à nouveau avec
le tournevis.
Prenez la lame et la mettre dans la rondelle.
Maintenant, ajoutez la rondelle G et le couvercle H et visser
avec l'écrou.
Les lames métalliques sont
appropriées pour couper les
mauvaises herbes, les buissons et
les hautes herbes.
28.1.3 Montage de la ceinture
Accrochez la ceinture dans l'assemblage de ceinture en la
barre. Mettez la ceinture autour des hanches de sorte que le
coussin anti-vibration est en votre hanche droite sur le côté.
La partie plus courte de la ceinture, le placer horizontalement
autour de votre épaule. La partie la plus longue de la ceinture
en diagonale. Réglez la longueur de la ceinture de sorte que le
poids de la machine est réparti uniformément sur les deux
épaules.
Ne jamais utiliser la machine sans la ceinture bien placée.
FONCTIONNEMENT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 69
ZI-MOS145Gi 69
28.1.4 Allumage / Arrêt
Avant de démarrer la machine, assurez-vous que le
réservoir et le carburant est en parfait état! Agiter le
réservoir avant d'allumer la machine!
Mettez l'interrupteur principal I.
Allumez le starter, plaçant le levier J vers le haut.
Appuyez sur 2 ou 3 fois la pompe de starter (28).
La pompe de starter est montée à côté du réservoir sous le
carburateur.
Maintenant, tirez fort et rapide de la poignée K.
Fermer le starter lorsque le moteur est en marche.
Pour éteindre la machine, placer simplement l'interrupteur I
dans la position STOP.
28.1.5 Remplissage
Utilisez mélange d'huile pour moteurs 2-temps. Obtenez des
conseils spécifiques à votre revendeur.
ZIPPER Maschinen recommande l'utilisation de mélanges
finaux de haute qualité (par exemple ASPEN2). Dans le
mélange de carburant fait par vous, l´huile descend dans le
réservoir, si vous faites une longue pause de travail.
Si vous mettez la machine après une longue pause, le moteur
tourne sans lubrification, ce qui provoque des dommages au
moteur. Dans les mélanges de haute qualité, les constituants
de carburant ne sont pas séparés.
Si vous souhaitez préparer votre propre mélange essence-
huile, utiliser le récipient de mélange L, avec un rapport de
mélange de 40:1 (marques sur le récipient de mélange -
essence > 40 parties, 1 partie de huile).
Remplissez ce mélange dans le réservoir M. Avant chaque
démarrage, secouez le réservoir!
28.1.6 Contrôles
Appuyez sur l'interrupteur N.
Cela vous permet d'appuyer sur le levier O.
Maintenant, vous pouvez régler le mode de coupe
(coupe/tondre).
Si vous souhaitez passer à un fonctionnement en continu,
appuyez simplement sur le bouton P. Cela s'applique
toutefois, seulement si N et O sont pressées.
ENTRETIEN
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 70
ZI-MOS145Gi 70
29 ENTRETIEN
ATTEN TION
Débranchez l'appareil du secteur avant de faire toute opération de
maintenance!
La machine ne nécessite aucun entretien intense.
Tout dommage ou défaut qui pourrait affecter la sécurité de la machine, doivent être éliminé
immédiatement.
Porter des gants épais pour installer ou retirer la lame de coupe.
Outils de coupe endommagés ne peuvent jamais être redressés ou soudés!
Contrôles d´entretien de la machine
Vis desserré ou manquant
Chaque jour, avant le démarrage
Dommages de la machine
Chaque jour, avant le démarrage
Dommages de l'accessoire de coupe
Chaque jour, avant le démarrage
Fuite de réservoir de carburant
Chaque jour, avant le démarrage
Nettoyage de la machine
Régulièrement après utilisation
Nettoyage de la bougie
Chaque 25 heure de travail
Nettoyage du filtre à air
Chaque 20-30 heures de travail
NOTE
Seule une machine avec un bon entretien et bien maintenu peut être un outil efficace.
Mauvais entretien et le manque d'entretien peuvent provoquer des accidents et des blessures
graves.
Les travaux de réparation ne peut être effectuée par du personnel qualifié!
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou de mettre en danger sa
sécurité.
29.1 Nettoyage
Nettoyer la machine et l´outil de coupe des résidus des haies. Nettoyer le boîtier de la machine
avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec un peu de détergent commercial.
NOTE
L'utilisation des solvants, de produits chimiques ou abrasifs peuvent
endommager la machine!
Par conséquent:
Lors du nettoyage, utiliser uniquement de l'eau, ou, si nécessaire, un
détergent doux.
Appliquer sur toutes les surfaces non peintes en métal, une mince couche d'huile pour protéger la
machine contre la corrosion (par exemple antioxydant WD40)!
ENTRETIEN
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 71
ZI-MOS145Gi 71
29.1.1 Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 25-30 heures. Le filtre
à air est situé sous le couvercle noir.
Un filtre à air obstrué, sale, réduit de manière significative l'efficacidu
moteur. Si nécessaire, nettoyer le filtre à air avec une solution de
détergent doux, le sécher, le remettre en place.
29.1.2 Vérifiez la bougie
Nettoyer la bougie avec un petit pinceau des résidus de suie, etc.
Vérifier l'écartement des électrodes, qui devrait être de 0,6-0,7mm.
29.1.3 Carburateur
NOTE
Les réglages du carburateur, doit être effectuée par du personnel qualifié!
29.2 Changement de fil
29.3 Stockage
Si la machine est stockée pendant plus de 30 jours:
Attendez que le moteur se refroidir suffisamment.
Videz le réservoir de carburant dans un récipient approprié et stocker le carburant ainsi
vidangé dans un récipient approprié.
Couvrir la machine et le stocker dans un endroit sec et propre.
29.4 Disposition
Ne jetez pas votre appareil dans la poubelle. Contactez les autorités locales pour obtenir
des informations sur les possibilités d'élimination disponibles. Lorsque vous achetez une
nouvelle machine ou un dispositif équivalent de votre revendeur, le revendeur est tenu
de recycler votre vieille machine professionnellement. Le produit est fabriqué
conformément à la réglementation REACH (EC-1907-2006).
ENTRETIEN
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 72
ZI-MOS145Gi 72
30 DEPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
Moteur ne démarre
pas
Réservoir vide
Pas de flux de carburant
Filtre à carburant sale
Bougie sale, cassée.
Tube de carburant défectueux
Ravitaillement
Pressez la buse de carburant
Nettoyer le filtre du réservoir
Nettoyer la bougie et régler à
0,6-0,7 mm (comme une carte
de crédit)
Vérifiez fréquemment le conduit
de carburant pour les
dommages et les entorses
Coupés pauvres /
insuffisants
Matière étrangère, l'herbe
entoure la lame
Herbe trop haute
Outil de coupe émoussé
Retirez les matériaux / herbes
Remplacez la lame
Affûtez ou remplacez la lame
UVOD (SL)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 73
ZI-MOS145Gi 73
31 UVOD (SL)
Spoštovani kupec!
To navodilo za uporabo vsebuje informacije in pomembne napotke za uporabo in ravnanje z
motorno koso ZI-MOS145G.
Navodilo za uporabo je sestavni del stroja in se ga ne sme odstraniti. Shranite ga, da ga boste
lahko kasneje ponovno prebrali. Če stroj izročite tretji osebi, priložite zraven tudi to navodilo!
Prosimo, upoštevajte varnostne napotke!
Pred prvo uporabo pazljivo preberite to navodilo. Tako boste lažje strokovno ravnali
s strojem, odpravili nejasnosti in preprečili morebitne poškodbe.
Upoštevajte opozorila in varnostne napotke. Neupoštevanje opozoril in varnostnih napotkov lahko
vodi do resnih poškodb.
Zaradi nenehnega razvoja naših proizvodov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od
resničnega stanja izdelka. O morebitnih napakah nas prosim obvestite.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb!
Avtorske pravice
© 2015
Ta dokument je avtorsko zaščiten. Pridržujemo si vse pravice, ki iz tega izhajajo! Ponatis,
prevod ali jemanje slikovnega materiala ni dovoljeno in se sodno preganja. Kraj sodne
pristojnosti je Wels!
Naslov servisne službe
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8
A-4707 Schlüsslberg
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116720
GRADBENA TOČKA d.o.o.
Tupeliče 59
4205 Preddvor
GSM: 030 375 939
WEB: www.gradbena-tocka.si
FAMTEH d.o.o.
Gačnikova pot 2
2390 Ravne na Koroškem
Tel: 02 6204 230
WEB: www.famteh.si
VARNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 74
ZI-MOS145Gi 74
32 VARNOST
32.1 Namenska uporaba
ZI-MOS145G se sme uporabljati samo za košnjo oziroma rezanje trave, pleveli in grmovja.
Nikoli je ne uporabljate v druge namene, ker zaradi tega lahko pride do poškodb!
OP OZOR IL O
Uporabljajte samo rezilno orodje, katerega uporaba je dovoljena za ta
stroj!
Uporaba listov krožne žage je strogo prepovedana!
Poškodovanega rezilnega orodja v nobenem primeru ne smete ravnati
ali variti!
ZELO VELIKA NEVARNOST POŠKODB!
32.2 Varnostni napotki
Opozorilne table in/ali nalepke na stroju, ki so nečitljive ali so bile odstranjene, je
potrebno takoj zamenjati!
Lokalni zakoni in določbe lahko omejijo uporabo tega stroja!
Da bi se izognili napakam pri delu, poškodbam in ogrožanju zdravja, je OBVEZNO upoštevanje
naslednjih napotkov:
Področje dela z napravo mora biti dobro osvetljeno, kar zagotavlja
varne pogoje dela.
Ob utrujenosti, izgubi koncentracije ali pod vplivom zdravil,
alkohola ali drog je delo s strojem prepovedano!
Previdnost na spolzkih tleh - nevarnost zdrsa - nevarnost poškodb.
Pri delu z napravo nosite solidno obutev, ki ne drsi. Zdrs, spotik ali
padec so glavni vzroki težkih in pogosto smrtnih poškodb.
Stroj lahko upravlja samo usposobljeno osebje.
Nepooblaščenim osebam, otrokom in neusposobljenim osebam
zadrževanje v delovnem območju stroja ni dovoljeno!
Če stroj izročite tretji osebi, obvezno priložite zraven tudi to
navodilo.
Pred vsako uporabo je potrebno preveriti, če je zagotovljeno varno
delovanje stroja (če rezalno orodje trdno sedi, če ročica za plin
pravilno deluje).
Nevarnost opeklin! Med obratovanjem iz stroja uhajajo vroči
izpušni plini. Deli stroja, kot sta uplinjač in motor, se močno
segrejejo.
Vroče motorne kose nikoli ne odlagajte na suho travo ali na druge
lahko vnetljive materiale.
Ko zaključite z delom, se mora stroj ohladiti. V nasprotnem primeru
obstaja akutna nevarnost opeklin.
VARNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 75
ZI-MOS145Gi 75
POZOR: Bencin je zelo lahko vnetljiv!
Med polnjenjem goriva sta odprt ogenj in kajenje prepovedana. Ne
polnite goriva, ko sta motor in uplinjač še vroča.
Gorivo polnite le na prostem ali v dobro prezračenih prostorih.
Izogibajte se stiku s kožo in obleko (nevarnost požara!).
Po polnjenju goriva dobro zaprite pokrov rezervoarja in preverite
njegovo neprepustnost. Stroj zaženite najmanj 3m od kraja
polnjenja goriva.
Razlito gorivo takoj obrišite.
Pri delu s strojem bodite skoncentrirani, upoštevajte varnostne
predpise in vedno pazite na to, da stojite STABILNO! Posebna
previdnost je potrebna pri neravnih delovnih površinah ali pri
delovnih površinah z naklonom!
Nikoli ne kosite:
nad višino bokov
medtem ko stojite na lestvi
na drevesih
Redni odmori zmanjšujejo možnost poškodb, ki jih lahko povzroči
izguba kontrole nad orodjem zaradi utrujenosti. Pogosto
spremenite delovni položaj.
Izogibajte se nenaravni telesni drži.
V prostem teku se rezalno orodje ne sme vrteti!
Maksimalno število vrtljajev ne sme prekoračiti navedeno hitrost.
Dajte preveriti nastavitve!
V radiju 15 m ne sme biti nobene druge osebe!
To razdaljo vzdržujte tudi, če gre za stvari!
Nevarnost materialne škode!
Trdi predmeti kot so kamenje, kovinski deli ipd.
lahko odletijo nevarnost poškodb!
Pri delu s strojem nosite ustrezno zaščitno opremo (zaščitne
rokavice, zaščitna očala, zaščitno čelado, zaščito za sluh …)!
VARNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 76
ZI-MOS145Gi 76
Stroj med obratovanjem nikoli ne sme biti brez nadzora! Ko
zaključite z delom, kot tudi pred vsakim odmorom, izključite motor.
Pred vzdrževalnimi in nastavitvenimi deli je potrebno stroj
izključiti. Stroj vedno skladiščite s praznim rezervoarjem na
varnem mestu.
Med delom nikoli ne posegajte v napravo za košnjo.
Pazite na to, da ne zaidete pod rezalno orodje! Vedno uporabljajte
rezalno orodje, ki ustreza za določeno opravilo.
Nikoli ne pustite motorja teči v zaprtem prostoru. Izpušni plini
vsebujejo strupen ogljikov monoksid. Izpostavljenost izpušnim
plinom tako lahko povzroči nezavest ali celo smrt.
Pred zagonom, v primeru izpada električnega toka ali električnega
udara obvezno preverite napravo, če je v dobrem stanju.
Nosite čvrste rokavice, kadar rokujete s trimerjem ali kadar
montirate ali odstranjujete nož za rezanje.
TRANSPORTNI NAPOTKI:
izključite motor
vstavite zaščito za nož
zavarujte stroj
popolnoma izpraznite rezervoar za gorivo, preprečite
odtekanje goriva
da preprečite poškodbe, naprave nikoli ne vlecite temveč jo
vedno popolnoma dvignite.
NAPOTKI ZA SKLADIŠČENJE:
odstranite nitni kolut in rezilni list ter ju očistite
vstavite zaščito za nož
stroj očistite in osušite
rezervoar popolnoma izpraznite, preprečite razlitje goriva
stroj hranite dobro zapakiranega (zaščita pred urezninami)
na suhem mestu, izven dosega otrok
VARNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 77
ZI-MOS145Gi 77
32.3 Druga tveganja
Tudi, če gre za namensko uporabo in se držite vseh varnostnih predpisov, je potrebno upoštevati
tudi ostala tveganja in sicer:
Nevarnost zaradi hrupa:
Delo brez zaščite za sluh lahko trajno poškoduje sluh.
Nevarnost v delovnem okolju:
Pazite na kamenje in druge stvari, ki se lahko odbijejo od stroja kot tudi na veje, ki padajo
okrog.
Nevarnost za roke oz. prste:
Med obratovanjem stroja nikoli ne posegajte v napravo za košnjo. Ko zaključite z delom,
se mora stroj ohladiti. V nasprotnem primeru obstaja akutna nevarnost opeklin!
Zapletanje:
Žice in vrvice se lahko ujamejo ali zapletejo v rezalni list oz. v nitno navitje in lahko
poškodujejo stroj ali povzročijo poškodbe. Pri odpravljanju tovrstnih stanj izključite motor!
Vibracija:
Navedena vrednost emisije vibracij je izmerjena z normiranim postopkom kontrole in se
lahko uporablja za primerjavo enega orodja z drugim. Navedena vrednost emisije vibracij
se lahko uporablja za začetno oceno izpostavljenosti.
Opozorilo:
Vrednost emisije vibracij se lahko tekom dejanske uporabe orodja razlikuje od navedene
vrednosti, kar je odvisno od vrste in načina uporabe orodja.
Vibracija:
Če so osebe z motnjami v prekrvavitvi izpostavljene premočnim mehaničnim nihanjem,
lahko pri njih pride do poškodb krvožilnega in/ali živčnega sistema. Zaradi vibracij se
lahko na prstih, dlaneh ali ročnih sklepih pojavijo naslednji simptomi: omrtvičenost
posameznih delov telesa, mravljinčenje, bolečina, zbadanje, sprememba barve kože ali
spremembe na koži. Če se pojavi kateri od teh simptomov, obiščite zdravnika!
Da bi zmanjšali tveganje za „sindrom belih prstov“, poskrbite, da bodo vaše roke med
delom tople ter dobro vzdržujte in negujte orodje in pribor.
Povratni udarec:
Pri delu s kovinskimi noži lahko, če se dotikamo trdih predmetov (drevesa, veje, kamenje
in podobno) pride do povratnega udarca celotne naprave ali do tega, da stroj naglo skoči
naprej.
Takšen nenaden povratni udarec lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo in ogrozi
uporabnika ter osebe, ki se nahajajo v bližini. Tovrstna nevarnost je večja zlasti v težko
preglednih področjih in v gostem rastlinju.
VARNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 78
ZI-MOS145Gi 78
V primeru povratnega udarca obdržite kontrolo na naslednji način:
Med delom vedno trdno držite stroj z obema rokama.
Vedno pazite na stabilen položaj. Noge imejte razširjene tako, da se v tem položaju
počutite udobno in vedno upoštevajte možnost povratnega udarca.
Ne precenjujte se in med delom ves čas ohranjajte ravnotežje.
Pred začetkom košnje mora rezalni nož doseči polno število vrtljajev.
Pri prostem košenju lahko kamenje in odpadni material katapultirata, kar lahko privede do
težkih poškodb.
Pazite, da je zaščitni pokrov dobro pritrjen.
Če so rotirajoči deli (rezilni noži) nepravilno pričvrščeni, lahko pride do težkih nesreč.
Pred začetkom dela preverite, če rezalni nož trdno sedi.
Ta tveganja lahko zmanjšamo na najmanjšo možno mero, če se držimo vseh varnostnih
določil, če motorno koso redno vzdržujemo in negujemo ter če stroj namensko uporabljajo
ustrezno usposobljene osebe.
Kljub vsej varnostni opremi pa sta Vaš zdrav razum i Vaša ustrezna tehnična
kvalifikacija/izobraženost za rokovanje z napravo ZI-MOS145G še vedno najpomembnejše
zagotovilo za varnost!
32.4 Osebna oprema
A. Zaščitna čelada
B. Zaščita za sluh
C. Zaščita za obraz
D. Pas
E. Rokavice
F. Zaščitni pokrov lista
G. Zaščitna obutev
H. Delovne hlače
VARNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 79
ZI-MOS145Gi 79
OP OMBA
Orodje uporabljajte samo z jermenom za rame, ki ga pred začetkom dela
prilagodite na uporabnika. Motorne kose nikoli ne držite samo z eno roko!
Jermen s hitrim zapiranjem in z zaščito za boke (7 in 8)
S potegom na jeziček hitrega zapiranja, lahko motorno koso v nujnih primerih hitro odložimo. Pri
tem je potrebna maksimalna previdnost, da ne izgubite kontrole nad strojem. Pri neprevidnem
odlaganju lahko stroj odskoči in povzroči težke poškodbe.
SCHNELLVERSCHLUSSLASCHE = JEZIČEK HITREGA ZAPIRANJA
VERRIEGELUNG = ZAPORA
RIEMENHALTER = DRŽALO ZA JERMEN
SCHULTERRIEME = JERMEN ZA RAME
OBRATOVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 80
ZI-MOS145Gi 80
33 OBRATOVANJE
33.1 Sestavljanje
33.1.1 Obseg dobave
Št.
Količina
Naziv
1
1 kos
Navodilo za uporabo
2
1 kos
Motor z montiranim ročajem
3
1 kos
Ročaj
4
1 kos
Komplet drobnih sestavnih delov:
4x vijaki M5x30
4x vijaki M4x10 + 4x podložka + 4x matica
2x imbus ključ
1x odvijač +/-
1x kombinirani nastavek
5
1 kos
Zaščitni pokrov
6
1 kos
Palica
7
1 Kos.
Jermen
8
1 Kos.
Nastavek za košnjo
9
2 Kos.
Trizobi nož za košnjo (2,8)
10
1 Kos.
Posoda za mešanje
33.2 Potrebno orodje za sestavljanje
Potrebno orodje je izdobavljeno skupaj s strojem.
33.2.1 Raztovarjanje
Razpakirajte vse dele.
Vse dele, ki so zaščiteni pred korozijo, očistite z blagim čistilnim sredstvom.
1
5
7
8
2
6
3
4
9
10
MONTAŽA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 81
ZI-MOS145Gi 81
34 MONTAŽA
OP OMBA
Pri sestavljanju pazite na to, da se zobje ne ujamejo drug v drugega.
Pred začetkom uporabe preverite vse vijačne spoje in jih po potrebi zategnite.
34.1.1 Montaža obeh ročajev
Odvijte predmontirane vijake držal
ročajev v odprtini držal ročajev in
bočno vstavite ročaja A in B v odprtini
držal ročajev.
Vsak ročaj je potrebno vstaviti do
sredine odprtine.
Trdno zategnite vse vijake.
34.1.2 Montaža motorja
Pogonski agregat C montirajte na palici s
pomočjo 4 vijakov M5x30mm.
Pri tem pazite nato, da je pogonski
agregat pravilno pozicioniran.
Pokrov rezervoarja D mora biti obrnjen
navzgor.
34.1.3 Montaža zaščitnega pokrova
Za to uporabite preostale vijake, podložke in matice. Odvisno od načina dela s trimerjem
T oz. s koso S, je pokrov potrebno montirati skozi odgovarjajoče odprtine.
A
A
B
T
S
A
C
D
ROKOVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 82
ZI-MOS145Gi 82
35 ROKOVANJE
35.1 Nastavitvena dela
35.1.1 Montaža nastavka za rezanje
Vzemite veliko podložko E, jo dajte jo na nosilni sornik
in jo z izvijačem blokirajte proti odvitju.
Zdaj lahko privijete nastavek za
rezanje F (levi navoj).
Trimer oz. kosa je primerna za
košnjo trate ali trave.
35.1.2 Montaža lista za košnjo
Podložko E dajte na sornik in jo blokirajte z izvijačem.
Vzemite list in ga dajte na podložko.
Zdaj dodajte podložko G in pokrov H in vse skupaj
privijte z matico.
Kovinski listi so primerni za
košnjo plevela,
grmovja, podrastja in visoke
trave.
35.1.3 Montaža pasu
Zapnite jermen okrog pasu, tako, da bo blazinica ob
desnem kolku. Krajši jermen obesite naravnost preko
desnega ramena, daljši jermen pa obesite diagonalno od
desnega kolka preko leve rame. Naravnajte dolžine
pasov tako, da je teža enakomerno razporejena na obe
rami. Vpnite pas z hitro spojko v za to predvideno
odprtino.
Nikoli ne kosite, če stroj z jermenom ni obešen na vas.
35.2 Delo s koso
35.2.1 Zagon
Pred vsako uporabo preverite, če sta gorivo in rezervoar goriva v
brezhibnem stanju! Pred uporabo rezervoar dobro pretresite.
H
E
E
F
E
G
I
H
ROKOVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 83
ZI-MOS145Gi 83
Vklopite glavno stikalo I.
Nato vključite zaug, tako, da ročico J pomaknete navzgor.
Zatem pritisnite 2 do 3 krat vžigalno kapico (28).
Vžigalna kapica se nahaja poleg rezervoarja spodaj na uplinjaču.
Zdaj sunkovito in hitro povlecite ročaj K.
Znova izključite zaug, ko motor teče.
Za izključevanje samo prestavite glavno stikalo v položaj STOP.
35.2.2 Polnjenje goriva
Uporabite mešanico olja za 2-taktne motorje. V zvezi s tem se
posvetujte s specializiranim trgovcem, ki mu zaupate.
ZIPPER Maschinen priporoča uporabo visokokvalitetnih, že
izdelanih mešanic bencina in olja (npr. ASPEN2). Pri mešanicah
goriva, ki ste jih zmešali sami, se olje v rezervoarju začne
spuščati, če stroj dlje časa ne obratuje. Ko boste napravo po
daljšem premoru znova zagnali, bo motor delal brez
podmazovanja in se bo zato močno poškodoval. Pri
visokokakovostnih izdelanih mešanicah ne pride do separacije
sestavnih delov goriva.
Če vendarle želite sami izdelati mešanico bencina in olja, naredite
to s pomočjo mešalne posode L. Mešalno razmerje naj bo 40:1
(oznake na mešalni posodi -> 40 delov bencina, 1 del olja). Vlijte
to mešanico v rezervoar M. Pred vsako uporabo rezervoar dobro
pretresite!
Če želite prestaviti na neprekinjeno delovanje, pritisnite na gumb P.
35.2.3 Upravljanje
Pritisnite na stikalo N. Na ta način aktivirate ročico O.
Zdaj lahko začnete kositi/obrezovati.
Če želite prestaviti na neprekinjeno delovanje, pritisnite na
gumb P.
To je mogoče samo, če pritisnete na N in O.
K
J
K
L
M
VZDRŽEVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 84
ZI-MOS145Gi 84
36 VZDRŽEVANJE
P OZOR!
Pred vzdrževalnimi deli izklopite stroj!
Stroj ne zahteva veliko vzdrževanja in ima malo delov, ki potrebujejo vzdrževanje.
Motnje in okvare, ki lahko zmanjšajo varnost stroja, dajte takoj odstraniti.
Nosite zaščitne rokavice, ko montirate ali odstranjujete rezalni nož.
Poškodovanega rezalnega orodja v nobenem primeru ne smemo ravnati ali variti!
Kontrole z namenom vzdrževanja stroja
Pregled razrahljanih ali izgubljenih vijakov
Dnevno pred uporabo
Pregled poškodovanih delov stroja
Dnevno pred uporabo
Pregled poškodb rezalne opreme
Dnevno pred uporabo
Kontrola tesnjenja rezervoarja goriva
Dnevno pred uporabo
Čiščenje stroja
Dnevno po uporabi
Čiščenje svečke
Na vsakih 25 obratovalnih ur
Čiščenje zračnega filtra
Na vsakih 20 do 30 obratovalnih ur
OP OMBA
Samo naprava, ki je redno vzdrževana in servisirana, je lahko zadovoljiv pripomoček.
Nezadostno vzdrževanje in servisiranje lahko privedeta do nepredvidenih nesreč in poškodb.
Popravila, ki zahtevajo posebna strokovna znanja, se lahko izvajajo samo v pooblaščenih
servisnih centrih.
Nestrokovne intervencije lahko poškodujejo opremo ali ogrozijo Vašo varnost.
36.1 Sprememba nit
VZDRŽEVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 85
ZI-MOS145Gi 85
36.2 Čiščenje
Očistite prah in ostanke trave s stroja.
Ohišje stroja očistite z vlažno krpo. Lahko uporabite malo običajnega detergenta.
OP OMBA
Uporaba topil, agresivnih kemikalij ali abrazivnih sredstev lahko povzroči materialno škodo na
stroju.
Zato: Pri čiščenju uporabljajte samo vodo in po potrebi blago čistilno sredstvo.
Nezaščitene površine stroja zaščitite pred korozijo (npr. z sredstvom za zaščito pred rjo WD40)!
36.2.1 Čiščenje zračnega filtra
Zračni filter je potrebno očistiti približno na vsakih 25-30
obratovalnih ur. Zračni filter se nahaja pod črnim pokrovom.
Umazan zračni filter zmanjšuje zmogljivost motorja. Zračni
filter po potrebi očistite z blago čistilno raztopino in ga
ponovno vstavite.
36.2.2 Kontrola svečke
S svečke očistite nečistoče s kovinsko ščetko.
Preverite zračnost elektrod na svečki. Standardni razmak med elektrodama je med 0.6
in0.7mm.
Uplinjač
OPOMBA
Nastavitev uplinjača sme opravljati samo usposobljeno strokovno osebje!
36.3 Skladiščenje
Če se stroj skladišči dlje, kot 30 dni, je potrebno storiti naslednje:
Počakajte, da se stroj dovolj ohladi.
Izpustite gorivo iz rezervoarja v ustrezno prestrezno posodo. Izpuščeno gorivo hranite
v ustrezni posodi.
Stroj dobro pokrijte in ga hranite na suhem in čistem mestu.
36.4 Odstranjevanje
Stroja ne odlagajte v običajni zabojnik za odpadke. Za informacije o
razpoložljivih možnostih odstranitve kontaktirajte vaše lokalne oblasti. Če pri
vašem specializiranem trgovcu kupite nov stroj ali ekvivalenten proizvod, je v
nekaterih državah trgovec dolžan strokovno odstraniti vaš stari izdelek.
Proizvod je proizveden v skladu z uredbo REACH (EG-1907-2006).
ODPRAVLJANJE NAPAK
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 86
ZI-MOS145Gi 86
37 ODPRAVLJANJE NAPAK
Napaka
Možen vzrok
Odprava napake
Motor ne vžge
Prazen rezervoar goriva
Gorivo ni vsesano
Umazan filter za gorivo
Svečka je umazana ali
poškodovana
Napaka na vodu goriva
Napolnite gorivo
Pritisnite na mazalko za
gorivo
Očistite filter v rezervoarju
Očistite obloge, zračnost
svečke je 0.6 do 0.7mm
(debelina kreditne kartice).
Preglejte vod goriva, če je
poškodovan ali prepognjen
Slabi rezi
Okrog lista je navita trava in
tuj material
Previsoka trava
List za košnjo je top
Odstranite material
Zamenjajte list
Naostrite list za košnjo ali ga
zamenjajte
PREDGOVOR (HR)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 87
ZI-MOS145Gi 87
38 PREDGOVOR (HR)
Poštovani korisniče!
Ova Uputa za uporabu sadrži informacije i važne upute o stavljanju u pogon i rukovanju
motornom kosom ZI-MOS145G.
Uputa za uporabu je sastavni dio stroja i ne smije se uklanjati. Sačuvajte ju za kasnije korištenje
i priložite ju stroju kada ga predajete drugim osobama!
Obratite pozornost na upute o sigurnosti!
Prije puštanja u pogon pažljivo pročitajte ovu uputu. Time će Vam biti olakšano stručno
rukovanje, spriječit će se nesporazumi i eventualne štete.
Poštujte upozorenja i upute o sigurnosti. Nepoštivanje može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Zbog stalnog razvoja naših proizvoda slike i sadržaji mogu se neznatno razlikovati. Ako uočite
pogreške, molimo Vas da nas obavijestite.
Pridržavamo pravo tehničkih izmjena!
Autorsko pravo
© 2015
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom. Pridržavamo sva prava koja iz toga proizlaze!
Posebno ćemo sudski goniti pretisak, prevođenje i uzimanje fotografija i slika Nadležan je sud u
Welsu!
Adresa servisne službe
ZIPPER Maschinen GmbH
Gewerbepark 8
A-4707 Schlüsslberg
Tel.: +43 7248 61116-700Faks:
+43 7248 61116720
E-pošta: info@zipper-
maschinen.at
SIGURNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 88
ZI-MOS145Gi 88
39 SIGURNOST
39.1 Namjenska uporaba
ZI-MOS145G se smije koristiti samo za košnju odn. šišanje trave, korova i grmlja.
Nikada ju ne koristite u druge svrhe jer pri tome može doći do ozljeda!
UPOZOR ENJ E
Koristite samo rezni alat odobren za ovaj uređaj!
Strogo je zabranjeno korištenje listova za kružne pile!
Oštećeni rezni alat nikako se ne smije poravnavati ili zavarivati!
VRLO VELIKA OPASNOST OD OZLJEDA!
39.2 Upute o sigurnosti
Nečitka ili uklonjena upozorenja i/ili naljepnice na stroju treba odmah zamijeniti!
Lokalni zakoni i odredbe mogu ograničavati uporabu ovog stroja!
Radi sprečavanja pogrešaka u radu, oštećenja i ugrožavanja zdravlja OBAVEZNO treba
poštivati sljedeće upute:
Stroj koristite samo kad ima dovoljno svjetlosti kako bi se
osiguralo sigurno rukovanje.
U slučaju umora, nedostatka koncentracije odn. pod utjecajem
lijekova, alkohola ili droga rad na stroju je zabranjen!
Oprez na skliskoj podlozi Opasnost od klizanja - Opasnost od
ozljede. Za vrijeme rada nosite čvrstu obuću koja se ne skliže.
Klizanje/ posrtanje/ padovi glavni su uzroci teških ili smrtonosnih
ozljeda.
Strojem smije rukovati samo obučeno stručno osoblje.
Neovlaštene osobe, osobito djecu, i neobučene osobe treba držati
podalje od uključenog stroja!
Ako stroj predajete trećim osobama, uz njega obavezno priložite i
ovu uputu.
Prije svake uporabe treba provjeriti je li stroj siguran za rad (čvrsti
dosjed reznog alata, uredna funkcija ručice gasa)
Opasnost od opekotina! Za vrijeme rada iz stroja izlaze vrući
ispušni plinovi, a dijelovi stroja kao što su rasplinjač i motor su
vrući.
Vruću motornu kosu nikada ne stavljajte u suhu travu ili na druge
lako zapaljive materijale.
Nakon rada stroj se mora ohladiti. U protivnom postoji akutna
opasnost od opekotina
SIGURNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 89
ZI-MOS145Gi 89
PAŽNJA: Benzin je vrlo lako zapaljiv!
Pušenje i otvorena vatra zabranjeni su tijekom ulijevanja goriva.
Ne ulijevajte gorivo dok su motor i rasplinjač još vrući.
Gorivo ulijevajte samo na otvorenom i u dobro prozračenim
prostorijama.
Izbjegavajte kontakt s kožom i odjećom (Opasnost od požara!).
Nakon ulijevanja goriva dobro zatvorite poklopac spremnika i
provjerite njegovu nepropusnost. Uređaj pokrećite najmanje 3 m
od mjesta ulijevanja goriva.
Gorivo koje je iscurilo treba odmah obrisati.
Radite koncentrirano, uzimajući u obzir pravila za siguran rad te
uvijek pazite na STABILNOST za vrijeme rada! Oprez na neravnim
radnim površinama te na radnim površinama s nagibom!
Nikada ne kosite:
iznad visine kukova
dok stojite na ljestvama
na stablima
Redovite pauze smanjuju opasnost od gubitka kontrole zbog
umora. Češće mijenjajte položaj u kojem radite.
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela.
U praznom hodu rezni se alat ne smije okretati!
Maksimalan broj okretaja vratila ne smije prekoračiti navedenu
brzinu. Dajte provjeriti postavke!
Nitko se ne smije nalaziti u krugu od 15 m!
Taj razmak održavajte i kad se radi o stvarima!
Opasnost od materijalnih šteta!
Čvrsti predmeti, kamenje, metalni dijelovi, ili sl.
mogu biti izbačeni – Opasnost od ozljeda!
Za vrijeme radova na stroju nosite prikladnu zaštitnu opremu
(zaštitne rukavice,zaštitne naočale, zaštitnu kacigu, zaštitu za uši,
...)!
Stroj za vrijeme rada nikada ne smije biti bez nadzora! Nakon
završetka radova i za vrijeme svake pauze isključite motor.
Prije radova održavanja ili podešavanja stroj treba isključiti. Uvijek
ga skladištite s praznim spremnikom na sigurnom mjestu.
Za vrijeme rada nikada ne posežite u uređaj za košnju.
Pazite da ne dospijete pod rezni alat! Uvijek koristite alat
namijenjen poslu koji trebate obaviti.
SIGURNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 90
ZI-MOS145Gi 90
Motor nikada ne puštajte da radi u zatvorenom ili ograničenom
prostoru. U ispušnim plinovima ima ugljičnog monoksida.
Izloženost može uzrokovati nesvjesticu i dovesti do smrti.
Prije pokretanja, nakon kvara ili udara obavezo provjerite uređaj i
uvjerite se da je u dobrom stanju.
Ako rukujete trimerom ili ako montirate ili uklanjate nož za
rezanje, nosite čvrste rukavice.
NAPOMENE U VEZI TRANSPORTA:
Isključite motor
Stavite zaštitu za nož
Osigurajte stroj
Potpuno ispraznite spremnik, spriječite curenje goriva
Kako biste spriječili oštećenja, uređaj nikada ne vucite, već
ga uvijek potpuno podignite.
UPUTE ZA SKLADIŠTENJE:
Uklonite i očistite namot niti i rezni list
Stavite zaštitu za nož
Očistite i osušite stroj
Potpuno ispraznite spremnik, spriječite curenje goriva
Čuvajte ga dobro zapakiranog (zaštita od porezotina) na
suhom mjestu izvan dosega djece
39.3 Ostale opasnosti
Čak i ako se pridržavate svih sigurnosnih odredbi i iz namjensku upotrebu treba obratiti
pozornost na preostale opasnosti:
Opasnost od buke:
Rad bez zaštite za uši može trajno oštetiti sluh.
Opasnost iz radnog okruženja:
Pazite na kamenje i druge stvari koje stroj može izbaciti, kao i na grane koje su pale.
Opasnost za ruke odn. prste:
Za vrijeme rada nikada ne posežite u uređaj za košnju na stroju. Nakon rada stroj se mora
ohladiti. U protivnom postoji akutna opasnost od opekotina!
Obuhvaćanje i namatanje:
Žice i konopci mogu se zaplesti u rezni list odn. namot niti te mogu oštetiti stroj i
uzrokovati ozljede. Prilikom uklanjanja takvih stanja isključite motor!
SIGURNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 91
ZI-MOS145Gi 91
Vibracija:
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je normiranim postupkom ispitivanja te se
može koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Navedena vrijednost emisije vibracija
može se koristiti i za početnu procjenu izloženosti.
Upozorenje:
Vrijednost emisije vibracija može se tijekom stvarnog korištenja alata razlikovati od
navedene vrijednosti, što ovisi o vrsti i načinu uporabe alata.
Vibracija:
Ako se osobe s poremećajima u krvotoku izlažu prejakim mehaničkim vibracijama, kod
njih može doći do oštećenja na krvnim žilama i/ili živčanom sustavu. Sljedeći simptomi
mogu kao posljedica vibracija nastati na prstima, rukama ili ručnim zglobovima:
"uspavanost" dijelova tijela (obamrlost), škakljanje, bol, probadanje, promjena boje kože
ili kože. Ako nastupi neki od ovih simptoma, potražite liječnika!
Kako biste smanjili opasnost od "vibracijskih bijelih prsta", ruke za vrijeme rada
održavajte toplima te uređaj i dijelove pribora dobro održavajte i njegujte.
Povratni udar:
Za vrijeme rada s metalnim noževima u slučaju kontakta s tvrdim predmetima (stabla,
grane, kamenje ili slično) može doći do povratnog udara cijelog uređaja ili do naglog
povlačenja prema naprijed.
Do povratnog udara dolazi naglo te može dovesti do gubitka kontrole nad uređajem i do
ugrožavanja korisnika i osoba koje se nalaze u blizini. Posebna
opasnost prijeti u teško preglednim područjima i u gustom raslinju.
Ovako ćete zadržati kontrolu u slučaju povratnog udara:
Uređaj za vrijeme rada uvijek čvrsto držite objema rukama.
Pazite na siguran položaj. Noge držite ugodno raširenima i uvijek računajte s mogućim
povratnim udarom.
Ne precjenjujte se i za vrijeme rada uvijek održavajte ravnotežu.
Prije početka košnje nož za rezanje treba dostići puni broj okretaja.
Ako radite trimerom, kamenje i otpad se mogu katapultirati te dovesti do teških ozljeda.
Pazite da je zaštitni poklopac sigurno montiran.
Ako se rotirajući dijelovi (nož za rezanje) neispravno učvrste, to može dovesti do teških nezgoda.
Prije početka rada provjerite čvrsti dosjed noža za rezanje.
Ove opasnosti se mogu svesti na najmanju moguću mjeru ako se primjenjuju sigurnosne
odredbe, ako se motorna kosa uredno održava i njeguje te ako stroj namjenski koristi obučeno
stručno osoblje.
Usprkos svim sigurnosnim propisima Vaš zdravi razum i Vaša odgovarajuća tehnička
kvalifikacija/obuka za rukovanje uređajem ZI-MOS145G jesu i ostaju najvažniji čimbenik
sigurnosti!
SIGURNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 92
ZI-MOS145Gi 92
39.4 Osobna oprema
A. Sigurnosna kaciga
B. Zaštita za uši
C. Zaštita za lice
D. Pojas
E. Rukavice
F. Sigurnosni poklopac lista
G. Zaštitna odjeća
H. Radne hlače
NAPOME NA
Alat koristite samo s remenom za rame koji je prije početka rada prilagođen
korisniku. Motornom kosom nikada ne rukujte jednom rukom!
Remen s brzim zatvaračem i zaštitom za kukove (7 i 8)
Povlačenjem jezičca brzog zatvarača motorna kosa se u slučaju nužde može brzo odložiti. Pri
tome trebate biti maksimalno oprezni kako ne biste izgubili kontrolu nad uređajem. Neopreznim
odlaganjem stroj može odskočiti što može dovesti do teških ozljeda.
STAVLJANJE U POGON
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 93
ZI-MOS145Gi 93
40 STAVLJANJE U POGON
40.1 Sastavljanje
40.1.1 Opseg isporuke
Br.
Količina
Naziv
1
1 kom.
Uputa za uporabu
2
1 kom.
Motor s montiranom drškom
3
1 kom.
Drška
4
1 kom.
Komplet sitnih dijelova:
4x vijka M5x30
4x vijka M4x10 + 4x podloške + 4x matice
2x imbus ključ
1x odvijač +/-
1x kombinirani nastavak
5
1 kom.
Zaštitni poklopac
6
1 kom.
Šipka
7
1 kom.
Remen
8
1 kom.
Nastavak za šišanje
9
2 kom.
Nož za košnju (3,8 zupca)
10
1 kom.
Posuda za miješanje
40.1.2 Alat potreban za sastavljanje
Potrebni alat isporučuje se sa strojem.
40.1.3 Istovar
Raspakirajte sve dijelove.
Sve dijelove koji su zaštićeni od korozije očistite blagim sredstvima za čišćenje.
1
5
7
8
2
6
3
4
9
10
MONTAŽA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 94
ZI-MOS145Gi 94
41 MONTAŽA
NAPOME NA
Prilikom sastavljanja pazite da zupci ne zahvate jedni za druge.
Prije stavljanja u pogon provjerite sve vijčane spojeve i po potrebi ih zategnite.
41.1.1 Montaža drški
Otpustite montirane vijke prihvata
drške te drške A i B bočno nataknite u
otvore za prihvat drški.
Svaku dršku treba umetnuti do sredine
otvora.
Zategnite dva vijka.
41.1.2 Montaža motora
Pogonski agregat C montirajte na šipki
uz pomoć četiri vijka M5x30mm.
Pri tome pazite da pogonski agregat
bude u ispravnom položaju.
Poklopac spremnika D mora biti
okrenut prema gore.
41.1.3 Montaža zaštitnog poklopca
Za to koristite preostale vijke, podloške i matice. Ovisno o načinu rada T (trimer) odn. S
(kosa), poklopac treba montirati kroz odgovarajuće provrte.
A
A
B
T
S
A
C
H
R
RUKOVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 95
ZI-MOS145Gi 95
42 RUKOVANJE
42.1 Radovi podešavanja
42.1.1 Montaža nastavka za šišanje
Uzmite veliku podlošku E, stavite ju na prihvatni
svornjak i blokirajte ju protiv zakretanja uz pomoć
odvijača.
Sada možete navrnuti nastavak
za šišanje F (lijevi navoj).
Trimer je prikladan za košnju
tratine ili trave.
42.1.2 Montaža lista za košnju
Podlošku E stavite na svornjak i opet ga blokirajte
pomoću odvijača.
Uzmite list i stavite ga na podlošku.
Sada dodajte podlošku G i poklopac H i sve zavrnite
maticom.
Metalni listovi su prikladni za
rezanje korova,
grmlja, niskog raslinja i
visoke trave.
42.1.3 Montaža pojasa
Zakopčajte remen oko pojasa tako da jastučić bude
kod desnog kuka, kratki remen objesite ravno preko
desnog ramena, dugački remen objesite dijagonalno
od desnog kuka preko lijevog ramena. Duljine remena
podesite tako da težina bude ravnomjerno raspoređena
na oba ramena. Remen s brzom spojnicom zakvačite u
za to predviđeni otvor.
Nikada ne kosite ako stroj nije remenom obješen za
vas.
F
E
H
E
G
RUKOVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 96
ZI-MOS145Gi 96
42.2 Rad
42.2.1 Pokretanje
Prije svakog stavljanja u pogon uvjerite se da su gorivo i
spremnik goriva u besprijekornom stanju! Prije stavljanja
u pogon dobro protresite spremnik.
Uključite glavni prekidač I.
Uključite "čok" tako da ručicu J pomaknete prema gore.
Zatim 2-3 puta pritisnite pumpu primera (28).
Pumpa primera se nalazi pokraj spremnika dolje na rasplinjaču.
Sada naglo i brzo povucite dršku K.
Isključite "čok" kad motor počne raditi.
Za isključivanje samo treba glavni prekidač staviti u položaj
STOP.
42.2.2 Ulijevanje goriva
Koristite mješavinu ulja za 2-taktne motore. Neka vas o tome
posavjetuje specijalizirani trgovac kojem vjerujete.
Tvrtka ZIPPER Maschinen preporuča korištenje visokokvalitetnih
gotovih mješavina ulja i benzina (npr. ASPEN2). Kod goriva koje
ste sami izmiješali ulje se u spremniku nakon duže pauze spušta.
Ako zatim nakon duže pauze pokrenete uređaj, motor će raditi
bez podmazivanja i teško će se oštetiti. Kod gotovih
visokokvalitetnih mješavina nema odvajanja sastojaka goriva.
Ako želite sami napraviti mješavinu benzina i ulja, učinite to
pomoću posude za miješanje L, uz omjer miješanja 40:1 (oznake
na posudi za miješanje -> 40 dijelova benzina, 1 dio ulja). Tu
mješavinu ulijte u spremnik M. Prije svakog stavljanja u pogon
dobro protresite spremnik.
42.2.3 Upravljanje
Pritisnite prekidač N.
Tako će se moći aktivirati poluga O.
Sada možete početi kositi/šišati.
Ako želite prebaciti na trajni način rada, morate pritisnuti
samo tipku P.
Ali to je moguće samo ako pritisnete N i O.
I
J
K
N
O
P
L
M
K
ODRŽAVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 97
ZI-MOS145Gi 97
43 ODRŽAVANJE
PAŽNJA
Prije radova održavanja isključite stroj!
Stroj ne zahtijeva mnogo održavanja i ima malo dijelova koje rukovatelj treba dati održavati.
Smetnje i kvarove koji mogu umanjiti sigurnost stroja odmah dajte ukloniti.
Kad montirate ili uklanjate nož za rezanje, nosite čvrste rukavice.
Oštećeni rezni alat nikako se ne smije poravnavati ili zavarivati!
Kontrole u svrhu održavanja stroja
Labavi ili izgubljeni vijci
Svaki dan prije stavljanja u pogon
Oštećenja dijelova stroja
Svaki dan prije stavljanja u pogon
Oštećenja rezne opreme
Svaki dan prije stavljanja u pogon
Nepropusnost spremnika goriva
Svaki dan prije stavljanja u pogon
Čišćenje stroja
Svaki dan nakon stavljanja u pogon
Čišćenje svjećice
Svakih 25 sati rada
Čišćenje filtra za zrak
Svakih 25-30 sati rada
NAPOME NA
Samo redovito održavani i dobro njegovani uređaj može biti zadovoljavajuće pomagalo.
Nedostaci u održavanju i njezi mogu dovesti do nepredvidivih nezgoda i ozljeda.
Popravke koji zahtijevaju specijalna stručna znanja trebaju provoditi samo ovlašteni servisni
centri.
Nestručne intervencije mogu oštetiti uređaj ili ugroziti Vašu sigurnost.
43.1 Promjena nit
ODRŽAVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 98
ZI-MOS145Gi 98
43.2 Čišćenje
Očistite prašinu i ostatke trave sa stroja.
Kućište stroja očistite vlažnom krpom i eventualno s nešto običnog sredstva za čišćenje.
NAPOME NA
Upotreba otapala, agresivnih kemikalija ili abrazivnih sredstava dovodi do materijalne štete
na stroju!
Zato vrijedi: Prilikom čišćenja koristite samo vodu i event. blaga sredstva za čišćenje
Nezaštićene površine stroja impregnirajte za zaštitu od korozije (npr. sredstvom za zaštitu od
korozije WD40)!
43.2.1 Čišćenje filtra za zrak
Filtar za zrak treba čistiti otprilike svakih 25-30 sati rada.
Filtar za zrak se nalazi ispod crnog poklopca.
Prljave filtri za zrak oslabljuju motor. Filtar za zrak po
potrebi očistite blagom otopinom za čišćenje, osušite ih i
ponovno stavite.
43.2.2 Kontrola svjećice
Metalnom četkom očistite od naslaga.
Provjerite zračnost svjećica od 0.6 -0.7 mm
43.2.3 Rasplinjač
NAPOMENA
Podešavanje rasplinjača treba obavljati samo obučeno stručno osoblje!
43.3 Skladištenje
Ako se motorna kosa skladišti duže od 30 dana:
Pričekajte da se stroj dovoljno ohladi.
Gorivo iz spremnika ispustite u prikladnu posudu, a ispušteno gorivo čuvajte u
prikladnoj posudi.
Dobro pokrijte stroj i čuvajte ga suhom i čistom mjestu.
43.4 Zbrinjavanje
Stroj ne zbrinjavajte s običnim otpadom. Kontaktirajte tijela lokalne vlasti za
informacije o raspoloživim mogućnostima zbrinjavanja. Ako kod specijaliziranog
trgovca kupite novi stroj ili ekvivalentni uređaj, u nekim je zemljama trgovac
obvezan odgovarajuće zbrinuti staru.
Proizvod je proizveden u skladu s REACH uredbom (EZ-1907-2006).
UKLANJANJE POGREŠAKA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 99
ZI-MOS145Gi 99
44 UKLANJANJE POGREŠAKA
Pogreška
Mogući uzrok
Uklanjanje
Motor se ne pokreće
Spremnik je prazan
Gorivo nije usisano
Filtar za gorivo je prljav
Svjećica je prljava,
neispravna.
Greška u vodu za gorivo
Ulijte gorivo
Pritisnite nazuvicu za gorivo
Očistite filtar u spremniku
istite naslage, zračnost
svjećice 0.6 -0.7 mm
(debljina kreditne kartice).
Provjerite oštećenja i
pregibe voda za gorivo
Loši rezovi
Strani materijal, trava
namotani oko lista
Previsoka trava
Tupi list za košnju
Uklonite materijal
Zamijenite list
Naoštrite list za košnju ili
ga zamijenit novim
PREDGOVOR (SRB)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 100
ZI-MOS145Gi 100
45 PREDGOVOR (SRB)
Poštovani korisniče!
Ovo Uputstvo za upotrebu sadrži informacije i važna uputstva o puštanju u rad i o rukovanju
motornom kosom ZI-MOS145G.
Uputstvo za upotrebu je sastavni deo motorne kose. Sačuvajte uputstvo da bi se po potrebi
informisali. Kad motornu kosu pozajmljujete ili prodajete, priložite i ovo uputstvo!
Obratite pažnju na uputstva za bezbednost!
Pre prvog puštanja mašine u rad, pažljivo pročitajte celo uputstvo za rukovanje. Time će
Vam biti olakšano stručno rukovanje. Lica koja nisu upoznata sa ovim uputstvom za
upotrebu , ne smeju da rukuju sa ovim aparatom.
Poštujte upozorenja i uputstvo o bezbednosti. Nepoštivanje može dovesti do ozbiljnih ozleda.
Zbog stalnog razvoja naših proizvoda slike i sadržaj mogu se neznatno razlikovati. Ako uvidite
pogreške, molimo Vas da nas obavestite.
Pridržavamo pravo tehničkih izmena!
Autorsko pravo
© 2015
Ova dokumentacija je zaštićena zakonom o autorskim pravima. Sva prava su zadržana a posebno
pravo na umnožavanje , prevođenje, uzimanje fotografija i slika Nadležan je sud u Welsu!
Adresa servisne službe
ZIPPER Maschinen GmbH
Gewerbepark 8
A-4707 Schlüsslberg
Tel.: +43 7248 61116-700Faks:
+43 7248 61116720
E-pošta: info@zipper-
maschinen.at
BEZBEDNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 101
ZI-MOS145Gi 101
46 BEZBEDNOST
46.1 Namensko korišćenje
Aparat ZI-MOS145G je namenjen samo za košnju trave, korova i grmlja.
Motorna kosa se nesme koristiti u druge svrhe jer pri tome može doći do povreda!
UPOZOR ENJ E
Koristite samo rezni alat odobren za ovaj aparat!
Strogo je zabranjeno korišćenje noževa za kružne testere!
Oštećeni rezni alat nikako se ne sme poravnavati ili zavarivati!
VRLO VELIKA OPASNOST OD POVREDA!
46.2 BEZBEDNOSNO UPUTSTVO
Nečitka ili uklonjena upozorenja i/ili nalepnice na aparatu treba odmah zameniti!
Obavezno se pridržavajte bezbednosnih propisa za dotičnu zemlju!
Radi sprečavanja pogrešaka u radu, oštećenja i ugrožavanja zdravlja OBAVEZNO treba
poštovati sledeća uputstva:
Radite samo pri dnevnoj svetlosti ili dobrom veštačkom svetlu.
Nemojte koristiti aparat ako ste umorni ili nekoncetrisani ili je Vaša
reakciona sposobnost smanjena usled konzumiranja alkohola ili
lekova.
Oprez na klizavoj podlogi Opasnost od klizanja - Opasnost od
povrede. Za vreme rada nosite odgovarajuću-čvrstu obuću koja se
ne kliže. Klizanje/ posrtanje/ padovi glavni su uzroci teških ili
smrtonosnih ozleda.
Aparatom sme rukovati samo obučena stručna osoba.
Udaljite posmatrače, pre svega decu iz oblasti rada. Nemojte
dozvoliti da druga lica u toku rada dodiruju motornu kosu!
Ako motornu kosu predajete trećim osobama, uz nju obavezno
priložite i ovo uputstvo.
Pre svake uporabe treba proveriti dali je aparat siguran za rad
Opasnost od opekotina! Za vreme rada iz aparata izlaze vrući
izduvni gasovi, a delovi aparata kao što su karburator i motor su
vrući.
Vruću motornu kosu nikada ne stavljajte u suvu travu ili na druge
lako zapaljive materijale.
Nakon rada mašina se mora ohladiti. U suprotnom postoji
opasnost od opekotina
BEZBEDNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 102
ZI-MOS145Gi 102
PAŽNJA: Benzin je vrlo lako zapaljiv!
Pušenje i otvorena vatra zabranjeni su prilikom sipanja goriva. Ne
sipajte gorivo dok su motor i karburator još vrući.
Punite rezervoar samo na otvorenom ili u dovoljno provetrenim
prostorijama.
Izbegavajte kontakt sa kožom i odećom (Opasnost od požara!).
Posle sipanja goriva, dobro zatvorite čep rezervoara i proverite dali
je dobro zabravio rezervoar sa gorivom. Startujte motor udaljeni
najmanje 3 m od mesta sipanja goriva.
Gorivo koje je iscurilo treba odmah obrisati.
Radite koncentrisano, pridržavajte se pravila za siguran rad , uvek
pazite na STABILNOST za vreme rada! Oprez na neravnim terenima
kao i na padinama!
Nikada ne kosite:
iznad visine kukova
dok stojite na merdevinama
na drveću
Pravovremeno pravite radne pauze kako biste sprečili umor i
iscrpljenost. Češće menjajte položaj u kojem radite.
Izbegavajte neuobičajene položaje tela.
U praznom hodu rezni se alat ne sme okretati!
Maksimalan broj okretaja osovine ne sme prekoračiti navedenu
brzinu. Odnesite aparat na proveru postavki!
Niko se ne sme nalaziti u krugu od 15 m!
Taj razmak održavajte i kad se radi o stvarima!
Opasnost od materijalnih šteta!
Čvrsti predmeti, kamenje, metalni delovi, ili sl.
mogu biti izbačeni – Opasnost od ozleda!
Za vreme radova sa/na aparatu nosite odgovarajuću zaštitnu
opremu (zaštitne rukavice,zaštitne naočare, zaštitnu kacigu, zaštitu
za uši, dugačke pantalone...)!
Aparat za vreme rada nikada ne sme biti bez nadzora! Posle
završetka radova i za vreme svake pauze isključite motor.
Pre svih radova na popravljanju,čišćenju i održavanju ili
podešavanja isključite motor. Uvek ga skladištite sa ispražnjenim
rezervoarom na bezbednom mestu.
Za vreme rada nikada ne dodirujte aparat za košnju.
Pazite da ne dođete u dodir sa reznim alatom! Uvek koristite alat
namenjen poslu koji trebate obaviti.
BEZBEDNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 103
ZI-MOS145Gi 103
Motor nikada ne puštajte da radi u zatvorenom ili ograničenom
prostoru. U izduvnim gasovima ima ugljen monoksida. Izloženost
može prouzrokovati nesvesticu i dovesti do smrti.
Pre pokretanja, nakon kvara ili udara obavezo proverite aparat i
uverite se da je aparat u dobrom stanju.
Ako rukujete trimerom ili ako montirate ili uklanjate nož za
rezanje, nosite čvrste rukavice.
NAPOMENE U VEZI TRANSPORTA:
Isključite motor
Stavite zaštitu za nož
Obezbedite aparat
Potpuno ispraznite rezervoar, sprečite prosipanje goriva
Kako biste sprečili oštećenja, kosu nikada ne vucite, već je
uvek potpuno podignite.
UPUTSTVO ZA SKLADIŠTENJE:
Izvadite i očistite kotur najlona i rezni nož
Stavite zaštitu na nož
Očistite i osušite motornu kosu
Potpuno ispraznite rezervoar, spečite prosipanje goriva
Čuvajte je dobro zapakovanu (zaštita od posekotina) na
suvom mestu izvan dohvata dece
46.3 Ostale opasnosti
Čak i ako se pridržavate svih bezbednosnih uputstava i pravilno upotrebljavate motornu
kosu treba da obratite pažnju na druge opasnosti:
Opasnost od buke:
Rad bez zaštite za uši može trajno oštetiti sluh.
Opasnosti iz radnog okruženja:
Pazite na kamenje i druge stvari koje aparat me izbaciti, kao i na grane koje su pale.
Opasnost za ruke odn. prste:
Za vreme rada nikada ne pokušavajte dodiirnut aparat za košnju. Posle rada mašina se
mora ohladiti. U suprotnom postoji opasnost od opekotina!
Obuhvaćanje i namatanje:
Žice i konopci mogu se zaplesti u rezni nož odn. Kalem najlona i tako mogu oštetiti mašinu
i uzrokovati ozlede. Prilikom uklanjanja takvih stanja isključite motor!
BEZBEDNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 104
ZI-MOS145Gi 104
Vibracija:
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je normiranim postupkom ispitivanja pa se
može koristiti za uspoređivanje jednog alata s drugim. Navedena vrednost emisije
vibracija može se koristiti i za početnu procenu izloženosti.
Upozorenje:
Vrednost emisije vibracija može se tokom stvarnog korištenja alata razlikovati od
navedene vrednosti, što zavisi o vrsti i načinu upotrebe alata.
Vibracija:
Ako se osobe s poremećajem u cirkulacji krvi izlažu prejakim mehaničkim vibracijama, kod
njih može doći do oštećenja na krvnim žilama i/ili živčanom sistemu. Simptomi koji mogu
nastati kao posledica vibracije na prstima, rukama ili ručnim zglobovima su: obamrlost,
golicanje, bol, probadanje, promena boje kože. Ako nastupe neki od ovih simptoma,
preporučuje se medicijsko ispitivanje!
Kako bi se smanjila opasnost od " belih prstiju", ruke za vreme rada održavajte toplima te
aparat i delove pribora dobro održavajte i negujte.
Povratni udar:
Za vreme rada s metalnim noževima u slučaju kontakta s tvrdim predmetima (stabla,
grane, kamenje i slično) može doći do povratnog udara celog aparata ili do naglog
povlačenja prema napred.
Do povratnog udara dolazi naglo a to može dovesti do gubitka kontrole nad aparatom i do
ugrožavanja korisnika i lica koje se nalaze u blizini. Posebna opasnost preti u teško
preglednim područjima i u gustom raslinju.Ovako ćete zadržati kontrolu u slučaju
povratnog udara:
Aparat za vreme rada uvijek čvrsto držite sa obadve ruke.
Pazite na siguran položaj. Noge malo raširite i uvek računajte na mogući povratni udar.
Nemojte se precenjivati i za vrijeme rada uvijek održavajte ravotežu.
Pre početka košnje nož za rezanje treba dostići puni broj obrtaja.
Ako radite trimerom, kamenje i otpad se mogu katapultirati i tako dovesti do teških
ozleda.
Pazite da je zaštitni poklopac sigurno montiran.
Ako su rotirajući delovi (n za rezanje) neispravno učvršćeni, to može da dovede do teških
nezgoda.
Pre početka rada proverite dali je nož za rezanje čvrsto pričvršćen.
Ove opasnosti se mogu svesti na najmanju moguću meru ako se primenjuju bezbedonosna
uputstva, ako se motorna kosa redovno održava te ako stroj namenski koristi obučena stručna
osoba.
Usprkos svim sigurnosnim merama Vaš zdrav razum i Vaša odgovarajuća tehnička
kvalifikacija/obuka za rukovanje aparatom ZI-MOS145G jesu i ostaju najvažniji činilac
bezbednosti!
BEZBEDNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 105
ZI-MOS145Gi 105
46.4 Lična zaštitna oprema
A. Zaštitna kaciga
B. Zaštita za uši
C. Zaštita za lice
D. Kaiš
E. Rukavice
F. Zaštitni poklopac noža
G. Zaštitna odeća
H. Radne pantalone
NAPOME NA
Aparat koristite samo s kaišem za rame koji pre početka rada prilagodite
korisniku. Motornom kosom nikada ne rukujte jednom rukom!
Kaiš s brzim zatvaračem i zaštitom za kukove (7 i 8)
Povlačenjem mehanizma brzog zatvarača motorne kose se u slučaju hitne situacije možete brzo
osloboditi. Pri tome trebate biti maksimalno pažljivi kako ne bi izgubili kontrolu nad aparatom.
Neopreznim odlaganjem aparat može odskočiti što može dovesti do teških ozleda.
PUŠTANJE U RAD
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 106
ZI-MOS145Gi 106
47 PUŠTANJE U RAD
47.1 Sastavljanje
47.1.1 Obim isporuke
Br.
Količina
Naziv
1
1 kom.
Uputstvo za upotrebu
2
1 kom.
Motor s montiranom drškom
3
1 kom.
Drška
4
1 kom.
Komplet sitnih delova:
4x šraf M5x30
4x šraf M4x10 + 4x podloške + 4x matice
2x imbus ključ
1x šrafciger +/-
1x kombinovani nastavak
5
1 kom.
Zaštitni poklopac
6
1 kom.
Šipka
7
1 kom.
Kaiš
8
1 kom.
Nastavak za šišanje
9
2 kom.
Nož za košnju (3,8 zupca)
10
1 kom.
Posuda za mešanje
47.1.2 Alat potreban za sastavljanje
Potrebni alat isporučuje se sa mašinom.
47.1.3 Istovar
Raspakujte sve delove.
Sve delove koji su zaštićeni od korozije očistite blagim sredstvom za čišćenje.
1
5
7
8
2
6
3
4
9
10
MONTAŽA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 107
ZI-MOS145Gi 107
48 MONTAŽA
NAPOME NA
Prilikom sastavljanja pazite da se zupci ne uhvate jedni za druge.
Pre stavljanja u pogon proverite sve spojeve i po potrebi ih zategnite.
48.1.1 Montaža ručki
Otpustite montirane šarafe rukohvata
te ručke A i B bočno nataknite u
otvore za rukohvat.
Svaku ručku treba umetnuti do sredine
otvora.
Zategnite dva šarafa.
48.1.2 Montaža motora
Pogonski agregat C montirajte na šipku
uz pomoć četiri šarafa M5x30mm.
Pritom pazite da pogonski agregat
bude u ispravnom položaju.
Poklopac spremnika D mora biti
okrenut prema gore.
48.1.3 Montaža zaštitnog poklopca
Za to koristite preostale šarafe, podloške i matice. Zavisno o načinu rada T (trimer) odn.
S (kosa), poklopac treba montirati kroz odgovarajuće rupe.
A
A
B
T
S
A
C
D
RUKOVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 108
ZI-MOS145Gi 108
49 RUKOVANJE
49.1 Radovi podešavanja
49.1.1 Montaža nastavka za šišanje
Uzmite veliku podlošku E, stavite je na navoj blokirajte
je protiv obrtanja uz pomoć šrafcigera.
Sada možete zavrnuti nastavak
za šišanje F (levi navoj).
Trimer je prikladan za šišanje
tratine ili trave.
49.1.2 Montaža noža za košnju
Podlošku E stavite na navoj i opet ga blokirajte
pomoću šrafcigera.
Uzmite nož i stavite ga na podlošku.
Sada dodajte podlošku G i poklopac H i sve zavrnite
maticom.
Metalni noževi su prigodni za
rezanje korova,
grmlja, niskog raslinja i
visoke trave.
49.1.3 Montaža kaiša
Zakopčajte kaiš oko pojasa tako da jastučić bude kod
desnog kuka, kratki kaiš obesite preko desnog ramena,
dugački kaiš obesite dijagonalno od desnog kuka preko
levog ramena. Dužine kaiša podesite tako da težina
bude ravnomerno raspoređena na oba ramena. Kaiš s
kukom zakačite u za to predviđeni otvor.
Nikada ne kosite ako motorna kosa nije kaišem
obešena za vas.
F
E
H
E
G
RUKOVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 109
ZI-MOS145Gi 109
49.2 Rad
49.2.1 Start
Pre svakog starta uverite se da su gorivo i rezervoar goriva
u besprekornom stanju! Pre starta dobro protresite
rezervoar.
Uključite glavni prekidač I.
Uključite "čok" tako da ručicu J pomaknete prema gore.
Zatim 2-3 puta pritisnite pumpicu goriva (28).
Pumpica goriva se nalazi pored rezervoara dole na karburatoru.
Sada naglo i brzo povucite ručku K.
Isključite "čok" kad motor počne da raditi.
Za isključivanje samo treba glavni prekidač staviti u položaj
STOP.
49.2.2 Sipanje goriva
Koristite mešavinu ulja za 2-taktne motore. Neka vas o tome
posavetuje specijalizovani trgovac kojem verujete.
Tvrtka ZIPPER Maschinen preporučuje korištenje visokokvalitetnih
gotovih mešavina ulja i benzina (npr. ASPEN2). Kod goriva koje
ste sami izmešali ulje se u spremniku nakon duže pauze spušta.
Ako nakon duže pauze pokrenete motor on će raditi bez
podmazivanja i teško će se oštetiti. Kod gotovih visokokvalitetnih
mešavina nema odvajanja sastojaka mešavine.
Ako želite sami napraviti mešavinu benzina i ulja, učinite to
pomoću posude za mešanje L, odnos mešanja je 40:1 (oznake na
posudi za mešanje -> 40 delova benzina, 1 deo ulja). Tu
mešavinu uspite u rezervoar M. Pre svakog stavljanja u pogon
dobro protresite rezervoar.
49.2.3 Upravljanje
Pritisnite prekidač N.
Tako će se moći aktivirati poluga O.
Sada možete početi kositi/šišati.
Ako želite prebaciti na trajni način rada, morate pritisnuti
samo taster P.
Ali to je moguće samo ako pritisnete N i O.
I
J
K
N
O
P
L
M
K
ODRŽAVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 110
ZI-MOS145Gi 110
50 ODRŽAVANJE
PAŽNJA
Pre radova održavanja isključite aparat!
Aparat ne zahteva puno održavanja i ima malo delova koje korisnik treba održavati.
Smetnje i kvarove koji mogu umanjiti bezbednost aparata odmah treba prijaviti servisu.
Kad montirate ili demontirate nož za rezanje, nosite čvrste rukavice.
Oštećeni rezni alat nikako se ne sme izravnavati ili variti!
Kontrole u svrhu održavanja aparata
Labavi ili izgubljeni šarafi
Svaki put pre stavljanja u pogon
Oštećenja delova aparata
Svaki put pre stavljanja u pogon
Oštećenja rezne opreme
Svaki put pre stavljanja u pogon
Nepropustljivost rezervoara goriva
Svaki put pre stavljanja u pogon
Čišćenje aparata
Svaki put nakon stavljanja u pogon
Čišćenje svećice
Svakih 25 sati rada
Čišćenje filtera za vazduh
Svakih 25-30 sati rada
NAPOME NA
Samo redovno održavan i negovan aparat može biti zadovoljavajuća pomoć. Nedostaci u
održavanju mogu dovesti do nepredvidivih nezgoda i ozleda.
Popravke koji zahtevaju specijalna stručna znanja trebaju vršitii samo ovlašteni servisi.
Nestručne intervencije mogu oštetiti aparat ili ugroziti Vašu bezbednost.
50.1 Promjena nit
ODRŽAVANJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 111
ZI-MOS145Gi 111
50.2 Čišćenje
Očistite prašinu i ostatke trave sa aparata.
Kućište aparata očistite vlažnom krpom i eventualno sa blagom sapunicom.
NAPOME NA
Nemojte koristiti benzin ili druge razređivače njihovom upotrebom možete oštetiti Vaš aparat
Zato vredi: Prilikom čišćenja koristite samo vodu i event. blagu sapunicu
Nezaštićene površine motorne kose impregnirajte za zaštitu od korozije
(npr. sredstvom za zaštitu od korozije WD40)!
50.2.1 Čišćenje filtera za vazduh
Filter za vazduh treba očistiti otprilike svakih 25-30 sati rada.
Filter za vazduh se nalazi ispod poklopca pumpe.
Prljavi filteri za vazduh slabe motor. Filter za vazduh po
potrebi očistite blagim sredstvom za čišćenje, osušite ih i
ponovno vratite na mesto.
50.2.2 Kontrola svećice
Metalnom četkicom očistite od naslaga.
Proverite razmak svećica od 0.6 -0.7 mm
50.2.3 Karburator
NAPOMENA
Karburator je fabrički podešen za optimalan učinak.Ukoliko treba da se poboljša podešavanje,
molimo Vas obratite se kvalifikovanom servisu!
50.3 Skladištenje
Ako se motorna kosa skladišti duže od 30 dana:
Pričekajte da se dovoljno ohladi.
Isprazniti rezervoar za benzi, ispušteno gorivo čuvajte u prikladnoj posudi-kanistru.
Dobro pokrijte motornu kosu i čuvajte je na suvom i čistom mestu.
50.4 Uklanjanje/Zaštita okoline
Nemojte ukloniti aparat bacanjem u kontejner. Pridržavajte se propisa dotične
zemlje. Kontaktirajte tela lokalne vlasti za informaciju o mogućnostima
uklanjanja. Ako kod specijalizovanog trgovca kupite novi aparat, u nekim je
zemljama on dužan preuzeti i ukloniti stari.
Proizvod je proizveden u saglasnosti s REACH propisom (EZ-1907-2006).
UKLANJANJE POGREŠAKA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 112
ZI-MOS145Gi 112
51 UKLANJANJE POGREŠAKA
Pogreška
Mogući uzrok
Uklanjanje
Motor se zakoči
Rezervoar je prazan
Gorivo nije usisano
Filter za gorivo je prljav
Svećica je prljava,
neispravna.
Greška u crevu za gorivo
Uspite gorivo (pogledajte
8.2.2)
Pritisnite pumpicu za gorivo
Očistite filter goriva
Očistite svećice, korigujte
razmak 0.6 -0.7 mm
(debljina kreditne kartice).
Proverite oštećenja i
pregibe creva za gorivo
Loši rezovi
Strani materijal, trava
namotani oko nožaa
Previsoka trava
Tupi nož za košnju
Uklonite materijal
Zamenite nož
Naoštrite nož za košnju ili
ga zamenite novim
PŘEDMLUVA (CZ)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 113
ZI-MOS145Gi 113
52 PŘEDMLUVA (CZ)
Vážený zákazníku!
Tento návod k použití obsahuje důležité informace a pokyny pro uve-dení do provozu a používání
motorové kosy ZI-MOS145G.
Návod k použití je součástí stroje a nesmí být od stroje odstraněn. Uschovejte návod pro případ
pozdějšího použití, a pokud stroj předá-váte někomu třetímu, návod přiložte!
Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny!
Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod.
Usnadníte si tím řádné používání stroje a předejdete škodám a nedo-rozuměním.
Dodržujte varování a bezpečnostní předpisy jejich nedodržením může dojít k Vašemu
zranění.
Kvůli stálému technickému vývoji našich výrobků může mít vyobra-zení a obsah tohoto návodu malé
odchylky. Pokud byste zjistili jakou-koliv chybu, informujte nás, prosím.
Technické změny vyhrazeny!
Autorské právo
© 2015
Tato dokumentace je chráněna autorským právem.
Všechna práva vyhrazena! Zvláště nedovolený tisk, překlady, použití fotografií a vyobrazení budou
trestně stíhány – soudním místem je Wels!
Adresa služby zákazníkům:
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg
AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116720
BEZPEČNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 114
ZI-MOS145Gi 114
53 BEZPEČNOST
53.1 2.1 Správné použití
Motorová kosa ZI-MOS145G se smí použít k sekání, popř. vyžínání strunou, trávy, plevele a roští.
VAR OVÁ NÍ
! Použití pilového kotouče je přísně zakázáno !
53.2 Bezpečnostní pokyny
Varovné štítky a/nebo nálepky na stroji, které jsou poškozené nebo odstraněné ihned
obnovte!
Pro zamezení nesprávné funkce, škodám a zranění je nezbytné dodržovat následující pokyny:
Dostatečné osvětlení pracovního místa je nezbytné!
Při únavě, špatné koncentraci, popř. pod vlivem léků, alkoholu
nebo
drog je práce se strojem zakázaná!
Opatrně na kluzkém povrchu – nebezpečí uklouznutí – nebezpečí
zranění. Při práci vždy noste solidní neklouzavé boty.
Stroj může být obsluhován pouze odborně vyškolenou obsluhou.
Nepovolané osoby a zvláště pak děti, jakož i nevyškolené osoby se
musí zdržovat mimo dosah stroje!
Pokud stroj předáváte někomu třetímu, vždy přiložte tento návod!
Nebezpečí popálení! Během provozu vznikakí horké spaliny a
některé
části stroje jako výfuk a karburátor jsou velmi horké!
Pracujte soustředěně, s vědomím bezpečnostních pravidel a vždy
dbejte na jistý postoj při práci!
Provoz je dovolen pouze do maximálního sklonu terénu 20°.
Pozor při práci na nerovných plochách nebo na svažitých terénech!
Práce na zledovatělém nebo kluzkém terénu je zakázána.
Uklouznutí/ Klopýtnutí/Pády jsou hlavní příčinou těžkých úrazů.
POZOR: Benzín je velmi lehce zápalný!
Kouření a přibližování se s otevřeným ohněm je zakázáno.
Netankujte, dokud js stroj po provozu ještě horký.
Tankujte pouze venku nebo v dobře větraných prostorech.
Rozlité palivo ihned otřete.
Při práci se strojem noste vhodné ochranné vybavení (ochranné
rukavice, brýle, chrániče sluchu, …)!
BEZPEČNOST
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 115
ZI-MOS145Gi 115
Pracující stroj nesmí být ponechán bez dozoru! Před opuštěním
stroje vypněte motor a počkejte, dokud se nezastaví!
Před údržbou a nastavením stroje ho vždy vypněte!
53.3 Ostatní rizika
Ohrožení hlukem: Práce bez ochrany sluchu může trvale poškodit váš sluch.
Ohrožení pracovním prostředím: vejte pozor na kameny a ostatní předměty, které mo-hou být
strojem vrženy do prostoru, stejně jako odletující větve a kořeny.
Ohrožení rukou a prstů: Během provozu nesahejte rukama do žacího agregátu stroje. Po provozu
nechte stroj vychladnout, jinak hrozí nebezpečí popálení!
53.4 Osobní vybavení
A. Bezpečnostní přilba
B. Chrániče sluchu
C. Chránič obličeje
D. Popruh
E. Rukavice
F. Kryt čepele
G. Bezpečnostní boty
H. Pracovní kalhoty
Pásek s rychloupínákem a kyčelní ochranou (7 a 8)
Motorovou kosu lze v případě nouze rychle odpojit zatáhnutím za rychloupínák na postroji.
Nepouštějte v tomto případě motorovou kosu z dozoru. Dávejte zároveň pozor kam kosu
odkládáte, aby kosa neodskočila a nedošlo ke zranění.
UVEDENÍ DO PROVOZU
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 116
ZI-MOS145Gi 116
54 UVEDENÍ DO PROVOZU
54.1 Montáž
54.1.1 Obsah dodávky
Č.
Počet
Popis
1
1 ks.
Návod k použi
2
1 ks.
Motor s namontovanou rukojetí
3
1 ks.
Rukojeť
4
1 ks.
Sada malých dílů:
1x klíč plochý
4x šroub M5x30
4x šroub M4x10 + 4x podložka + 4x matka
2x imbus
1x šroubovák +/-
1x kombinovaný klíč
5
1 ks.
Ochranný kryt
6
1 ks.
Tyč
7
1 ks.
Popruh
8
1 ks.
Strunová hlava
9
2 ks.
Čepel (3, 8 zubá)
10
1 ks.
Míchací láhev
54.1.2 Nutné nářadí pro montáž
Nářadí, nutné pro montáž se dodává se strojem.
54.1.3 Vybalení
vybalte jednotlivé díly
Všechny nakonzervované díly zbavte konzervace jemným čisticím prostředkem
MONTÁŽ
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 117
ZI-MOS145Gi 117
55 MONTÁŽ
UPOZOR NĚ NÍ
Montujte vždy ve dvou!
Nesprávně namontovaný blok motoru může způsobit poškození stroje!
K tomu platí:
Montáž provádějte ve dvou a opatrně montujte motorovou jednotku
Před uvedením do provozu zkontrolujte dotažení všech šroubových spo a pokud je to
nutné, dotáhněte je.
55.1.1 Montáž obou rukojetí
Uvolněte šrouby na držáku rukojetí,
zasuňte rukojeti A a B do otvorů
držáku.
Každá rukojeť musí být zasunuta až
do středu držáku.
Šrouby opět pevně dotáhněte.
55.1.2 Montáž motoru
Namontujte poháněcí agregát C na tyč
s pomocí 4 šroubů M5x30mm.
Dbejte na to, aby byl poháněcí
agregát správně umístěn.
Zátka nádrže D musí být nahoře.
55.1.3 Montáž ochranného krytu
K montáži použijte zbylé šrouby, podložky a matky. Podle druhu provozu se strunou T nebo s kosou
S namontujte šrouby do odpovídajících otvorů.
A
A
B
T
S
A
C
D
OBSLUHA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 118
ZI-MOS145Gi 118
56 OBSLUHA
56.1 Nastavení
56.1.1 Montáž strunové hlavy
Nasaďte velkou podložku E na poháněcí
čep a s pomocí šroubováku ji zablokujte
proti pootočení.
Nyní našroubujte
strunovou hlavu F na poháněcí čep (levý
závit).
56.1.2 Montáž žací čepele
Dejte podložku E na čep a zablokujte ji opět šroubová-
kem.
Na podložku nasaďte čepel.
Na čepel nyní dejte podložku G a kryt H a zajistěte
matkou.
56.1.3 Montáž popruhu
Zavěste popruh do připraveného otvoru. Dejte si popruh přes
rameno tak, aby polstrování bylo na pravém boku. Kratší
popruh musí vést přes vaše pravé rameno a dlou-hý popruh
přes levé rameno k pravému boku. Nastavte délku popruhu tak,
aby byla hmotnost stroje rovnoměrně rozdělena mezi obě
ramena. Nikdy stroj nepoužívejte bez závěsného popruhu.
F
E
E
G
H
OBSLUHA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 119
ZI-MOS145Gi 119
56.2 Práce
56.2.1 Startování
Před každým provozem zkontrolujte, že je správný poměr
směsi benzínu a oleje! Před provozem nádrž dobře
protřepejte.
Zapnout spínač I do polohy1 .
2. Přepnout škrtící klapku (páčku J) do polohy ON .
3. Cca 3x stisknout tlačítko pumpičky paliva, nebo dokud se palivo
viditelně nevrací
přepadovou hadičkou zpět do nádrže.
4. Na ovládací rukojeti zaaretovat páčku akcelerátoru ve střední poloze.
5. Silně zatáhnout několikrát za rukojeť K startovací šňů-ry, dokud motor
nenastartuje. Po nastartování opět ote-vřete škrtící klapku do
polohy OFF.
K vypnutí motoru přepněte vypínač do polohy vypnuto.
Zum Ausschalten muss nur der Hauptschalter in Position STOP
gebracht werden.
56.2.2 Tankování
Používejte olej pro dvoutaktní motory. Nechte si poradit od svého
odborného prodejce.
Firma ZIPPER doporučuje používat kvalitní oleje. Při pou-žití méně
kvalitních olejů dochází při delší pauze k sepa-raci benzínu a
oleje. Pokud stroj po delší pauze nastartu-jete bez řádného
promíchání obsahu nádrže, motor běží bez řádného mazání a
dojde k jeho poškození. Při použití kvalitních olejů k separaci
nedochází.
Směs benzínu a oleje si připravíte v míchací nádobě L, s
poměrem 40:1 (značení na nádobě -> 40 dílů benzínu, 1 díl
oleje). Tuto směs nalijte do nádrže M. Před každým použitím
nádrž dobře protřepejte! Mísící poměr upravte podle doporučení
výrobce oleje!
56.2.3 Ovládání
Stlačením páčky N uvolníte páčku O.
Nyní můžete začít s vyžínáním – sekáním.
Pokud chcete přepnout na trvalý provoz,
musíte stlačit tlačítko P.
To jde ale pouze tehdy, pokud jsou
páčky N a O stlačeny.
I
J
K
N
O
P
L
M
K
ÚDRŽBA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 120
ZI-MOS145Gi 120
57 ÚDRŽBA
POZ OR
Před zahájením údržby stroj vypněte!
Stroj má malé požadavky na údržbu a jen málo dílů, které údržbu potřebují.
Závady nebo poruchy, které mohou ovlivnit bezpečnost stroje, nechte okamžitě odstranit!
Opravářské práce smějí být prováděny pouze odborným personálem!
Před každým skladováním nádrž stroje vyprázdněte. Skladujte v suchu.
Každých 100 pracovních hodin zkontrolujte svíčku a vzduchový filtr
57.1 Čištění
Stroj očistěte od prachu a zbytků trávy
Stroj čistěte hadrem a jemným čistícím prostředkem.
UPOZOR NĚNÍ
Použití ředidel, agresivních chemikálií a kartáčů vede k poškoze stroje!
Proto platí:
Při čištění používejte pouze vodu s jemným čistícím prostředkem.
Nelakované kovové díly stroje chraňte proti korozi vhodným konzervačním prostředkem
(např.WD40)!
57.2 Výměna struny
Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion imprägnieren (z.B. mit Rostschutzmittel WD40)!
57.2.1 Čištění vzduchového filtru
Vzduchový filtr musí být každých 150 pracovních hodin vyčištěn.
Vzduchový filtr se nachází pod černým krytem.
Znečištěný filtr snižuje výkon motoru. Filtr vyperte v jemném čistícím
roztoku, nechte vyschnout a znovu namontujte.
Provoz bez vzduchového filtru je zakázán.
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 121
ZI-MOS145Gi 121
58 ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 122
ZI-MOS145Gi 122
59 ERSATZTEILE / SPARE PARTS
59.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order
Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die
optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.
HINWEI S
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser
Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinetype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um
Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der
Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind.
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation.
With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the
installation time and elongate your machines lifespan.
IMPORTANT
The installation of other than original spare parts voids the warranty!
So you always have to use original spare parts
When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last
chapter of this manual. Always take a note of the machine type, spare parts number and
partname. We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need.
You find the order address in the preface of this operation manual.
DESPIECE / VUE ÉCLATÉE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 123
ZI-MOS145Gi 123
60 DESPIECE / VUE ÉCLATÉE
60.1 Pedido de repuestos / Commande des piéces détachées
Para máquinas ZIPPER utilice siempre repuestos originales para reparar la máquina. El ajuste óptimo
de las piezas reduce el tiempo de instalación y preserva la vida de la máquina.
NOTA
¡LA INSTALACION DE PIEZAS NO ORIGINALES ANULARA LA GARANTIA DE LA
MAQUINA!
Por lo tanto:
Para el cambio de componentes y piezas de recambio use originales
Para pedir piezas de repuesto, por favor, utilice el formulario de servicio que se encuentra al final de
este manual. Introduzca siempre el tipo de máquina, elmero de la pieza de repuesto y el nombre
de la pieza. Para evitar malentendidos, se recomienda utilizar una copia del despiece en el que usted
marca claramente las piezas de repuesto necesarias.
Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones.
Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine. Le
réglage optimal de pièces réduit le temps d'installation et préserve la vie de la machine.
NOTE
En cas d’utilisation de pièces autres que celles autorisées par HOLZMANN et sans notre
permis par écrit, la garantie sera annulée.
Par conséquent:
Pour l'échange de composants et l'utilisation des pièces détachées originales.
Pour commander les pièces détachées, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service qui est la fin de
ce manuel. Toujours entrer le type de machine et le numéro de la pièce de rechange et le nom de la
pièce. Pour éviter les malentendus, il est recommandé une copie du schéma dans lequel vous
marquez clairement les pièces de rechange nécessaires.
Pour toute question de garantie et service après-vente nous contacter à l'adresse ci-dessus ou votre
revendeur.
REZERVNI DELI / REZERVNI DIJELOVI
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 124
ZI-MOS145Gi 124
61 REZERVNI DELI / REZERVNI DIJELOVI
61.1 Naročanje rezervnih delov / Naručivanje rezervnih dijelova
Rezervni deli firme ZIPPER so med seboj idealno usklajeni. Optimalna usklajenost delov skrajša
čas vgradnje in podaljša življenjsko dobo stroja.
OP OMBA
Z vgradnjo neoriginalnih rezervnih delov garancija preneha veljati!
Zato: ob zamenjavi komponent / delov uporabljajte samo originalne rezervne dele.
Pri naročanju rezervnih delov uporabite servisni obrazec, ki ga lahko najdete na koncu tega
navodila. Vedno navedite tip stroja, številko rezervnega dela in naziv. Da bi preprečili
nesporazume, Vam priporočamo, da priložite naročilu rezervnega dela kopijo načrta rezervnega
dela, na katerem so jasno označeni potrebni rezervni deli.
Naslov za naročanje poiščite v servisnih informacijah v uvodu te dokumentacije.
Koristeći ZIPPER rezervne dijelove koristite rezervne dijelove koji su idealno međusobno
usklađeni. Optimalna usklađenost dijelova skraćuje vrijeme ugradnje te produžuje životni vijek.
NAPOME NA
Ugradnjom neoriginalnih rezervnih dijelova prestaje jamstvo!
Zato vrijedi: Prilikom zamjene komponenata/dijelova koristite samo originalne rezervne
dijelove
Prilikom naručivanja rezervnih dijelova koristite servisni obrazac koji možete pronaći na kraju
ove upute. Uvijek navedite tip stroja, broj rezervnog dijela i naziv. Kako biste spriječili
nesporazume, preporučamo Vam da priložite kopiju nacrta rezervnog dijela na kojem su jasno
označeni potrebni rezervni dijelovi.
Adresu za naručivanje pogledajte u servisnim informacijama u predgovoru ove dokumentacije.
EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLOSION DRAWING
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 125
ZI-MOS145Gi 125
62 EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLOSION DRAWING
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 126
ZI-MOS145Gi 126
63 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY
I n v e r k e h r b r i n g e r / D i s t r i b u t o r
Z.I.P.P.E.R
®
MASCHINEN GmbH
4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8, AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700; Fax.: +43 7248 61116-720
www.zipper-maschinen.at
Bezeichnung / name
MOTORSENSE / BRUSH CUTTER
Typ / model
ZI-MOS 145
EG-Richtlinien / EC-directives
2006/42/EG
2004/108/EG
Angewandte Normen / applicable standards
EN 61000-6-4:2007
EN 61000-6-2:2005
EN ISO 14121-1:2007
EN ISO 14121-2:2007
EN 13898:2003
Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr
gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der angeführten EG-
Richtlinien entsprechen. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine
vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden.
Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of
the above stated EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by
us in advance renders this document null and void.
Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de seguridad y sa-nidad
de la(s) Directiva(s) arriba mencionadas. Cualquier cambio realizado en la máquina sin nuestra permisión
resultará en la rescisión de este documento.
Nous déclarons que la machine mentionnée sur ce document est aux normes de sécurité de la directive de la
CE. La modification des paramètres de la machine sans notre autorisation aura comme résultat la siliation
de ce Izjavljamo, da zgoraj navedeni stroji s svojo izvedbo v verziji, ki jo distribuiramo, ustrezajo osnovnim
varnostnim in zdravstvenim zahtevam glede na direktive ES. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če so bile na
stroju opravljene spremembe brez našega soglasja. Vibracija 13,846 m/s2 pri K: 1,5m/s2 contrat.
Ovime izjavljujemo da gore navedeni strojevi svojom izvedbom u verziji koju distribuiramo ispunjavaju
osnovne zahtjeve za sigurnost i zaštitu zdravlja u navedenim Direktivama EZ-a. Ova potvrda prestaje
vrijediti ako se na stroju izvrše izmjene koje nisu usuglašene s nama.
Ovime izjavljujemo da gore navedena mašina svojom izvedbom u verziji koju distribuiramo ispunjava
osnovne zahteve za bezbednost i zaštitu zdravlja u navedenim Direktivama EZ-a. Ova potvrda prestaje važiti
ako se na mašini izvrše promene koje nisu dogoverene sa nama.
Technische Dokumentation
ZIPPER-MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4
Schlüsslberg, 01.05.2015
Ort / Datum place/date
Erich Humer
Geschäftsführer / Director
GEWÄHRLEISTUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 127
ZI-MOS145Gi 127
64 GEWÄHRLEISTUNG
1.) Gewährleistung:
Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine
Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine
Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten
innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails
beruhen, so wird die Fa. Zipper nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen.
2.) Meldung:
Damit die Berechtigung des Gewährleistungsanspruches überprüft werden kann, muss der Käufer
seinen Händler kontaktieren; dieser meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät der Fa.
Zipper. Bei berechtigtem Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von Zipper
abgeholt. Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit der Fa. Zipper werden nicht
akzeptiert und angenommen.
3.) Bestimmungen:
a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie
der Originalrechnung oder des Kassenbeleges vom Zipper Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt
der Anspruch auf Gewährleistung, wenn das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur
Abholung gemeldet wird.
b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder
Servicearbeiten am Geräte aus. Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den
Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht als Gewährleistungsanspruch
akzeptiert. Z.B.: Verwendung von falschem Treibstoffen, Frostschäden in Wasserbehältern,
Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes.
c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie : Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer,
Walzen, Schneideplatten, Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen,
Laufräder, Sageblätter, Spaltkreuze, Spaltkeile, Spaltkeilverlängerungen, Hydrauliköle, Öl,- Luft-
u. Benzinfilter, Ketten, Zündkerzen, Gleitbacken usw.
d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten verursacht durch: Unsachgemäße Verwendung,
Fehlgebrauch des Gerätes; nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend;
Nichtbeachtung der Bedienungs-u. Wartungsanleitung; Höhere Gewalt; Reparaturen oder
technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten oder Kunden selbst. Durch
Verwendung von nicht originalen Zipper Ersatz- oder Zubehörteilen.
e) Entstandene Kosten ( Frachtkosten ) und Aufwendungen bei nichtberechtigten
Gewährleistungsansprüchen werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Kunden oder
Händler in Rechnung gestellt.
f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorkasse oder
Händlerrechnung gemäß des Kostenvoranschlages (inkl. Frachtkosten) der Fa. Zipper.
g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Kunden eines Zipper Händlers, der das Gerät
direkt bei der Fa. Zipper erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind nicht übertragbar bei
mehrfacher Veräußerung des Gerätes.
4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen:
Die Fa. Zipper haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes.
Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder
Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht
anerkannt. Die Fa. Zipper besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes.
WARRANTY GUIDELINES
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 128
ZI-MOS145Gi 128
65 WARRANTY GUIDELINES
1.) Warranty:
Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty
period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting
with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not
excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion.
2.) Report:
In order to check the legitimacy of warranty claims, the final consumer must contact his dealer.
The dealer has to report in written form the occurred defect to ZIPPER. If the warranty claim is
legitimate, ZIPPER will pick up the defective machine from the dealer. Returned shippings by
dealers which have not been coordinated with ZIPPER, will not be accepted and refused.
3.) Regulations:
a) Warranty claims will only be accepted, when a copy of the original invoice or cash voucher
from the trading partner of ZIPPER is enclosed to the machine. The warranty claim expires if the
accessories belonging to the machine are missing.
b) The warranty does not include free checking, maintenance, inspection or service works on the
machine. Defects due to incorrect usage of the final consumer or his dealer will not be accepted
as warranty claims either. Some examples: usage of wrong fuel, frost damages in water tanks,
leaving fuel in the tank during the winter, etc.
c) Defects on wear parts are excluded, e.g. carbon brushes, collection bags, knives, cylinders,
cutting blades, clutches, sealings, wheels, saw blades, splitting crosses, riving knives, riving knife
extensions, hydraulic oils, oil/air/fuel filters, chains, spark plugs, sliding blocks, etc.
d) Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage, if it
was used for a purpose which the machine is not supposed to, ignoring the user manual, force
majeure, repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer
himself, usage of non-original ZIPPER spare parts or accessories.
e) After inspection by our qualified personnel, resulted costs (like freight charges) and expenses
for not legitimated warranty claims will be charged to the final customer or dealer.
f) In case of defective machines outside the warranty period, we will only repair after advance
payment or dealer’s invoice according to the cost estimate (incl. freight costs) of ZIPPER.
g) Warranty claims can only be granted for customers of an authorized ZIPPER dealer who
directly purchased the machine from ZIPPER. These claims are not transferable in case of multiple
sales of the machine.
4.) Claims for compensation and other liabilities:
The liability of company ZIPPER is limited to the value of goods in all cases. Claims for
compensation because of poor performance, lacks, damages or loss of earnings due to defects
during the warranty period will not be accepted. ZIPPER insists on its right to subsequent
improvement of the machine.
GARANTÍA Y SERVICIO
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 129
ZI-MOS145Gi 129
66 GARANTÍA Y SERVICIO
1.) Garantía:
La empresa ZIPPER Maschinen ofrece una garantía para los componentes mecánicos y eléctricos
de 2 años para uso de bricolaje y 1 año para uso industrial, apartir de la fecha de compra por el
usuario final. En caso de defectos durante este período, que no son excluidos por el párrafo 3,
ZIPPER reparará o reemplazará la máquina a su discreción.
2.) Informe:
Con el fin de comprobar la legitimidad de las reclamaciones de garantía, el usuario final debe
ponerse en contacto con su distribuidor. El distribuidor tiene que informar por escrito el defecto
ocurrido a ZIPPER. Si la reclamación de garantía es legítima, ZIPPER recogerá la máquina
defectuosa al distribuidor. Envíos devueltos por los distribuidores que no han sido coordinadas
con ZIPPER, no serán aceptados y serán rechazados.
3.) Condiciones:
a) Sólo se aceptarán reclamaciones de garantía si la máquina va acompañado de la copia de la
factura original o el comprobante de caja del distribuidor de ZIPPER. El derecho de garantía
expira si los accesorios pertenecientes a la máquina no están junto con la máquina para su
recogida.
b) La garantía no incluye revisiones gratis, mantenimiento, inspección o trabajos en la máquina.
Los defectos debidos a un uso incorrecto del usuario final o su distribuidor tampoco serán
aceptados como garantía. Algunos ejemplos: uso de carburante inadecuado, daños por heladas
en los tanques de agua, dejando el combustible en el tanque durante el invierno, etc.
c) Los defectos en piezas de desgaste son excluidos, por ejemplo, escobillas de carbón, bolsas de
aspirador, cuchillas, cilindros, hojas de corte, embragues, juntas, ruedas, hojas de sierra, cuñas
de división, disco incisor, extensiones de la cuña de división, aceites hidráulicos, filtros de aceite /
aire / combustible, cadenas, bujías, bloques de deslizamiento, etc.
d) También están excluidos los daños en la máquina causados por un uso incorrecto o
inadecuado, si la quina se ha utilizado haciendo caso omiso a las instrucciones de utilización,
por fuerza mayor, las reparaciones o manipulaciones técnicas de talleres no autorizados o por el
propio cliente, el uso de repuestos o accesorios no originales de ZIPPER.
e) Después de la revisión por nuestro personal calificado, por las reclamaciones de garantía no
legítimas, los costos de la misma (como por ejemplo los gastos de transporte) y otros gastos, se
le cobrarán al cliente final o al distribuidor.
f) Dispositivos fuera del período de garantía: la reparación se produce sólo después del pago por
adelantado o a la cuenta del distribuidor de acuerdo con la estimación de los costos (incluyendo
los portes) de ZIPPER.
g) Las reclamaciones de garantía sólo pueden concederse para los clientes de un distribuidor
autorizado ZIPPER que compró la máquina de manera directa a ZIPPER. Estas reclamaciones no
son transferibles en caso de múltiples ventas de la máquina.
4.) Reclamaciones de indemnización y otras obligaciones:
La responsabilidad de la empresa ZIPPER se limita al valor de las mercancías en todos los casos.
No se aceptarán reclamaciones por daños y perjuicios debido a los malos resultados, los defectos
o daños derivados o la pérdida de ingresos debido a un defecto durante el período de garantía. La
empresa ZIPPER está en su derecho de mejorar posteriormente un dispositivo.
GARANTÍA Y SERVICIO
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 130
ZI-MOS145Gi 130
67 GARANTI ET SERVICE
1.) Garantie:
La société ZIPPER Maschinen offre une garantie pour les composants mécaniques et électriques
de 2 ans pour une utilisation de bricolage et 1 an pour une utilisation industrielle, à partir de la
date d'achat par l'utilisateur final. En cas de défauts au cours de cette période qui ne sont pas
exclus par le paragraphe 3 ZIPPER réparera ou remplacera la machine à sa discrétion.
2.) Rapport:
Afin de démontrer la validité de la demande de garantie, l'utilisateur final doit contacter son
revendeur. Le revendeur doit en informer par écrit le défaut pour ZIPPER. Si la demande de
garantie est légitime, ZIPPER recueillera la machine défectueuse du revendeur. Les livraisons
retournés par les distributeurs qui n'ont pas été coordonnés avec ZIPPER ne seront pas acceptées
et seront rejetées.
3.) Régulations:
a) Les réclamations de garantie seront acceptées si la machine est accompagnée d'une copie de
la facture originale ou du ticket de caisse du distributeur ZIPPER. La garantie expire si les
accessoires appartenant à la machine ne sont pas avec la machine pour la collecte.
b) La garantie n'inclut pas le service gratuit, l'entretien, l'inspection ou des travaux sur la
machine. Les défauts causés par une mauvaise utilisation de l'utilisateur final ou revendeur ne
sont pas acceptées comme garantie. Quelques exemples: les erreurs de carburant, dommages
dus au gel de réservoirs d'eau, en gardant le carburant dans le réservoir pendant l'hiver, etc.
c) Défauts des pièces d'usure sont exclus, par exemple, balais en charbon, sacs d'aspirateur,
lames, cylindres, lames, embrayages, joints, roues, lames de scie, cales de division, lame
inciseur, extensions de cale de division, huiles hydrauliques, les filtres à huile / air / carburant,
des chaînes, des bougies, des blocs coulissantes, etc.
d) Sont également exclus les dommages sur la machine, causés par une mauvaise manipulation,
si la machine a été utilisée pour en ignorant les instructions d'utilisation, de force majeure, les
réparations ou manipulations techniques par des ateliers non autorisés ou par le client lui-même,
et l'utilisation des pièces ou accessoires non originaux de ZIPPER.
e) Après vérification par notre technicien qualifié, les réclamations de garantie qui ne sont pas
légitimes, le coûte de la même (tels que les coûts de transport) et d'autres frais seront à la
charge du client final ou le distributeur.
f) Dans le cas des machines défectueux en dehors de la période de garantie, nous réparerons
seulement après le paiement avance ou avec facture du revendeur selon l'estimation des coûts
(coûts de transport incl.) de ZIPPER.
g) Les réclamations de garantie peuvent être accordées que pour les clients d'un revendeur
autorisé ZIPPER qui ont directement acheté la machine de ZIPPER Maschinen. Ces revendications
ne sont pas transférables en cas de multiples ventes de la machine.
4.) Demandes d'indemnisation et autres obligations:
La responsabilité de la société est limitée à la valeur de marchandises ZIPPER dans tous les cas.
Les réclamations pour les dommages dus à une mauvaise performance, de défauts ou dommages
indirects ou perte de revenu due à un défaut pendant la période de garantie ne seront pas
acceptées. ZIPPER a le droit d'améliorer l'appareil.
GARANCIJA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 131
ZI-MOS145Gi 131
68 GARANCIJA
1.) Garancija:
Firma ZIPPER Maschinen daje 2-letno garancijo na mehanske in električne sestavne dele za
neprofesionalno uporabo. Za profesionalno uporabo daje 1-letno garancijo, ki začne teči od dneva
nakupa s strani končnega uporabnika/kupca. Če se v tem obdobju pokažejo na stroju napake, ki se
ne nanašajo na primere, ki so navedeni v točki 3, bo firma Zipper po lastni presoji popravila ali
zamenjala stroj.
2.) Obvestilo:
Da bi lahko preverili upravičenost garancijskega zahtevka, mora kupec kontaktirati svojega trgovca,
ki nato pisno obvesti firmo Zipper o napaki na stroju. Če je garancijski zahtevek upravičen, bo firma
Zipper prevzela stroj pri trgovcu. Brez predhodnega dogovora s firmo Zipper, povratna pošiljka ne
bo prevzeta.
3.) Določbe:
a) Garancijski zahtevki se sprejmejo le pod pogojem, da je stroju prilena kopija originalnega
računa ali blagajniškega potrdila o nakupu s strani trgovskega partnerja firme Zipper. Stroj, za
katerega se uveljavlja garancijski zahtevek, mora biti prevzet v kompletu z vsemi pripadajočimi deli.
V nasprotnem primeru pravica iz garancije ugasne.
b) Garancija ne zajema brezplačne kontrole, vzdrževanja, inšpekcije ali servisiranja stroja. Za
okvare, ki so nastale zaradi nestrokovne uporabe s strani končnega uporabnika ali njegovega
trgovca, prav tako ni mogoče uveljavljati garancijskega zahtevka. Tako se na primer garancijski
zahtevek ne upošteva za poškodbe, ki so posledica uporabe neustreznega goriva, poškodb zaradi
zamrzovanja v rezervoarjih za vodo ali če je gorivo čez zimo ostalo v rezervoarju za bencin.
c) Izključene so okvare delov, ki se hitro obrabijo, kot so: oglene ščetke, prestrezne vreče, noži,
valji, rezilne plošče, rezilne naprave, vodila, spojnice, tesnila, tekalna kolesa, žagini listi, cepilni križi,
cepilni klini, podaljški klinov za cepljenje, hidravlična olja, oljni, zračni in bencinski filtri, verige,
svečke, drsni bloki itd.
d) Izključene so okvare na stroju, ki jih povzročijo: nestrokovna uporaba, nepravilna uporaba, ki ni
v skladu z običajnim namenom uporabe stroja, neupoštevanje navodil za uporabo in vzdrževanje,
višja sila, popravila ali tehnične spremembe, ki so bile opravljene v nepooblaščenih delavnicah ali s
strani kupca samega, uporaba neoriginalnih nadomestnih delov in neoriginalnih delov pribora, ki niso
proizvedeni s strani firme Zipper.
e) Po pregledu garancijskega zahtevka s strani usposobljenega osebja firme Zipper za nastale
stroške (prevozni stroški) in izdatke v primeru, da garancijski zahtevek ni upravičen, firma Zipper
izstavi račun stranki ali trgovcu.
f) Stroji po poteku garancijskega roka: Popravilo se opravi samo na osnovi predplačila ali računa
trgovca na osnovi predračuna stroškov (vklj. prevozni stroški) firme Zipper.
g) Garancijski zahtevki se odobrijo samo strankam trgovca firme Zipper, ki je izdelek kupil direktno
od firme Zipper. V primeru večkratne prodaje stroja, pravice iz garancije niso prenosljive.
4.) Zahtevki za nadomestilo škode in druga jamstva:
Firma Zipper za blagovno vrednost stroja v vseh primerih jamči le omejeno. Zahtevki za nadomestilo
škode zaradi slabe učinkovitosti, napak, posledične škode ali izpada zaslužka, ki so posledica okvare,
nastale v garancijskem roku, se ne priznajo. Firma Zipper vztraja na zakonski pravici do naknadnega
popravila stroja.
JAMSTVO
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 132
ZI-MOS145Gi 132
69 JAMSTVO
1.) Jamstvo:
Tvrtka ZIPPER Maschinen na mehaničke i električne dijelove daje jamstvo u trajanju od 2 godine za
neprofesionalnu primjenu; za profesionalnu primjenu daje se jamstvo od 1 godine, počevši od dana
kad ga je krajnji korisnik/kupac kupio. Ako se u tom razdoblju utvrde nedostaci koji nisu navedeni u
iznimkama u točki 3, tvrtka Zipper će prema vlastitoj prosudbi popraviti ili zamijeniti uređaj.
2.) Obavijest:
Da bi se mogla provjeriti opravdanost jamstvenog zahtjeva, kupac mora kontaktirati svojeg trgovca;
on će pismeno tvrtki Zipper prijaviti nedostatak na uređaju. U slučaju opravdanog jamstvenog
zahtjeva Zipper će preuzeti uređaj kod trgovca. Pošiljke vraćene bez prethodnog dogovora s tvrtkom
Zipper neće se prihvatiti.
3.) Odredbe:
a) Jamstveni zahtjevi će se prihvatiti samo ako je uz uređaj priložena kopija originalnog računa ili
potvrde o kupnji prodajnog partnera tvrtke Zipper. Pravo na jamstvo ne vrijedi ako se za
preuzimanje ne prijavi uređaj s kompletnim priborom.
b) Jamstvo isključuje besplatnu provjeru, održavanje, inspekciju ili servisiranje uređaja. Kvarovi
nastali nestručnom uporabom od strane krajnjeg korisnika ili njegovog trgovca neće se prihvatiti
kao jamstveni zahtjevi. Primjerice: uporaba pogrešnih goriva, štete od smrzavanja u spremnicima
vode, gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina.
c) Isključeni su kvarovi na potrošnim dijelovima: ugljene četke, prihvatne vreće, noževi, valjci,
rezne ploče, rezne naprave, vodilice, spojke, brtve, kotačići, listovi za piljenje, križevi za
cijepanje, klinovi za cijepanje, produžeci klina za cijepanje, hidraulička ulja, filtri za ulje, zrak i
benzin, lanci, svjećice, klizni blokovi itd.
d) Isključene su štete na uređajima uzrokovane: nestručnom uporabom, pogrešnom uporabom
uređaja; protivno uobičajenoj namjeni; nepoštivanjem uputa za uporabu i uputa za održavanje;
višom silom; popravcima ili tehničkim izmjenama u neovlaštenim radionicama ili od stane samih
klijenata. Uporabom neoriginalnih rezervnih dijelova i pribora tvrtke Zipper.
e) Nastali troškovi (troškovi prijevoza) i izdaci u slučaju neopravdanih jamstvenih zahtjeva
zaračunavaju se nakon provjere od strane našeg stručnog osoblja ili trgovca.
f) Uređaji izvan jamstvenog roka: popravak se provodi samo uz predujam ili račun trgovca prema
predračunu (uklj. troškove prijevoza) tvrtke Zipper.
g) Jamstvena prava se odobravaju samo klijentima trgovca tvrtke Zipper koji je uređaj kupio
izravno kod tvrtke Zipper. Prava u slučaju višestruke prodaje uređaja nisu prenosiva.
4.) Zahtjevi za naknadu štete i druge odgovornosti:
Odgovornost tvrtke Zipper u svim slučajevima ograničena je na vrijednost uređaja. Zahtjevi za
naknadu štete za loš rad, nedostatke te posljedične štete ili izgubljenu zaradu zbog kvara u
jamstvenom roku ne priznaju se. Tvrtka Zipper inzistira na zakonskom pravu na naknadni popravak
uređaja.
GARANCIJA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 133
ZI-MOS145Gi 133
70 GARANCIJA
1.) Garancija:
Kompanija ZIPPER Maschinen na mehaničke i električne delove daje garanciju u trajanju od 2 godine
za neprofesionalnu primenu; za profesionalnu primenu daje se garancija od 1 godine, počevši od
dana kad ga je krajnji korisnik/kupac kupio. Ako se u tom periodu utvrde nedostaci koji nisu
navedeni u izuzecima u tački 3, tvrtka Zipper će prema vlastitoj proceni popraviti ili zameniti aparat.
2.) Obaveštenje:
Da bi se mogla proveriti opravdanost garatnog zahteva, kupac mora kontaktirati svog trgovca; on će
pismeno firmi Zipper prijaviti nedostatak na aparatu. U slučaju opravdanog garantnog zahteva
Zipper će preuzeti aparat kod trgovca. Pošiljke poslane bez prethodnog dogovora s firmom Zipper
neće se prihvatiti.
3.) Odredbe:
a) Garancijski zahtevi će se prihvatiti samo ako je uz aparat priložena kopija originalnog računa ili
potvrde o kupovini prodajnog partnera firme Zipper. Pravo na garanciju ne važi ako se za
preuzimanje ne prijavi aparat s kompletnim priborom u originalnoj ambalaži.
b) Garancija isključuje besplatnu proveru, održavanje, inspekciju ili servisiranje aparata. Kvarovi
nastali nestručnom upotrebom od strane krajnjeg korisnika ili njegovog trgovca neće se prihvatiti
kao garantni zahtevi. Na primer: upotreba pogrešnih goriva, štete od smrzavanja u rezervoarima,
vode, gorivo preko zime ostalo u rezervoaru benzina.
c) Isključeni su kvarovi na potrošnim delovima: ugljene četkice, prihvatne kese, noževi, valjci, rezne
ploče, rezne naprave, vodilice, spojnice, zaptivke, točkiči, noževi za sečenje, krstovi za cepanje,
klinovi za cepanje, produžeci klina za cepanje, hidraulička ulja, filteri za ulje, vazduh i benzin, lanci,
svećice, klizni blokovi itd.
d) Isključene su štete na aparatu uzrokovane: nestručnim rukovanjem, prekomernom ili
pogrešnom upotrebom aparata; suprotno uobičajenoj nameni; neuvažavanjem uputstva za
upotrebu i uputstva za održavanje; višom silom; kod zahvata ili izmena na aparatu od strane
neovlaštenih lica ili od stane samih korisnika. Upotrebom neoriginalnih rezervnih delova i pribora
firme Zipper.
e) Nastali troškovi (troškovi prevoza) i izdaci u slučaju neopravdanih garantnih zahteva
obračunavaju se nakon provere od strane našeg stručnog osoblja ili trgovca.
f) aparati izvan garantnog roka: popravak se provodi samo uz akontaciju ili račun trgovca prema
predračunu (uklj. troškove prevoza) tvrtke Zipper.
g) Garantna prava se odobravaju samo klijentima trgovca tvrtke Zipper koji je aparat kupio direktno
kod firme Zipper. Prava u slučaju višestruke prodaje aparata nisu prenosiva.
4.) Zahtevi za naknadu štete i druge odgovornosti:
Odgovornost firme Zipper u svim slučajevima ograničena je na vrednost aparata. Zahtevi za
naknadu štete za loš rad, nedostatke te posledične štete ili izgubljenu zaradu zbog kvara u
garantnom roku ne priznaju se. Kompanija Zipper insistira na zakonskom pravu na naknadni
popravak aparata.
ZÁRUKA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 134
ZI-MOS145Gi 134
71 ZÁRUKA
1.) Záruka:
Společnost ZIPPER stroje zaručuje, mechanické a elektrické komponenty, je záruční doba 2 roky
pro hobby použití; v komerčním využití je zárukou 1 rok, počínaje od nabytí koncového uživatele
/ kupujícího. Pokud v této lhůtě případné závady, které nejsou založeny na uvedené v bodě 3
vyloučení detaily, takže. Zipper Fa opraví nebo vymění jednotku dle svého uvážení.
2.) Zpráva:
V je možno ověřit příkaz k povolení záručních reklamací, musí kupující kontaktovat svého
prodejce; Tyto písemně defektu došlo na přístroji vybírat. zipem. V případě oprávněné reklamace
přístroj od dealerů Zipper je vybral. Návrat zásilek bez předchozího souhlasu s firmou. Zipper
nebudou akceptovány a přijaty.
3) Ustanovení:
a) Záruční nároky budou přijaty pouze tehdy, pokud je výrobek doprovází kopii originálu faktury
nebo prodejního dokladu je vyřešena obchodními partnery na zip. Jde to hned na záruku, pokud
zařízení není plně hlášena s veškerým příslušenstvím pro sběr.
b) Záruka zahrnuje bezplatné kontroly, údržby, kontroly a servis zařízení. Vady způsobené
nesprávným používáním ze strany koncového uživatele nebo její distributoři jsou také nepřijí
reklamace. Například: použití špatného paliva, poškození mrazem ve vodních nádržích,
pohonných hmot přes zimu v palivové nádrži jednotky.
c) Nezahrnuje vady opotřebení dílů, jako jsou uhlíkové kartáčky, rybářských tašek, nože,
válečky, řezání desek, frézy, průvodců, spojky, těsnění, oběžná kola, Sage listy, Splitter kříže,
dělení klíny, mezera rozšíření klín, hydraulické oleje, olejové - air-u. Palivový filtr, řetězy,
zapalovací svíčky, posuvné bloky, atd.
d) poškození zařízení jsou vyloučeny způsobeno: nesprávným používáním, neschopnost ovládat
zařízení; není jeho normální zamýšlené použití v souladu s; Nedodržení s operačním-u. Návod k
údržbě; Vyšší moci; Opravy nebo technické úpravy podle neoprávněným služby nebo zákazníka.
Užíváním neoriginální náhradní díly nebo příslušenství zipem.
e) musí být vynaloženy náklady (dopravné) a náklady s žádnými oprávněných reklamací bude
účtována po kontrole náš profesionální personál k zákazníkovi nebo distributorovi.
f) zařízení mimo záruční doby: Oprava je možná pouze po dokončení prodejce fakturu v souladu s
odhadem nákladů (včetně přepravného) od zipem.
g) Záruční nároky bude poskytnuta pouze pro zákazníky obchodníka na zip, který výrobek
zakoupili přímo od společnosti. Zipper. Tato tvrzení jsou nepřenosné po opakovaném prodeji
zařízení.
4) Nároky na náhradu škody a ostatních závazků:
Zip Fa odpovědnost ve všech případech omezena na hodnotu jednotky. Nároky na náhradu škody
kvůli špatnému výkonu, defekty, nebo následné škody či ztrátu výdělku v důsledku závady během
záruční doby nebudou akceptovány. Fa. Zipper je o zákonných práv spotřebiče opravy.
PRODUKTBEOBACHTUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 135
ZI-MOS145Gi 135
Meine Beobachtungen / My experiences:
N a m e / n a m e :
P r o d u k t / p r o d u c t :
K a u f d a t u m / p u r c h a s e d a t e :
E r w o r b e n v o n / p u r c h a s e d f r o m :
E - M a i l / e - m a i l :
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n !
KONTAKTADRESSE / CONTACT:
Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8
AUSTRIA
Tel :+43 7248 61116 700
Fax:+43 7248 61116 720
72 PRODUKTBEOBACHTUNG
Product experience form
Wir beobachten unsere Produkte auch nach der
Auslieferung.
We observe the quality of our delivered
products in the frame of a Quality
Management policy.
Um einen ständigen Verbesserungsprozess
gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und
Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren
Produkten abhängig:
Your opinion is essential for further
product development and product
choice. Please let us know about your:
- Probleme, die beim Gebrauch des Produktes
auftreten
- Impressions and suggestions for
improvement.
- Fehlfunktionen, die in bestimmten
Betriebssituationen auftreten
- experiences that may be useful for
other users and for product design
- Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig
sein können
- Experiences with malfunctions that
occur in specific operation modes
Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu
notieren und an diese per E-Mail, Fax oder Post
an uns zu senden:
We would like to ask you to note down
your experiences and observations and
send them to us via FAX, E-Mail or by
post:
PRODUKTBEOBACHTUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 136
ZI-MOS145Gi 136

Transcripción de documentos

Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG MOTORSSENSE Übersetzung / Translation EN USER MANUAL BRUSH CUTTER ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DESBROZADORA FR MODE D´EMPLOI DÉBROUSSAILLEUSE SL NAVODILA ZA UPORABO MOTORNA KOSA HR UPUTE ZA RAD MOTORNA KOSA SRB UPUTSTVO ZA UPOTREBU MOTORNA KOSA CZ NÁVOD K POUŽITÍ MOTOROVÁ KOSA Optionales Zubehör: Optional accessory ZI-MOS145G EAN: 9120039230733 Edition: 02.10.2016 – Revision 00 –CEC- DE/EN/ES/FR/SL/HR/SRB/CZ INHALT / INDEX 1 INHALT / INDEX 2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 10 3 TECHNIK / TECHNIC 16 3.1 Komponenten / components ............................................................................. 16 3.2 Technische Daten / technical details ................................................................. 17 4 VORWORT (DE) 19 5 SICHERHEIT 20 6 5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung .................................................................... 20 5.2 Sicherheitshinweise .......................................................................................... 20 5.3 Restrisiken ........................................................................................................ 23 5.4 Persönliche Ausrüstung ..................................................................................... 24 INBETRIEBNAHME 6.1 26 Zusammenbau ................................................................................................... 26 6.1.1 Lieferumfang ................................................................................................26 6.1.2 Notwendiges Werkzeug für Zusammenbau .......................................................26 6.1.3 Ausladen .....................................................................................................26 7 MONTAGE 27 7.1.1 Montage der beiden Griffe ..............................................................................27 7.1.2 Montage des Motors ......................................................................................27 7.1.3 Montage der Schutzabdeckung .......................................................................27 8 BEDIENUNG 9 28 8.1 Einstellarbeiten ................................................................................................. 28 8.1.1 Montage des Trimmaufsatzes .........................................................................28 8.1.2 Montage des Mähblattes ................................................................................28 8.1.3 Motorsensenaufsatz ZI-BR3 ...........................................................................28 8.1.4 Montage des Gurtes ......................................................................................28 8.2 Arbeiten ............................................................................................................ 29 8.2.1 Starten ........................................................................................................29 8.2.2 Tanken ........................................................................................................29 8.2.3 Steuerung ....................................................................................................29 WARTUNG 9.1 Reinigung .......................................................................................................... 30 9.1.1 Fadenwechsel ...............................................................................................31 9.1.2 Reinigung des Luftfilters ................................................................................31 9.1.3 Zündkerze kontrollieren .................................................................................31 ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 2 30 www.Zipper-Maschinen.at 2 INHALT / INDEX 9.1.4 Vergaser ......................................................................................................31 9.2 Lagerung ........................................................................................................... 31 9.3 Entsorgung ........................................................................................................ 31 10 FEHLERBEHEBUNG 32 11 PREFACE (EN) 33 12 SAFETY 34 12.1 Intended Use ..................................................................................................... 34 12.2 Security instructions ......................................................................................... 34 12.3 Remaining risk factors....................................................................................... 36 12.4 Personal wear ................................................................................................... 37 13 ASSEMBLY 39 13.1 Delivery content ................................................................................................ 39 13.1.1 Tools required for assembly ........................................................................39 13.1.2 Unload .....................................................................................................39 13.2 Assembly ........................................................................................................... 40 13.2.1 Handle bar assembly .................................................................................40 13.2.2 Drive unit assembly ...................................................................................40 13.2.3 Protection cover assembly ..........................................................................40 14 OPERATION 41 14.1 Operation instructions ....................................................................................... 41 14.1.1 Mounting the trimming unit ........................................................................41 14.1.2 Mounting the blade....................................................................................41 14.1.3 Cutting head ZI-BR3 ..................................................................................41 14.1.4 Mounting the belt ......................................................................................41 14.1.5 Start........................................................................................................42 14.1.6 Refuel ......................................................................................................42 14.1.7 Throttle control .........................................................................................42 15 MAINTENANCE 43 15.1 Maintenance plan .............................................................................................. 43 15.1.1 Cleaning the air filter and muffler ................................................................43 15.1.2 Check the spark plug .................................................................................43 15.1.3 Carburettor ..............................................................................................43 15.2 Changing the thread .......................................................................................... 44 15.3 Cleaning ............................................................................................................ 44 15.4 Storage .............................................................................................................. 44 15.5 Disposal............................................................................................................. 44 ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 3 www.Zipper-Maschinen.at 3 INHALT / INDEX 16 TROUBLE SHOOTING 45 17 PREFACIO (ES) 46 18 SEGURIDAD 47 18.1 Uso correcto ...................................................................................................... 47 18.2 Instrucciones de seguridad ............................................................................... 47 18.3 Riesgos residuales ............................................................................................. 50 18.4 Equipo de protección personal ........................................................................... 51 19 PUESTA EN SERVICIO 53 19.1.1 Entrega de la mercancía.............................................................................53 19.1.2 Herramientas necesarias para el montaje .....................................................53 19.1.3 Descarga de la máquina .............................................................................53 20 MONTAJE 20.1.1 20.1.2 20.1.3 21 FUNCIONAMIENTO 54 Montaje de los mangos .............................................................................54 Montaje del motor .....................................................................................54 Montaje de la cubierta de protección ...........................................................54 55 21.1 Ajustes .............................................................................................................. 55 21.1.1 Montaje del accesorio de corte de 2 hilos .....................................................55 21.1.2 Montaje del disco para segar ......................................................................55 21.1.3 Montaje del cinturón ..................................................................................55 21.2 Funcionamiento ................................................................................................. 56 21.2.1 Encendido/Apagado ...................................................................................56 21.2.2 Repostaje .................................................................................................56 21.2.3 Mandos ....................................................................................................56 22 MANTENIMIENTO 57 22.1 Limpieza ............................................................................................................ 57 22.1.1 Limpieza del filtro de aire ...........................................................................58 22.1.2 Comprobar la bujía ....................................................................................58 22.1.3 Carburador ...............................................................................................58 22.2 Cambio de Hilo .................................................................................................. 58 22.3 Almacenamiento ................................................................................................ 58 22.4 Reciclaje ............................................................................................................ 58 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 24 PRÉFACE (FR) 60 25 SECURITE 61 ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 4 www.Zipper-Maschinen.at 4 INHALT / INDEX 25.1 Utilisation correcte ............................................................................................ 61 25.2 Instructions de sécurité .................................................................................... 61 25.3 Risques résiduels .............................................................................................. 63 25.4 Équipement de protection personnelle .............................................................. 65 26 MISE EN SERVICE 66 26.1 Livraison de la machine ..................................................................................... 66 26.1.1 Outils requis pour l'assemblage ...................................................................66 26.1.2 Décharge de la machine .............................................................................66 27 MONTAGE 27.1.1 27.1.2 27.1.3 67 Montage des poignées ...............................................................................67 Montage de moteur ...................................................................................67 Montage du couvercle de protection ............................................................67 28 FONCTIONNEMENT 68 28.1 Réglages............................................................................................................ 68 28.1.1 Montage de l'outil de coupe 2 fils ................................................................68 28.1.2 Montez la lame pour tondre ........................................................................68 28.1.3 Montage de la ceinture ..............................................................................68 28.1.4 Allumage / Arrêt .......................................................................................69 28.1.5 Remplissage .............................................................................................69 28.1.6 Contrôles .................................................................................................69 29 ENTRETIEN 70 29.1 Nettoyage .......................................................................................................... 70 29.1.1 Nettoyage du filtre à air .............................................................................71 29.1.2 Vérifiez la bougie ......................................................................................71 29.1.3 Carburateur ..............................................................................................71 29.2 Changement de fil ............................................................................................. 71 29.3 Stockage ........................................................................................................... 71 29.4 Disposition ....................................................................................................... 71 30 DEPANNAGE 72 31 UVOD (SL) 73 32 VARNOST 74 32.1 Namenska uporaba ............................................................................................ 74 32.2 Varnostni napotki .............................................................................................. 74 32.3 Druga tveganja .................................................................................................. 77 32.4 Osebna oprema ................................................................................................. 78 ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 5 www.Zipper-Maschinen.at 5 INHALT / INDEX 33 OBRATOVANJE 80 33.1 Sestavljanje ...................................................................................................... 80 33.1.1 Obseg dobave ...........................................................................................80 33.2 Potrebno orodje za sestavljanje ........................................................................ 80 33.2.1 Raztovarjanje ...........................................................................................80 34 MONTAŽA 34.1.1 34.1.2 34.1.3 35 ROKOVANJE 81 Montaža obeh ročajev ................................................................................81 Montaža motorja .......................................................................................81 Montaža zaščitnega pokrova .......................................................................81 82 35.1 Nastavitvena dela .............................................................................................. 82 35.1.1 Montaža nastavka za rezanje ......................................................................82 35.1.2 Montaža lista za košnjo ..............................................................................82 35.1.3 Montaža pasu ...........................................................................................82 35.2 Delo s 35.2.1 35.2.2 35.2.3 36 koso ........................................................................................................ 82 Zagon ......................................................................................................82 Polnjenje goriva ........................................................................................83 Upravljanje ..............................................................................................83 VZDRŽEVANJE 84 36.1 Sprememba nit .................................................................................................. 84 36.2 Čiščenje ............................................................................................................. 85 36.2.1 Čiščenje zračnega filtra ..............................................................................85 36.2.2 Kontrola svečke ........................................................................................85 36.3 Skladiščenje ...................................................................................................... 85 36.4 Odstranjevanje .................................................................................................. 85 37 ODPRAVLJANJE NAPAK 86 38 PREDGOVOR (HR) 87 39 SIGURNOST 88 39.1 Namjenska uporaba .......................................................................................... 88 39.2 Upute o sigurnosti ............................................................................................. 88 39.3 Ostale opasnosti ................................................................................................ 90 39.4 Osobna oprema ................................................................................................. 92 40 STAVLJANJE U POGON 93 40.1 Sastavljanje ...................................................................................................... 93 40.1.1 Opseg isporuke .........................................................................................93 40.1.2 Alat potreban za sastavljanje ......................................................................93 ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 6 www.Zipper-Maschinen.at 6 INHALT / INDEX 40.1.3 Istovar.....................................................................................................93 41 MONTAŽA 41.1.1 41.1.2 41.1.3 94 Montaža drški ...........................................................................................94 Montaža motora ........................................................................................94 Montaža zaštitnog poklopca ........................................................................94 42 RUKOVANJE 95 42.1 Radovi 42.1.1 42.1.2 42.1.3 podešavanja .......................................................................................... 95 Montaža nastavka za šišanje .....................................................................95 Montaža lista za košnju ..............................................................................95 Montaža pojasa .........................................................................................95 42.2 Rad .................................................................................................................... 96 42.2.1 Pokretanje ...............................................................................................96 42.2.2 Ulijevanje goriva .......................................................................................96 42.2.3 Upravljanje ..............................................................................................96 43 ODRŽAVANJE 97 43.1 Promjena nit...................................................................................................... 97 43.2 Čišćenje ............................................................................................................. 98 43.2.1 Čišćenje filtra za zrak ................................................................................98 43.2.2 Kontrola svjećice .......................................................................................98 43.2.3 Rasplinjač ................................................................................................98 43.3 Skladištenje....................................................................................................... 98 43.4 Zbrinjavanje ...................................................................................................... 98 44 UKLANJANJE POGREŠAKA 99 45 PREDGOVOR (SRB) 100 46 BEZBEDNOST 101 46.1 Namensko korišćenje ...................................................................................... 101 46.2 BEZBEDNOSNO UPUTSTVO .............................................................................. 101 46.3 Ostale opasnosti .............................................................................................. 103 46.4 Lična zaštitna oprema ..................................................................................... 105 47 PUŠTANJE U RAD 106 47.1 Sastavljanje .................................................................................................... 106 47.1.1 Obim isporuke ........................................................................................ 106 47.1.2 Alat potreban za sastavljanje .................................................................... 106 47.1.3 Istovar................................................................................................... 106 48 MONTAŽA 48.1.1 ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 7 107 Montaža ručki ......................................................................................... 107 www.Zipper-Maschinen.at 7 INHALT / INDEX 48.1.2 48.1.3 49 Montaža motora ...................................................................................... 107 Montaža zaštitnog poklopca ...................................................................... 107 RUKOVANJE 108 49.1 Radovi 49.1.1 49.1.2 49.1.3 podešavanja ........................................................................................ 108 Montaža nastavka za šišanje ................................................................... 108 Montaža noža za košnju ........................................................................... 108 Montaža kaiša ......................................................................................... 108 49.2 Rad .................................................................................................................. 109 49.2.1 Start...................................................................................................... 109 49.2.2 Sipanje goriva ........................................................................................ 109 49.2.3 Upravljanje ............................................................................................ 109 50 ODRŽAVANJE 110 50.1 Promjena nit.................................................................................................... 110 50.2 Čišćenje ........................................................................................................... 111 50.2.1 Čišćenje filtera za vazduh ......................................................................... 111 50.2.2 Kontrola svećice ...................................................................................... 111 50.2.3 Karburator ............................................................................................. 111 50.3 Skladištenje..................................................................................................... 111 50.4 Uklanjanje/Zaštita okoline .............................................................................. 111 51 UKLANJANJE POGREŠAKA 112 52 PŘEDMLUVA (CZ) 113 53 BEZPEČNOST 114 53.1 2.1 Správné použití ......................................................................................... 114 53.2 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................... 114 53.3 Ostatní rizika ................................................................................................... 115 53.4 Osobní vybavení .............................................................................................. 115 54 UVEDENÍ DO PROVOZU 116 54.1 Montáž 54.1.1 54.1.2 54.1.3 ............................................................................................................ 116 Obsah dodávky ....................................................................................... 116 Nutné nářadí pro montáž ......................................................................... 116 Vybalení ................................................................................................. 116 55 MONTÁŽ 55.1.1 55.1.2 55.1.3 117 Montáž obou rukojetí ............................................................................... 117 Montáž motoru ....................................................................................... 117 Montáž ochranného krytu ......................................................................... 117 56 OBSLUHA ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 8 118 www.Zipper-Maschinen.at 8 INHALT / INDEX 56.1 Nastavení ........................................................................................................ 118 56.1.1 Montáž strunové hlavy ............................................................................. 118 56.1.2 Montáž žací čepele ................................................................................. 118 56.1.3 Montáž popruhu ...................................................................................... 118 56.2 Práce ............................................................................................................... 119 56.2.1 Startování .............................................................................................. 119 56.2.2 Tankování .............................................................................................. 119 56.2.3 Ovládání ................................................................................................ 119 57 ÚDRŽBA 120 57.1 Čištění ............................................................................................................. 120 57.2 Výměna struny ................................................................................................ 120 57.2.1 Čištění vzduchového filtru ....................................................................... 120 58 ODSTRANĚNÍ ZÁVAD 121 59 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 122 59.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order .......................................................... 122 60 DESPIECE / VUE ÉCLATÉE 123 60.1 Pedido de repuestos / Commande des piéces détachées ................................. 123 61 REZERVNI DELI / REZERVNI DIJELOVI 124 61.1 Naročanje rezervnih delov / Naručivanje rezervnih dijelova ........................... 124 62 EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLOSION DRAWING 125 63 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY 126 64 GEWÄHRLEISTUNG 127 65 WARRANTY GUIDELINES 128 66 GARANTÍA Y SERVICIO 129 67 GARANTI ET SERVICE 130 68 GARANCIJA 131 69 JAMSTVO 132 70 GARANCIJA 133 71 ZÁRUKA 134 72 PRODUKTBEOBACHTUNG 135 ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 9 www.Zipper-Maschinen.at 9 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS DE SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE EN SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS ES SEÑALES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS FR SIGNALISATION DE SÉCURITÉ DÉFINITION DES SYMBOLES SL VARNOSTNE OZNAKE POMEN SIMBOLOV HR ZNAKOVI ZA SIGURNOST ZNAČENJE SIMBOLA CZ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY VÝZNAM SYMBOLŮ SRB OZNAKE ZA BEZBEDNOST ZNAČENJE SIMBOLA DE CE-KONFORM - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien. EN EC-CONFORM - This product complies with the EC-directives. ES Conforme CE! - Este producto cumple con las Directivas CE. FR Conforme CE! - Ce produit est conforme aux Directives CE. SL CE-KONFORM - Ta proizvod ustreza zahtevam glede na smernice ES. HR CE SUKLADNOST - Ovaj proizvod ispunjava direktive EZ-a. SRB CE SAGLASNOST - Ovaj proizvod ispunjava direktive EZ-a. CZ CE-SHODNÉ: tento výrobek odpovídá směrnicím EU DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen. EN ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well as ignoring the security and operating instructions can cause serious injuries and even lead to death. ES ¡ATENCIÓN! Ignorar las señales de seguridad y advertencias aplicadas en la máquina, así como ignorar las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones, pueden causar lesiones graves e incluso conducir a la muerte. FR ATTENTION! Ignorer la signalisation de sécurité, les avertissements présents sur la machine ainsi que les consignes de sécurité et les instructions peut causer des blessures graves et même entraîner la mort. SL OPOZORILO! Upoštevajte varnostne oznake! Neupoštevanje predpisov in napotkov za uporabo stroja lahko privede do težkih telesnih poškodb in celo do nesreč s smrtnim izidom. HR UPOZORENJE! Obratite pozornost na simbole za sigurnost! Nepoštivanje propisa i uputa za korištenje stroja može dovesti do teških ljudskih šteta i smrtnih opasnosti. SRB UPOZORENJE! Obratite pažnju na simbole za bezbednost! Upozorenje od povreda ili štete po okolinu. CZ POZOR! Dbejte na bezpečnostní pokyny. Nedodržení předpisů a pokynů k použití stroje může vést k těžkým úrazům, končících až smrtí. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 10 www.Zipper-Maschinen.at 10 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen. EN READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects. ES ¡LEA EL MANUAL! Lea el manual de uso y mantenimiento cuidadosamente y familiarícese con los controles con el fin de utilizar la máquina correctamente, para evitar lesiones y defectos de la máquina. FR LIRE LE MANUEL! Lire le manuel d´utilisateur et de maintenance avec soin permet de se familiariser avec les contrôles en vue d'utiliser correctement la machine pour éviter les blessures et le dysfonctionnement de l'appareil. SL PREBERITE NAVODILO! Pozorno preberite navodilo za uporabo in vzdrževanje stroja in se dobro seznanite z upravljalnimi elementi stroja, da boste lahko stroj pravilno upravljali in tako preprečili poškodbe ljudi in poškodbe na stroju. HR PROČITAJTE UPUTU! Pažljivo pročitajte uputu za uporabu i održavanje stroja i dobro se upoznajte s elementima za rukovanje strojem kako biste mogli ispravno rukovati strojem te spriječiti ljudske štete i štete na stroju. SRB PROČITAJTE UPUTSTVO! Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i održavanje i dobro se upoznajte sa elementima za rukovanje motornom kosom kako biste mogli ispravno rukovati mašinom i tako sprečiti ljudske povrede i štete na motornoj kosi. CZ PŘEČTĚTE SI NÁVOD! Pozorně si pročtěte návod k použití a údržbě vašeho stroje a seznamte se dobře s ovládacími prvky stroje, abyste ho mohli správně obsluhovat a tím předejít zraněním a škodám. DE SCHUTZAUSRÜSTUNG! Das Tragen von Gehörschutz, Schutzbrille, Schutzhelm, Schutzhandschuhe sowie Sicherheitsschuhen ist Pflicht. EN PROTECTIVE CLOTHING! The operator is obligated to wear proper ear protection, safety goggles, safety helmet, safety gloves and safety shoes ES ¡ROPA DE PROTECCIÓN! El operador está obligado a llevar una protección auditiva adecuada, gafas de seguridad y zapatos de seguridad. FR VÊTEMENTS DE PROTECTION! L'opérateur est obligé de porter des protections d'oreille, lunettes de sécurité ainsi que des chaussures de sécurité. SL ZAŠČITNA OPREMA! Nošenje zaščite sluha, zaščitnih očal, zaščitne čelade, zaščitnih rokavic in varnostne obutve je obvezno. HR ZAŠTITNA OPREMA! Obavezno morate nositi zaštitu za uši, zaštitne naočale, zaštitnu kacigu, zaštitne rukavice i zaštitnu odjeću. SRB ZAŠTITNA ODEĆA I OPREMA! Obavezno morate nositi zaštitu za uši, zaštitne naočare, zaštitnu kacigu, zaštitne rukavice i zaštitnu odeću. CZ ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 11 Ochranné vybavení! www.Zipper-Maschinen.at 11 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS DE VERBRENNUNGSGEFAHR! – Heiße Abgase. Motorabdeckung sowie Vergaser werden während dem Betrieb heiß. EN BURN HAZARD! - Hot exhaust fumes. Engine parts and muffler become hot during operation. ES ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! - Gases de escape calientes. La cubierta y el carburador del motor están calientes durante el funcionamiento. FR RISQUE DE BRULURE! - Les gaz d'échappement sont chauds. Le couvercle du moteur et le carburateur sont chauds pendant le fonctionnement. SL NEVARNOST OPEKLIN! – Vroči izpušni plini. Pokrov motorja in uplinjač se med obratovanjem močno segrejeta. HR OPASNOST OD OPEKOTINA! – Vrući ispušni plinovi. Poklopac motora i rasplinjač za vrijeme rada postaju vrlo vrući. SRB OPASNOST OD OPEKOTINA! – Vrući izduvni gasovi. Poklopac motora i karburator za vreme rada postaju vrlo vrući. CZ Nebezpečí popálení! DE LEICHT ENTFLAMMBAR! – Offenes Feuer, Rauchen und offenes Licht sind strengstens verboten! EN HIGHLY FLAMMABLE! – Smoking, fire and open light are forbidden! ES ¡ALTAMENTE INFLAMABLE! - Fuego, estrictamente prohibidos! FR EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE! - Feu, cigarettes et flammes sont strictement interdites! SL LAHKO VNETLJIVO! – Odprt ogenj, prižgana luč in kajenje so strogo prepovedani! HR LAKO ZAPALJIVO! – Otvorena vatra, pušenje i otvoreno svjetlo strogo su zabranjeni! SRB LAKO ZAPALJIVO! – Otvorena vatra, pušenje i otvoreno svetlo strogo su zabranjeni! CZ Lehce zápalné! DE Nur geschultes Personal! EN Only trained staff! ES Sólo personal cualificado! FR Seul personnel qualifié ! SL Samo usposobljeno osebje! HR Samo obučeno osoblje! SRB CZ ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 12 fumar y las llamas están Samo obučena lica! Pouze vyškolený personál! www.Zipper-Maschinen.at 12 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS DE Bedienung mit Schmuck verboten! EN Operation with jewelry forbidden! ES ¡Uso prohibido llevando joyas! FR Usage interdit portant des bijoux ! SL Pri delu s strojem je prepovedano nositi nakit! HR Zabranjeno rukovanje s nakitom! SRB Zabranjeno rukovanje s nakitom! CZ DE Bedienung mit Krawatte verboten! EN Operation with tie forbidden! ES ¡Uso prohibido llevando corbata! FR Usage interdit portant de cravate! SL Pri delu s strojem je prepovedano nositi kravato! HR Zabranjeno rukovanje s kravatom! SRB Zabranjeno rukovanje s kravatom! CZ Bedienung mit offenem Haar verboten! EN Operation with long hair forbidden ES ¡Uso prohibido con el pelo largo suelto! FR Usage interdite avec des cheveux longs lâches ! SL Prepovedano je delo z razpuščenimi lasmi! HR Zabranjeno rukovanje s raspuštenom kosom! SRB Zabranjeno rukovanje s raspuštenom kosom! Obsluha s rozpuštěnými vlasy zakázána! DE Feste Teile können wegkatapultiert werden! EN Solid Objects can be thrown away! ES ¡Atención por objetos que pueden ser lanzados! FR Attention pour objets qui peuvent être jetés! SL Trdni deli se lahko odbijejo od stroja! HR Čvrsti dijelovi mogu biti izbačeni! SRB ZI-MOS145Gi 13 Obsluha s kravatou zakázána! DE CZ ZIPPER MASCHINEN GmbH Obsluha se šperky zakázána! Čvrsti delovi mogu biti izbačeni! CZ Volné předměty mohou být vrženy do prostoru! DE Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten! EN Stop before any break and engine maintenance! ES ¡Apague y desconecte la máquina antes de hacer mantenimiento o pausa! www.Zipper-Maschinen.at 13 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS FR Éteignez et débranchez la machine avant l'entretien ou de pause! SL Pred vzdrževalnimi deli ali odmorom izključite stroj! HR Isključite stroj prije održavanja i pauze! SRB Isključite aparat pre održavanja i pauze! CZ DE Sicherheitsabstand einhalten! EN Keep safe distance! ES ¡Mantener la distancia de seguridad! FR Garder la distance de sécurité! SL Vzdržujte varnostno razdaljo! HR Održavajte sigurnosni razmak! SRB Održavajte bezbednosni razmak! CZ Dodržujte bezpečnostní odstup! DE Nicht in rotierende Teile greifen! EN Don´t touch rotating parts! ES ¡Cuidado con las piezas giratorias, no tocar! FR Méfiez-vous des pièces en rotation, ne pas toucher! SL Ne posegajte v rotirajoče dele stroja! HR Ne posežite u rotirajuće dijelove! SRB Ne dodirujte rotirajuće delove! CZ Nedotýkejte se rotujících částí! DE Warnung vor Schnittverletzungen! EN Warning about cut injuries! ES ¡Peligro de cortes! FR Risque de coupures! SL Opozorilo pred vrezninami! HR Upozorenje na porezotine! SRB Upozorenje na posekotine! CZ ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 14 Před údržbou nebo přestávkou stroj vypněte! Varování před řezným poraněním! DE Maschine nur im Freien verwenden! EN Only for working outside! ES ¡Sólo utilice la máquina al aire libre! FR Utilisez la machine uniquement à l'extérieur! SL Stroj uporabljajte samo na prostem! HR Stroj koristite samo na otvorenom! www.Zipper-Maschinen.at 14 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS SRB Aparat koristite samo na otvorenom! CZ Stroj používejte pouze venku! DE Nicht unter Schneidwerkzeug geraten! EN Don´t come under the cutting tool! ES ¡No estar bajo la herramienta de corte! FR Ne pas entrer sous l'outil de coupe! SL Pazite, da ne zaidete pod rezilno orodje! HR Pazite da se ne nađete ispod reznog alata! SRB Pazite da se ne nađete ispod reznog alata! CZ DE Maximale Wellendrehzahl des Schneidwerkzeuges EN Max. shaft-speed ES Velocidad máxima del eje de la herramienta de corte FR Vitesse maximal de l'arbre de l'outil de coupe SL Maksimalno število vrtljajev rezalnega orodja HR Maksimalni broj okretaja vratila reznog alata SRB Maksimalni broj obrtaja osovine reznog alata CZ Garantierter Schallleistungspegel EN Guaranteed sound power level ES Nivel de potencia acústica garantizado FR Niveau de puissance acoustique garanti SL Zagotovljena raven zvočne moči HR Zajamčena razina zvučne snage CZ Garantovan nivo zvučne snage Zaručený akustický výkon DE Allgemeiner Hinweis EN General note ES Notas generales FR Note générale SL Splošna opomba HR Opća napomena SRB CZ ZI-MOS145Gi 15 Max. otáčky vřetene nástroje DE SRB ZIPPER MASCHINEN GmbH Nesahejte pod řezný nástroj! Upozorenje Všeobecný pokyn www.Zipper-Maschinen.at 15 TECHNIK / TECHNIC 3 TECHNIK / TECHNIC 3.1 Komponenten / components 1 6 2 3 Optionales Zubehör: Optional accessory: ZI-BR3 5 4 1 Antriebsaggregat / Drive block / Conjunto del motor / Assemblée de moteur / Pogonski agregat / Pogonski agregat / Pogonski agregat / Motor 2 Öffnung für Gurt / Belt hanging assembly / Apertura para la correa / Ouverture de la courroie / Odprtina za pas / Otvor za pojas / Otvor za sajlu / Otvor pro popruh 3 Griff / Handle bar / Empuñadura / Poignée / Držalo – ročaj / Drška / Ručka za vođenje / Držadlo 4 Mähaufsatz / cutting tool / herramienta para cortar / outil de coupe / Nastavek za košnjo / Nastavak za košnju / Nastavak za košnju / Žací hlava 5 Schutzabdeckung / Protection cover / Cubierta de protección / Couvercle de protection / Zaščitni pokrov / Zaštitni poklopac / Zaštitni poklopac / Ochranný kryt 6 Griff mit Steuerung / Grip with main controls / Mango, con controles / Poignée, avec des contrôles / Ročaj z upravljalnikom / Drška s upravljačem / Komandna ručica / Rukojeť s ovládacími prvky ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 16 www.Zipper-Maschinen.at 16 TECHNIK / TECHNIC 3.2 Technische Daten / technical details ZI-MOS 145G Motortyp / Engine type / Tipo de motor / Type de moteur / Tip motorja / Vrsta motora / Vrsta motora / Typ motoru 2-Takt / tiempos / temps / taktni Motorleistung / Engine power / Potencia del motor / Puissance du moteur / Moč motorja / Snaga motora / Snaga motora / Výkon motoru 1,65 kW Hubraum / Displacement / Cilindrada / Cylindrée / Delovna prostornina / Zapremina / Zapremina / Objem motoru 52 cm3 Leerlaufdrehzahl / Engine idling speed / Velocidad de ralentí / Vitesse de ralenti / Število vrtljajev v prostem teku / Broj okretaja praznog hoda / Broj okretaja praznog hoda / Volnoběžné otáčky 3000 min-1 Max. Drehzahl Schneidgarnitur / Velocidad máx. del cabezal de corte / Max. Speed cutting equipment / Max. vitesse de l'outil de coupe / Maks. število vrtljajev opreme za košnjo / maks. broj okretaja opreme za košnju / maks. broj okretaja opreme za košnju / Max. rychlost čepel 7500 min-1 Stangenlänge / Pole length / Longitud del brazo / Longueur de bras / Dolžina palice / Dužina šipke / Dužina šipke / Délka trubky 1650 mm Durchmesser Aufnahmewelle / Mounting diameter / Diámetro del brazo / Diamètre de bras / Premer vpenjalne gredi / Promjer vratila za prihvat / Prečnik osovine za hvatanje / Průměr Ø 26 mm Zündung / Ignition type / Encendido / Allumage / Vžig / Paljenje / Paljenje / Zapalování CDI Tankvolumen / Fuel tank size / Capacidad del depósito / Capacité du réservoir / Volumen rezervoarja / Volumen spremnika / Zapremina rezervoara / Objem nádrže 1,2 l Vibration / Vibration / Vibración / Vibration / Vibracija / Vibracija / Vibracija / vibrací 13,846 m/s2 K: 1,5m/s2 Kraftstoff-Öl – Verhältnis / Fuel-oil – ratio / Mezcla gasolina : aceite / Rapport de carburant-huile / Razmerje gorivo:olje / Omjer gorivo:ulje / Odnos gorivo:ulje / Poměr benzínu a oleje 40:1 Gewicht (netto/brutto) / weight (net/gross) / Peso (neto/bruto) / Poids (net/brut) / Teža (neto/bruto) / Težina (neto/bruto) / Težina (neto/bruto) / Hmotnost (neto/bruto) 8 / 9,2 kg Starter / Starter / Arranque (estárter) / Démarreur / Zaganjalnik / Pokretač / Pokretač / šňůra Reversierstarter / Arranque invertido / Inverti / Zaganjalnik z vrvico / Pokretač s užetom / Startér Startovací Schall-Druckpegel LPA / Sound pressure level LPA / Nivel de presión acústica LPA / Niveau de pression sonore LPA / Nivo zvočnega tlaka LPA / Razina zvučnog tlaka LPA / Nivo pritiska zvuka LPA 96 dB(A) K: 3dB(A) Schall-Leistungspegel LWA / Sound power level LWA / Nivel de potencia acústica LWA / Niveau de puissance acoustique LWA / Nivo zvočne moči LWA / Razina zvučne snage LWA / Nivo snage zvuka LWA 103 dB(A) K. 3db(A) ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 17 www.Zipper-Maschinen.at 17 TECHNIK / TECHNIC Garantierter Schall-Leistungspegel LWA / Guaranteed LWA‘ / Nivel de potencia acústica garantizado LWA / Niveau de puissance acoustique garanti LWA / Zajamčen nivo zvočne moči LWA / Zajamčena razina zvučne snage LWA / Zagarantovani nivo snage zvuka LWA 114 dB(A) Trimmer: 2-Faden-Kopf / Trimmer: 2-thread-head / Desbrozadora: cabezal de 2 hilos / Tondeuse: tête à 2 fils / Trimer: glava z 2 nitma / Trimer: glava s 2 niti / Trimer: glava sa 2 najlona / Trimer: Strunová hlava Maximale Schnittbreite / Maximum cutting width / Ancho máximo de corte / Largeur de coupe maximale / Maksimalna širina rezanja / Maksimalna širina rezanja / Maksimalna širina otkosa / Maximální šířka řezu 400 mm Fadenlänge / Thread length / Longitud del hilo / Longueur de fil / Dolžina niti / Duljina niti / Dužina najlona / Nit délka 2,5 m Fadenstärke / Thread thickness / Grosor del hilo / Épaisseur de fil / Debelina niti / Debljina niti / Debljina najlona / nit průměr Ø2,0 mm Sensenblatt: 3(8)-Zahn / Blade: 3(8)-teeth / Hoja de guadaña: de 3(8) dientes / Lame: 3(8) dents / List kose: 3(8)-zobni / List kose: 3(8) zupca / Nož kose: 3(8) zupca / Čepel: 3(8) zubá Blattabmessungen / Blade dimensions / Dimensiones de la hoja / Dimensions de la lame / Dimenzije lista / Dimenzije lista / Dimenzije noža Ø255mm x Ø25,4mm x 1,4mm*3T(8T) Optionales Zubehör / Optional accessory: ZI-BR3: ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 18 www.Zipper-Maschinen.at 18 VORWORT (DE) 4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Motorsense ZI-MOS145G. Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird! Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt. Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen. Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte. Technische Änderungen vorbehalten! Urheberrecht © 2015 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt. Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4707 Schlüsslberg zuständige Gericht. Kundendienstadresse ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: [email protected] ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 19 www.Zipper-Maschinen.at 19 SICHERHEIT 5 SICHERHEIT 5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung Die ZI-MOS145G darf nur zum Mähen bzw. Trimmen von Gras, Unkraut und Gestrüpp verwendet werden. Besonders geeignet mit Motorsensenaufsatz ZI-BR3. Nie für andere Zwecke verwenden, da es dabei zu Verletzungen kommen kann! WARNUNG Verwenden Sie nur für das Gerät zulässige Schneidwerkzeuge! Das Verwenden von Kreissägeblättern ist strikt verboten! Beschädigte Schneidwerkzeuge dürfen auf keinem Fall begradigt oder geschweißt werden! HÖCHSTE VERLETZUNGSGEFAHR! 5.2 Sicherheitshinweise Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern! Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können die Verwendung dieser Maschine einschränken! Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten: Die Maschine nur bei ausreichend guten Lichtverhältnissen verwenden, damit eine gefahrenlose Bedienung gewährleistet werden kann. Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten! Vorsicht bei rutschigem Untergrund – Rutschgefahr Verletzungsgefahr. Tragen Sie beim Arbeiten solides und rutschfestes Schuhwerk. Rutschen/ Stolpern/Fallen sind eine Hauptursache für schwere oder tödliche Verletzungen. Die Maschine darf nur vom eingeschulten Fachpersonal bedient werden. Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind von der laufenden Maschine fern zu halten! Wenn Sie die Maschine an Dritte weitergeben, ist diese Anleitung der Maschine zwingend beizulegen. Vor jeder Verwendung ist die Betriebssicherheit der Maschine zu prüfen ( fester Sitz des Schneidwerkzeuges, ordnungsgemäße Funktion des Gashebels) ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 20 www.Zipper-Maschinen.at 20 SICHERHEIT Verbrennungsgefahr! Während dem Betrieb strömen heiße Abgase aus und Maschinenteile wie etwa Vergaser und Motor werden heiß. Legen Sie die heiße Motorsense nie in trockenes Gras oder auf sonstige, leicht entflammbare Materialien. Nach dem Betrieb muss die Maschine auskühlen. Ansonsten besteht akute Verbrennungsgefahr ACHTUNG: Benzin ist sehr leicht entzündlich! Rauchen sowie offenes Feuer sind während dem Tanken verboten. Tanken Sie nicht, wenn der Motor und Vergaser noch sehr heiß sind. Tanken nur im Freien oder in gut durchlüfteten Räumen. Vermeiden Sie Kontakt mit Haut und Kleidung (Brandgefahr!). Nach dem Tanken Tankdeckel gut verschließen und auf Dichtheit prüfen. Startvorgang mindestens 3m entfernt vom Tankort. Verschütteter Treibstoff ist sofort wegzuwischen. Arbeiten Sie konzentriert, sicherheitsbewusst und achten Sie stets auf einen sicheren STAND beim Arbeiten! Vorsicht bei unebenen Arbeitsflächen sowie Arbeitsflächen mit Gefälle! Schneiden niemals:  über Hüfthöhe  auf einer Leiter stehend  auf Bäumen Regelmäßige Pausen vermindern das Sicherheitsrisiko durch Kontrollverlust wegen Ermüdung. Wechseln Sie immer wieder die Arbeitsposition. Abnormale Körperhaltung vermeiden. Im Leerlauf darf sich das Schneidwerkzeug nicht drehen! Die maximale Wellendrehzahl darf die angegebene Geschwindigkeit nicht überschreiten. Einstellungen überprüfen lassen! Im Umkreis von 15m darf sich keine weitere Person aufhalten! Diesen Abstand auch zu Sachen einhalten! Gefahr der Sachbeschädigung! Feste Gegenstände Steine, Metallteile, o. Ä. können weggeschleudert werden – Verletzungsgefahr! Bei Arbeiten an der Maschine geeignete Schutzausrüstung (Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Schutzhelm , Gehörschutz, …) tragen! ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 21 www.Zipper-Maschinen.at 21 SICHERHEIT Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein! Nach Beendigung des Arbeitens, sowie bei jeglicher Pause, Motor abstellen. Vor Wartungsarbeiten oder Einstellarbeiten ist die Maschine auszuschalten. Lagerung immer mit leerem Tank an einem sicheren Ort. Greifen Sie während dem Betrieb nie in den Mähapparat. Achten sie darauf, dass sie nicht unter das Schneidwerkzeug geraten! Verwenden Sie für die anstehende Arbeit immer das richtige Schneidwerkzeug. Lassen Sie den Motor niemals in abgeschlossenen oder begrenzten Bereichen laufen. Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Die Belastung kann Bewusstlosigkeit verursachen und zum Tod führen. Vor dem Start, nach dem Ausfall oder Schlag, überprüfen Sie unbedingt das Gerät und stellen Sie sicher, dass es sich in einem guten Zustand befindet. Tragen Sie feste Handschuhe, wenn Sie den Freischneider bedienen oder wenn Sie das Schneidmesser einbauen oder entfernen. TRANSPORTHINWEISE:  Motor ausschalten  Messerschutz anbringen  Maschine sichern  Tank vollständig leeren, Kraftstoffaustritt vermeiden  Um Beschädigungen zu vermeiden Gerät nie schleifen sondern immer vollständig anheben. LAGERHINWEISE:  Fadenspule und Messerblatt entfernen und säubern  Messerschutz anbringen  Maschine reinigen und trocknen  Tank vollständig leeren, Kraftstoffaustritt vermeiden  An einem trockenen, außerhalb der Reichweite von Kindern Ort, gut verpackt ( Schutz vor Schnittverletzungen) lagern ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 22 www.Zipper-Maschinen.at 22 SICHERHEIT 5.3 Restrisiken Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten: und bei bestimmungsgemäßer  Gefahr durch Lärm: Arbeiten ohne Gehörschutz kann das Gehör auf Dauer schädigen.  Gefahr durch die Arbeitsumgebung: Achten Sie auf Steine und andere Dinge, die durch die Maschine herumgeschleudert werden können, sowie auf herunterfallende Äste.  Gefahr für die Hände bzw. Finger: Greifen Sie während dem Betrieb nie in den Mähapparat der Maschine. Nach dem Betrieb muss die Maschine auskühlen. Sonst besteht akute Verbrennungsgefahr!  Erfassen und Aufwickeln: Drähte und Schnüre können vom Messerblatt bzw. der Fadenspule erfasst werden und können sowohl die Maschine beschädigen als auch Verletzungen verursachen. Bei der Beseitigung solcher Zustände Motor abstellen!  Vibration: Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Werkzeug verwendet wird.  Schwingung: Wenn sich Personen mit Durchblutungsstörungen zu starken mechanischen Schwingungen aussetzen, kann es zu Schädigungen von Blutgefäßen und/oder Nervensystem kommen. Folgende Symptome können durch Vibrationen an Fingern, Händen oder Handgelenken auftreten: „Einschlafen“ von Körperteilen (Taubheit), Kribbeln, Schmerz, Stechen, Veränderung von Hautfarbe oder Haut. Falls eines dieser Symptome auftritt, suchen Sie einen Arzt auf! Um das Risiko der „Weißfingerkrankheit“ zu verringern, halten Sie Ihre Hände während des Arbeitens warm und warten und pflegen Sie das Werkzeug und Zubehörteile gut.  Kickback – Rückschlag: Beim Arbeiten mit metallischen Schneidmessern kann es, wenn feste Gegenstände (Bäume, Zweige, Steine, oder dergleichen) berührt werden, zu einem Rückschlag des ganzen Gerätes oder zu einem schlagartigen Zug nach vorne kommen. Dieser Rückschlag tritt ohne Vorwarnung schlagartig ein und kann zum Kontrollverlust über das Gerät und zur Gefährdung des Benutzers und umstehenden Personen führen. Besondere Gefährdung droht in schwer einsehbaren Bereichen und dichtem Bewuchs. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 23 www.Zipper-Maschinen.at 23 SICHERHEIT So bewahren Sie Kontrolle bei Rückschlag:  Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer mit beiden Händen sicher fest.  Achten Sie auf einen sicheren Stand. Halten Sie die Füße bequem gespreizt und rechnen Sie immer mit einem möglichen Rückschlag.  Überschätzen Sie sich nicht und bewahren Sie beim Arbeiten jederzeit das Gleichgewicht.  Vor Schnittbeginn sollte das Schneidmesser die volle Arbeitsdrehzahl erreicht haben.  Beim Freischneiden können Steine und Schutt hochgeschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen.  Achten Sie darauf, dass die Schutzhaube sicher montiert ist. Werden rotierende Teile (Schneidmesser) unkorrekt befestigt, kann dies zu schweren Unfällen führen. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbeginn das Schneidmesser auf festen Sitz. Diese Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden, die Motorsense ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal benutzt wird. Trotz aller Sicherheitsvorschriften ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Benutzung von der ZI-MOS145G der wichtigste Sicherheitsfaktor! 5.4 Persönliche Ausrüstung A. B. C. D. E. F. G. H. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 24 www.Zipper-Maschinen.at Sicherheitshelm Gehörschutz Gesichtsschutz Gurt Handschuhe Sicherheitsabdeckung des Blattes Sicherheitsschuhe Arbeitshose 24 SICHERHEIT HINWEIS Das Werkzeug nur mit, vor der Inbetriebnahme an den Bediener angepasstem, Schultergurt bedienen. Bedienung der Motorsense niemals mit einer Hand! Gurt mit Schnellverschluss und Hüftschutz (7 und 8) Durch Ziehen an der Schnellverschlusslasche kann in einem Notfall die Motorsense schnell abgelegt werden. Dabei ist äußerste Vorsicht geboten um nicht die Kontrolle über das Gerät zu verlieren. Durch unvorsichtiges Ablegen kann die Maschine abprallen und das kann zu schwerwiegenden Verletzungen führen. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 25 www.Zipper-Maschinen.at 25 INBETRIEBNAHME 6 INBETRIEBNAHME 6.1 Zusammenbau 6.1.1 Lieferumfang Nr. 5 Menge Benennung 1 1 Stk. Bedienungsanleitung 2 1 Stk. Motor mit montiertem Griff 3 1 Stk. Griff 4 1 Stk. Kleinteilset: 4x Schraube M5x30 4x Schraube M4x10 + 4x Beilagscheibe + 4x Mutter 2x Imbusschlüssel 1x Schraubenzieher +/1x Kombi-Nuss 5 1 Stk. Schutzabdeckung 6 1 Stk. Stange 7 1 Stk. Gürtel 8 1 Stk. Trimmaufsatz 9 2 Stk. Mähmesser (3, 8 Zähne) 10 1 Stk. Mischbecher 2 4 1 10 9 6 3 7 6.1.2 8 Notwendiges Werkzeug für Zusammenbau Das benötigte Werkzeug wird mit der Maschine mitgeliefert. 6.1.3 Ausladen   ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 26 Sämtliche Teile auspacken. Alle rostgeschützten Teile mit milden Reinigungsmitteln säubern. www.Zipper-Maschinen.at 26 MONTAGE 7 MONTAGE HINWEIS Achten Sie beim Zusammenbau darauf, dass bei vorhandenen Verzahnungen diese ineinander eingreifen. Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme alle Schraubverbindungen und ziehen Sie sie bei Bedarf nach. 7.1.1 Montage der beiden Griffe  Lösen Sie die vormontierten Schrauben der Griffaufnahme und stecken Sie die Griffe A und B jeweils seitlich in die Griffaufnahmeöffnung. Jeder Griff muss bis in die Mitte der A Öffnung hineingesteckt werden. Ziehen Sie die Schrauben fest.   A A B C 7.1.2 Montage des Motors  Montieren Sie das Antriebsaggregat C an der Stange mithilfe der vier M5x30mm Schrauben. Achten Sie dabei darauf, dass das Antriebsaggregat richtig positioniert ist. Der Tankdeckel D muss nach oben zeigen.  7.1.3 D Montage der Schutzabdeckung Verwenden Sie dazu die restlichen Schrauben, Beilagscheiben und Muttern. Je nach Betriebsmodus Trimmen T bzw. Sense S ist die Abdeckung durch entsprechende Bohrungen zu montieren. S ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 27 www.Zipper-Maschinen.at T 27 BEDIENUNG E 8 BEDIENUNG 8.1 Einstellarbeiten 8.1.1 Montage des Trimmaufsatzes Nehmen Sie die große Beilagscheibe E, geben Sie sie auf den Aufnahmebolzen und blockieren Sie sie mithilfe des Schraubenziehers gegen Verdrehen. Nun können Sie den Trimmaufsatz F hinaufschrauben (Linksgewinde). F Der Trimmer ist geeignet für Rasen oder Grasschnitte. 8.1.2 E Montage des Mähblattes Geben Sie die Beilagscheibe E auf den Bolzen und blockieren Sie ihn wieder mit dem Schraubenzieher. Nehmen Sie das Blatt und geben Sie es auf die Beilagscheibe. Fügen Sie nun die Beilagscheibe G und die Abdeckung H bei und schrauben Sie das Ganze mit der Mutter zu. G Metallblätter sind geeignet für das Schneiden von Unkraut, Gestrüpp, Unterholz und hohem Gras. 8.1.3 Motorsensenaufsatz ZI-BR3 G H Beachten Sie die Original Betriebsanleitung des ZI-BR3! 8.1.4 Montage des Gurtes Schnallen Sie den Gürtel um die Taille, sodass Polster bei rechter Hüfte, Kurzen Gurt, gerade über rechte Schulter hängen, langen Gurt diagonal von rechter Hüfte über linke Schulter hängen. Richten Sie die Längen der Gurte so aus, dass das Gewicht gleichmäßig auf beide Schultern verteilt ist. Hängen Sie den Gurt mit der Schnellkupplung in die dafür vorgesehene Öffnung ein. Mähen Sie niemals ohne die Maschine mit dem Gurt an sich zu hängen. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 28 www.Zipper-Maschinen.at 28 BEDIENUNG 8.2 Arbeiten 8.2.1 I Starten Vor jeder Inbetriebnahme sicher gehen, dass der Treibstoff und -tank in einwandfreiem Zustand ist! Vor Inbetriebnahme Tank gut schütteln. Schalten Sie den Hauptschalter I ein. Schalten sie den Choke ein, indem Sie den Hebel J nach oben bewegen. Drücken Sie dann 2-3-mal die Primerpumpe (28). Die Primerpumpe ist neben dem Tank unten am Vergaser angebracht. Ziehen Sie nun ruckartig und schnell am Griff K. Schalten Sie den Choke wieder aus, wenn der Motor läuft. Zum Ausschalten muss nur der Hauptschalter in Position STOP gebracht werden. J 8.2.2 K Tanken Verwenden sie 2-Takt Gemischöl. Lassen Sie sich diesbezüglich vom Fachhändler Ihres Vertrauens beraten. ZIPPER Maschinen empfiehlt, hochwertige vorgemischte Benzin-Öl Gemische (z.B. ASPEN2) zu verwenden. Bei selbst gemischtem Treibstoff senkt sich das Öl im Tank nach längerer Betriebspause ab. Starten Sie nun nach längerer Betriebspause das Gerät, läuft der Motor ohne Schmierung und wird schwer beschädigt. Bei hochwertigen Fertigmischungen erfolgt keine Separation der Treibstoffbestandteile. K L Möchten Sie ihr Benzin-Öl-Gemisch selbst erstellen, so tun Sie das mit dem Mischbehälter L, mit dem Mischverhältnis 40:1 (Markierungen auf dem Mischbehälter -> 40 Teile Benzin, 1 Teil Öl).Füllen Sie dieses Gemisch in den Tank M ein. Vor Jeder Inbetriebnahme Tank gut schütteln! 8.2.3 Steuerung Betätigen Sie den Schalter N. Dadurch lässt sich der Hebel O betätigen. Nun können Sie zu mähen/trimmen beginnen. Wenn Sie auf Dauerbetrieb umschalten wollen müssen Sie nur den Knopf P drücken. Das geht allerdings nur wenn N und O gedrückt sind. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 29 M www.Zipper-Maschinen.at O P N 29 WARTUNG 9 WARTUNG ACHTUNG Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten! Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss. Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen. Tragen Sie feste Handschuhe, wenn Sie das Schneidmesser einbauen oder entfernen. Beschädigte Schneidwerkzeuge dürfen auf keinen Fall begradigt oder geschweißt werden! Kontrollen zur Instandhaltung der Maschine Lockere oder verlorene Schrauben Täglich vor Inbetriebnahme Beschädigung von Maschinenteilen Täglich vor Inbetriebnahme Beschädigung der Schneidausrüstung Täglich vor Inbetriebnahme Kraftstofftank auf Dichtheit Täglich vor Inbetriebnahme Maschine säubern Täglich nach Inbetriebnahme Zündkerze reinigen Alle 25 Betriebsstunden Luftfilter reinigen Alle 20-30 Betriebsstunden HINWEIS Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollten nur von autorisierten Service Centern durchgeführt werden. Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden. 9.1 Reinigung Maschine von Staub und Grasresten befreien. Maschinengehäuse mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas handelsüblichem Spülmittel säubern. HINWEIS Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an der Maschine! Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und ggf. milde Reinigungsmittel verwenden Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion imprägnieren (z.B. mit Rostschutzmittel WD40)! ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 30 www.Zipper-Maschinen.at 30 WARTUNG 9.1.1 Fadenwechsel 9.1.2 Reinigung des Luftfilters Der Luftfilter muss etwa alle 25-30 Arbeitsstunden gereinigt werden. Der Luftfilter befindet sich unter dem schwarzen Deckel. Verunreinigte Luftfilter schmälern die Motorleistung. Luftfilter ggf. mit einer milden Reinigungslösung reinigen, trocknen, wieder einsetzen. 9.1.3   Zündkerze kontrollieren Von Ablagerungen mit Metallbürste reinigen. Zündkerzenspiel von 0.6 -0.7mm überprüfen 9.1.4 Vergaser HINWEIS Vergasereinstellungen sind nur vom geschulten Fachpersonal durchzuführen! 9.2 Lagerung Wenn die Motorsense länger als 30 Tage gelagert wird:  Warten Sie bis die Maschine ausreichend abgekühlt ist.  Lassen Sie den Treibstoff aus dem Tank in ein geeignetes Auffanggefäß ab und lagern Sie den abgelassenen Treibstoff in einem geeigneten Behälter.  Fadenspule und Messerblatt entfernen und säubern  Messerschutz anbringen  Maschine reinigen und trocknen  An einem trockenen, außerhalb der Reichweite von Kindern Ort, gut verpackt ( Schutz vor Schnittverletzungen) lagern  Bedecken Sie die Maschine gut und lagern Sie diese an einem trockenen und sauberen Ort. 9.3 Entsorgung Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 31 www.Zipper-Maschinen.at 31 FEHLERBEHEBUNG 10 FEHLERBEHEBUNG Fehler Motor startet nicht Schlechte Schnitte Mögliche Ursache    Tank leer Treibstoff nicht angesaugt Kraftstofffilter verschmutzt     Zündkerze verschmutzt, defekt.   Kraftstoffleitung fehlerhaft  Fremdmaterial, Gras um das Blatt gewickelt Zu hohes Gras Stumpfes Mähblatt   ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 32 www.Zipper-Maschinen.at Behebung  Tanken Treibstoffnippel drücken Reinigen Sie den Filter im Tank Von Ablagerungen reinigen, Zündkerzenspiel 0.6 0.7mm (Kreditkartendicke). Kraftstoffleitung auf Beschädigungen und Knicke überprüfen  Entfernen Sie Material   Wechseln Sie das Blatt Mähblatt nachschärfen oder durch neues ersetzen 32 PREFACE (EN) 11 PREFACE (EN) Dear Customer! This manual contains important information and advice for the correct and safe use and maintenance of the ZI-MOS145G. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine". The manual is part of the machine and may not be stored separately. Read it profoundly before first use of the machine and keep it for later reference. When the machine is handed to other persons always put the manual to the machine. Please follow the security instructions! Please read the entire manual, to prevent misunderstandings, machine damage or even injuries! Due to continuous development of our products illustrations, pictures might differ slightly. If you however find errors in this manual, please inform us. Technical changes excepted! Copyright law © 2015 This manual is protected by copyright law – all rights reserved. Especially the reprinting as well as the translation and depiction of pictures will be prosecuted by law. Court of jurisdiction is the Landesgericht Linz or the competent court for 4707 Schlüsslberg, AUSTRIA. Customer Support ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, 4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: [email protected] ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 33 www.Zipper-Maschinen.at 33 SAFETY 12 SAFETY 12.1 Intended Use The ZIPPER brush cutter ZI-MOS145G shall only be used for mowing and trimming grass at moderate and non-slippery terrain and for cutting twigs and hedges. Excellent with brushcutter attachment ZI-BR3 WARNING Do not change the mowing attachment. Using saw blades for the machine is prohibited! Damaged cutting tools may be not straightened or welded in no case! HIGHEST RISK OF INJURY! ZIPPER MASCHINEN cannot be held responsible for any injuries or damages if there was performed manipulation or adjustments to the machine. 12.2 Security instructions Missing or non-readable security stickers have to be replaced immediately! To avoid malfunction, machine defects and injuries, read the following security instructions! The locally applicable laws and regulations may specify the minimum age of the operator and limit the use of this machine! Use the machine only in good enough light to allow a safe operation can be guaranteed. In tiredness, decreased concentration or under the influence of alcohol or drugs, the work on the machine is prohibited! Caution in slippery conditions - slip hazard - risk of injury. When working, robust and non-slip footwear. Slides / stumble / traps are a major cause of serious injury or death. The machine may only be operated by trained personnel. Unauthorized persons, especially children and not trained personnel must be kept away from the running machine! If you pass the machine to third, these instructions must be attached to the machine. Before each use, the reliability of the machine is to be checked (tightness of the cutting tool, the proper function of the throttle lever) Danger of burns! During the operation flow of hot exhaust gases and engine parts such as the carburettor and engine become hot. Never place a hot brush cutter in dry grass or other easily flammable materials. After the operation, the machine must cool down. Otherwise there is an imminent risk of burns ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 34 www.Zipper-Maschinen.at 34 SAFETY WARNING: Gasoline is highly flammable! Smoking and open flames are prohibited during refuelling. Do not refuel when the engine and carburettor are still very hot. Refuel only outdoors or in a well ventilated area. Avoid contact with skin and clothes (fire hazard). Check after refuelling tank cap and check for leaks. Start the engine at least 3 meters from the tank location. Spilled fuel is wipe immediately. Work attentively, safety conscious and always be fully aware safe stand when working! Caution on uneven work surfaces and work surfaces with a slope! Never cutting:  above hip height  on a ladder  on trees Regular breaks reduce the security risk to loss of control due to fatigue. Change the working position over again. Avoid abnormal posture. At idle, the blade should not rotate! The maximum shaft speed must not exceed the specified speed. Checked settings! No other person shall remain within 15m! This distance also adhere to things! Danger of damage! Solid objects, stones, metal parts, or the like can be thrown out risk of injury! Use personal safety equipment: ear protectors, safety goggles, safety shoes and safety helmet when working with the machine Never leave the machine running unattended! Before leaving the working area switch the machine off and wait until the machine stops. Switch off the machine before maintenance or adjustment. Storage always with an empty tank in a safe place. Do not grab in the cutting tool while it is rotating. Take care that you do not get under the cutting tool! Always use the correct cutting tool for the work to be done. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 35 www.Zipper-Maschinen.at 35 SAFETY Do not operate in an enclosed or confined areas. Exhaust contains poisonous carbon monoxide. The exposure can cause unconsciousness and death. Before the start, after the failure or shock, be sure to check the device and make sure that it is in good condition. Wear firm gloves when you use the brush cutter or if you install or remove the cutting blade. TRANSPORT NOTES:  Switch off the engine  Fit the blade guard  Secure the machine  Empty tank completely, avoid fuel spillage  To avoid damage to the device never drag but always lift correctly. STORAGE NOTES:  Remove and clean thread head and cutter blade  Fit the blade guard  Clean the machine and dry  Empty Tank completely, avoid fuel spillage  Store in a dry, out of reach of children place, well packaged (protection against cuts) 12.3 Remaining risk factors Working with a brush cutter always poses some risks that cannot be eliminated entirely:   Noise: Working for a long time can damage your hearing if you do not have a very good hearing protection. Risks of injury: Be aware that the cutter might stall and lead you to fall. Small objects might be caught by the machine and catapulted into the air. The contact with the rotating moving cutter causes severe injuries! Protect especially your feet by wearing reinforced security shoes. Never get with your fingers or hands near the rotating moving cutter. Do not touch the muffler or other machine components during operation – They become hot!  Risk to the hands or fingers: Access while it is working in the mowing apparatus. After the operation, the machine must cool down. Otherwise, there is an acute risk of scalding!  Wear protective gloves to avoid injury ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 36 www.Zipper-Maschinen.at 36 SAFETY  Vibration: The declared vibration emission value has been for a standardized test is measured and can be used to compare one tool with another electric are. The declared vibration emission value may also be used for a preliminary assessment of exposure.  Warning: Emission level of vibration can be different from the specified value during the actual use of the electric tool, depending on the manner in which the power tool is used  Kickback When working with metal cutting blades, it can, if fixed objects (trees, branches, stones, or the like) are involved, come to a check of the entire unit or to an abrupt train forward. This check occurs suddenly without warning and can lead to loss of control of the unit and endanger the user and bystanders. Special Threatened in poor visibility areas and dense vegetation. So keep checking by kickback  Hold the unit with both hands when working securely.  Be easily spread on a secure footing and keep your feet always count on you with a possible setback.  Do not overestimate yourself and keep it in working balance at all times.  The knife should have reached full operating speed before cutting begins.  When clearing stones and debris can be thrown and cause serious injury. Make sure that the cover is securely mounted. Be rotating parts (blades) mounted incorrectly, this can lead to serious accidents. Check before starting work, the cutting blade for tight fit 12.4 A. B. C. D. E. F. G. H. Personal wear Security helmet Hearing protection Face prodection Belt Safety gloves Safety cover of moving unit Safety shoes Working trousers ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 37 www.Zipper-Maschinen.at 37 SAFETY NOTICE The tool only use before using adapted to the operator, shoulder strap. Never operate the trimmer with one hand! Belt with quick release and hip pad (7 und 8) By pulling the quick release tab the brushcutter can be removed quickly in an emergency. Extreme care should be taken not to lose control of the device. By careless dropping the machine can rebound and can cause serious injury. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 38 www.Zipper-Maschinen.at 38 ASSEMBLY 13 ASSEMBLY 13.1 13.1.1 Delivery content No. Qty. Specification 1 1 pcs. User manual 2 1 pcs. Engine unit 3 1 pcs. Handle bar 4 1 pcs. Small parts: 4x screw M5x30 4x screw M4x10 + 4x washer + 4x nut 2x Allen key 1x screw driver +/1x kombi-nut 5 1 pcs. Protection cover 6 1 pcs. Pole 7 1 pcs. Belt 8 1 pcs. Trimmer assembly 9 2 pcs. Blader (3,8 teeth) 10 1 pcs. Mixing cup Tools required for assembly The required tool is included with the machine. 13.1.2 Unload   ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 39 Unpack all the parts. Clean all rust protected parts with mild detergent. www.Zipper-Maschinen.at 39 ASSEMBLY 13.2 Assembly NOTE Mount the drive unit with second person! A non-exact assembly between drive unit and pole will cause machine damage. Clean all parts coated with anti-corrosion layer with a mild solvent and then apply a thin layer of oil. 13.2.1 Handle bar assembly  Loosen the premounted sscrews of the handle bar bracket and insert the handles A and B from the side into the bracket. Tighten the handles to the bracket by tightening the screws.  A B 13.2.2  Mount the drive unit C to the pole with A the 4pcs M5x30 Screws. Take care that the pole is inserted vertically into the green bracket! Take care that the drive unit is mounted correctly to the pole. The tank cap must be positioned as shown in D.   13.2.3 C Drive unit assembly A D Protection cover assembly Use the remaining screws, washers and nuts to assemble the protection cover to the pole shaft. Depending on the operation mode you can choose the positioning of the protection cover! For trimming place the protection cover closer to the pole end choosing holes T. For mowing/cutting use position S S ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 40 www.Zipper-Maschinen.at T 40 OPERATION 14 OPERATION 14.1 Operation instructions 14.1.1 Mounting the trimming unit  Put the flange E onto the thread bolt and fix it against twisting by inserting the screwdriver through the two borings as shown in the picture. Now screw the trimmer F onto the thread, still being fixed with the screwdriver.  The trimmer is suitable for lawn or grass cuts. 14.1.2 Mounting the blade  Put the distance ring E and then the mowing cutter onto the thread bolt. Fix the assembly with the screwdriver against twisting. Now add the flange G and the cover H onto the thread bolt and fix it.  Metal blades are suitable for the cutting of weeds, Scrub, undergrowth and tall grass. 14.1.3 Cutting head ZI-BR3 Note the operation manual of the ZI-BR3! 14.1.4 Mounting the belt Hang the belt into the belt hanging assembly on the pole. Strap the belt around your hips so that the anti-vibration pad is lies onto your right hip on the side. The shorter belt part you strap horizontally around your shoulder. The longer belt part diagonally. Adjust the belt lengths so that the machine weight is distributed evenly onto the two shoulders. Never work without using the belt. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 41 www.Zipper-Maschinen.at 41 OPERATION 14.1.5 Start Assure yourself prior to every start that the fuel-oil mixture is shook up well. Do not use self –mixed mixtures older than one month. Check all machine parts for condition and all connections for tight set. Put the main switch G into position I. Apply the choker by putting lever J into upper position. The choker is used for starting the machine when it is cold. Then press 2-3 times the primer pump (28). You find the primer between fuel tank and carburettorbottom. Now start the engine buy pulling the starter K out briskly. When the machine has started, shut the choker J off again. Let the machine run for one minute in idle run. TO STOP THE MACHINE IT IS ENOUGH TO PUT THE MAIN SWITCH G INTO POSITON O (=STOP) 14.1.6 Refuel Use 2-stroke HQ oil. Ask for advice from your local reseller. ZIPPER Maschinen recommends using ready-mixed high quality fuel (e.g. ASPEN2). Self-mixed fuel disaggregates after a certain time. There is a risk of damaging the motor due to insufficient lubrication. Ready-mixed fuel never disaggregates even after long periods of storage. If you wish to mix your fuel yourself, you can use the mixing cup L. 40:1 Tighten the cap M well and mix the fuel by shaking the tank. 14.1.7 Throttle control Press N. Now you can press throttle lever O. You can switch into continuous operation by pressing P ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 42 www.Zipper-Maschinen.at 42 MAINTENANCE 15 MAINTENANCE WARNING Shut the machine off before performing any checks, cleaning or maintenance! The machine does not require intense maintenance. If you sense machine malfunctions, bring the machine to a professional service center. Wear firm gloves when installing or removing the cutting blade. Damaged cutting tools may be not straightened or welded in no case! Repairs may only be carried out by trained persons only! 15.1 Maintenance plan Maintenance tasks Loose or lost screws Daily before starting Damage of machine parts Daily before starting Damage the cutting attachment Daily before starting Fuel tank leak Daily before starting Clean the machine Daily before starting Clean the spark plug Every 25 working hours Clean the air filter Every 20-30 working hours 15.1.1 Cleaning the air filter and muffler The muffler needs to be cleaned approx. Every 150 working hours. The air filter has to be cleaned approx. every 100 working hours. This may vary depending on the air quality of your working area. Polluted and clogged air filters reduce the engine output by far and may lead to engine damage. To clean the air filter just remove the black air filter cover and take the filter out. Wash it in a mild water based solvent, squeeze it out, let it dry and put it back again. 15.1.2   Check the spark plug Clean of debris with metal brush. Check spark plugs match of 0.6-0.7mm 15.1.3 Carburettor NOTE Carburetor adjustments should be carried out only by trained specialist personnel! ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 43 www.Zipper-Maschinen.at 43 MAINTENANCE 15.2 Changing the thread 15.3 Cleaning NOTICE The usage of certain solutions containing ingredients damaging metal surfaces as well as the use of scrubbing agents will damage the machine surface! Clean the machine surface with a wet cloth soaked in a mild solution Clean the machine from mud and grass after every operation: Protect non coated metal parts against corrosion (e.g. with oil or WD40)! 15.4 • • • • • Storage Remove and clean thread head and cutter blade Fit the blade guard Clean the machine and dry Empty Tank completely, avoid fuel spillage Store in a dry, out of reach of children place, well packaged (protection against cuts) 15.5 Disposal Do not dispose the machine in residual waste. Contact your local authorities for information regarding the available disposal options. When you buy at your local dealer for a replacement unit, the latter is obliged to exchange your old. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 44 www.Zipper-Maschinen.at 44 TROUBLE SHOOTING 16 TROUBLE SHOOTING Trouble   Motor does not start Bad cuts ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 45 www.Zipper-Maschinen.at Possible cause Solution    No fuel Fuel not in fuel pipe Fuel filter clogged     Spark plug dirty or damaged   Faulty fuel line  Foreign material wrapped, grass around the sheet    Long grass Blunt saw blade    refuel Squeeze fuel nipple 3x Clean the filter in the fuel tank. Use for refueling a filter to avoid in future clogging. Clean spark plug from debris, check contact distance, should be 0.6 0.7mm (credit card thickness). Check fuel line for damage and kinks Shut machine off, wait until cutter stands still, remove the winded up material Remove material Sharpen or replace saw blade 45 PREFACIO (ES) 17 PREFACIO (ES) Estimado cliente, Este manual contiene información y consejos para el uso correcto y seguro y el mantenimiento de la desbrozadora ZI-MOS145G. El manual forma parte de la máquina y no podrá ser guardado por separado. Guárdelo para futuras consultas. ¡Cuando la máquina se entrega a otras personas, adjunte siempre el manual a la máquina! ¡Por favor, siga las instrucciones de seguridad! Lea el manual atentamente antes de usar la máquina. Aténgase a las instrucciones de seguridad. Hacer caso omiso de estas instrucciones puede resultar en lesiones graves. Debido al desarrollo continuo de nuestros productos, las ilustraciones, las imágenes pueden variar ligeramente. Sin embargo, si usted encuentra algún error, por favor infórmenos. ¡Sujeto a modificaciones técnicas! Copyright © 2015 Este documento está protegido por la ley internacional de derechos de autor. Todos los derechos reservados. Especialmente la reimpresión, así como la traducción y la representación de imágenes será perseguida por la ley. Competencia del Tribunal de Wels, Austria. Atención al Cliente ZIPPER Maschinen GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: [email protected] ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 46 www.Zipper-Maschinen.at 46 SEGURIDAD 18 SEGURIDAD 18.1 Uso correcto La ZI-MOS145G sólo puede ser usada para cortar y recortar hierba, malezas y matorrales. ¡No la utilice nunca para otros fines, ya que puede causar lesiones! ADVERTENCIA ¡Use sólo herramientas de corte aptas para la máquina! ¡El uso de hojas de sierras circulares está estrictamente prohibido! ¡Herramientas de corte dañadas no pueden ser enderezadas o soldadas de ninguna manera! ¡ALTO RIESGO DE LESIONES! 18.2 Instrucciones de seguridad ¡Las señales o pegatinas de advertencia si sufren desgaste o se quitan han de ser inmediatamente renovadas! ¡Las leyes y normativas locales aplicables pueden restringir la edad del operador y limitar el uso de esta máquina! Para evitar un mal funcionamiento, daño o lesión física debe tener en cuenta: No trabaje con la máquina en condiciones de iluminación insuficiente. ¡No trabaje con la máquina cuando esté cansado, cuando está desconcentrado y/o bajo la influencia de drogas, medicamentos o alcohol! No trabaje en terreno resbaladizo. ¡El uso de la máquina sobre hielo o terreno nevado está prohibido! Cuando trabaje, use calzado antideslizante. Resbalarse / tropezarse / caerse pueden causar lesiones graves o la muerte. La máquina debe ser utilizada tan sólo por personas capacitadas. ¡Las personas no autorizadas, especialmente los niños, deberán estar alejadas de la zona de trabajo! Si pasa la máquina a terceros, estas instrucciones deben adjuntarse a la máquina. Antes de cada uso, se debe comprobar la fiabilidad de la máquina (rigidez de la herramienta de corte, el correcto funcionamiento de la palanca del acelerador, protecciones montadas, empuñaduras limpias y secas). ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 47 www.Zipper-Maschinen.at 47 SEGURIDAD ¡Peligro de quemaduras! Durante el trabajo, puede haber fuga de gases calientes de escape, y algunas partes de la máquina, como el motor, alcanzan altas temperaturas. No coloque nunca una desbrozadora caliente en la hierba seca u otros materiales fácilmente inflamables. Después de la operación, la máquina debe enfriarse. De lo contrario, hay un grave riesgo de quemaduras. ATENCIÓN: ¡La gasolina es altamente inflamable! Fumar y las llamas abiertas están prohibidas durante el repostaje. No cargue combustible si el motor y el carburador todavía están muy calientes. Repostar únicamente en exteriores o en un área bien ventilada. Evite el contacto con la piel y la ropa (peligro de incendio). Cerrar firmemente el tapón del depósito después de repostar y comprobar que no haya fugas. Inicie la máquina por lo menos a 3m de distancia del lugar de repostaje. Limpie inmediatamente el combustible derramado. ¡Siempre esté centrado cuando trabaje, tenga cuidado de mantener una postura segura en cada momento! ¡Precaución en superficies de trabajo irregulares o con pendiente! Nunca cortar:  encima de la altura de la cadera  en una escalera  sobre árboles Los descansos regulares reducen el riesgo de la pérdida de control debido a la fatiga. Cambie varias veces la posición de trabajo. Evite posturas anormales. ¡En ralentí el disco no tiene que girar! La velocidad máxima del eje no debe exceder la velocidad especificada. Puede comprobar la configuración. ¡Ninguna persona debe permanecer dentro de un radio de 15m! ¡Esta distancia también es válida para los objetos! ¡Peligro de daños! ¡Los objetos sueltos pueden ser lanzados por el cabezal de corte giratorio! ¡Riesgo de lesiones! ¡Use ropa y equipos de seguridad apropiadas cuando trabaje con la máquina (gafas de seguridad, zapatos de seguridad…)! ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 48 www.Zipper-Maschinen.at 48 SEGURIDAD Nunca deje la máquina desatendida mientras trabaje. ¡Desconecte la máquina y espere hasta que se pare antes de dejar el puesto de trabajo! ¡Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste, la máquina debe estar desconectada de la fuente de alimentación! No toque el cabezal de corte mientras la máquina está en funcionamiento. ¡Tenga cuidado no entrar en la zona de corte de la máquina! Use siempre la herramienta de corte adecuada para el trabajo a realizar. Nunca haga funcionar el motor en áreas cerradas o con poca ventilación. ¡Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso! ¡La exposición puede causar pérdida del conocimiento y muerte! Antes de comenzar asegúrese de revisar el dispositivo y asegúrese de que está en buenas condiciones. Use guantes resistentes al utilizar la desbrozadora o si instalar o retirar la cuchilla de corte. INFORMACIÓN DE TRANSPORTE:  Apagar el motor.  Montar el protector de la hoja.  Asegure/fije la máquina.  Tanque completamente vacío, evitar el derrame de combustible.  Para evitar daños en el dispositivo siempre levantar correctamente. INFORMACIÓN PARA ALMACENAJE:  Retire y limpie la herramienta de corte.  Montar el protector de la hoja.  Limpie la máquina y espere a que se seque.  Tanque completamente vacío, evitar el combustible.   ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 49 derrame de Siempre deje que la máquina se enfríe antes de guardarla. Almacenar en un lugar seco, fuera del alcance de los niños, bien embalado (protección contra cortes). www.Zipper-Maschinen.at 49 SEGURIDAD 18.3 Riesgos residuales Aun cumpliendo todas las normas de seguridad e instrucciones de uso, hay que considerar los siguientes riesgos residuales:  Riesgo de ruidos: Trabajar sin protección para los oídos puede causar daños de la audición.  Peligro de la zona de trabajo: Cuidado con las piedras y otros objetos que pueden lanzarse alrededor de la máquina.  Peligro para las manos o los pies: ¡Nunca toque el accesorio de corte / cortador durante la operación! Después de la operación, la máquina debe enfriarse. De lo contrario, hay un grave riesgo de quemaduras.  Captura y arrollamiento: Cables y cuerdas pueden ser detectados por el disco o cabezal de hilo y pueden dañar tanto la máquina, como causar lesiones. ¡Para eliminar el problema, parar el motor y desconectar!  Peligro por las vibraciones: El valor de emisión de vibraciones indicado se midió por métodos de ensayo normalizados y puede usarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones indicado también puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposición. Advertencia: El valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor especificado durante el uso real de la herramienta, dependiendo de la manera en que se utiliza la herramienta.  Vibraciones: Al exponer a las personas con trastornos circulatorios a vibraciones mecánicas fuertes, puede causar daño a los vasos sanguíneos y/o al sistema nervioso. Los siguientes síntomas pueden ocurrir por vibraciones en los dedos, las manos o las muñecas: Partes del cuerpo de "quedarse dormido" (insensibilidad), hormigueo, dolor, ardor, cambio de color de la piel. ¡Si presenta cualquiera de estos síntomas, consulte a un médico! Para reducir el riesgo de la "enfermedad del dedo blanco", mantener las manos calientes y hacer el mantenimiento y servicio de las herramientas/accesorios también.  Contragolpe - retroceso: Cuando se trabaja con discos de corte de metal, pueden entrar en contacto con objetos sólidos (árboles, ramas, piedras o similares) y provocar un retroceso de toda la unidad o un tirón brusco hacía adelante. Un contragolpe se produce sin previo aviso, de repente y puede causar la pérdida de control sobre el dispositivo, y la exposición de los usuarios y transeúntes. Peligro especialmente en zonas de mala visibilidad y densa vegetación. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 50 www.Zipper-Maschinen.at 50 SEGURIDAD Para mantener el control durante un contragolpe:  Sostenga el dispositivo mientras se trabaja con las dos manos de forma segura.  Busque una posición segura. Mantenga los pies abiertos cómodamente y siempre esté preparado para un contragolpe.  No sobreestime a sí mismo, y mantenga el equilibrio de trabajo en todo momento.  El disco de corte debe haber alcanzado la velocidad plena de funcionamiento antes de comenzar el corte.  Cuando corte, las piedras y residuos pueden salir despedidos y provocar lesiones graves.  Asegúrese de que el protector está montado firmemente. Si las piezas giratorias (cuchillas, discos de corte) están montadas de forma incorrecta, pueden causar accidentes graves. Compruebe antes de empezar a trabajar, que el disco de corte esté correctamente apretado. Estos riesgos pueden ser minimizados si todas las normas de seguridad se aplican, la máquina cuenta con los servicios y el mantenimiento adecuado y el equipo es operado por personal capacitado. A pesar de todos los dispositivos de seguridad, su cualificación técnica para manejar una máquina como la ZI-MOS145G y mantener el sentido común son los factores de seguridad más importantes. 18.4 Equipo de protección personal A. B. C. D. E. F. G. H. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 51 www.Zipper-Maschinen.at Casco de seguridad Protección de oídos Gafas de seguridad Correa Guantes de seguridad Cubierta de protección del disco Zapatos de seguridad Pantalones de trabajo 51 SEGURIDAD NOTA ¡Sólo use la máquina con la correa de hombro previamente ajustado al operador! ¡Nunca use la máquina con una sola mano! Cinturón con hebilla de liberación rápida y protector de la cadera (7 y 8) Tirando de la lengüeta de liberación rápida (Schnellverschlusslasche) la desbrozadora se puede liberar de forma rápida en caso de emergencia. Se debe tener mucho cuidado de no perder el control del aparato. Por una caída descuidada la máquina puede rebotar y puede provocar serias lesiones. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 52 www.Zipper-Maschinen.at 52 PUESTA EN SERVICIO 19 PUESTA EN SERVICIO 19.1.1 Entrega de la mercancía 5 Nº Cantidad 1 1 u. Manual de instrucciones 2 1 u. Motor con asa montada 3 1 u. Mango 4 1 u. Herramientas de montaje: 4x tornillo M5x30 4x tornillo M4x10 + 4x arandela + 4x tuerca 2x llave Allen 1x destornillador +/1x tuerca combinada 5 1 u. cubierta de protección 6 1 u. Barra (brazo) 7 1 u. Cinturón 8 1 u. Cabezal de corte de 2 hilos 9 2 u. Disco de corte (3,8 dientes) 10 1 u. Recipiente de mezcla 2 4 Descripción 1 10 9 6 3 7 19.1.2 8 Herramientas necesarias para el montaje La herramienta necesaria se incluye con la máquina. 19.1.3 Descarga de la máquina  Desembale todas las partes. Limpie todas las partes protegidas con una protección contra el óxido, con un detergente suave. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 53 www.Zipper-Maschinen.at 53 MONTAJE 20 MONTAJE NOTA Asegúrese durante el montaje, que los engranajes se acoplan bien. Compruebe todos los tornillos antes de la puesta en marcha y apretarlos si fuera necesario. 20.1.1 Montaje de los mangos  Afloje los tornillos pre-montados del mango y coloque los mangos A y B cada uno lateralmente en el acoplamiento de mango. Cada mango debe ser insertado en el centro del acoplamiento. Apretar los tornillos.   A A B C 20.1.2 Montaje del motor  Monte la unidad motriz C a la barra con cuatro tornillos M5x30mm. Asegúrese de que la unidad motriz está colocada correctamente. El tapón de combustible D debe estar hacia arriba.  D 20.1.3 Montaje de la cubierta de protección Para ello, utilice los tornillos, arandelas y tuercas restantes. Dependiendo del modo de operación, corte T o guadaña S, la cubierta debe ser montada a través de los agujeros correspondientes. S ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 54 www.Zipper-Maschinen.at T 54 FUNCIONAMIENTO E 21 FUNCIONAMIENTO 21.1 21.1.1 Ajustes Montaje del accesorio de corte de 2 hilos Coja la arandela grande E, introducirla en el tornillo de montaje y fijarla en su lugar con un destornillador contra el giro. Ahora puede colocar el cabezal de corte de 2 hilos y enroscarlo (rosca izquierda). F La recortadora es adecuada para jardín o cortar césped. 21.1.2 Montaje del disco para segar E Introduzca la arandela E en el perno y bloquear de nuevo con el destornillador. Coja el disco y póngalo en la arandela. Ahora añada la arandela G y la tapa H y atornillar todo con la tuerca. Los discos de metal son adecuados para cortar las malezas, matorrales, y hierbas altas. G H 21.1.3 Montaje del cinturón Enganche el cinturón en el ensamblaje del cinturón en la barra. Ponga el cinturón alrededor de las caderas de modo, que la almohadilla antivibración se encuentra en su cadera derecha en el lateral. La parte del cinturón más corto, colóquelo horizontalmente alrededor de su hombro. La parte más larga de la correa en diagonal. Ajustar las longitudes de la correa de modo que el peso de la máquina se distribuya uniformemente sobre los dos hombros. Nunca use la máquina sin el cinturón bien puesto. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 55 www.Zipper-Maschinen.at 55 FUNCIONAMIENTO 21.2 Funcionamiento 21.2.1 Encendido/Apagado I ¡Antes de encender la máquina, asegúrese de que el combustible y el depósito están en perfecto estado! ¡Agite el depósito antes de encender la máquina! Encienda el interruptor principal I. Encienda el cebador colocando la palanca J hacia arriba. Presione 2 o 3 veces la bomba de cebado (28). La bomba de cebado está montada junto al depósito bajo el carburador. Ahora tire con fuerza y rápido de la manija K. Cierre el estrangulador cuando el motor está en marcha. Para apagar la máquina, sólo debe poner el interruptor principal I en la posición STOP. J 21.2.2 K Repostaje Use mezcla de aceite para motores de 2 tiempos. Obtener consejos específicos de su distribuidor. ZIPPER Maschinen recomienda el uso de mezclas definitivas de alta calidad (por ejemplo ASPEN2). En la mezcla propia de combustible, el aceite desciende en el tanque si hace una larga pausa de trabajo. Si enciende la máquina después de un largo descanso del dispositivo, el motor gira sin lubricación y esto provoca daños en el motor. En las mezclas de alta calidad, no se separan los constituyentes del combustible. K L Si quiere preparar su propia mezcla de gasolina-aceite, use el recipiente de mezcla L, con la relación de mezcla de 40:1 (marcas en el recipiente de mezcla - gasolina> 40 partes, 1 parte de aceite). Llene esta mezcla en el tanque M. ¡Antes de cada puesta en marcha, agitar bien el depósito! 21.2.3 Mandos Pulse el interruptor N. Esto permite que pulse la palanca O. Ahora puede ajustar el modo de corte (cortar/segar). Si desea cambiar a operación continua, sólo tiene que pulsar el botón P. Esto es aplicable, sin embargo, sólo si N y O son presionados. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 56 M www.Zipper-Maschinen.at O P N 56 MANTENIMIENTO 22 MANTENIMIENTO ATENCIÓN ¡Desconecte la máquina de la red eléctrica antes de hacer cualquier trabajo de mantenimiento! La máquina es de bajo mantenimiento y sólo hay algunas partes que requieren mantenimiento. Cualquier avería o defecto que pueda afectar la seguridad de la máquina, debe ser eliminado inmediatamente. Use guantes resistentes al instalar o retirar la cuchilla de corte. ¡Herramientas de corte dañadas no pueden ser enderezadas o soldadas de ninguna manera! Controles del mantenimiento de la máquina Tornillos sueltos o perdidos Cada día antes de usar la máquina Daños de piezas de la máquina Cada día antes de usar la máquina Daños del accesorio de corte Cada día antes de usar la máquina Fugas del depósito de combustible Cada día antes de usar la máquina Limpieza de la máquina Cada día después de usar la máquina Limpieza de la bujía Cada 25 horas de trabajo Limpieza del filtro de aire Cada 20-30 horas de trabajo NOTA Sólo un equipo de mantenimiento adecuado y bien cuidado puede ser una herramienta satisfactoria. Deficiencias en el mantenimiento y la falta de mantenimiento, pueden provocar accidentes y lesiones graves. ¡Las actividades de reparación sólo pueden ser realizadas por personal cualificado! ¡El uso incorrecto puede dañar la máquina o poner en peligro su seguridad! 22.1 Limpieza Limpie la máquina y la herramienta de corte de los residuos de los setos. Limpiar la carcasa de la máquina con un paño húmedo y si es necesario, con un poco de detergente comercial. NOTA ¡El uso de disolventes, productos químicos o abrasivos pueden dañar la máquina! Por lo tanto: ¡Durante la limpieza, utilice solamente agua, o si es necesario, un detergente suave! ¡Aplicar en todas las superficies de metal sin pintar, una capa fina de aceite para proteger la máquina contra la corrosión (por ejemplo, con antioxidante WD40)! ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 57 www.Zipper-Maschinen.at 57 MANTENIMIENTO 22.1.1 Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse aproximadamente cada 25-30 horas. El filtro de aire está ubicado debajo de la cubierta de color negro. Un filtro de aire obstruido, sucio, reduce la eficacia del motor de manera significativa. Si es necesario, limpie el filtro de aire con una solución de detergente suave, séquelo, vuelva a ponerlo en su sitio. 22.1.2   Comprobar la bujía Limpie la bujía con un pequeño cepillo de restos de hollín, etc. Compruebe la distancia de la bujía, que debe ser 0,6-0,7mm. 22.1.3 Carburador NOTA ¡Los ajustes del carburador deben ser realizados exclusivamente por personal especializado! 22.2 Cambio de Hilo 22.3 Almacenamiento Si la máquina se almacena durante más de 30 días:  Espere hasta que el motor se enfríe lo suficiente.  Drene el combustible del depósito en un recipiente adecuado y almacenar el combustible drenado en un envase adecuado.  Cubra la máquina bien, y guárdela en un lugar seco y limpio. 22.4 Reciclaje No deseche su máquina en la basura común. Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre las opciones de eliminación disponibles. Si compra a su distribuidor una desbrozadora o un dispositivo equivalente, en ciertos países ellos se comprometen a desechar correctamente su vieja máquina. El producto se fabrica de acuerdo con el Reglamento REACH (CE-1907-2006). ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 58 www.Zipper-Maschinen.at 58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El motor no arranca Cortes pobres/insuficientes Posible causa    Depósito vacío No circula el combustible Filtro de combustible sucio  Bujía sucia, rota.  Tubo de combustible defectuoso   Material extraño, hierba envuelve al disco de corte Hierba demasiado alta Herramienta de corte desafilada      ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 59 Solución www.Zipper-Maschinen.at     Poner combustible Presione la boquilla de combustible Limpiar el filtro del depósito Limpiar la bujía y ajustar a 0,6-0,7mm (como una tarjeta de crédito) Verifique frecuentemente la línea de combustible por daños y torceduras Eliminar el material/hierbas Cambie el disco de corte Afilar o cambiar el disco de corte 59 PRÉFACE (FR) 24 PRÉFACE (FR) Cher Client, Ce manuel contient informations importantes pour la correcte utilisation de la débroussailleuse ZI-MOS145G. Ce manuel doit être soigneusement gardé avec la machine. Ayez le toujours disponible pour pouvoir le consulter. Lire attentivement et suivez les instructions de sécurité! Soyez connaissant des contrôles de la machine et de son utilisation. Lire le manuel facilite la correcte utilisation de la machine et évite les erreurs et les dommages sur la machine et sois même! Grâce aux progrès constants dans la conception et la construction des produits, les illustrations et le contenu peuvent être un peu différente. Cependant, si vous découvrez des erreurs, s'il vous plaît nous informer en utilisant le formulaire de commentaires. Les caractéristiques techniques peuvent varier sans avis préalable! Copyright © 2015 Ce document est protégé par le droit international des droits d'auteur. Toute reproduction, traduction ou utilisation des illustrations de ce manuel sans autorisation seront poursuivis par la loi - Cour de A-4020 Linz ou la juridiction compétente pour 4707 Schlüsslberg, en Autriche. Contact service après-vente ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: [email protected] ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 60 www.Zipper-Maschinen.at 60 SÉCURITÉ 25 SECURITE 25.1 Utilisation correcte La ZI-MOS145G peut seulement être utilisé pour couper et tailler l'herbe, les mauvaises herbes et les broussailles. Ne jamais l'utiliser à d'autres fins, car il peut causer des blessures! AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des outils de coupe appropriés pour la machine! L'utilisation de lames de scies circulaires est strictement interdite! Outils de coupe endommagés ne peuvent pas être redressées ou soudés en aucune façon! HAUT RISQUE DE BLESSURES! 25.2 Instructions de sécurité Les signes d'alerte et / ou des décalcomanies illisible sur la machine devraient être remplacés par de nouvelles tout de suite! Les lois locales et règlements en vigueur peuvent restreindre l'âge de l'opérateur et de limiter l'utilisation de cette machine! Pour éviter tout dysfonctionnement, de dommages ou de blessures devez prendre en compte les éléments suivants! Ne pas faire fonctionner la machine en conditions de faible luminosité. Ne pas faire fonctionner la machine lorsque vous êtes fatigué, quand vous êtes déconcentré et/ou sous l'influence de drogues ou alcool! Soyez prudent sur un terrain glissant - danger de glisser - risque de blessure. Lorsque vous travaillez, porter des chaussures robustes et antidérapantes. Le glissement est une cause fréquente de blessures graves ou le mort. La machine ne peut être utilisé que par du personnel qualifié. Les personnes non autorisées, notamment les enfants, doivent être tenus à l'écart de la machine en fonctionnement! Si vous donnez la machine pour autres personnes, ces instructions doivent être liées à la machine. Avant chaque utilisation, vous devriez vérifier la fiabilité de la machine (la rigidité de l'outil de coupe, le fonctionnement correct de la manette des gaz, protections montés, poignées sèches et propres. Danger de brûlures! Pendant le travail, il peut y gaz d'échappement chauds, et des parties de la le moteur, atteindre des températures élevées. Ne placez jamais la machine chaude sur l'herbe matériaux inflammables. Après l'opération, la machine doit être refroidie. risque grave de brûlures. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 61 www.Zipper-Maschinen.at avoir une fuite de machine, tels que sèche ou d'autres Sinon, il existe un 61 SÉCURITÉ ATTENTION: L'essence est très inflammable! Pendant le remplissage, le feu, les flammes, et fumer est interdit. Ne pas faire le plein lorsque le moteur et le carburateur sont encore très chauds. Remplir le réservoir seulement à l'extérieur ou dans des zones bien ventilées. Éviter le contact avec la peau et les vêtements (risque d'incendie). Fermez correctement le bouchon du réservoir de carburant après le remplissage et vérifier les fuites. Démarrer la machine au moins 3 mètres de point de ravitaillement. Nettoyez immédiatement le carburant répandu. Toujours rester concentré sur le travail, veiller à maintenir une position sûre en tout temps! Précaution dans surfaces de travail irrégulières ou en pente! Ne jamais couper:  dessus de la hauteur de la hanche  sur une échelle  sur les arbres Des pauses régulières réduisent le risque de perte de contrôle due à la fatigue. Changez à plusieurs reprises votre position de travail. Éviter des postures anormales. Au ralenti le disque ne tourne pas! La vitesse maximale de l'arbre ne doit pas dépasser la vitesse indiquée. Vérifiez les réglages! Personne ne devrait être dans un rayon de 15m! Cette distance est également valable pour les objets! Risque de dommages! Les objets solides, des pierres, des pièces métalliques, ou autres peuvent être jetés - risque de blessure! Porter un équipement de sécurité approprié lorsque vous travaillez avec des machines (des lunettes de sécurité, chaussures de sécurité ...). Ne laissez jamais la machine sans surveillance pendant le travail. Débranchez la machine et attendre jusqu'à ce qu'il s'arrête avant de quitter le lieu de travail. Avant d'effectuer tout entretien ou de réglage, l'appareil doit être débranché de l'alimentation. Ne touchez pas la tête de coupe pendant que la machine est en marche. Veillez à ne pas entrer dans la zone de coupe de la machine! Toujours utiliser l'outil de coupe approprié pour le travail à faire. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 62 www.Zipper-Maschinen.at 62 SÉCURITÉ Ne jamais faire fonctionner le moteur à l'intérieur ou dans un endroit mal ventilé. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone! L'exposition peut provoquer une perte de conscience et la mort. Avant de commencer, assurez-vous de vérifier l'appareil et assurez-vous qu'il est en bon état. Utilisez des gants épais lors de l'utilisation de la débroussailleuse ou si vous installez ou retirez la lame de coupe. INFORMATION SUR LE TRANSPORT:  Arrêter le moteur.  Monter le protège-lame.  Sécurisé / fixer la machine.  Réservoir complètement vide, pour empêcher le déversement de carburant.  Pour éviter d'endommager l'appareil toujours soulever correctement. NOTES D'ENTREPOSAGE:  Démonter et nettoyer l'outil de coupe.  Monter le protège-lame.  Nettoyer la machine et attendre que ça sèche.  Réservoir complètement vide, pour empêcher le déversement de carburant.  Toujours laisser la machine refroidir avant de stocker.  Stocker dans un endroit sec, hors de portée des enfants, bien emballé (protection contre les défaillances). 25.3 Risques résiduels Egalement dans le respect des normes de sécurité devrait prendre en compte les risques résiduels qui suivent:  Risque de bruit: Travailler sans protection auditive peut causer des dommages auditifs.  Danger de la zone de travail: Prenez garde aux pierres et autres objets qui peuvent être jetés autour de la machine.  Danger pour mains / doigts: Risque de blessure pour les mains / doigts par rotation de l'outil pendant le fonctionnement. Après l'opération, la machine doit être refroidie. Sinon, il existe un risque grave de brûlures!  Capture et enroulement Câbles et cordons peuvent être détectés par le disque ou tête de fil et peuvent endommager la machine en tant que cause de blessure. Pour éliminer le problème, arrêtez le moteur et débranchez. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 63 www.Zipper-Maschinen.at 63 SÉCURITÉ  Risque par des vibrations: La valeur spécifiée d´émission des vibrations a été mesurée par des méthodes d'essai standard et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. La valeur d'émission des vibrations indiquées peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Avertissement: La valeur d´émission des vibrations peut être différente de la valeur spécifiée pendant l'utilisation effective de l'outil, en fonction de la façon dont l'outil est utilisé.  Vibrations: En exposant personnes avec des troubles circulatoires à des vibrations mécaniques graves, peut causer des dommages au des vaisseaux du sang et/ou le système nerveux. Les symptômes suivants peuvent se produire des vibrations dans les doigts, les mains ou les poignets: Parties du corps "de s'endormir" (engourdissement), des picotements, des douleurs, des brûlures, le changement de couleur de la peau. Si vous ressentez un de ces symptômes, consultez un docteur! Pour réduire le risque de la «maladie des doigts blancs", gardez vos mains au chaud et faire maintenance et d'entretien des outils / accessoires aussi.  Rebond - Recul Lorsque vous travaillez avec des disques de coupe de métaux, ils peuvent entrer en contact avec des objets solides (arbres, branches, pierres, etc.) et provoquer un recul de l’entière unité ou soudain tirer vers l'avant. Le rebond se produit sans avertissement, soudainement et peut entraîner une perte de contrôle sur l'appareil, et l'exposition des utilisateurs et des passants. Danger surtout dans les zones de faible visibilité et de la végétation dense. Pour maintenir le contrôle lors d’un recul:  Maintenez l'appareil tout en travaillant avec les deux mains en toute sécurité.  Trouver une position sûre. Gardez vos pieds confortablement ouvert et être toujours prêt pour un recul.  Ne vous surestimez pas, et maintenir l'équilibre de travail à tout moment.  La lame de coupe doit avoir atteint sa vitesse de fonctionnement complet avant de commencer la coupe.  Lors de la coupe, des pierres et des débris peuvent être projetés et causer des blessures graves.  S'assurer que la protection est montée fermement. Si les pièces rotatives (lames, lames de coupe) sont montés de manière incorrecte, peuvent provoquer des accidents graves. Vérifiez avant de commencer le travail, que la lame est bien serrée. Ces risques peuvent être minimisés si toutes les normes de sécurité sont appliquées, la machine dispose des services et le bon entretien et l'équipement destiné à être et est utilisé par personnel qualifié. Malgré tous les dispositifs de sécurité, est et sera votre bon sens et qualifications / formation pour faire fonctionner une machine comme la ZI-MOS145G, le facteur de sécurité plus important. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 64 www.Zipper-Maschinen.at 64 SÉCURITÉ 25.4 Équipement de protection personnelle A. B. C. D. E. F. G. H. Casque de sécurité Protection auditive Lunettes de sécurité Courroie Gants de sécurité Protection du disque Couvercle de Chaussures de sécurité Pantalon de travail NOTE Utiliser la machine uniquement avec bandoulière, préalablement ajusté à l'opérateur! Ne jamais utiliser la machine avec une seule main! Ceinture avec boucle à dégagement rapide et protecteur de hanche (7 et 8) Tirant sur la languette à dégagement rapide (Schnellverschlusslasche) la débroussailleuse peut être libérée rapidement en cas d'urgence. Il faut faire très attention de ne pas perdre le contrôle de la machine. Pour une chute négligente la machine peut ricocher et peut causer des blessures graves. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 65 www.Zipper-Maschinen.at 65 MISE EN SERVICE 26 MISE EN SERVICE 26.1 26.1.1 Livraison de la machine No. Quantité Description 1 1 pc. Mode d´emploi 2 1 pc. Moteur avec poignée attachée 3 1 pc. Poignée 4 1 pc. Accessoires de montage: 4x vis M5x30 4x vis M4x10 + 4x rondelles + 4x écrous 2x clés Allen 1x tournevis +/1x écrou combiné 5 1 pc. Couvercle de protection 6 1 pc. Barre (bras) 7 1 pc. Ceinture 8 1 pc. Tête de coupe de 2 fils 9 2 pc. Lame de coupe (3,8 dents) 10 1 pc. Cuvette de mélange Outils requis pour l'assemblage L'outil nécessaire est fourni avec la machine. 26.1.2   Décharge de la machine Déballez toutes les pièces. Nettoyer toutes les pièces protégées avec une protection contre la rouille avec un détergent doux. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 66 www.Zipper-Maschinen.at 66 MONTAGE 27 MONTAGE NOTE Assurez-vous lors du montage, que les engrenages s'accouplent bien. Vérifiez toutes les vis avant la mise en service et les resserrer si nécessaire. 27.1.1    Montage des poignées Desserrer les vis prémontés, de la poignée et placez les poignées A et B de chaque côté, dans la poignée de couplage. Chaque poignée doit être insérée dans le centre de l'accouplement. Serrer les vis. A B 27.1.2 Montage de moteur C  Monter l'unité de moteur C à la barre avec quatre vis M5x30mm.  Assurez-vous que l'unité motrice est correctement positionnée. Le bouchon du réservoir D doit être vers le haut. A D 27.1.3 Montage du couvercle de protection Pour ce faire, utiliser les vis, rondelles et écrous restants. En fonction du mode de fonctionnement, coupe T ou tondue S, le couvercle doit être monté à travers des trous correspondants. S ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 67 www.Zipper-Maschinen.at T 67 FONCTIONNEMENT 28 FONCTIONNEMENT 28.1 28.1.1 Réglages Montage de l'outil de coupe 2 fils Prenez la grande rondelle E, l'insérer dans la vis de fixation et le fixer en place avec un tournevis contre la rotation. Maintenant, vous pouvez placer la tête de coupe à 2 fils et la visser (filetage à gauche). La tondeuse est idéale pour le jardin ou pour couper l'herbe. 28.1.2 Montez la lame pour tondre Placez la rondelle E sur le boulon et verrouiller à nouveau avec le tournevis. Prenez la lame et la mettre dans la rondelle. Maintenant, ajoutez la rondelle G et le couvercle H et visser avec l'écrou. Les lames métalliques sont appropriées pour couper les mauvaises herbes, les buissons et les hautes herbes. 28.1.3 Montage de la ceinture Accrochez la ceinture dans l'assemblage de ceinture en la barre. Mettez la ceinture autour des hanches de sorte que le coussin anti-vibration est en votre hanche droite sur le côté. La partie plus courte de la ceinture, le placer horizontalement autour de votre épaule. La partie la plus longue de la ceinture en diagonale. Réglez la longueur de la ceinture de sorte que le poids de la machine est réparti uniformément sur les deux épaules. Ne jamais utiliser la machine sans la ceinture bien placée. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 68 www.Zipper-Maschinen.at 68 FONCTIONNEMENT 28.1.4 Allumage / Arrêt Avant de démarrer la machine, assurez-vous que le réservoir et le carburant est en parfait état! Agiter le réservoir avant d'allumer la machine! Mettez l'interrupteur principal I. Allumez le starter, plaçant le levier J vers le haut. Appuyez sur 2 ou 3 fois la pompe de starter (28). La pompe de starter est montée à côté du réservoir sous le carburateur. Maintenant, tirez fort et rapide de la poignée K. Fermer le starter lorsque le moteur est en marche. Pour éteindre la machine, placer simplement l'interrupteur I dans la position STOP. 28.1.5 Remplissage Utilisez mélange d'huile pour moteurs 2-temps. Obtenez des conseils spécifiques à votre revendeur. ZIPPER Maschinen recommande l'utilisation de mélanges finaux de haute qualité (par exemple ASPEN2). Dans le mélange de carburant fait par vous, l´huile descend dans le réservoir, si vous faites une longue pause de travail. Si vous mettez la machine après une longue pause, le moteur tourne sans lubrification, ce qui provoque des dommages au moteur. Dans les mélanges de haute qualité, les constituants de carburant ne sont pas séparés. Si vous souhaitez préparer votre propre mélange essencehuile, utiliser le récipient de mélange L, avec un rapport de mélange de 40:1 (marques sur le récipient de mélange essence > 40 parties, 1 partie de huile). Remplissez ce mélange dans le réservoir M. Avant chaque démarrage, secouez le réservoir! 28.1.6 Contrôles Appuyez sur l'interrupteur N. Cela vous permet d'appuyer sur le levier O. Maintenant, vous pouvez régler le mode de coupe (coupe/tondre). Si vous souhaitez passer à un fonctionnement en continu, appuyez simplement sur le bouton P. Cela s'applique toutefois, seulement si N et O sont pressées. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 69 www.Zipper-Maschinen.at 69 ENTRETIEN 29 ENTRETIEN ATTENTION Débranchez l'appareil du secteur avant de faire toute opération de maintenance! La machine ne nécessite aucun entretien intense. Tout dommage ou défaut qui pourrait affecter la sécurité de la machine, doivent être éliminé immédiatement. Porter des gants épais pour installer ou retirer la lame de coupe. Outils de coupe endommagés ne peuvent jamais être redressés ou soudés! Contrôles d´entretien de la machine Vis desserré ou manquant Chaque jour, avant le démarrage Dommages de la machine Chaque jour, avant le démarrage Dommages de l'accessoire de coupe Chaque jour, avant le démarrage Fuite de réservoir de carburant Chaque jour, avant le démarrage Nettoyage de la machine Régulièrement après utilisation Nettoyage de la bougie Chaque 25 heure de travail Nettoyage du filtre à air Chaque 20-30 heures de travail NOTE Seule une machine avec un bon entretien et bien maintenu peut être un outil efficace. Mauvais entretien et le manque d'entretien peuvent provoquer des accidents et des blessures graves. Les travaux de réparation ne peut être effectuée par du personnel qualifié! Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou de mettre en danger sa sécurité. 29.1 Nettoyage Nettoyer la machine et l´outil de coupe des résidus des haies. Nettoyer le boîtier de la machine avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec un peu de détergent commercial. NOTE L'utilisation des solvants, de produits chimiques ou abrasifs peuvent endommager la machine! Par conséquent: Lors du nettoyage, utiliser uniquement de l'eau, ou, si nécessaire, un détergent doux. Appliquer sur toutes les surfaces non peintes en métal, une mince couche d'huile pour protéger la machine contre la corrosion (par exemple antioxydant WD40)! ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 70 www.Zipper-Maschinen.at 70 ENTRETIEN 29.1.1 Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 25-30 heures. Le filtre à air est situé sous le couvercle noir. Un filtre à air obstrué, sale, réduit de manière significative l'efficacité du moteur. Si nécessaire, nettoyer le filtre à air avec une solution de détergent doux, le sécher, le remettre en place. 29.1.2   Vérifiez la bougie Nettoyer la bougie avec un petit pinceau des résidus de suie, etc. Vérifier l'écartement des électrodes, qui devrait être de 0,6-0,7mm. 29.1.3 Carburateur NOTE Les réglages du carburateur, doit être effectuée par du personnel qualifié! 29.2 Changement de fil 29.3 Stockage Si la machine est stockée pendant plus de 30 jours:  Attendez que le moteur se refroidir suffisamment.  Videz le réservoir de carburant dans un récipient approprié et stocker le carburant ainsi vidangé dans un récipient approprié.  Couvrir la machine et le stocker dans un endroit sec et propre. 29.4 Disposition Ne jetez pas votre appareil dans la poubelle. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les possibilités d'élimination disponibles. Lorsque vous achetez une nouvelle machine ou un dispositif équivalent de votre revendeur, le revendeur est tenu de recycler votre vieille machine professionnellement. Le produit est fabriqué conformément à la réglementation REACH (EC-1907-2006). ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 71 www.Zipper-Maschinen.at 71 ENTRETIEN 30 DEPANNAGE Problème Moteur ne démarre pas Coupés pauvres / insuffisants Cause possible    Réservoir vide Pas de flux de carburant Filtre à carburant sale  Bougie sale, cassée.  Tube de carburant défectueux    ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 72 Matière étrangère, l'herbe entoure la lame Herbe trop haute Outil de coupe émoussé www.Zipper-Maschinen.at Solution         Ravitaillement Pressez la buse de carburant Nettoyer le filtre du réservoir Nettoyer la bougie et régler à 0,6-0,7 mm (comme une carte de crédit) Vérifiez fréquemment le conduit de carburant pour les dommages et les entorses Retirez les matériaux / herbes Remplacez la lame Affûtez ou remplacez la lame 72 UVOD (SL) 31 UVOD (SL) Spoštovani kupec! To navodilo za uporabo vsebuje informacije in pomembne napotke za uporabo in ravnanje z motorno koso ZI-MOS145G. Navodilo za uporabo je sestavni del stroja in se ga ne sme odstraniti. Shranite ga, da ga boste lahko kasneje ponovno prebrali. Če stroj izročite tretji osebi, priložite zraven tudi to navodilo! Prosimo, upoštevajte varnostne napotke! Pred prvo uporabo pazljivo preberite to navodilo. Tako boste lažje strokovno ravnali s strojem, odpravili nejasnosti in preprečili morebitne poškodbe. Upoštevajte opozorila in varnostne napotke. Neupoštevanje opozoril in varnostnih napotkov lahko vodi do resnih poškodb. Zaradi nenehnega razvoja naših proizvodov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od resničnega stanja izdelka. O morebitnih napakah nas prosim obvestite. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! Avtorske pravice © 2015 Ta dokument je avtorsko zaščiten. Pridržujemo si vse pravice, ki iz tega izhajajo! Ponatis, prevod ali jemanje slikovnega materiala ni dovoljeno in se sodno preganja. Kraj sodne pristojnosti je Wels! Naslov servisne službe ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: [email protected] ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 73 GRADBENA TOČKA d.o.o. Tupeliče 59 4205 Preddvor GSM: 030 375 939 WEB: www.gradbena-tocka.si E-MAil: [email protected] www.Zipper-Maschinen.at FAMTEH d.o.o. Gačnikova pot 2 2390 Ravne na Koroškem Tel: 02 6204 230 WEB: www.famteh.si E-MAIL: [email protected] 73 VARNOST 32 VARNOST 32.1 Namenska uporaba ZI-MOS145G se sme uporabljati samo za košnjo oziroma rezanje trave, pleveli in grmovja. Nikoli je ne uporabljate v druge namene, ker zaradi tega lahko pride do poškodb! OPOZORILO Uporabljajte samo rezilno orodje, katerega uporaba je dovoljena za ta stroj! Uporaba listov krožne žage je strogo prepovedana! Poškodovanega rezilnega orodja v nobenem primeru ne smete ravnati ali variti! ZELO VELIKA NEVARNOST POŠKODB! 32.2 Varnostni napotki Opozorilne table in/ali nalepke na stroju, ki so nečitljive ali so bile odstranjene, je potrebno takoj zamenjati! Lokalni zakoni in določbe lahko omejijo uporabo tega stroja! Da bi se izognili napakam pri delu, poškodbam in ogrožanju zdravja, je OBVEZNO upoštevanje naslednjih napotkov: Področje dela z napravo mora biti dobro osvetljeno, kar zagotavlja varne pogoje dela. Ob utrujenosti, izgubi koncentracije ali pod vplivom zdravil, alkohola ali drog je delo s strojem prepovedano! Previdnost na spolzkih tleh - nevarnost zdrsa - nevarnost poškodb. Pri delu z napravo nosite solidno obutev, ki ne drsi. Zdrs, spotik ali padec so glavni vzroki težkih in pogosto smrtnih poškodb. Stroj lahko upravlja samo usposobljeno osebje. Nepooblaščenim osebam, otrokom in neusposobljenim osebam zadrževanje v delovnem območju stroja ni dovoljeno! Če stroj izročite tretji osebi, obvezno priložite zraven tudi to navodilo. Pred vsako uporabo je potrebno preveriti, če je zagotovljeno varno delovanje stroja (če rezalno orodje trdno sedi, če ročica za plin pravilno deluje). ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 74 Nevarnost opeklin! Med obratovanjem iz stroja uhajajo vroči izpušni plini. Deli stroja, kot sta uplinjač in motor, se močno segrejejo. Vroče motorne kose nikoli ne odlagajte na suho travo ali na druge lahko vnetljive materiale. Ko zaključite z delom, se mora stroj ohladiti. V nasprotnem primeru obstaja akutna nevarnost opeklin. www.Zipper-Maschinen.at 74 VARNOST POZOR: Bencin je zelo lahko vnetljiv! Med polnjenjem goriva sta odprt ogenj in kajenje prepovedana. Ne polnite goriva, ko sta motor in uplinjač še vroča. Gorivo polnite le na prostem ali v dobro prezračenih prostorih. Izogibajte se stiku s kožo in obleko (nevarnost požara!). Po polnjenju goriva dobro zaprite pokrov rezervoarja in preverite njegovo neprepustnost. Stroj zaženite najmanj 3m od kraja polnjenja goriva. Razlito gorivo takoj obrišite. Pri delu s strojem bodite skoncentrirani, upoštevajte varnostne predpise in vedno pazite na to, da stojite STABILNO! Posebna previdnost je potrebna pri neravnih delovnih površinah ali pri delovnih površinah z naklonom! Nikoli ne kosite:  nad višino bokov  medtem ko stojite na lestvi  na drevesih Redni odmori zmanjšujejo možnost poškodb, ki jih lahko povzroči izguba kontrole nad orodjem zaradi utrujenosti. Pogosto spremenite delovni položaj. Izogibajte se nenaravni telesni drži. V prostem teku se rezalno orodje ne sme vrteti! Maksimalno število vrtljajev ne sme prekoračiti navedeno hitrost. Dajte preveriti nastavitve! V radiju 15 m ne sme biti nobene druge osebe! To razdaljo vzdržujte tudi, če gre za stvari! Nevarnost materialne škode! Trdi predmeti kot so kamenje, kovinski deli ipd. lahko odletijo – nevarnost poškodb! Pri delu s strojem nosite ustrezno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, zaščitna očala, zaščitno čelado, zaščito za sluh …)! ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 75 www.Zipper-Maschinen.at 75 VARNOST Stroj med obratovanjem nikoli ne sme biti brez nadzora! Ko zaključite z delom, kot tudi pred vsakim odmorom, izključite motor. Pred vzdrževalnimi in nastavitvenimi deli je potrebno stroj izključiti. Stroj vedno skladiščite s praznim rezervoarjem na varnem mestu. Med delom nikoli ne posegajte v napravo za košnjo. Pazite na to, da ne zaidete pod rezalno orodje! Vedno uporabljajte rezalno orodje, ki ustreza za določeno opravilo. Nikoli ne pustite motorja teči v zaprtem prostoru. Izpušni plini vsebujejo strupen ogljikov monoksid. Izpostavljenost izpušnim plinom tako lahko povzroči nezavest ali celo smrt. Pred zagonom, v primeru izpada električnega toka ali električnega udara obvezno preverite napravo, če je v dobrem stanju. Nosite čvrste rokavice, kadar rokujete s trimerjem ali kadar montirate ali odstranjujete nož za rezanje. TRANSPORTNI NAPOTKI:  izključite motor  vstavite zaščito za nož  zavarujte stroj  popolnoma izpraznite rezervoar za gorivo, preprečite odtekanje goriva  da preprečite poškodbe, naprave nikoli ne vlecite temveč jo vedno popolnoma dvignite. NAPOTKI ZA SKLADIŠČENJE:  odstranite nitni kolut in rezilni list ter ju očistite  vstavite zaščito za nož  stroj očistite in osušite  rezervoar popolnoma izpraznite, preprečite razlitje goriva  stroj hranite dobro zapakiranega (zaščita pred urezninami) na suhem mestu, izven dosega otrok ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 76 www.Zipper-Maschinen.at 76 VARNOST 32.3 Druga tveganja Tudi, če gre za namensko uporabo in se držite vseh varnostnih predpisov, je potrebno upoštevati tudi ostala tveganja in sicer:  Nevarnost zaradi hrupa: Delo brez zaščite za sluh lahko trajno poškoduje sluh.  Nevarnost v delovnem okolju: Pazite na kamenje in druge stvari, ki se lahko odbijejo od stroja kot tudi na veje, ki padajo okrog.  Nevarnost za roke oz. prste: Med obratovanjem stroja nikoli ne posegajte v napravo za košnjo. Ko zaključite z delom, se mora stroj ohladiti. V nasprotnem primeru obstaja akutna nevarnost opeklin!  Zapletanje: Žice in vrvice se lahko ujamejo ali zapletejo v rezalni list oz. v nitno navitje in lahko poškodujejo stroj ali povzročijo poškodbe. Pri odpravljanju tovrstnih stanj izključite motor!  Vibracija: Navedena vrednost emisije vibracij je izmerjena z normiranim postopkom kontrole in se lahko uporablja za primerjavo enega orodja z drugim. Navedena vrednost emisije vibracij se lahko uporablja za začetno oceno izpostavljenosti. Opozorilo: Vrednost emisije vibracij se lahko tekom dejanske uporabe orodja razlikuje od navedene vrednosti, kar je odvisno od vrste in načina uporabe orodja.  Vibracija: Če so osebe z motnjami v prekrvavitvi izpostavljene premočnim mehaničnim nihanjem, lahko pri njih pride do poškodb krvožilnega in/ali živčnega sistema. Zaradi vibracij se lahko na prstih, dlaneh ali ročnih sklepih pojavijo naslednji simptomi: omrtvičenost posameznih delov telesa, mravljinčenje, bolečina, zbadanje, sprememba barve kože ali spremembe na koži. Če se pojavi kateri od teh simptomov, obiščite zdravnika! Da bi zmanjšali tveganje za „sindrom belih prstov“, poskrbite, da bodo vaše roke med delom tople ter dobro vzdržujte in negujte orodje in pribor.  Povratni udarec: Pri delu s kovinskimi noži lahko, če se dotikamo trdih predmetov (drevesa, veje, kamenje in podobno) pride do povratnega udarca celotne naprave ali do tega, da stroj naglo skoči naprej. Takšen nenaden povratni udarec lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo in ogrozi uporabnika ter osebe, ki se nahajajo v bližini. Tovrstna nevarnost je večja zlasti v težko preglednih področjih in v gostem rastlinju. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 77 www.Zipper-Maschinen.at 77 VARNOST V primeru povratnega udarca obdržite kontrolo na naslednji način:  Med delom vedno trdno držite stroj z obema rokama.  Vedno pazite na stabilen položaj. Noge imejte razširjene tako, da se v tem položaju počutite udobno in vedno upoštevajte možnost povratnega udarca.  Ne precenjujte se in med delom ves čas ohranjajte ravnotežje.  Pred začetkom košnje mora rezalni nož doseči polno število vrtljajev.  Pri prostem košenju lahko kamenje in odpadni material katapultirata, kar lahko privede do težkih poškodb.  Pazite, da je zaščitni pokrov dobro pritrjen. Če so rotirajoči deli (rezilni noži) nepravilno pričvrščeni, lahko pride do težkih nesreč. Pred začetkom dela preverite, če rezalni nož trdno sedi. Ta tveganja lahko zmanjšamo na najmanjšo možno mero, če se držimo vseh varnostnih določil, če motorno koso redno vzdržujemo in negujemo ter če stroj namensko uporabljajo ustrezno usposobljene osebe. Kljub vsej varnostni opremi pa sta Vaš zdrav razum i Vaša ustrezna tehnična kvalifikacija/izobraženost za rokovanje z napravo ZI-MOS145G še vedno najpomembnejše zagotovilo za varnost! 32.4 Osebna oprema A. Zaščitna čelada B. Zaščita za sluh C. Zaščita za obraz D. Pas E. Rokavice F. Zaščitni pokrov lista G. Zaščitna obutev H. Delovne hlače ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 78 www.Zipper-Maschinen.at 78 VARNOST OPOMBA Orodje uporabljajte samo z jermenom za rame, ki ga pred začetkom dela prilagodite na uporabnika. Motorne kose nikoli ne držite samo z eno roko! Jermen s hitrim zapiranjem in z zaščito za boke (7 in 8) S potegom na jeziček hitrega zapiranja, lahko motorno koso v nujnih primerih hitro odložimo. Pri tem je potrebna maksimalna previdnost, da ne izgubite kontrole nad strojem. Pri neprevidnem odlaganju lahko stroj odskoči in povzroči težke poškodbe. SCHNELLVERSCHLUSSLASCHE = JEZIČEK HITREGA ZAPIRANJA VERRIEGELUNG = ZAPORA RIEMENHALTER = DRŽALO ZA JERMEN SCHULTERRIEME = JERMEN ZA RAME ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 79 www.Zipper-Maschinen.at 79 OBRATOVANJE 33 OBRATOVANJE 33.1 33.1.1 Sestavljanje Obseg dobave Št. 5 Količina Naziv 1 1 kos Navodilo za uporabo 2 1 kos Motor z montiranim ročajem 3 1 kos Ročaj 4 1 kos Komplet drobnih sestavnih delov: 4x vijaki M5x30 4x vijaki M4x10 + 4x podložka + 4x matica 2x imbus ključ 1x odvijač +/1x kombinirani nastavek 5 1 kos Zaščitni pokrov 6 1 kos Palica 7 1 Kos. Jermen 8 1 Kos. Nastavek za košnjo 9 2 Kos. Trizobi nož za košnjo (2,8) 10 1 Kos. Posoda za mešanje 2 4 1 10 9 6 3 7 33.2 8 Potrebno orodje za sestavljanje Potrebno orodje je izdobavljeno skupaj s strojem. 33.2.1 Raztovarjanje  Razpakirajte vse dele. Vse dele, ki so zaščiteni pred korozijo, očistite z blagim čistilnim sredstvom. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 80 www.Zipper-Maschinen.at 80 MONTAŽA 34 MONTAŽA OPOMBA Pri sestavljanju pazite na to, da se zobje ne ujamejo drug v drugega. Pred začetkom uporabe preverite vse vijačne spoje in jih po potrebi zategnite. 34.1.1 Montaža obeh ročajev  Odvijte predmontirane vijake držal ročajev v odprtini držal ročajev in bočno vstavite ročaja A in B v odprtini držal ročajev. A Vsak ročaj je potrebno vstaviti do sredine odprtine. Trdno zategnite vse vijake.   A A B C 34.1.2 Montaža motorja  Pogonski agregat C montirajte na palici s pomočjo 4 vijakov M5x30mm. Pri tem pazite nato, da je pogonski agregat pravilno pozicioniran. Pokrov rezervoarja D mora biti obrnjen navzgor.  34.1.3 D Montaža zaščitnega pokrova Za to uporabite preostale vijake, podložke in matice. Odvisno od načina dela s trimerjem T oz. s koso S, je pokrov potrebno montirati skozi odgovarjajoče odprtine. S ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 81 T www.Zipper-Maschinen.at 81 ROKOVANJE E 35 ROKOVANJE 35.1 35.1.1 Nastavitvena dela Montaža nastavka za rezanje Vzemite veliko podložko E, jo dajte jo na nosilni sornik in jo z izvijačem blokirajte proti odvitju. Zdaj lahko privijete nastavek za rezanje F (levi navoj). F Trimer oz. kosa je primerna za košnjo trate ali trave. 35.1.2 E Montaža lista za košnjo Podložko E dajte na sornik in jo blokirajte z izvijačem. Vzemite list in ga dajte na podložko. Zdaj dodajte podložko G in pokrov H in vse skupaj privijte z matico. E Kovinski listi so primerni za košnjo plevela, grmovja, podrastja in visoke trave. G H H 35.1.3 Montaža pasu Zapnite jermen okrog pasu, tako, da bo blazinica ob desnem kolku. Krajši jermen obesite naravnost preko desnega ramena, daljši jermen pa obesite diagonalno od desnega kolka preko leve rame. Naravnajte dolžine pasov tako, da je teža enakomerno razporejena na obe rami. Vpnite pas z hitro spojko v za to predvideno odprtino. Nikoli ne kosite, če stroj z jermenom ni obešen na vas. 35.2 35.2.1 Delo s koso I Zagon Pred vsako uporabo preverite, če sta gorivo in rezervoar goriva v brezhibnem stanju! Pred uporabo rezervoar dobro pretresite. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 82 www.Zipper-Maschinen.at 82 ROKOVANJE Vklopite glavno stikalo I. Nato vključite zaug, tako, da ročico J pomaknete navzgor. Zatem pritisnite 2 do 3 krat vžigalno kapico (28). Vžigalna kapica se nahaja poleg rezervoarja spodaj na uplinjaču. Zdaj sunkovito in hitro povlecite ročaj K. Znova izključite zaug, ko motor teče. Za izključevanje samo prestavite glavno stikalo v položaj STOP. J 35.2.2 Polnjenje goriva Uporabite mešanico olja za 2-taktne motorje. V zvezi s tem se posvetujte s specializiranim trgovcem, ki mu zaupate. ZIPPER Maschinen priporoča uporabo visokokvalitetnih, že izdelanih mešanic bencina in olja (npr. ASPEN2). Pri mešanicah goriva, ki ste jih zmešali sami, se olje v rezervoarju začne spuščati, če stroj dlje časa ne obratuje. Ko boste napravo po daljšem premoru znova zagnali, bo motor delal brez podmazovanja in se bo zato močno poškodoval. Pri visokokakovostnih izdelanih mešanicah ne pride do separacije sestavnih delov goriva. Če vendarle želite sami izdelati mešanico bencina in olja, naredite to s pomočjo mešalne posode L. Mešalno razmerje naj bo 40:1 (oznake na mešalni posodi -> 40 delov bencina, 1 del olja). Vlijte to mešanico v rezervoar M. Pred vsako uporabo rezervoar dobro pretresite! K K L M Če želite prestaviti na neprekinjeno delovanje, pritisnite na gumb P. 35.2.3 Upravljanje Pritisnite na stikalo N. Na ta način aktivirate ročico O. Zdaj lahko začnete kositi/obrezovati. Če želite prestaviti na neprekinjeno delovanje, pritisnite na gumb P. To je mogoče samo, če pritisnete na N in O. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 83 www.Zipper-Maschinen.at 83 VZDRŽEVANJE 36 VZDRŽEVANJE POZOR! Pred vzdrževalnimi deli izklopite stroj! Stroj ne zahteva veliko vzdrževanja in ima malo delov, ki potrebujejo vzdrževanje. Motnje in okvare, ki lahko zmanjšajo varnost stroja, dajte takoj odstraniti. Nosite zaščitne rokavice, ko montirate ali odstranjujete rezalni nož. Poškodovanega rezalnega orodja v nobenem primeru ne smemo ravnati ali variti! Kontrole z namenom vzdrževanja stroja Pregled razrahljanih ali izgubljenih vijakov Dnevno pred uporabo Pregled poškodovanih delov stroja Dnevno pred uporabo Pregled poškodb rezalne opreme Dnevno pred uporabo Kontrola tesnjenja rezervoarja goriva Dnevno pred uporabo Čiščenje stroja Dnevno po uporabi Čiščenje svečke Na vsakih 25 obratovalnih ur Čiščenje zračnega filtra Na vsakih 20 do 30 obratovalnih ur OPOMBA Samo naprava, ki je redno vzdrževana in servisirana, je lahko zadovoljiv pripomoček. Nezadostno vzdrževanje in servisiranje lahko privedeta do nepredvidenih nesreč in poškodb. Popravila, ki zahtevajo posebna strokovna znanja, se lahko izvajajo samo v pooblaščenih servisnih centrih. Nestrokovne intervencije lahko poškodujejo opremo ali ogrozijo Vašo varnost. 36.1 Sprememba nit ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 84 www.Zipper-Maschinen.at 84 VZDRŽEVANJE 36.2 Čiščenje Očistite prah in ostanke trave s stroja. Ohišje stroja očistite z vlažno krpo. Lahko uporabite malo običajnega detergenta. OPOMBA Uporaba topil, agresivnih kemikalij ali abrazivnih sredstev lahko povzroči materialno škodo na stroju. Zato: Pri čiščenju uporabljajte samo vodo in po potrebi blago čistilno sredstvo. Nezaščitene površine stroja zaščitite pred korozijo (npr. z sredstvom za zaščito pred rjo WD40)! 36.2.1 Čiščenje zračnega filtra Zračni filter je potrebno očistiti približno na vsakih 25-30 obratovalnih ur. Zračni filter se nahaja pod črnim pokrovom. Umazan zračni filter zmanjšuje zmogljivost motorja. Zračni filter po potrebi očistite z blago čistilno raztopino in ga ponovno vstavite. 36.2.2 Kontrola svečke   S svečke očistite nečistoče s kovinsko ščetko. Preverite zračnost elektrod na svečki. Standardni razmak med elektrodama je med 0.6 in0.7mm. Uplinjač OPOMBA Nastavitev uplinjača sme opravljati samo usposobljeno strokovno osebje! 36.3 Skladiščenje Če se stroj skladišči dlje, kot 30 dni, je potrebno storiti naslednje:  Počakajte, da se stroj dovolj ohladi.  Izpustite gorivo iz rezervoarja v ustrezno prestrezno posodo. Izpuščeno gorivo hranite v ustrezni posodi.  Stroj dobro pokrijte in ga hranite na suhem in čistem mestu. 36.4 Odstranjevanje Stroja ne odlagajte v običajni zabojnik za odpadke. Za informacije o razpoložljivih možnostih odstranitve kontaktirajte vaše lokalne oblasti. Če pri vašem specializiranem trgovcu kupite nov stroj ali ekvivalenten proizvod, je v nekaterih državah trgovec dolžan strokovno odstraniti vaš stari izdelek. Proizvod je proizveden v skladu z uredbo REACH (EG-1907-2006). ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 85 www.Zipper-Maschinen.at 85 ODPRAVLJANJE NAPAK 37 ODPRAVLJANJE NAPAK Napaka Motor ne vžge Možen vzrok  Prazen rezervoar goriva  Gorivo ni vsesano  Umazan filter za gorivo  Svečka je umazana ali poškodovana  Napaka na vodu goriva Slabi rezi ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 86  Okrog lista je navita trava in tuj material  Previsoka trava  List za košnjo je top www.Zipper-Maschinen.at Odprava napake  Napolnite gorivo  Pritisnite na mazalko za gorivo  Očistite filter v rezervoarju  Očistite obloge, zračnost svečke je 0.6 do 0.7mm (debelina kreditne kartice).  Preglejte vod goriva, če je poškodovan ali prepognjen  Odstranite material  Zamenjajte list  Naostrite list za košnjo ali ga zamenjajte 86 PREDGOVOR (HR) 38 PREDGOVOR (HR) Poštovani korisniče! Ova Uputa za uporabu sadrži informacije i važne upute o stavljanju u pogon i rukovanju motornom kosom ZI-MOS145G. Uputa za uporabu je sastavni dio stroja i ne smije se uklanjati. Sačuvajte ju za kasnije korištenje i priložite ju stroju kada ga predajete drugim osobama! Obratite pozornost na upute o sigurnosti! Prije puštanja u pogon pažljivo pročitajte ovu uputu. Time će Vam biti olakšano stručno rukovanje, spriječit će se nesporazumi i eventualne štete. Poštujte upozorenja i upute o sigurnosti. Nepoštivanje može dovesti do ozbiljnih ozljeda. Zbog stalnog razvoja naših proizvoda slike i sadržaji mogu se neznatno razlikovati. Ako uočite pogreške, molimo Vas da nas obavijestite. Pridržavamo pravo tehničkih izmjena! Autorsko pravo © 2015 Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom. Pridržavamo sva prava koja iz toga proizlaze! Posebno ćemo sudski goniti pretisak, prevođenje i uzimanje fotografija i slika – Nadležan je sud u Welsu! Adresa servisne službe ZIPPER Maschinen GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116-700Faks: +43 7248 61116–720 E-pošta: [email protected] ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 87 www.Zipper-Maschinen.at 87 SIGURNOST 39 SIGURNOST 39.1 Namjenska uporaba ZI-MOS145G se smije koristiti samo za košnju odn. šišanje trave, korova i grmlja. Nikada ju ne koristite u druge svrhe jer pri tome može doći do ozljeda! UPOZORENJE Koristite samo rezni alat odobren za ovaj uređaj! Strogo je zabranjeno korištenje listova za kružne pile! Oštećeni rezni alat nikako se ne smije poravnavati ili zavarivati! VRLO VELIKA OPASNOST OD OZLJEDA! 39.2 Upute o sigurnosti Nečitka ili uklonjena upozorenja i/ili naljepnice na stroju treba odmah zamijeniti! Lokalni zakoni i odredbe mogu ograničavati uporabu ovog stroja! Radi sprečavanja pogrešaka u radu, oštećenja i ugrožavanja zdravlja OBAVEZNO treba poštivati sljedeće upute: Stroj koristite samo kad ima dovoljno svjetlosti kako bi se osiguralo sigurno rukovanje. U slučaju umora, nedostatka koncentracije odn. pod utjecajem lijekova, alkohola ili droga rad na stroju je zabranjen! Oprez na skliskoj podlozi – Opasnost od klizanja - Opasnost od ozljede. Za vrijeme rada nosite čvrstu obuću koja se ne skliže. Klizanje/ posrtanje/ padovi glavni su uzroci teških ili smrtonosnih ozljeda. Strojem smije rukovati samo obučeno stručno osoblje. Neovlaštene osobe, osobito djecu, i neobučene osobe treba držati podalje od uključenog stroja! Ako stroj predajete trećim osobama, uz njega obavezno priložite i ovu uputu. Prije svake uporabe treba provjeriti je li stroj siguran za rad (čvrsti dosjed reznog alata, uredna funkcija ručice gasa) Opasnost od opekotina! Za vrijeme rada iz stroja izlaze vrući ispušni plinovi, a dijelovi stroja kao što su rasplinjač i motor su vrući. Vruću motornu kosu nikada ne stavljajte u suhu travu ili na druge lako zapaljive materijale. Nakon rada stroj se mora ohladiti. U protivnom postoji akutna opasnost od opekotina ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 88 www.Zipper-Maschinen.at 88 SIGURNOST PAŽNJA: Benzin je vrlo lako zapaljiv! Pušenje i otvorena vatra zabranjeni su tijekom ulijevanja goriva. Ne ulijevajte gorivo dok su motor i rasplinjač još vrući. Gorivo ulijevajte samo na otvorenom i u dobro prozračenim prostorijama. Izbjegavajte kontakt s kožom i odjećom (Opasnost od požara!). Nakon ulijevanja goriva dobro zatvorite poklopac spremnika i provjerite njegovu nepropusnost. Uređaj pokrećite najmanje 3 m od mjesta ulijevanja goriva. Gorivo koje je iscurilo treba odmah obrisati. Radite koncentrirano, uzimajući u obzir pravila za siguran rad te uvijek pazite na STABILNOST za vrijeme rada! Oprez na neravnim radnim površinama te na radnim površinama s nagibom! Nikada ne kosite:  iznad visine kukova  dok stojite na ljestvama  na stablima Redovite pauze smanjuju opasnost od gubitka kontrole zbog umora. Češće mijenjajte položaj u kojem radite. Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. U praznom hodu rezni se alat ne smije okretati! Maksimalan broj okretaja vratila ne smije prekoračiti navedenu brzinu. Dajte provjeriti postavke! Nitko se ne smije nalaziti u krugu od 15 m! Taj razmak održavajte i kad se radi o stvarima! Opasnost od materijalnih šteta! Čvrsti predmeti, kamenje, metalni dijelovi, ili sl. mogu biti izbačeni – Opasnost od ozljeda! Za vrijeme radova na stroju nosite prikladnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice,zaštitne naočale, zaštitnu kacigu, zaštitu za uši, ...)! Stroj za vrijeme rada nikada ne smije biti bez nadzora! Nakon završetka radova i za vrijeme svake pauze isključite motor. Prije radova održavanja ili podešavanja stroj treba isključiti. Uvijek ga skladištite s praznim spremnikom na sigurnom mjestu. Za vrijeme rada nikada ne posežite u uređaj za košnju. Pazite da ne dospijete pod rezni alat! Uvijek koristite alat namijenjen poslu koji trebate obaviti. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 89 www.Zipper-Maschinen.at 89 SIGURNOST Motor nikada ne puštajte da radi u zatvorenom ili ograničenom prostoru. U ispušnim plinovima ima ugljičnog monoksida. Izloženost može uzrokovati nesvjesticu i dovesti do smrti. Prije pokretanja, nakon kvara ili udara obavezo provjerite uređaj i uvjerite se da je u dobrom stanju. Ako rukujete trimerom ili ako montirate ili uklanjate nož za rezanje, nosite čvrste rukavice. NAPOMENE U VEZI TRANSPORTA:  Isključite motor  Stavite zaštitu za nož  Osigurajte stroj  Potpuno ispraznite spremnik, spriječite curenje goriva  Kako biste spriječili oštećenja, uređaj nikada ne vucite, već ga uvijek potpuno podignite. UPUTE ZA SKLADIŠTENJE:  Uklonite i očistite namot niti i rezni list  Stavite zaštitu za nož  Očistite i osušite stroj  Potpuno ispraznite spremnik, spriječite curenje goriva  Čuvajte ga dobro zapakiranog (zaštita od porezotina) na suhom mjestu izvan dosega djece 39.3 Ostale opasnosti Čak i ako se pridržavate svih sigurnosnih odredbi i iz namjensku upotrebu treba obratiti pozornost na preostale opasnosti:  Opasnost od buke: Rad bez zaštite za uši može trajno oštetiti sluh.  Opasnost iz radnog okruženja: Pazite na kamenje i druge stvari koje stroj može izbaciti, kao i na grane koje su pale.  Opasnost za ruke odn. prste: Za vrijeme rada nikada ne posežite u uređaj za košnju na stroju. Nakon rada stroj se mora ohladiti. U protivnom postoji akutna opasnost od opekotina!  Obuhvaćanje i namatanje: Žice i konopci mogu se zaplesti u rezni list odn. namot niti te mogu oštetiti stroj i uzrokovati ozljede. Prilikom uklanjanja takvih stanja isključite motor! ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 90 www.Zipper-Maschinen.at 90 SIGURNOST  Vibracija: Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je normiranim postupkom ispitivanja te se može koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Navedena vrijednost emisije vibracija može se koristiti i za početnu procjenu izloženosti. Upozorenje: Vrijednost emisije vibracija može se tijekom stvarnog korištenja alata razlikovati od navedene vrijednosti, što ovisi o vrsti i načinu uporabe alata.  Vibracija: Ako se osobe s poremećajima u krvotoku izlažu prejakim mehaničkim vibracijama, kod njih može doći do oštećenja na krvnim žilama i/ili živčanom sustavu. Sljedeći simptomi mogu kao posljedica vibracija nastati na prstima, rukama ili ručnim zglobovima: "uspavanost" dijelova tijela (obamrlost), škakljanje, bol, probadanje, promjena boje kože ili kože. Ako nastupi neki od ovih simptoma, potražite liječnika! Kako biste smanjili opasnost od "vibracijskih bijelih prsta", ruke za vrijeme rada održavajte toplima te uređaj i dijelove pribora dobro održavajte i njegujte.  Povratni udar: Za vrijeme rada s metalnim noževima u slučaju kontakta s tvrdim predmetima (stabla, grane, kamenje ili slično) može doći do povratnog udara cijelog uređaja ili do naglog povlačenja prema naprijed. Do povratnog udara dolazi naglo te može dovesti do gubitka kontrole nad uređajem i do ugrožavanja korisnika i osoba koje se nalaze u blizini. Posebna opasnost prijeti u teško preglednim područjima i u gustom raslinju. Ovako ćete zadržati kontrolu u slučaju povratnog udara:  Uređaj za vrijeme rada uvijek čvrsto držite objema rukama.  Pazite na siguran položaj. Noge držite ugodno raširenima i uvijek računajte s mogućim povratnim udarom.  Ne precjenjujte se i za vrijeme rada uvijek održavajte ravnotežu.  Prije početka košnje nož za rezanje treba dostići puni broj okretaja.  Ako radite trimerom, kamenje i otpad se mogu katapultirati te dovesti do teških ozljeda.  Pazite da je zaštitni poklopac sigurno montiran. Ako se rotirajući dijelovi (nož za rezanje) neispravno učvrste, to može dovesti do teških nezgoda. Prije početka rada provjerite čvrsti dosjed noža za rezanje. Ove opasnosti se mogu svesti na najmanju moguću mjeru ako se primjenjuju sigurnosne odredbe, ako se motorna kosa uredno održava i njeguje te ako stroj namjenski koristi obučeno stručno osoblje. Usprkos svim sigurnosnim propisima Vaš zdravi razum i Vaša odgovarajuća tehnička kvalifikacija/obuka za rukovanje uređajem ZI-MOS145G jesu i ostaju najvažniji čimbenik sigurnosti! ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 91 www.Zipper-Maschinen.at 91 SIGURNOST 39.4 Osobna oprema A. B. C. D. E. F. G. H. Sigurnosna kaciga Zaštita za uši Zaštita za lice Pojas Rukavice Sigurnosni poklopac lista Zaštitna odjeća Radne hlače NAPOMENA Alat koristite samo s remenom za rame koji je prije početka rada prilagođen korisniku. Motornom kosom nikada ne rukujte jednom rukom! Remen s brzim zatvaračem i zaštitom za kukove (7 i 8) Povlačenjem jezičca brzog zatvarača motorna kosa se u slučaju nužde može brzo odložiti. Pri tome trebate biti maksimalno oprezni kako ne biste izgubili kontrolu nad uređajem. Neopreznim odlaganjem stroj može odskočiti što može dovesti do teških ozljeda. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 92 www.Zipper-Maschinen.at 92 STAVLJANJE U POGON 40 STAVLJANJE U POGON 40.1 Sastavljanje 40.1.1 Opseg isporuke Br. 5 Količina Naziv 1 1 kom. Uputa za uporabu 2 1 kom. Motor s montiranom drškom 3 1 kom. Drška 4 1 kom. Komplet sitnih dijelova: 4x vijka M5x30 4x vijka M4x10 + 4x podloške + 4x matice 2x imbus ključ 1x odvijač +/1x kombinirani nastavak 5 1 kom. Zaštitni poklopac 6 1 kom. Šipka 7 1 kom. Remen 8 1 kom. Nastavak za šišanje 9 2 kom. Nož za košnju (3,8 zupca) 10 1 kom. Posuda za miješanje 2 4 1 10 9 6 3 7 40.1.2 8 Alat potreban za sastavljanje Potrebni alat isporučuje se sa strojem. 40.1.3 Istovar   ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 93 Raspakirajte sve dijelove. Sve dijelove koji su zaštićeni od korozije očistite blagim sredstvima za čišćenje. www.Zipper-Maschinen.at 93 MONTAŽA 41 MONTAŽA NAPOMENA Prilikom sastavljanja pazite da zupci ne zahvate jedni za druge. Prije stavljanja u pogon provjerite sve vijčane spojeve i po potrebi ih zategnite. 41.1.1 Montaža drški  Otpustite montirane vijke prihvata drške te drške A i B bočno nataknite u otvore za prihvat drški. Svaku dršku treba umetnuti do sredine A otvora. Zategnite dva vijka.   A A B C 41.1.2 Montaža motora  Pogonski agregat C montirajte na šipki uz pomoć četiri vijka M5x30mm. Pri tome pazite da pogonski agregat bude u ispravnom položaju. Poklopac spremnika D mora biti okrenut prema gore.  41.1.3 Montaža zaštitnog poklopca H R Za to koristite preostale vijke, podloške i matice. Ovisno o načinu rada T (trimer) odn. S (kosa), poklopac treba montirati kroz odgovarajuće provrte. S ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 94 www.Zipper-Maschinen.at T 94 RUKOVANJE E 42 RUKOVANJE 42.1 42.1.1 Radovi podešavanja Montaža nastavka za šišanje Uzmite veliku podlošku E, stavite ju na prihvatni svornjak i blokirajte ju protiv zakretanja uz pomoć odvijača. Sada možete navrnuti nastavak za šišanje F (lijevi navoj). F Trimer je prikladan za košnju tratine ili trave. 42.1.2 Montaža lista za košnju E Podlošku E stavite na svornjak i opet ga blokirajte pomoću odvijača. Uzmite list i stavite ga na podlošku. Sada dodajte podlošku G i poklopac H i sve zavrnite maticom. Metalni listovi su prikladni za rezanje korova, grmlja, niskog raslinja i visoke trave. G H 42.1.3 Montaža pojasa Zakopčajte remen oko pojasa tako da jastučić bude kod desnog kuka, kratki remen objesite ravno preko desnog ramena, dugački remen objesite dijagonalno od desnog kuka preko lijevog ramena. Duljine remena podesite tako da težina bude ravnomjerno raspoređena na oba ramena. Remen s brzom spojnicom zakvačite u za to predviđeni otvor. Nikada ne kosite ako stroj nije remenom obješen za vas. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 95 www.Zipper-Maschinen.at 95 RUKOVANJE 42.2 42.2.1 Rad I Pokretanje Prije svakog stavljanja u pogon uvjerite se da su gorivo i spremnik goriva u besprijekornom stanju! Prije stavljanja u pogon dobro protresite spremnik. Uključite glavni prekidač I. Uključite "čok" tako da ručicu J pomaknete prema gore. Zatim 2-3 puta pritisnite pumpu primera (28). Pumpa primera se nalazi pokraj spremnika dolje na rasplinjaču. Sada naglo i brzo povucite dršku K. Isključite "čok" kad motor počne raditi. Za isključivanje samo treba glavni prekidač staviti u položaj STOP. J 42.2.2 K Ulijevanje goriva Koristite mješavinu ulja za 2-taktne motore. Neka vas o tome posavjetuje specijalizirani trgovac kojem vjerujete. Tvrtka ZIPPER Maschinen preporuča korištenje visokokvalitetnih gotovih mješavina ulja i benzina (npr. ASPEN2). Kod goriva koje ste sami izmiješali ulje se u spremniku nakon duže pauze spušta. Ako zatim nakon duže pauze pokrenete uređaj, motor će raditi bez podmazivanja i teško će se oštetiti. Kod gotovih visokokvalitetnih mješavina nema odvajanja sastojaka goriva. K L Ako želite sami napraviti mješavinu benzina i ulja, učinite to pomoću posude za miješanje L, uz omjer miješanja 40:1 (oznake na posudi za miješanje -> 40 dijelova benzina, 1 dio ulja). Tu mješavinu ulijte u spremnik M. Prije svakog stavljanja u pogon dobro protresite spremnik. 42.2.3 Upravljanje Pritisnite prekidač N. Tako će se moći aktivirati poluga O. Sada možete početi kositi/šišati. Ako želite prebaciti na trajni način rada, morate pritisnuti samo tipku P. Ali to je moguće samo ako pritisnete N i O. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 96 M www.Zipper-Maschinen.at O P N 96 ODRŽAVANJE 43 ODRŽAVANJE PAŽNJA Prije radova održavanja isključite stroj! Stroj ne zahtijeva mnogo održavanja i ima malo dijelova koje rukovatelj treba dati održavati. Smetnje i kvarove koji mogu umanjiti sigurnost stroja odmah dajte ukloniti. Kad montirate ili uklanjate nož za rezanje, nosite čvrste rukavice. Oštećeni rezni alat nikako se ne smije poravnavati ili zavarivati! Kontrole u svrhu održavanja stroja Labavi ili izgubljeni vijci Svaki dan prije stavljanja u pogon Oštećenja dijelova stroja Svaki dan prije stavljanja u pogon Oštećenja rezne opreme Svaki dan prije stavljanja u pogon Nepropusnost spremnika goriva Svaki dan prije stavljanja u pogon Čišćenje stroja Svaki dan nakon stavljanja u pogon Čišćenje svjećice Svakih 25 sati rada Čišćenje filtra za zrak Svakih 25-30 sati rada NAPOMENA Samo redovito održavani i dobro njegovani uređaj može biti zadovoljavajuće pomagalo. Nedostaci u održavanju i njezi mogu dovesti do nepredvidivih nezgoda i ozljeda. Popravke koji zahtijevaju specijalna stručna znanja trebaju provoditi samo ovlašteni servisni centri. Nestručne intervencije mogu oštetiti uređaj ili ugroziti Vašu sigurnost. 43.1 Promjena nit ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 97 www.Zipper-Maschinen.at 97 ODRŽAVANJE 43.2 Čišćenje Očistite prašinu i ostatke trave sa stroja. Kućište stroja očistite vlažnom krpom i eventualno s nešto običnog sredstva za čišćenje. NAPOMENA Upotreba otapala, agresivnih kemikalija ili abrazivnih sredstava dovodi do materijalne štete na stroju! Zato vrijedi: Prilikom čišćenja koristite samo vodu i event. blaga sredstva za čišćenje Nezaštićene površine stroja impregnirajte za zaštitu od korozije (npr. sredstvom za zaštitu od korozije WD40)! 43.2.1 Čišćenje filtra za zrak Filtar za zrak treba čistiti otprilike svakih 25-30 sati rada. Filtar za zrak se nalazi ispod crnog poklopca. Prljave filtri za zrak oslabljuju motor. Filtar za zrak po potrebi očistite blagom otopinom za čišćenje, osušite ih i ponovno stavite. 43.2.2   Kontrola svjećice Metalnom četkom očistite od naslaga. Provjerite zračnost svjećica od 0.6 -0.7 mm 43.2.3 Rasplinjač NAPOMENA Podešavanje rasplinjača treba obavljati samo obučeno stručno osoblje! 43.3 Skladištenje Ako se motorna kosa skladišti duže od 30 dana:  Pričekajte da se stroj dovoljno ohladi.  Gorivo iz spremnika ispustite u prikladnu posudu, a ispušteno gorivo čuvajte u prikladnoj posudi.  Dobro pokrijte stroj i čuvajte ga suhom i čistom mjestu. 43.4 Zbrinjavanje Stroj ne zbrinjavajte s običnim otpadom. Kontaktirajte tijela lokalne vlasti za informacije o raspoloživim mogućnostima zbrinjavanja. Ako kod specijaliziranog trgovca kupite novi stroj ili ekvivalentni uređaj, u nekim je zemljama trgovac obvezan odgovarajuće zbrinuti staru. Proizvod je proizveden u skladu s REACH uredbom (EZ-1907-2006). ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 98 www.Zipper-Maschinen.at 98 UKLANJANJE POGREŠAKA 44 UKLANJANJE POGREŠAKA Pogreška Motor se ne pokreće Loši rezovi Mogući uzrok    Spremnik je prazan Gorivo nije usisano Filtar za gorivo je prljav  Svjećica je prljava, neispravna.  Greška u vodu za gorivo  Strani materijal, trava namotani oko lista Previsoka trava Tupi list za košnju   ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 99 www.Zipper-Maschinen.at Uklanjanje      Ulijte gorivo Pritisnite nazuvicu za gorivo Očistite filtar u spremniku Očistite naslage, zračnost svjećice 0.6 -0.7 mm (debljina kreditne kartice). Provjerite oštećenja i pregibe voda za gorivo  Uklonite materijal   Zamijenite list Naoštrite list za košnju ili ga zamijenit novim 99 PREDGOVOR (SRB) 45 PREDGOVOR (SRB) Poštovani korisniče! Ovo Uputstvo za upotrebu sadrži informacije i važna uputstva o puštanju u rad i o rukovanju motornom kosom ZI-MOS145G. Uputstvo za upotrebu je sastavni deo motorne kose. Sačuvajte uputstvo da bi se po potrebi informisali. Kad motornu kosu pozajmljujete ili prodajete, priložite i ovo uputstvo! Obratite pažnju na uputstva za bezbednost! Pre prvog puštanja mašine u rad, pažljivo pročitajte celo uputstvo za rukovanje. Time će Vam biti olakšano stručno rukovanje. Lica koja nisu upoznata sa ovim uputstvom za upotrebu , ne smeju da rukuju sa ovim aparatom. Poštujte upozorenja i uputstvo o bezbednosti. Nepoštivanje može dovesti do ozbiljnih ozleda. Zbog stalnog razvoja naših proizvoda slike i sadržaj mogu se neznatno razlikovati. Ako uvidite pogreške, molimo Vas da nas obavestite. Pridržavamo pravo tehničkih izmena! Autorsko pravo © 2015 Ova dokumentacija je zaštićena zakonom o autorskim pravima. Sva prava su zadržana a posebno pravo na umnožavanje , prevođenje, uzimanje fotografija i slika – Nadležan je sud u Welsu! Adresa servisne službe ZIPPER Maschinen GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116-700Faks: +43 7248 61116–720 E-pošta: [email protected] ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 100 www.Zipper-Maschinen.at 100 BEZBEDNOST 46 BEZBEDNOST 46.1 Namensko korišćenje Aparat ZI-MOS145G je namenjen samo za košnju trave, korova i grmlja. Motorna kosa se nesme koristiti u druge svrhe jer pri tome može doći do povreda! UPOZORENJE Koristite samo rezni alat odobren za ovaj aparat! Strogo je zabranjeno korišćenje noževa za kružne testere! Oštećeni rezni alat nikako se ne sme poravnavati ili zavarivati! VRLO VELIKA OPASNOST OD POVREDA! 46.2 BEZBEDNOSNO UPUTSTVO Nečitka ili uklonjena upozorenja i/ili nalepnice na aparatu treba odmah zameniti! Obavezno se pridržavajte bezbednosnih propisa za dotičnu zemlju! Radi sprečavanja pogrešaka u radu, oštećenja i ugrožavanja zdravlja OBAVEZNO treba poštovati sledeća uputstva: Radite samo pri dnevnoj svetlosti ili dobrom veštačkom svetlu. Nemojte koristiti aparat ako ste umorni ili nekoncetrisani ili je Vaša reakciona sposobnost smanjena usled konzumiranja alkohola ili lekova. Oprez na klizavoj podlogi – Opasnost od klizanja - Opasnost od povrede. Za vreme rada nosite odgovarajuću-čvrstu obuću koja se ne kliže. Klizanje/ posrtanje/ padovi glavni su uzroci teških ili smrtonosnih ozleda. Aparatom sme rukovati samo obučena stručna osoba. Udaljite posmatrače, pre svega decu iz oblasti rada. Nemojte dozvoliti da druga lica u toku rada dodiruju motornu kosu! Ako motornu kosu predajete trećim osobama, uz nju obavezno priložite i ovo uputstvo. Pre svake uporabe treba proveriti dali je aparat siguran za rad Opasnost od opekotina! Za vreme rada iz aparata izlaze vrući izduvni gasovi, a delovi aparata kao što su karburator i motor su vrući. Vruću motornu kosu nikada ne stavljajte u suvu travu ili na druge lako zapaljive materijale. Nakon rada mašina se mora ohladiti. U suprotnom postoji opasnost od opekotina ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 101 www.Zipper-Maschinen.at 101 BEZBEDNOST PAŽNJA: Benzin je vrlo lako zapaljiv! Pušenje i otvorena vatra zabranjeni su prilikom sipanja goriva. Ne sipajte gorivo dok su motor i karburator još vrući. Punite rezervoar samo na otvorenom ili u dovoljno provetrenim prostorijama. Izbegavajte kontakt sa kožom i odećom (Opasnost od požara!). Posle sipanja goriva, dobro zatvorite čep rezervoara i proverite dali je dobro zabravio rezervoar sa gorivom. Startujte motor udaljeni najmanje 3 m od mesta sipanja goriva. Gorivo koje je iscurilo treba odmah obrisati. Radite koncentrisano, pridržavajte se pravila za siguran rad , uvek pazite na STABILNOST za vreme rada! Oprez na neravnim terenima kao i na padinama! Nikada ne kosite:  iznad visine kukova  dok stojite na merdevinama  na drveću Pravovremeno pravite radne pauze kako biste sprečili umor i iscrpljenost. Češće menjajte položaj u kojem radite. Izbegavajte neuobičajene položaje tela. U praznom hodu rezni se alat ne sme okretati! Maksimalan broj okretaja osovine ne sme prekoračiti navedenu brzinu. Odnesite aparat na proveru postavki! Niko se ne sme nalaziti u krugu od 15 m! Taj razmak održavajte i kad se radi o stvarima! Opasnost od materijalnih šteta! Čvrsti predmeti, kamenje, metalni delovi, ili sl. mogu biti izbačeni – Opasnost od ozleda! Za vreme radova sa/na aparatu nosite odgovarajuću zaštitnu opremu (zaštitne rukavice,zaštitne naočare, zaštitnu kacigu, zaštitu za uši, dugačke pantalone...)! Aparat za vreme rada nikada ne sme biti bez nadzora! Posle završetka radova i za vreme svake pauze isključite motor. Pre svih radova na popravljanju,čišćenju i održavanju ili podešavanja isključite motor. Uvek ga skladištite sa ispražnjenim rezervoarom na bezbednom mestu. Za vreme rada nikada ne dodirujte aparat za košnju. Pazite da ne dođete u dodir sa reznim alatom! Uvek koristite alat namenjen poslu koji trebate obaviti. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 102 www.Zipper-Maschinen.at 102 BEZBEDNOST Motor nikada ne puštajte da radi u zatvorenom ili ograničenom prostoru. U izduvnim gasovima ima ugljen monoksida. Izloženost može prouzrokovati nesvesticu i dovesti do smrti. Pre pokretanja, nakon kvara ili udara obavezo proverite aparat i uverite se da je aparat u dobrom stanju. Ako rukujete trimerom ili ako montirate ili uklanjate nož za rezanje, nosite čvrste rukavice. NAPOMENE U VEZI TRANSPORTA:  Isključite motor  Stavite zaštitu za nož  Obezbedite aparat  Potpuno ispraznite rezervoar, sprečite prosipanje goriva  Kako biste sprečili oštećenja, kosu nikada ne vucite, već je uvek potpuno podignite. UPUTSTVO ZA SKLADIŠTENJE:  Izvadite i očistite kotur najlona i rezni nož  Stavite zaštitu na nož  Očistite i osušite motornu kosu  Potpuno ispraznite rezervoar, spečite prosipanje goriva  Čuvajte je dobro zapakovanu (zaštita od posekotina) na suvom mestu izvan dohvata dece 46.3 Ostale opasnosti Čak i ako se pridržavate svih bezbednosnih uputstava i pravilno upotrebljavate motornu kosu treba da obratite pažnju na druge opasnosti:  Opasnost od buke: Rad bez zaštite za uši može trajno oštetiti sluh.  Opasnosti iz radnog okruženja: Pazite na kamenje i druge stvari koje aparat može izbaciti, kao i na grane koje su pale.  Opasnost za ruke odn. prste: Za vreme rada nikada ne pokušavajte dodiirnut aparat za košnju. Posle rada mašina se mora ohladiti. U suprotnom postoji opasnost od opekotina!  Obuhvaćanje i namatanje: Žice i konopci mogu se zaplesti u rezni nož odn. Kalem najlona i tako mogu oštetiti mašinu i uzrokovati ozlede. Prilikom uklanjanja takvih stanja isključite motor! ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 103 www.Zipper-Maschinen.at 103 BEZBEDNOST  Vibracija: Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je normiranim postupkom ispitivanja pa se može koristiti za uspoređivanje jednog alata s drugim. Navedena vrednost emisije vibracija može se koristiti i za početnu procenu izloženosti. Upozorenje: Vrednost emisije vibracija može se tokom stvarnog korištenja alata razlikovati od navedene vrednosti, što zavisi o vrsti i načinu upotrebe alata.  Vibracija: Ako se osobe s poremećajem u cirkulacji krvi izlažu prejakim mehaničkim vibracijama, kod njih može doći do oštećenja na krvnim žilama i/ili živčanom sistemu. Simptomi koji mogu nastati kao posledica vibracije na prstima, rukama ili ručnim zglobovima su: obamrlost, golicanje, bol, probadanje, promena boje kože. Ako nastupe neki od ovih simptoma, preporučuje se medicijsko ispitivanje! Kako bi se smanjila opasnost od " belih prstiju", ruke za vreme rada održavajte toplima te aparat i delove pribora dobro održavajte i negujte.        Povratni udar: Za vreme rada s metalnim noževima u slučaju kontakta s tvrdim predmetima (stabla, grane, kamenje i slično) može doći do povratnog udara celog aparata ili do naglog povlačenja prema napred. Do povratnog udara dolazi naglo a to može dovesti do gubitka kontrole nad aparatom i do ugrožavanja korisnika i lica koje se nalaze u blizini. Posebna opasnost preti u teško preglednim područjima i u gustom raslinju.Ovako ćete zadržati kontrolu u slučaju povratnog udara: Aparat za vreme rada uvijek čvrsto držite sa obadve ruke. Pazite na siguran položaj. Noge malo raširite i uvek računajte na mogući povratni udar. Nemojte se precenjivati i za vrijeme rada uvijek održavajte ravotežu. Pre početka košnje nož za rezanje treba dostići puni broj obrtaja. Ako radite trimerom, kamenje i otpad se mogu katapultirati i tako dovesti do teških ozleda. Pazite da je zaštitni poklopac sigurno montiran. Ako su rotirajući delovi (nož za rezanje) neispravno učvršćeni, to može da dovede do teških nezgoda. Pre početka rada proverite dali je nož za rezanje čvrsto pričvršćen. Ove opasnosti se mogu svesti na najmanju moguću meru ako se primenjuju bezbedonosna uputstva, ako se motorna kosa redovno održava te ako stroj namenski koristi obučena stručna osoba. Usprkos svim sigurnosnim merama Vaš zdrav razum i Vaša odgovarajuća tehnička kvalifikacija/obuka za rukovanje aparatom ZI-MOS145G jesu i ostaju najvažniji činilac bezbednosti! ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 104 www.Zipper-Maschinen.at 104 BEZBEDNOST 46.4 Lična zaštitna oprema A. B. C. D. E. F. G. H. Zaštitna kaciga Zaštita za uši Zaštita za lice Kaiš Rukavice Zaštitni poklopac noža Zaštitna odeća Radne pantalone NAPOMENA Aparat koristite samo s kaišem za rame koji pre početka rada prilagodite korisniku. Motornom kosom nikada ne rukujte jednom rukom! Kaiš s brzim zatvaračem i zaštitom za kukove (7 i 8) Povlačenjem mehanizma brzog zatvarača motorne kose se u slučaju hitne situacije možete brzo osloboditi. Pri tome trebate biti maksimalno pažljivi kako ne bi izgubili kontrolu nad aparatom. Neopreznim odlaganjem aparat može odskočiti što može dovesti do teških ozleda. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 105 www.Zipper-Maschinen.at 105 PUŠTANJE U RAD 47 PUŠTANJE U RAD 47.1 47.1.1 Sastavljanje Obim isporuke Br. 5 Količina Naziv 1 1 kom. Uputstvo za upotrebu 2 1 kom. Motor s montiranom drškom 3 1 kom. Drška 4 1 kom. Komplet sitnih delova: 4x šraf M5x30 4x šraf M4x10 + 4x podloške + 4x matice 2x imbus ključ 1x šrafciger +/1x kombinovani nastavak 5 1 kom. Zaštitni poklopac 6 1 kom. Šipka 7 1 kom. Kaiš 8 1 kom. Nastavak za šišanje 9 2 kom. Nož za košnju (3,8 zupca) 10 1 kom. Posuda za mešanje 2 4 1 10 9 6 3 7 47.1.2 8 Alat potreban za sastavljanje Potrebni alat isporučuje se sa mašinom. 47.1.3 Istovar   ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 106 Raspakujte sve delove. Sve delove koji su zaštićeni od korozije očistite blagim sredstvom za čišćenje. www.Zipper-Maschinen.at 106 MONTAŽA 48 MONTAŽA NAPOMENA Prilikom sastavljanja pazite da se zupci ne uhvate jedni za druge. Pre stavljanja u pogon proverite sve spojeve i po potrebi ih zategnite. 48.1.1 Montaža ručki  Otpustite montirane šarafe rukohvata te ručke A i B bočno nataknite u otvore za rukohvat. Svaku ručku treba umetnuti do sredine A otvora. Zategnite dva šarafa.   A A B C 48.1.2 Montaža motora  Pogonski agregat C montirajte na šipku uz pomoć četiri šarafa M5x30mm. Pritom pazite da pogonski agregat bude u ispravnom položaju. Poklopac spremnika D mora biti okrenut prema gore.  48.1.3 D Montaža zaštitnog poklopca Za to koristite preostale šarafe, podloške i matice. Zavisno o načinu rada T (trimer) odn. S (kosa), poklopac treba montirati kroz odgovarajuće rupe. S ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 107 www.Zipper-Maschinen.at T 107 RUKOVANJE E 49 RUKOVANJE 49.1 49.1.1 Radovi podešavanja Montaža nastavka za šišanje Uzmite veliku podlošku E, stavite je na navoj blokirajte je protiv obrtanja uz pomoć šrafcigera. Sada možete zavrnuti nastavak za šišanje F (levi navoj). F Trimer je prikladan za šišanje tratine ili trave. 49.1.2 Montaža noža za košnju Podlošku E stavite na navoj i opet ga blokirajte pomoću šrafcigera. Uzmite nož i stavite ga na podlošku. Sada dodajte podlošku G i poklopac H i sve zavrnite maticom. Metalni noževi su prigodni za rezanje korova, grmlja, niskog raslinja i visoke trave. E G H 49.1.3 Montaža kaiša Zakopčajte kaiš oko pojasa tako da jastučić bude kod desnog kuka, kratki kaiš obesite preko desnog ramena, dugački kaiš obesite dijagonalno od desnog kuka preko levog ramena. Dužine kaiša podesite tako da težina bude ravnomerno raspoređena na oba ramena. Kaiš s kukom zakačite u za to predviđeni otvor. Nikada ne kosite ako motorna kosa nije kaišem obešena za vas. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 108 www.Zipper-Maschinen.at 108 RUKOVANJE 49.2 Rad 49.2.1 Start I Pre svakog starta uverite se da su gorivo i rezervoar goriva u besprekornom stanju! Pre starta dobro protresite rezervoar. Uključite glavni prekidač I. Uključite "čok" tako da ručicu J pomaknete prema gore. Zatim 2-3 puta pritisnite pumpicu goriva (28). Pumpica goriva se nalazi pored rezervoara dole na karburatoru. Sada naglo i brzo povucite ručku K. Isključite "čok" kad motor počne da raditi. Za isključivanje samo treba glavni prekidač staviti u položaj STOP. J 49.2.2 K Sipanje goriva Koristite mešavinu ulja za 2-taktne motore. Neka vas o tome posavetuje specijalizovani trgovac kojem verujete. Tvrtka ZIPPER Maschinen preporučuje korištenje visokokvalitetnih gotovih mešavina ulja i benzina (npr. ASPEN2). Kod goriva koje ste sami izmešali ulje se u spremniku nakon duže pauze spušta. Ako nakon duže pauze pokrenete motor on će raditi bez podmazivanja i teško će se oštetiti. Kod gotovih visokokvalitetnih mešavina nema odvajanja sastojaka mešavine. K L Ako želite sami napraviti mešavinu benzina i ulja, učinite to pomoću posude za mešanje L, odnos mešanja je 40:1 (oznake na posudi za mešanje -> 40 delova benzina, 1 deo ulja). Tu mešavinu uspite u rezervoar M. Pre svakog stavljanja u pogon dobro protresite rezervoar. 49.2.3 Upravljanje Pritisnite prekidač N. Tako će se moći aktivirati poluga O. Sada možete početi kositi/šišati. Ako želite prebaciti na trajni način rada, morate pritisnuti samo taster P. Ali to je moguće samo ako pritisnete N i O. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 109 M www.Zipper-Maschinen.at O P N 109 ODRŽAVANJE 50 ODRŽAVANJE PAŽNJA Pre radova održavanja isključite aparat! Aparat ne zahteva puno održavanja i ima malo delova koje korisnik treba održavati. Smetnje i kvarove koji mogu umanjiti bezbednost aparata odmah treba prijaviti servisu. Kad montirate ili demontirate nož za rezanje, nosite čvrste rukavice. Oštećeni rezni alat nikako se ne sme izravnavati ili variti! Kontrole u svrhu održavanja aparata Labavi ili izgubljeni šarafi Svaki put pre stavljanja u pogon Oštećenja delova aparata Svaki put pre stavljanja u pogon Oštećenja rezne opreme Svaki put pre stavljanja u pogon Nepropustljivost rezervoara goriva Svaki put pre stavljanja u pogon Čišćenje aparata Svaki put nakon stavljanja u pogon Čišćenje svećice Svakih 25 sati rada Čišćenje filtera za vazduh Svakih 25-30 sati rada NAPOMENA Samo redovno održavan i negovan aparat može biti zadovoljavajuća pomoć. Nedostaci u održavanju mogu dovesti do nepredvidivih nezgoda i ozleda. Popravke koji zahtevaju specijalna stručna znanja trebaju vršitii samo ovlašteni servisi. Nestručne intervencije mogu oštetiti aparat ili ugroziti Vašu bezbednost. 50.1 Promjena nit ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 110 www.Zipper-Maschinen.at 110 ODRŽAVANJE 50.2 Čišćenje Očistite prašinu i ostatke trave sa aparata. Kućište aparata očistite vlažnom krpom i eventualno sa blagom sapunicom. NAPOMENA Nemojte koristiti benzin ili druge razređivače njihovom upotrebom možete oštetiti Vaš aparat Zato vredi: Prilikom čišćenja koristite samo vodu i event. blagu sapunicu Nezaštićene površine motorne kose impregnirajte za zaštitu od korozije (npr. sredstvom za zaštitu od korozije WD40)! 50.2.1 Čišćenje filtera za vazduh Filter za vazduh treba očistiti otprilike svakih 25-30 sati rada. Filter za vazduh se nalazi ispod poklopca pumpe. Prljavi filteri za vazduh slabe motor. Filter za vazduh po potrebi očistite blagim sredstvom za čišćenje, osušite ih i ponovno vratite na mesto. 50.2.2   Kontrola svećice Metalnom četkicom očistite od naslaga. Proverite razmak svećica od 0.6 -0.7 mm 50.2.3 Karburator NAPOMENA Karburator je fabrički podešen za optimalan učinak.Ukoliko treba da se poboljša podešavanje, molimo Vas obratite se kvalifikovanom servisu! 50.3 Skladištenje Ako se motorna kosa skladišti duže od 30 dana:  Pričekajte da se dovoljno ohladi.  Isprazniti rezervoar za benzi, ispušteno gorivo čuvajte u prikladnoj posudi-kanistru.  Dobro pokrijte motornu kosu i čuvajte je na suvom i čistom mestu. 50.4 Uklanjanje/Zaštita okoline Nemojte ukloniti aparat bacanjem u kontejner. Pridržavajte se propisa dotične zemlje. Kontaktirajte tela lokalne vlasti za informaciju o mogućnostima uklanjanja. Ako kod specijalizovanog trgovca kupite novi aparat, u nekim je zemljama on dužan preuzeti i ukloniti stari. Proizvod je proizveden u saglasnosti s REACH propisom (EZ-1907-2006). ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 111 www.Zipper-Maschinen.at 111 UKLANJANJE POGREŠAKA 51 UKLANJANJE POGREŠAKA Pogreška Motor se zakoči Loši rezovi Mogući uzrok    Rezervoar je prazan Gorivo nije usisano Filter za gorivo je prljav  Svećica je prljava, neispravna.  Greška u crevu za gorivo  Strani materijal, trava namotani oko nožaa Previsoka trava Tupi nož za košnju   ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 112 www.Zipper-Maschinen.at Uklanjanje      Uspite gorivo (pogledajte 8.2.2) Pritisnite pumpicu za gorivo Očistite filter goriva Očistite svećice, korigujte razmak 0.6 -0.7 mm (debljina kreditne kartice). Proverite oštećenja i pregibe creva za gorivo  Uklonite materijal   Zamenite nož Naoštrite nož za košnju ili ga zamenite novim 112 PŘEDMLUVA (CZ) 52 PŘEDMLUVA (CZ) Vážený zákazníku! Tento návod k použití obsahuje důležité informace a pokyny pro uve-dení do provozu a používání motorové kosy ZI-MOS145G. Návod k použití je součástí stroje a nesmí být od stroje odstraněn. Uschovejte návod pro případ pozdějšího použití, a pokud stroj předá-váte někomu třetímu, návod přiložte! Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny! Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod. Usnadníte si tím řádné používání stroje a předejdete škodám a nedo-rozuměním. Dodržujte varování a bezpečnostní předpisy – jejich nedodržením může dojít k Vašemu zranění. Kvůli stálému technickému vývoji našich výrobků může mít vyobra-zení a obsah tohoto návodu malé odchylky. Pokud byste zjistili jakou-koliv chybu, informujte nás, prosím. Technické změny vyhrazeny! Autorské právo © 2015 Tato dokumentace je chráněna autorským právem. Všechna práva vyhrazena! Zvláště nedovolený tisk, překlady, použití fotografií a vyobrazení budou trestně stíhány – soudním místem je Wels! Adresa služby zákazníkům: ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: [email protected] ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 113 www.Zipper-Maschinen.at 113 BEZPEČNOST 53 BEZPEČNOST 53.1 2.1 Správné použití Motorová kosa ZI-MOS145G se smí použít k sekání, popř. vyžínání strunou, trávy, plevele a roští. VAROVÁNÍ ! Použití pilového kotouče je přísně zakázáno ! 53.2 Bezpečnostní pokyny Varovné štítky a/nebo nálepky na stroji, které jsou poškozené nebo odstraněné ihned obnovte! Pro zamezení nesprávné funkce, škodám a zranění je nezbytné dodržovat následující pokyny: Dostatečné osvětlení pracovního místa je nezbytné! Při únavě, špatné koncentraci, popř. pod vlivem léků, alkoholu nebo drog je práce se strojem zakázaná! Opatrně na kluzkém povrchu – nebezpečí uklouznutí – nebezpečí zranění. Při práci vždy noste solidní neklouzavé boty. Stroj může být obsluhován pouze odborně vyškolenou obsluhou. Nepovolané osoby a zvláště pak děti, jakož i nevyškolené osoby se musí zdržovat mimo dosah stroje! Pokud stroj předáváte někomu třetímu, vždy přiložte tento návod! Nebezpečí popálení! Během provozu vznikakí horké spaliny a některé části stroje jako výfuk a karburátor jsou velmi horké! Pracujte soustředěně, s vědomím bezpečnostních pravidel a vždy dbejte na jistý postoj při práci! Provoz je dovolen pouze do maximálního sklonu terénu 20°. Pozor při práci na nerovných plochách nebo na svažitých terénech! Práce na zledovatělém nebo kluzkém terénu je zakázána. Uklouznutí/ Klopýtnutí/Pády jsou hlavní příčinou těžkých úrazů. POZOR: Benzín je velmi lehce zápalný! Kouření a přibližování se s otevřeným ohněm je zakázáno. Netankujte, dokud js stroj po provozu ještě horký. Tankujte pouze venku nebo v dobře větraných prostorech. Rozlité palivo ihned otřete. Při práci se strojem noste vhodné ochranné vybavení (ochranné rukavice, brýle, chrániče sluchu, …)! ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 114 www.Zipper-Maschinen.at 114 BEZPEČNOST Pracující stroj nesmí být ponechán bez dozoru! Před opuštěním stroje vypněte motor a počkejte, dokud se nezastaví! Před údržbou a nastavením stroje ho vždy vypněte! 53.3 Ostatní rizika Ohrožení hlukem: Práce bez ochrany sluchu může trvale poškodit váš sluch. Ohrožení pracovním prostředím: Dávejte pozor na kameny a ostatní předměty, které mo-hou být strojem vrženy do prostoru, stejně jako odletující větve a kořeny. Ohrožení rukou a prstů: Během provozu nesahejte rukama do žacího agregátu stroje. Po provozu nechte stroj vychladnout, jinak hrozí nebezpečí popálení! 53.4 Osobní vybavení A. B. C. D. E. F. G. H. Bezpečnostní přilba Chrániče sluchu Chránič obličeje Popruh Rukavice Kryt čepele Bezpečnostní boty Pracovní kalhoty Pásek s rychloupínákem a kyčelní ochranou (7 a 8) Motorovou kosu lze v případě nouze rychle odpojit zatáhnutím za rychloupínák na postroji. Nepouštějte v tomto případě motorovou kosu z dozoru. Dávejte zároveň pozor kam kosu odkládáte, aby kosa neodskočila a nedošlo ke zranění. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 115 www.Zipper-Maschinen.at 115 UVEDENÍ DO PROVOZU 54 UVEDENÍ DO PROVOZU 54.1 54.1.1 54.1.2 Montáž Obsah dodávky Č. Počet Popis 1 1 ks. Návod k použití 2 1 ks. Motor s namontovanou rukojetí 3 1 ks. Rukojeť 4 1 ks. 5 1 ks. Ochranný kryt 6 1 ks. Tyč 7 1 ks. Popruh 8 1 ks. Strunová hlava 9 2 ks. Čepel (3, 8 zubá) 10 1 ks. Míchací láhev Sada malých dílů: 1x klíč plochý 4x šroub M5x30 4x šroub M4x10 + 4x podložka + 4x matka 2x imbus 1x šroubovák +/1x kombinovaný klíč Nutné nářadí pro montáž Nářadí, nutné pro montáž se dodává se strojem. 54.1.3   Vybalení vybalte jednotlivé díly Všechny nakonzervované díly zbavte konzervace jemným čisticím prostředkem ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 116 www.Zipper-Maschinen.at 116 MONTÁŽ 55 MONTÁŽ UPOZORNĚNÍ Montujte vždy ve dvou! Nesprávně namontovaný blok motoru může způsobit poškození stroje! K tomu platí: Montáž provádějte ve dvou a opatrně montujte motorovou jednotku Před uvedením do provozu zkontrolujte dotažení všech šroubových spojů a pokud je to nutné, dotáhněte je. 55.1.1 Montáž obou rukojetí    Uvolněte šrouby na držáku rukojetí, zasuňte rukojeti A a B do otvorů držáku. Každá rukojeť musí být zasunuta až A do středu držáku. Šrouby opět pevně dotáhněte. A A B C 55.1.2 Montáž motoru   55.1.3 Namontujte poháněcí agregát C na tyč s pomocí 4 šroubů M5x30mm. Dbejte na to, aby byl poháněcí agregát správně umístěn. Zátka nádrže D musí být nahoře. Montáž ochranného krytu D K montáži použijte zbylé šrouby, podložky a matky. Podle druhu provozu se strunou T nebo s kosou S namontujte šrouby do odpovídajících otvorů. S ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 117 www.Zipper-Maschinen.at T 117 OBSLUHA E 56 OBSLUHA 56.1 56.1.1 Nastavení Montáž strunové hlavy F Nasaďte velkou podložku E na poháněcí čep a s pomocí šroubováku ji zablokujte proti pootočení. Nyní našroubujte strunovou hlavu F na poháněcí čep (levý závit). 56.1.2 Montáž žací čepele Dejte podložku E na čep a zablokujte ji opět šroubovákem. Na podložku nasaďte čepel. Na čepel nyní dejte podložku G a kryt H a zajistěte matkou. E G H 56.1.3 Montáž popruhu Zavěste popruh do připraveného otvoru. Dejte si popruh přes rameno tak, aby polstrování bylo na pravém boku. Kratší popruh musí vést přes vaše pravé rameno a dlou-hý popruh přes levé rameno k pravému boku. Nastavte délku popruhu tak, aby byla hmotnost stroje rovnoměrně rozdělena mezi obě ramena. Nikdy stroj nepoužívejte bez závěsného popruhu. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 118 www.Zipper-Maschinen.at 118 OBSLUHA 56.2 56.2.1 Práce I Startování Před každým provozem zkontrolujte, že je správný poměr směsi benzínu a oleje! Před provozem nádrž dobře protřepejte. Zapnout spínač I do polohy1 . 2. Přepnout škrtící klapku (páčku J) do polohy ON . 3. Cca 3x stisknout tlačítko pumpičky paliva, nebo dokud se palivo viditelně nevrací přepadovou hadičkou zpět do nádrže. 4. Na ovládací rukojeti zaaretovat páčku akcelerátoru ve střední poloze. 5. Silně zatáhnout několikrát za rukojeť K startovací šňů-ry, dokud motor nenastartuje. Po nastartování opět ote-vřete škrtící klapku do polohy OFF. K vypnutí motoru přepněte vypínač do polohy vypnuto. Zum Ausschalten muss nur der Hauptschalter in Position STOP gebracht werden. J K 56.2.2 Tankování Používejte olej pro dvoutaktní motory. Nechte si poradit od svého odborného prodejce. Firma ZIPPER doporučuje používat kvalitní oleje. Při pou-žití méně kvalitních olejů dochází při delší pauze k sepa-raci benzínu a oleje. Pokud stroj po delší pauze nastartu-jete bez řádného promíchání obsahu nádrže, motor běží bez řádného mazání a dojde k jeho poškození. Při použití kvalitních olejů k separaci nedochází. Směs benzínu a oleje si připravíte v míchací nádobě L, s poměrem 40:1 (značení na nádobě -> 40 dílů benzínu, 1 díl oleje). Tuto směs nalijte do nádrže M. Před každým použitím nádrž dobře protřepejte! Mísící poměr upravte podle doporučení výrobce oleje! L K M 56.2.3 Ovládání Stlačením páčky N uvolníte páčku O. Nyní můžete začít s vyžínáním – sekáním. Pokud chcete přepnout na trvalý provoz, musíte stlačit tlačítko P. To jde ale pouze tehdy, pokud jsou páčky N a O stlačeny. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 119 www.Zipper-Maschinen.at O P N 119 ÚDRŽBA 57 ÚDRŽBA POZOR Před zahájením údržby stroj vypněte! Stroj má malé požadavky na údržbu a jen málo dílů, které údržbu potřebují. Závady nebo poruchy, které mohou ovlivnit bezpečnost stroje, nechte okamžitě odstranit! Opravářské práce smějí být prováděny pouze odborným personálem!  Před každým skladováním nádrž stroje vyprázdněte. Skladujte v suchu.  Každých 100 pracovních hodin zkontrolujte svíčku a vzduchový filtr 57.1 Čištění Stroj očistěte od prachu a zbytků trávy Stroj čistěte hadrem a jemným čistícím prostředkem. UPOZORNĚNÍ Použití ředidel, agresivních chemikálií a kartáčů vede k poškození stroje! Proto platí: Při čištění používejte pouze vodu s jemným čistícím prostředkem. Nelakované kovové díly stroje chraňte proti korozi vhodným konzervačním prostředkem (např.WD40)! 57.2 Výměna struny Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion imprägnieren (z.B. mit Rostschutzmittel WD40)! 57.2.1 Čištění vzduchového filtru Vzduchový filtr musí být každých 150 pracovních hodin vyčištěn. Vzduchový filtr se nachází pod černým krytem. Znečištěný filtr snižuje výkon motoru. Filtr vyperte v jemném čistícím roztoku, nechte vyschnout a znovu namontujte. Provoz bez vzduchového filtru je zakázán. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 120 www.Zipper-Maschinen.at 120 ODSTRANĚNÍ ZÁVAD 58 ODSTRANĚNÍ ZÁVAD ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 121 www.Zipper-Maschinen.at 121 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 59 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 59.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer. HINWEIS Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinetype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind. Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your machines lifespan. IMPORTANT The installation of other than original spare parts voids the warranty! So you always have to use original spare parts When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last chapter of this manual. Always take a note of the machine type, spare parts number and partname. We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need. You find the order address in the preface of this operation manual. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 122 www.Zipper-Maschinen.at 122 DESPIECE / VUE ÉCLATÉE 60 DESPIECE / VUE ÉCLATÉE 60.1 Pedido de repuestos / Commande des piéces détachées Para máquinas ZIPPER utilice siempre repuestos originales para reparar la máquina. El ajuste óptimo de las piezas reduce el tiempo de instalación y preserva la vida de la máquina. NOTA ¡LA INSTALACION DE PIEZAS NO ORIGINALES ANULARA LA GARANTIA DE LA MAQUINA! Por lo tanto: Para el cambio de componentes y piezas de recambio use originales Para pedir piezas de repuesto, por favor, utilice el formulario de servicio que se encuentra al final de este manual. Introduzca siempre el tipo de máquina, el número de la pieza de repuesto y el nombre de la pieza. Para evitar malentendidos, se recomienda utilizar una copia del despiece en el que usted marca claramente las piezas de repuesto necesarias. Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones. Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine. Le réglage optimal de pièces réduit le temps d'installation et préserve la vie de la machine. NOTE En cas d’utilisation de pièces autres que celles autorisées par HOLZMANN et sans notre permis par écrit, la garantie sera annulée. Par conséquent: Pour l'échange de composants et l'utilisation des pièces détachées originales. Pour commander les pièces détachées, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service qui est la fin de ce manuel. Toujours entrer le type de machine et le numéro de la pièce de rechange et le nom de la pièce. Pour éviter les malentendus, il est recommandé une copie du schéma dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange nécessaires. Pour toute question de garantie et service après-vente nous contacter à l'adresse ci-dessus ou votre revendeur. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 123 www.Zipper-Maschinen.at 123 REZERVNI DELI / REZERVNI DIJELOVI 61 REZERVNI DELI / REZERVNI DIJELOVI 61.1 Naročanje rezervnih delov / Naručivanje rezervnih dijelova Rezervni deli firme ZIPPER so med seboj idealno usklajeni. Optimalna usklajenost delov skrajša čas vgradnje in podaljša življenjsko dobo stroja. OPOMBA Z vgradnjo neoriginalnih rezervnih delov garancija preneha veljati! Zato: ob zamenjavi komponent / delov uporabljajte samo originalne rezervne dele. Pri naročanju rezervnih delov uporabite servisni obrazec, ki ga lahko najdete na koncu tega navodila. Vedno navedite tip stroja, številko rezervnega dela in naziv. Da bi preprečili nesporazume, Vam priporočamo, da priložite naročilu rezervnega dela kopijo načrta rezervnega dela, na katerem so jasno označeni potrebni rezervni deli. Naslov za naročanje poiščite v servisnih informacijah v uvodu te dokumentacije. Koristeći ZIPPER rezervne dijelove koristite rezervne dijelove koji su idealno međusobno usklađeni. Optimalna usklađenost dijelova skraćuje vrijeme ugradnje te produžuje životni vijek. NAPOMENA Ugradnjom neoriginalnih rezervnih dijelova prestaje jamstvo! Zato vrijedi: Prilikom zamjene komponenata/dijelova koristite samo originalne rezervne dijelove Prilikom naručivanja rezervnih dijelova koristite servisni obrazac koji možete pronaći na kraju ove upute. Uvijek navedite tip stroja, broj rezervnog dijela i naziv. Kako biste spriječili nesporazume, preporučamo Vam da priložite kopiju nacrta rezervnog dijela na kojem su jasno označeni potrebni rezervni dijelovi. Adresu za naručivanje pogledajte u servisnim informacijama u predgovoru ove dokumentacije. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 124 www.Zipper-Maschinen.at 124 EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLOSION DRAWING 62 EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLOSION DRAWING ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 125 www.Zipper-Maschinen.at 125 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY 63 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY Inverkehrbringer / Distributor Z.I.P.P.E.R® MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8, AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700; Fax.: +43 7248 61116-720 www.zipper-maschinen.at [email protected] Bezeichnung / name MOTORSENSE / BRUSH CUTTER Typ / model ZI-MOS 145 EG-Richtlinien / EC-directives   2006/42/EG 2004/108/EG Angewandte Normen / applicable standards      EN EN EN EN EN 61000-6-4:2007 61000-6-2:2005 ISO 14121-1:2007 ISO 14121-2:2007 13898:2003 Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der angeführten EGRichtlinien entsprechen. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden. Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void. Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de seguridad y sa-nidad de la(s) Directiva(s) arriba mencionadas. Cualquier cambio realizado en la máquina sin nuestra permisión resultará en la rescisión de este documento. Nous déclarons que la machine mentionnée sur ce document est aux normes de sécurité de la directive de la CE. La modification des paramètres de la machine sans notre autorisation aura comme résultat la résiliation de ce Izjavljamo, da zgoraj navedeni stroji s svojo izvedbo v verziji, ki jo distribuiramo, ustrezajo osnovnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam glede na direktive ES. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če so bile na stroju opravljene spremembe brez našega soglasja. Vibracija 13,846 m/s2 pri K: 1,5m/s2 contrat. Ovime izjavljujemo da gore navedeni strojevi svojom izvedbom u verziji koju distribuiramo ispunjavaju osnovne zahtjeve za sigurnost i zaštitu zdravlja u navedenim Direktivama EZ-a. Ova potvrda prestaje vrijediti ako se na stroju izvrše izmjene koje nisu usuglašene s nama. Ovime izjavljujemo da gore navedena mašina svojom izvedbom u verziji koju distribuiramo ispunjava osnovne zahteve za bezbednost i zaštitu zdravlja u navedenim Direktivama EZ-a. Ova potvrda prestaje važiti ako se na mašini izvrše promene koje nisu dogoverene sa nama. Technische Dokumentation ZIPPER-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Schlüsslberg, 01.05.2015 Ort / Datum place/date ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 126 www.Zipper-Maschinen.at Erich Humer Geschäftsführer / Director 126 GEWÄHRLEISTUNG 64 GEWÄHRLEISTUNG 1.) Gewährleistung: Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird die Fa. Zipper nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen. 2.) Meldung: Damit die Berechtigung des Gewährleistungsanspruches überprüft werden kann, muss der Käufer seinen Händler kontaktieren; dieser meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät der Fa. Zipper. Bei berechtigtem Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von Zipper abgeholt. Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit der Fa. Zipper werden nicht akzeptiert und angenommen. 3.) Bestimmungen: a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Originalrechnung oder des Kassenbeleges vom Zipper Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird. b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Geräte aus. Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht als Gewährleistungsanspruch akzeptiert. Z.B.: Verwendung von falschem Treibstoffen, Frostschäden in Wasserbehältern, Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes. c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie : Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Spaltkreuze, Spaltkeile, Spaltkeilverlängerungen, Hydrauliköle, Öl,- Luftu. Benzinfilter, Ketten, Zündkerzen, Gleitbacken usw. d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten verursacht durch: Unsachgemäße Verwendung, Fehlgebrauch des Gerätes; nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend; Nichtbeachtung der Bedienungs-u. Wartungsanleitung; Höhere Gewalt; Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten oder Kunden selbst. Durch Verwendung von nicht originalen Zipper Ersatz- oder Zubehörteilen. e) Entstandene Kosten ( Frachtkosten ) und Aufwendungen bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprüchen werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Kunden oder Händler in Rechnung gestellt. f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorkasse oder Händlerrechnung gemäß des Kostenvoranschlages (inkl. Frachtkosten) der Fa. Zipper. g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Kunden eines Zipper Händlers, der das Gerät direkt bei der Fa. Zipper erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind nicht übertragbar bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes. 4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen: Die Fa. Zipper haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Zipper besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 127 www.Zipper-Maschinen.at 127 WARRANTY GUIDELINES 65 WARRANTY GUIDELINES 1.) Warranty: Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion. 2.) Report: In order to check the legitimacy of warranty claims, the final consumer must contact his dealer. The dealer has to report in written form the occurred defect to ZIPPER. If the warranty claim is legitimate, ZIPPER will pick up the defective machine from the dealer. Returned shippings by dealers which have not been coordinated with ZIPPER, will not be accepted and refused. 3.) Regulations: a) Warranty claims will only be accepted, when a copy of the original invoice or cash voucher from the trading partner of ZIPPER is enclosed to the machine. The warranty claim expires if the accessories belonging to the machine are missing. b) The warranty does not include free checking, maintenance, inspection or service works on the machine. Defects due to incorrect usage of the final consumer or his dealer will not be accepted as warranty claims either. Some examples: usage of wrong fuel, frost damages in water tanks, leaving fuel in the tank during the winter, etc. c) Defects on wear parts are excluded, e.g. carbon brushes, collection bags, knives, cylinders, cutting blades, clutches, sealings, wheels, saw blades, splitting crosses, riving knives, riving knife extensions, hydraulic oils, oil/air/fuel filters, chains, spark plugs, sliding blocks, etc. d) Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage, if it was used for a purpose which the machine is not supposed to, ignoring the user manual, force majeure, repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself, usage of non-original ZIPPER spare parts or accessories. e) After inspection by our qualified personnel, resulted costs (like freight charges) and expenses for not legitimated warranty claims will be charged to the final customer or dealer. f) In case of defective machines outside the warranty period, we will only repair after advance payment or dealer’s invoice according to the cost estimate (incl. freight costs) of ZIPPER. g) Warranty claims can only be granted for customers of an authorized ZIPPER dealer who directly purchased the machine from ZIPPER. These claims are not transferable in case of multiple sales of the machine. 4.) Claims for compensation and other liabilities: The liability of company ZIPPER is limited to the value of goods in all cases. Claims for compensation because of poor performance, lacks, damages or loss of earnings due to defects during the warranty period will not be accepted. ZIPPER insists on its right to subsequent improvement of the machine. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 128 www.Zipper-Maschinen.at 128 GARANTÍA Y SERVICIO 66 GARANTÍA Y SERVICIO 1.) Garantía: La empresa ZIPPER Maschinen ofrece una garantía para los componentes mecánicos y eléctricos de 2 años para uso de bricolaje y 1 año para uso industrial, apartir de la fecha de compra por el usuario final. En caso de defectos durante este período, que no son excluidos por el párrafo 3, ZIPPER reparará o reemplazará la máquina a su discreción. 2.) Informe: Con el fin de comprobar la legitimidad de las reclamaciones de garantía, el usuario final debe ponerse en contacto con su distribuidor. El distribuidor tiene que informar por escrito el defecto ocurrido a ZIPPER. Si la reclamación de garantía es legítima, ZIPPER recogerá la máquina defectuosa al distribuidor. Envíos devueltos por los distribuidores que no han sido coordinadas con ZIPPER, no serán aceptados y serán rechazados. 3.) Condiciones: a) Sólo se aceptarán reclamaciones de garantía si la máquina va acompañado de la copia de la factura original o el comprobante de caja del distribuidor de ZIPPER. El derecho de garantía expira si los accesorios pertenecientes a la máquina no están junto con la máquina para su recogida. b) La garantía no incluye revisiones gratis, mantenimiento, inspección o trabajos en la máquina. Los defectos debidos a un uso incorrecto del usuario final o su distribuidor tampoco serán aceptados como garantía. Algunos ejemplos: uso de carburante inadecuado, daños por heladas en los tanques de agua, dejando el combustible en el tanque durante el invierno, etc. c) Los defectos en piezas de desgaste son excluidos, por ejemplo, escobillas de carbón, bolsas de aspirador, cuchillas, cilindros, hojas de corte, embragues, juntas, ruedas, hojas de sierra, cuñas de división, disco incisor, extensiones de la cuña de división, aceites hidráulicos, filtros de aceite / aire / combustible, cadenas, bujías, bloques de deslizamiento, etc. d) También están excluidos los daños en la máquina causados por un uso incorrecto o inadecuado, si la máquina se ha utilizado haciendo caso omiso a las instrucciones de utilización, por fuerza mayor, las reparaciones o manipulaciones técnicas de talleres no autorizados o por el propio cliente, el uso de repuestos o accesorios no originales de ZIPPER. e) Después de la revisión por nuestro personal calificado, por las reclamaciones de garantía no legítimas, los costos de la misma (como por ejemplo los gastos de transporte) y otros gastos, se le cobrarán al cliente final o al distribuidor. f) Dispositivos fuera del período de garantía: la reparación se produce sólo después del pago por adelantado o a la cuenta del distribuidor de acuerdo con la estimación de los costos (incluyendo los portes) de ZIPPER. g) Las reclamaciones de garantía sólo pueden concederse para los clientes de un distribuidor autorizado ZIPPER que compró la máquina de manera directa a ZIPPER. Estas reclamaciones no son transferibles en caso de múltiples ventas de la máquina. 4.) Reclamaciones de indemnización y otras obligaciones: La responsabilidad de la empresa ZIPPER se limita al valor de las mercancías en todos los casos. No se aceptarán reclamaciones por daños y perjuicios debido a los malos resultados, los defectos o daños derivados o la pérdida de ingresos debido a un defecto durante el período de garantía. La empresa ZIPPER está en su derecho de mejorar posteriormente un dispositivo. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 129 www.Zipper-Maschinen.at 129 GARANTÍA Y SERVICIO 67 GARANTI ET SERVICE 1.) Garantie: La société ZIPPER Maschinen offre une garantie pour les composants mécaniques et électriques de 2 ans pour une utilisation de bricolage et 1 an pour une utilisation industrielle, à partir de la date d'achat par l'utilisateur final. En cas de défauts au cours de cette période qui ne sont pas exclus par le paragraphe 3 ZIPPER réparera ou remplacera la machine à sa discrétion. 2.) Rapport: Afin de démontrer la validité de la demande de garantie, l'utilisateur final doit contacter son revendeur. Le revendeur doit en informer par écrit le défaut pour ZIPPER. Si la demande de garantie est légitime, ZIPPER recueillera la machine défectueuse du revendeur. Les livraisons retournés par les distributeurs qui n'ont pas été coordonnés avec ZIPPER ne seront pas acceptées et seront rejetées. 3.) Régulations: a) Les réclamations de garantie seront acceptées si la machine est accompagnée d'une copie de la facture originale ou du ticket de caisse du distributeur ZIPPER. La garantie expire si les accessoires appartenant à la machine ne sont pas avec la machine pour la collecte. b) La garantie n'inclut pas le service gratuit, l'entretien, l'inspection ou des travaux sur la machine. Les défauts causés par une mauvaise utilisation de l'utilisateur final ou revendeur ne sont pas acceptées comme garantie. Quelques exemples: les erreurs de carburant, dommages dus au gel de réservoirs d'eau, en gardant le carburant dans le réservoir pendant l'hiver, etc. c) Défauts des pièces d'usure sont exclus, par exemple, balais en charbon, sacs d'aspirateur, lames, cylindres, lames, embrayages, joints, roues, lames de scie, cales de division, lame inciseur, extensions de cale de division, huiles hydrauliques, les filtres à huile / air / carburant, des chaînes, des bougies, des blocs coulissantes, etc. d) Sont également exclus les dommages sur la machine, causés par une mauvaise manipulation, si la machine a été utilisée pour en ignorant les instructions d'utilisation, de force majeure, les réparations ou manipulations techniques par des ateliers non autorisés ou par le client lui-même, et l'utilisation des pièces ou accessoires non originaux de ZIPPER. e) Après vérification par notre technicien qualifié, les réclamations de garantie qui ne sont pas légitimes, le coûte de la même (tels que les coûts de transport) et d'autres frais seront à la charge du client final ou le distributeur. f) Dans le cas des machines défectueux en dehors de la période de garantie, nous réparerons seulement après le paiement avance ou avec facture du revendeur selon l'estimation des coûts (coûts de transport incl.) de ZIPPER. g) Les réclamations de garantie peuvent être accordées que pour les clients d'un revendeur autorisé ZIPPER qui ont directement acheté la machine de ZIPPER Maschinen. Ces revendications ne sont pas transférables en cas de multiples ventes de la machine. 4.) Demandes d'indemnisation et autres obligations: La responsabilité de la société est limitée à la valeur de marchandises ZIPPER dans tous les cas. Les réclamations pour les dommages dus à une mauvaise performance, de défauts ou dommages indirects ou perte de revenu due à un défaut pendant la période de garantie ne seront pas acceptées. ZIPPER a le droit d'améliorer l'appareil. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 130 www.Zipper-Maschinen.at 130 GARANCIJA 68 GARANCIJA 1.) Garancija: Firma ZIPPER Maschinen daje 2-letno garancijo na mehanske in električne sestavne dele za neprofesionalno uporabo. Za profesionalno uporabo daje 1-letno garancijo, ki začne teči od dneva nakupa s strani končnega uporabnika/kupca. Če se v tem obdobju pokažejo na stroju napake, ki se ne nanašajo na primere, ki so navedeni v točki 3, bo firma Zipper po lastni presoji popravila ali zamenjala stroj. 2.) Obvestilo: Da bi lahko preverili upravičenost garancijskega zahtevka, mora kupec kontaktirati svojega trgovca, ki nato pisno obvesti firmo Zipper o napaki na stroju. Če je garancijski zahtevek upravičen, bo firma Zipper prevzela stroj pri trgovcu. Brez predhodnega dogovora s firmo Zipper, povratna pošiljka ne bo prevzeta. 3.) Določbe: a) Garancijski zahtevki se sprejmejo le pod pogojem, da je stroju priložena kopija originalnega računa ali blagajniškega potrdila o nakupu s strani trgovskega partnerja firme Zipper. Stroj, za katerega se uveljavlja garancijski zahtevek, mora biti prevzet v kompletu z vsemi pripadajočimi deli. V nasprotnem primeru pravica iz garancije ugasne. b) Garancija ne zajema brezplačne kontrole, vzdrževanja, inšpekcije ali servisiranja stroja. Za okvare, ki so nastale zaradi nestrokovne uporabe s strani končnega uporabnika ali njegovega trgovca, prav tako ni mogoče uveljavljati garancijskega zahtevka. Tako se na primer garancijski zahtevek ne upošteva za poškodbe, ki so posledica uporabe neustreznega goriva, poškodb zaradi zamrzovanja v rezervoarjih za vodo ali če je gorivo čez zimo ostalo v rezervoarju za bencin. c) Izključene so okvare delov, ki se hitro obrabijo, kot so: oglene ščetke, prestrezne vreče, noži, valji, rezilne plošče, rezilne naprave, vodila, spojnice, tesnila, tekalna kolesa, žagini listi, cepilni križi, cepilni klini, podaljški klinov za cepljenje, hidravlična olja, oljni, zračni in bencinski filtri, verige, svečke, drsni bloki itd. d) Izključene so okvare na stroju, ki jih povzročijo: nestrokovna uporaba, nepravilna uporaba, ki ni v skladu z običajnim namenom uporabe stroja, neupoštevanje navodil za uporabo in vzdrževanje, višja sila, popravila ali tehnične spremembe, ki so bile opravljene v nepooblaščenih delavnicah ali s strani kupca samega, uporaba neoriginalnih nadomestnih delov in neoriginalnih delov pribora, ki niso proizvedeni s strani firme Zipper. e) Po pregledu garancijskega zahtevka s strani usposobljenega osebja firme Zipper za nastale stroške (prevozni stroški) in izdatke v primeru, da garancijski zahtevek ni upravičen, firma Zipper izstavi račun stranki ali trgovcu. f) Stroji po poteku garancijskega roka: Popravilo se opravi samo na osnovi predplačila ali računa trgovca na osnovi predračuna stroškov (vklj. prevozni stroški) firme Zipper. g) Garancijski zahtevki se odobrijo samo strankam trgovca firme Zipper, ki je izdelek kupil direktno od firme Zipper. V primeru večkratne prodaje stroja, pravice iz garancije niso prenosljive. 4.) Zahtevki za nadomestilo škode in druga jamstva: Firma Zipper za blagovno vrednost stroja v vseh primerih jamči le omejeno. Zahtevki za nadomestilo škode zaradi slabe učinkovitosti, napak, posledične škode ali izpada zaslužka, ki so posledica okvare, nastale v garancijskem roku, se ne priznajo. Firma Zipper vztraja na zakonski pravici do naknadnega popravila stroja. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 131 www.Zipper-Maschinen.at 131 JAMSTVO 69 JAMSTVO 1.) Jamstvo: Tvrtka ZIPPER Maschinen na mehaničke i električne dijelove daje jamstvo u trajanju od 2 godine za neprofesionalnu primjenu; za profesionalnu primjenu daje se jamstvo od 1 godine, počevši od dana kad ga je krajnji korisnik/kupac kupio. Ako se u tom razdoblju utvrde nedostaci koji nisu navedeni u iznimkama u točki 3, tvrtka Zipper će prema vlastitoj prosudbi popraviti ili zamijeniti uređaj. 2.) Obavijest: Da bi se mogla provjeriti opravdanost jamstvenog zahtjeva, kupac mora kontaktirati svojeg trgovca; on će pismeno tvrtki Zipper prijaviti nedostatak na uređaju. U slučaju opravdanog jamstvenog zahtjeva Zipper će preuzeti uređaj kod trgovca. Pošiljke vraćene bez prethodnog dogovora s tvrtkom Zipper neće se prihvatiti. 3.) Odredbe: a) Jamstveni zahtjevi će se prihvatiti samo ako je uz uređaj priložena kopija originalnog računa ili potvrde o kupnji prodajnog partnera tvrtke Zipper. Pravo na jamstvo ne vrijedi ako se za preuzimanje ne prijavi uređaj s kompletnim priborom. b) Jamstvo isključuje besplatnu provjeru, održavanje, inspekciju ili servisiranje uređaja. Kvarovi nastali nestručnom uporabom od strane krajnjeg korisnika ili njegovog trgovca neće se prihvatiti kao jamstveni zahtjevi. Primjerice: uporaba pogrešnih goriva, štete od smrzavanja u spremnicima vode, gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina. c) Isključeni su kvarovi na potrošnim dijelovima: ugljene četke, prihvatne vreće, noževi, valjci, rezne ploče, rezne naprave, vodilice, spojke, brtve, kotačići, listovi za piljenje, križevi za cijepanje, klinovi za cijepanje, produžeci klina za cijepanje, hidraulička ulja, filtri za ulje, zrak i benzin, lanci, svjećice, klizni blokovi itd. d) Isključene su štete na uređajima uzrokovane: nestručnom uporabom, pogrešnom uporabom uređaja; protivno uobičajenoj namjeni; nepoštivanjem uputa za uporabu i uputa za održavanje; višom silom; popravcima ili tehničkim izmjenama u neovlaštenim radionicama ili od stane samih klijenata. Uporabom neoriginalnih rezervnih dijelova i pribora tvrtke Zipper. e) Nastali troškovi (troškovi prijevoza) i izdaci u slučaju neopravdanih jamstvenih zahtjeva zaračunavaju se nakon provjere od strane našeg stručnog osoblja ili trgovca. f) Uređaji izvan jamstvenog roka: popravak se provodi samo uz predujam ili račun trgovca prema predračunu (uklj. troškove prijevoza) tvrtke Zipper. g) Jamstvena prava se odobravaju samo klijentima trgovca tvrtke Zipper koji je uređaj kupio izravno kod tvrtke Zipper. Prava u slučaju višestruke prodaje uređaja nisu prenosiva. 4.) Zahtjevi za naknadu štete i druge odgovornosti: Odgovornost tvrtke Zipper u svim slučajevima ograničena je na vrijednost uređaja. Zahtjevi za naknadu štete za loš rad, nedostatke te posljedične štete ili izgubljenu zaradu zbog kvara u jamstvenom roku ne priznaju se. Tvrtka Zipper inzistira na zakonskom pravu na naknadni popravak uređaja. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 132 www.Zipper-Maschinen.at 132 GARANCIJA 70 GARANCIJA 1.) Garancija: Kompanija ZIPPER Maschinen na mehaničke i električne delove daje garanciju u trajanju od 2 godine za neprofesionalnu primenu; za profesionalnu primenu daje se garancija od 1 godine, počevši od dana kad ga je krajnji korisnik/kupac kupio. Ako se u tom periodu utvrde nedostaci koji nisu navedeni u izuzecima u tački 3, tvrtka Zipper će prema vlastitoj proceni popraviti ili zameniti aparat. 2.) Obaveštenje: Da bi se mogla proveriti opravdanost garatnog zahteva, kupac mora kontaktirati svog trgovca; on će pismeno firmi Zipper prijaviti nedostatak na aparatu. U slučaju opravdanog garantnog zahteva Zipper će preuzeti aparat kod trgovca. Pošiljke poslane bez prethodnog dogovora s firmom Zipper neće se prihvatiti. 3.) Odredbe: a) Garancijski zahtevi će se prihvatiti samo ako je uz aparat priložena kopija originalnog računa ili potvrde o kupovini prodajnog partnera firme Zipper. Pravo na garanciju ne važi ako se za preuzimanje ne prijavi aparat s kompletnim priborom u originalnoj ambalaži. b) Garancija isključuje besplatnu proveru, održavanje, inspekciju ili servisiranje aparata. Kvarovi nastali nestručnom upotrebom od strane krajnjeg korisnika ili njegovog trgovca neće se prihvatiti kao garantni zahtevi. Na primer: upotreba pogrešnih goriva, štete od smrzavanja u rezervoarima, vode, gorivo preko zime ostalo u rezervoaru benzina. c) Isključeni su kvarovi na potrošnim delovima: ugljene četkice, prihvatne kese, noževi, valjci, rezne ploče, rezne naprave, vodilice, spojnice, zaptivke, točkiči, noževi za sečenje, krstovi za cepanje, klinovi za cepanje, produžeci klina za cepanje, hidraulička ulja, filteri za ulje, vazduh i benzin, lanci, svećice, klizni blokovi itd. d) Isključene su štete na aparatu uzrokovane: nestručnim rukovanjem, prekomernom ili pogrešnom upotrebom aparata; suprotno uobičajenoj nameni; neuvažavanjem uputstva za upotrebu i uputstva za održavanje; višom silom; kod zahvata ili izmena na aparatu od strane neovlaštenih lica ili od stane samih korisnika. Upotrebom neoriginalnih rezervnih delova i pribora firme Zipper. e) Nastali troškovi (troškovi prevoza) i izdaci u slučaju neopravdanih garantnih zahteva obračunavaju se nakon provere od strane našeg stručnog osoblja ili trgovca. f) aparati izvan garantnog roka: popravak se provodi samo uz akontaciju ili račun trgovca prema predračunu (uklj. troškove prevoza) tvrtke Zipper. g) Garantna prava se odobravaju samo klijentima trgovca tvrtke Zipper koji je aparat kupio direktno kod firme Zipper. Prava u slučaju višestruke prodaje aparata nisu prenosiva. 4.) Zahtevi za naknadu štete i druge odgovornosti: Odgovornost firme Zipper u svim slučajevima ograničena je na vrednost aparata. Zahtevi za naknadu štete za loš rad, nedostatke te posledične štete ili izgubljenu zaradu zbog kvara u garantnom roku ne priznaju se. Kompanija Zipper insistira na zakonskom pravu na naknadni popravak aparata. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 133 www.Zipper-Maschinen.at 133 ZÁRUKA 71 ZÁRUKA 1.) Záruka: Společnost ZIPPER stroje zaručuje, mechanické a elektrické komponenty, je záruční doba 2 roky pro hobby použití; v komerčním využití je zárukou 1 rok, počínaje od nabytí koncového uživatele / kupujícího. Pokud v této lhůtě případné závady, které nejsou založeny na uvedené v bodě 3 vyloučení detaily, takže. Zipper Fa opraví nebo vymění jednotku dle svého uvážení. 2.) Zpráva: V je možno ověřit příkaz k povolení záručních reklamací, musí kupující kontaktovat svého prodejce; Tyto písemně defektu došlo na přístroji vybírat. zipem. V případě oprávněné reklamace přístroj od dealerů Zipper je vybral. Návrat zásilek bez předchozího souhlasu s firmou. Zipper nebudou akceptovány a přijaty. 3) Ustanovení: a) Záruční nároky budou přijaty pouze tehdy, pokud je výrobek doprovází kopii originálu faktury nebo prodejního dokladu je vyřešena obchodními partnery na zip. Jde to hned na záruku, pokud zařízení není plně hlášena s veškerým příslušenstvím pro sběr. b) Záruka zahrnuje bezplatné kontroly, údržby, kontroly a servis zařízení. Vady způsobené nesprávným používáním ze strany koncového uživatele nebo její distributoři jsou také nepřijímá reklamace. Například: použití špatného paliva, poškození mrazem ve vodních nádržích, pohonných hmot přes zimu v palivové nádrži jednotky. c) Nezahrnuje vady opotřebení dílů, jako jsou uhlíkové kartáčky, rybářských tašek, nože, válečky, řezání desek, frézy, průvodců, spojky, těsnění, oběžná kola, Sage listy, Splitter kříže, dělení klíny, mezera rozšíření klín, hydraulické oleje, olejové - air-u. Palivový filtr, řetězy, zapalovací svíčky, posuvné bloky, atd. d) poškození zařízení jsou vyloučeny způsobeno: nesprávným používáním, neschopnost ovládat zařízení; není jeho normální zamýšlené použití v souladu s; Nedodržení s operačním-u. Návod k údržbě; Vyšší moci; Opravy nebo technické úpravy podle neoprávněným služby nebo zákazníka. Užíváním neoriginální náhradní díly nebo příslušenství zipem. e) musí být vynaloženy náklady (dopravné) a náklady s žádnými oprávněných reklamací bude účtována po kontrole náš profesionální personál k zákazníkovi nebo distributorovi. f) zařízení mimo záruční doby: Oprava je možná pouze po dokončení prodejce fakturu v souladu s odhadem nákladů (včetně přepravného) od zipem. g) Záruční nároky bude poskytnuta pouze pro zákazníky obchodníka na zip, který výrobek zakoupili přímo od společnosti. Zipper. Tato tvrzení jsou nepřenosné po opakovaném prodeji zařízení. 4) Nároky na náhradu škody a ostatních závazků: Zip Fa odpovědnost ve všech případech omezena na hodnotu jednotky. Nároky na náhradu škody kvůli špatnému výkonu, defekty, nebo následné škody či ztrátu výdělku v důsledku závady během záruční doby nebudou akceptovány. Fa. Zipper je o zákonných práv spotřebiče opravy. ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 134 www.Zipper-Maschinen.at 134 PRODUKTBEOBACHTUNG 72 PRODUKTBEOBACHTUNG Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung. Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig: Product experience form We observe the quality of our delivered products in the frame of a Quality Management policy. Your opinion is essential for further product development and product choice. Please let us know about your: - Probleme, die beim Gebrauch des Produktes auftreten - Impressions and improvement. - Fehlfunktionen, die in Betriebssituationen auftreten - experiences that may be useful for other users and for product design bestimmten suggestions for - Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig sein können - Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E-Mail, Fax oder Post an uns zu senden: We would like to ask you to note down your experiences and observations and send them to us via FAX, E-Mail or by post: Meine Beobachtungen / My experiences: Name / name: Produkt / product: Kaufdatum / purchase date: Erworben von / purchased from: E-Mail/ e-mail: Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! / Thank you for your kind cooperation! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 [email protected] ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 135 www.Zipper-Maschinen.at 135 PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH ZI-MOS145Gi 136 www.Zipper-Maschinen.at 136
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Zipper ZI-BR3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para