Craftsman 919.152361 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 919.152361 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
17- SP
A10087
TABLA DE CONTENIDOS
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
. . . . . . . . . . . 18-23
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ENSAMBLAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTALACIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-29
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ALMACENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INGLÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
COMO ORDENAR REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción,
lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro
de Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para
que lo cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha
de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
18- SP
A10087
Modelo No. 919.751110
919.152361
Diámetro del cilindro 1,875" (47mm)
Carrera del pistón 1,25" (32mm)
Voltaje/Hercios/Fases 120/60/1
Requisito mínimo de circuito 15 Amps.
Tipo de fusible Retardo
Pies
3
/min a 30 PSIG 2,5
Presión máxima 125 Lb/Pulg
2
(PSI)
ESPECIFICACIONES
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Indica una situación
de inminente riesgo,
que si no se evita, causará la muerte o
lesiones serias.
Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no
se evita, podría causar la muerte o
lesiones serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, podría
causar lesiones menores o moderadas.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, que si no se evita, podría
causar daños a la propiedad.
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN
DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos
los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos
símbolos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Algunos polvos generados por lijadoras, sierras,
esmeriladoras, taladros y otras actividades de
construcción contienen químicos conocidos en el estado de California por causar
cáncer, defectos de nacimiento y otras lesiones al sistema reproductivo.
Algunos ejemplos de éstos son:
Plomo de pinturas a base de plomo.
Cristales de sílice de ladrillos, cemento y otros componentes de mampostería.
Arsénico y cromo de químicos para el tratamiento de la madera.
Su riesgo por exposción varía dependiendo de la frecuencia que usted haga ese tipo
de trabajo.
Para reducir la exposición a esos químicos, trabaje en un área bien ventilada y
use implementos de seguridad. Siempre use máscara o respirador aprobado por
MSHA/NIOSH bien puestos en la cara cuando use esas herramientas.
Cuando se operen herramientas neumáticas, siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LA OPERACIÓN INAPROPIADA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES SERIAS
Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
19- SP
A10087
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Conserve estas instrucciones
La operación y el mantenimiento inadecuados de esta unidad pueden causar lesiones
serias y daños a la propiedad. Lea y entienda todas las advertencias e instrucciones de
operación antes de opere esta unidad.
RIESGO
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
Es normal que los contactos eléctricos
en el motor emitan chispas.
Si las chispas eléctricas del inflador
entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse
causando un incendio o una explosión.
La obstrucción de cualquier abertura de
ventilación del inflador puede causar un
recalentamiento serio y un incendio.
La operación desatendida de esta
unidad puede causar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Para reducir el riesgo de incendio,
no permita que el inflador funcione
desatendido.
Siempre opere el inflador de aire en
áreas bien ventiladas, sin materiales
combustibles ni vapores de gasolina ni
de solventes
Guardar las substancias inflamables en
un lugar seguro lejos del inflador.
Nunca coloque objetos contra ni
encima del inflador. Opere el inflador
en un área abierta a por lo menos 30 cm
(12") de cualquier pared u obstrucción
que pueda restringir el flujo de aire fresco
por las aberturas de ventilación.
Opere el inflador en un área limpia, seca y
bien ventilada. No opere la unidad en un
área confinada.
Siempre permanezca atendiendo
esta
unidad cuando esté en funcionamiento.
Siempre apáguela poniendo el
interruptor en "OFF" y desenchúfela
del tomacorriente.
20- SP
A10087
ADVERTENCIA: Riesgo de revenatazón
¿CÓMO PREVENIRLO?¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
ADVERTENCIA: Riesgo de objetos propulsados
El chorro de aire del inflador puede
lesionar el tejido humano blando
expuesto y puede impulsar tierra,
partículas sueltas y objetos pequeños
a alta velocidad, causando daños
materiales o lesiones personales
Al usar el inflador, siempre usar gafas de
seguridad con protectores laterales que
cumplan con la norma ansi Z87.1
.
Nunca apunte el chorro hacia partes del
cuerpo, otras personas o animales.
Siempre apague el inflador antes de
intentar darle mantenimiento o conectar
herramientas o accesorios.
RIESGO
RIESGO
Siempre observe las recomendaciones del
fabricante del equipo y nunca exceda la
presión máxima especificada para un
aditamento o artículo inflable.
ADITAMENTOS Y ACCESORIOS:
Exceder la capacidad de presión
de
los accesorios neumáticos, llantas,
pelotas y artículos inflables puede
hacerlos reventar o salir disparados
causando lesiones serias o daños a la
propiedad
¿CÓMO PREVENIRLO?¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
Siempre permanezca atendiendo esta
unidad cuando esté inflando llantas,
pelotas, juguetes y otros artículos
inflables. Esté listo a detener el inflador
cuando el artículo esté completamente
inflado, algunas veces sólo unos segundos.
Las llantas, pelotas, juguetes y
otros artículos inflables pueden
sobreinflarse rápidamente, algunas
veces en segundos y reventar
causando lesiones personales o
daños a la propiedad.
21- SP
A10087
ADVERTENCIA: Riesgo a la respiración
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico
RIESGO
RIESGO
El inflador opera con electricidad.
Como cualquier otro dispositivo eléctrico
y puede causar choque eléctrico si no
se usa adecuadamente.
Las reparaciones
efectuadas por
personal no calificado pueden
causar lesiones serias o muerte por
electrocución.
Conexión a tierra: Si no se conecta esta
unidad adecuadamente a tierra, podría
causar lesiones serias o muerte debido
a electrocución
.
Ver las instrucciones de conexión a tierra
aplicables.
Nunca opere el inflador en el exterior cuando
esté lloviendo o en condiciones mojadas.
Nunca opere el inflador sin las cubiertas
protectoras o si están dañadas.
Todo cableado o reparación eléctrica
que esta unidad requiera debe hacerla
personal calificado de un servicentro
autorizado acatando los códigos
eléctricos nacional y locales.
Asegúrese que el circuito eléctrico
al
cual esté conectado el inflador, provea
conexión adecuada a tierra del voltaje
correcto y tenga protección adecuada
mediante fusibles.
El aire comprimido directo del inflador no
es seguro para respirar. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas
provenientes del tanque. Respirar estos
contaminantes puede causar lesiones
serias o muerte.
El aire que se obtiene directamente
del inflador nunca debe usarse para
consumo humano. Para ello se deben
usar filtros en la línea y un equipo de
seguridad adecuadamente instalados
que, en conjunción con el inflador,
produzcan aire apto para consumo
humano cumpliendo previamente con
todos los códigos locales y federales.
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
Siempre reemplace los cordones
eléctricos dañados o gastados antes de
opere el inflador.
Al usar el inflador en exteriores,
enchúfelo a un tomacorriente con GFCI.
22- SP
A10087
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras
El contacto con piezas de metal
expuestas, como el cabezal del inflador
o los tubos de salida puede causar
quemaduras serias.
Nunca tocar los componentes de
metal del inflador que están expuestas
durante o inmediatamente después de
la operación. El inflador permanecerá
caliente por varios minutos después de
la operación.
No toque las cubiertas protectoras
ni intente darle mantenimiento a la
unidad hasta que se se enfríe.
ADVERTENCIA: Riesgo de piezas movibles
Nunca operar el inflador sin las
cubiertas o con las cubiertas dañadas.
Las piezas movibles como la polea, volante
o la correa, pueden causar lesiones serias
si entran en contacto con el operador, su
ropa, cabello o joyas sueltas.
ADVERTENCIA: Riesgo de caídas
El inflador puede caerse de la
mesa, banco de trabajo o del techo
dañándose y podría causar lesiones
serias o la muerta del operador.
Siempre opere el inflador en una
posición estable y segura para evitar su
movimiento accidental. Nunca opere
el inflador sobre un techo o posición
elevada.
RIESGO
RIESGO
RIESGO
Cualquier reparación que esta unidad
requiera debe hacerla el personal del
centro de servicio autorizado.
Intentar operar o darle mantenimiento
al inflador sin las cubiertas protectoras
o si estas están dañadas puede exponer
al operador a piezas movibles puede
causar lesiones serias.
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
23- SP
A10087
Lea y entienda todas las instrucciones y
advertencias en este manual.
Familiarícese con el funcionamiento y
los controles del inflador.
Mantenga la zona de trabajo sin
personas, animales domésticos y
obstáculos.
Mantenga a los niños alejados
del
inflador en todo momento.
No opere la unidad si está fatigado o
bajo la influencia de alcohol o drogas.
Manténgase alerta en todo momento.
Nunca desactive los mecanismos de
seguridad de esta unidad.
Dote el área de tabajo con un extintor
de incendios.
No operae la unidad con piezas
faltantes, rotas o desautorizadas.
ADVERTENCIA: Riesgo por operación insegura
La operación insegura del inflador
puede causar lesiones serias o la
muerte a usted u otras personas.
RIESGO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
GLOSARIO
ACCESORIOS
Familiarícese con estos tárminos antes de
opere la unidad.
CFM: Pies cúbicos por minuto. Unidad
de medida de flujo equivalente a 28,3
litros por minuto.
SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto.
Una unidad de medida del aire producido.
PSIG: Libras por pulgada cuadrada leídas
en el manómetro. Unidad de medida de
presión equivalente a 47,88 pascales.
Códigos de Certificación: Las unidades
que exhiben alguno de los siguientes
símbolos: UL, CUL, ETL, CETL han sido
evaluadas y certificadas por laboratorios
de seguridad independientes y cumplen
con las normas de seguridad de
Underwriters Laboratories (UL).
Circuito o Ramal de Circuito: Circuito
que lleva la electricidad del panel de
distribución eléctrica al tomacorriente.
Boquilla tipo aguja: para inflar pelotas de
deportes.
Extensión de boquilla: se usa para inflar
artículos pequeños como balsas de aire y
pelotas de playa.
Esta unidad puede usar los siguientes accesorios que se incluyen con el inflador.
Adaptador inflador/desinflador de gran flujo
con tres boquillas y anillo sellador :
se usa
para inflar o desinflar colchones de aire,
botes pequeños y otros artículos inflables
que usan un gran volumen de aire de poca
presión.
24- SP
A10087
1. El enchufe del cordón provisto tiene
una clavija para conexión a tierra.
Este enchufe debe conectarse a un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que se
utilise debe estar instalado y conectado
a tierra de acuerdo a los códigos y
ordenanzas locales.
2. Cerciorarse que el tomacorriente a
usarse tenga la misma configuración
del enchufe con conexión a tierra.
NO USAR ADAPTADOR DE TIPO
ALGUNO. Ver la ilustración.
3. Antes de cada uso, inspeccionar si el
cordón y el enchufe tienen daños.
4. Si no entiende estas instrucciones
completamente, o si tiene dudas si
el inflador está conectado a tierra
correctament, haga que revisar
la instalación por un electricista
calificado.
INSTRUCCIONES PARA
CONECTAR A TIERRA
Riesgo de
choque
eléctrico. En caso de cortocircuito,
la conexión a tierra reduce el riesgo
de choque eléctrico proveyendo una
vía de escape a la corriente eléctrica.
Este inflador debe conectarse a tierra
adecuadamente.
El inflador de aire está equipado con
un cordón que tiene un alambre para
conectar a tierra y un enchufe adecuado
para tierra. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente instalado a tierra de
acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales.
COMO ARMAR LA UNIDAD
Clavija para tierra
Toma
corrientes
con
conexión a
tierra
Enchufe
INSTALACIÓN
Ubicación del inflador
Ubique el inflador en un lugar limpio, seco
y bien ventilado. La bomba del inflador y
su cubierta están diseñadas para permititr
su enfriamiento adecuado. Las aberturas
en la unidad son necesarias para su
enfriamiento, no las obstruya con trapos
ni coloque otros contenedores u objetos
cerca de las aberturas.
Contenido de la Caja
1- Inflador con manguera y
adaptador universal para válvulas
1- Juego de accesorios
1 - Boquilla tipo aguja para inflar
1 - Extensión de boquilla
1 - Adaptador inflador/desinflador de
gran flujo con tres boquillas y anillo
sellador
ENSAMBLAJE
Saque el inflador de la caja
1. Agarre el inflador del asa y levantarlo
para sacarlo del cartón.
2. Saque todo el material de embalaje y
descartarlo.
25- SP
A10087
Voltaje y Protección del Circuito
Para los requerimientos de protección de
voltaje y circuito del inflador, referirse a la
tabla especificaciones.
Ciertos modelos de infladores pueden
opere en circuito de 15 Amp. si es que:
1. El voltaje en circuito de
suministro es de 15 amperios.
2. El circuito no se usa para suministrar
electricidad a otros equipos,
artefactos, luces, etc.
3. Los cordones de extensión cumplen
con las especificaciones.
4. El circuito está equipado con
interruptor de circuito de 15 Amp.
o un fusible de retardo de 15 Amp.
Usar un fusible de retardo con la
marca "D" en Canada o con la marca
"T" en los EE.UU.
Si no puede cumplirse alguna de las
condiciones mencionadas arriba,
o si la operación del inflador causa
interrupciones repetidas de energía,
puede ser necesario opere el inflador en
un circuito de 20 Amp. No es necesario
cambiar el cordón.
Riesgo de
choque
eléctrico. LA CONEXIÓN INADECUADA
A TIERRA PUEDE CAUSAR CHOQUE
ELÉCTRICO.
No modifique el enchufe provisto. Si
no encaja en el tomacorriente, un
electricista calificado debe instalar un
tomacorriente adecuado.
Las reparaciones del cordón y del
enchufe sólo las debe
HACER un
electrisista calificado.
Cables de extensión eléctrica
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensión de cable, asegúrese de que:
La extensión eléctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexión a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptáculo que acepte el
enchufe del producto.
Esté en buenas condiciones.
No más largo que 50 pies (15,2 m).
Calibre 16 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su número ordinal decrece. 14,
12, 10, y 8 AWG pueden ser usados
también.
26- SP
A10087
OPERACIÓN
Antes de opere esta unidad, LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE
SEGURIDAD. Compare las ilustraciones con la unidad y familiarícese con la ubicación
de los diferentes controles y reguladores. Conserve éste manual para referencia futura.
Descripcion de la operación
Interruptor: Se usa para encender y
apague el inflador.
Medidor de Presn: Mide la presión en PSI
Adaptador Universal para Válvulas:
Se
usa con los accesorios provistos con el
inflador y con las válvulas estándar
de llantas.
Boquilla Tipo Aguja: Se conecta
directamente al adaptador universal para
válvulas para inflar pelotas de deportes.
Extensión de Boquilla: Se conecta
directamente al adaptador universal para
válvulas y se usa se usa para artículos
inflables pequeños como balsas de aire y
pelotas de playa.
Adaptador Inflador/Desinflador de
Gran Flujo: Se conecta directamente al
adaptador universal para válvulas y se usa
con las boquillas infladoras/desinfladoras
para inflar o desinflar colchones de aire,
botes pequeños, juguetes y otros artículos
inflables que usan gran volumen de aire a
poca presión.
Boquillas Infladoras/Desinfladoras:
Se
usan con el adaptador inflador/desinflador
de gran volumen de aire a baja presión.
Anillo Sellador: Se usa con las boquillas
infladoras / desinfladoras para evitar que el
aire se fugue de los arculos inflables con
boquilla grande de entrada aire.
Riesgo de
reventazón.
Las llantas, pelotas, juguetes y
otros artículos inflables que se
dejen desatendidos, a veces pueden
inflarse muy rápidamente, a veces en
segundos y reventar causando lesiones
personales o daños a la propiedad.
Familiaricese con el inflador
Medidor de
presión
Manguera
con
Adaptador
universal
para
válvulas
Adaptador
universal
para
válvulas
Anillo
Sellador
Interruptor
Boquillas para
usarse con el
adaptador inflador /
desinflador de
gran flujo
Adaptador inflador/
desinflador de gran
flujo
Boquilla
tipo
aguja
Extensión para bobuilla
27- SP
A10087
5. Insertar la boquilla en el artículo
inflable y poner en marcha el inflador,
referirse al párrafo "Como arrancar".
NOTA: si el artículo inflable no se pone
suficientemente firme, coloque el dedo
pulgar sobre la abertura para "desinflar"
para que todo el aire entre directamente al
artículo inflable.
Riesgo de
reventazón.
NO sobre inflar. Puede sobre inflar
el artículo inflable. Tener cuidado al
colocar el dedo pulgar sobre el orificio
"desinflar".
Como usar la boquilla infladora /
desinfladora de gran flujo:
1. Coloque el adaptador de válvula
universal en la boquilla infladora /
desinfladora de gran flujo como se
muestra.
2. Presione la palanca en el adaptador
de válvula universal hacia abajo para
asegurarla en posición. NOTA: Si el
adaptador para válvula universal no
se asegura en posición, sepárelo del
cuerpo del adaptador para que no
quede a ras.
3. Seleccione la boquilla adaptadora
que se va a usar para inflar o
desinflar. NOTA: El anillo sellador
puede colocarse en cualquiera de las
boquillas para evitar que el aire fugue
de los artículos inflables con boquillas
grandes de entrada de aire.
4. La boquilla infladora/desinfladora
de gran flujo tiene una abertura
para "inflar" y otra para "desinflar".
Conecte la boquilla adaptadora en
el orificio preferido. NOTA: una
abertura está marcada "Inflation"
para inflar y la otra "Deflation" para
desinflar.
Adaptador
Universal
instalado en
el orificio
para"desinflar"
Adaptador Universal
instalado en el orificio
para "inflar"
No a ras
Como detenerla:
1. Presione el interruptor a la posición
"OFF" (apagado).
NOTA: Al apagar la unidad es normal
escuchar un escape corto de aire.
28- SP
A10087
Como inflar pelotas
Riesgo de
Reventazón.
Muchas pelotas totalmente desinfladas
se inflan totalmente en menos de
10 segundos. Observe la pelota
cuidadosamente mientras se infla para
no sobre inflarla.
1. Coloque la boquilla tipo aguja en el
Adaptador universal para válvulas y
presione la palanquita hacia abajo para
fijarla en posición.
2. Inserte la boquilla tipo aguja en la válvula
de la pelota que se va a inflar.
IMPORTANTE:. El medidor de presión
no medirá correctamente mientras se
esté inflando. Apague la unidad y espere
que la aguja se estabilice, entonces la
presión que indique será la aproxima. Al
inflar, deténgase con frecuencia y mida la
presión.
Como inflar llantas:
1. Coloque el adaptador universal en la
válvula de la llanta.
2. Presione la palanquita en el
Adaptador universal hacia abajo para
fijarlo en posición.
Riesgo de
objetos
disparados / reventados. Si se infla
una llanta demasiado, puede reventar o
el Adaptador universal puede saltar de
la válvula y convertirse en un proyectil.
Para una medida precisa de la presión,
use un medidor de presión de llantas .
El medidor de presión de la unidad es
sólo para referencia general.
3. Referirse al párrafo "Como arrancar
el inflador".
Antes de arrancar el inflador:
1. Cerciorarse que "OFF" (apagado)
2. Instale la extensn de boquilla o la
boquilla infladora / desinfladora de gran
flujo en el Adaptador universal para
lvulas.
3. Inserte la boquilla tipo aguja, la extensión
de la boquilla o la boquilla infladora
/ desinfladora de gran flujo con el
adaptador de boquilla deseado en el
artículo a inflarse.
Riesgo de
Reventazón.
El exceso de presión de aire genera
un riesgo de reventazón. Verifique cual
es la presión máxima indicada por el
fabricante del objeto a inflarse. Siga
cuidadosamente las instrucciones
"Como Comenzar".
Como Usar la Unidad
Interruptor
3. Sujete la pelota como se muestra
y ponga en marcha el inflador
presionando el interruptor a la posición
"ON". Cuando la pelota esté firme,
apague el inflador presionando el
interruptor a la posición "OFF".
Importante: La mayoa de pelotas
carentes totalmente de aire, se
inflarán en menos de 10 segundos.
NOTA: Al apagar la unidad es normal
escuchar un escape corto de aire.
29- SP
A10087
MANTENIMIENTO
ALMACENAJE
1. Coloque el interruptor en la posición
"OFF" (apagado) y desenchufar el
cordón.
2. Guarde los accesorios en la bolsa
ubicada atrás de la unidad. La bolsa
tiene un compartimiento pequeño
para guardar los accesorios más
pequeños.
3. Enrolle el cordón en forma suelta
alrededor de la unidad y enganche el
enchufe en el cordón.
4. Enrolle la manguera de aire en
forma suelta alrededor de la parte
superior del casco y engánchela en la
abrazadera.
5. Guarde el inflador en un lugar limpio
y seco.
Limpieza
1. Coloque el interruptor en la posición
"OFF" (apagado) y desenchufe el
cordón.
2. Frote las partes plásticas con agua
tibia y jabón suave.
Abrazadera para
la manguera
Como arrancar:
1. Coloque el interruptor en la posición
"OFF" (apagado).
2. Enchufe el cordón del inflador a un
tomacorriente conectado a tierra.
NOTA: Antes de arrancar el inflador,
infórmese de la presión de aire deseada
(medida en PSI).
3. Para arrancar el inflador,presione
el interruptor a la posición "ON"
(arrancar). Si se va a usar el medidor
de presión, obsérvelo detenidamente.
Cuando la presión llegue al nivel
deseado, presione el interruptor a la
posición "OFF" (apagado).
Compartimiento
más pequeño
IMPORTANTE: Observe bien los artículos
que se inflan para no sobre inflarlos.
IMPORTANTE:. El medidor de presión
no medirá correctamente mientras se
esté inflando. Algunas veces el medirá
demasiado alto.
Apague la unidad y espere que la aguja se
estabilice, entonces la presión que indique
será la aproxima. Al inflar, deténgase con
frecuencia y mida la presión.
NOTA: El medidor de presión en la unidad
sólo es para referencia general. Para
una medición precisa, use un medidor
de presión separado (no se incluye), que
esté diseñado para el objeto que se esté
inflando.
NOTA: Al apagar la unidad es normal
escuchar un escape corto de aire.
30- SP
A10087
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
Riesgo de operación insegura. Al reparar el inflador,
quedan expuestas fuentes de corriente, piezas movibles o
fuentes de aire comprimido. Pueden producirse lesiones personales. Desenchufar
el inflador antes de intentar cualquier reparación.
El motor no
arranca
Fusible volado, disyuntor de
circuito abierto.
1. Revise el fusible en la caja
de fusibles y cámbielo si
fuese necesario. Reactive
el disyuntor de circuito. No
use un fusible o disyuntor de
circuito de mayor capacidad
que el especificado para ese
circuito en particular.
2. Revisar que el fusible en uso
sea el adecuado. Se debe
usar un fusible de retardo.
3. Inspeccione si existe un
problema de voltaje bajo.
4. Revise el cordón de extensión.
5. Desconecte los otros
artefactos eléctricos que
estén operando en el mismo
circuito o hacer funcionar el
inflador en un circuito propio.
Motor defectuoso.
Cordón de extensión de
longitud o calibre inadecuado.
Revise la extensión del cordón
Comuníquese con un técnico
calificado de servicio.
1/31