Amana AP076E Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario
(1)
Español
Palabras de Amana
Registración del Producto
Gracias por comprar nuestro Acondicionador de Aire AMANA, de bajo consumo de energía y
práctico de utilizar. Este manual contiene información útil para la instalación, operación, man-
tenimiento y uso seguro de este producto. Su Acondicionador de aire limpia, enfría y deshu-
midifica el aire de la habitación de manera de obtener el mayor nivel de comfort.
Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto. No olvide de
completar y enviar la tarjeta de
registración del producto.
Guarde el número de modelo y de serie.
Para todos los llamados que usted realice al Centro de servicios dentro del período de garantía
será necesaria la siguiente información. Adjunte la factura de compra a esta guía y guarde
para futura referencia. Esta información se encuentra en la placa de su Acondicionador.
Número de modelo: ............................................................................................................
Número de serie: ................................................................................................................
Fecha de compra: ................................................................................................................
Nombre del distribuidor: ......................................................................................................
Dirección del distribuidor: ....................................................................................................
Teléfono del distribuidor: ......................................................................................................
TABLA
TIPOS DE RECEPTACULOS
VOLTIOS
AMPS
TOMA DE PARED
TAMAÑO FUSIBLE
DEMORA DEL FUSIBLE
(Corta-circuitos)
125/60 250/60
15 20 15 20
30
15 20* 15 20*
30
Plug
ENCHUFE
ENCHUFE
Español
PRECAUCIONES PARA SU
SEGURIDAD
SEA CUIDADOSO: Siga todas las instrucciones antes de utilizar el Acondicionador de
aire para reducir el riesgo de un shock eléctrico, daños o lesiones.
1) Este acondicionador debe conectarse a la toma de corriente adecuada de acuerdo a las
instrucciones de este manual. (Ver tabla)
2) Debe asegurarse una adecuada conexión a tierra para reducir el riesgo de shock. NO CORTE
O RETIRE EL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA. Si usted no posee una toma de corriente con
conexión a tierra llame a un técnico calificado para que realice la instalación necesaria y cor-
recta.
3) No utilice este Acondicionador si el cable de corriente estuviera rasgado o dañado. Evite tam-
bién el uso de la unidad si existen daños de abrasión en el enchufe, el conector, o si el
Acondicionador no funcionara correctamente o estuviese dañado de cualquier manera.
Contacte a un service autorizado para la reparación o ajustes.
4) NO UTILICE UN ADAPTADOR O ALARGUE.
5) No bloquee o obstruya la corriente de aire alrededor de la unidad. Incluso la manguera de
salida debe estar libre de cualquier obstrucción.
6) Siempre desenchufe el acondicionador antes de realizar reparaciones o translados del mismo.
7) No instale u opere el Acondicionador en áreas donde la atmósfera posee gases combustibles.
Evite que cualquier químico haga contacto con la unidad.
8) No coloque ningún objeto arriba de la unidad.
9) Nunca opere el Acondicionador sin los filtros en su lugar.
10) Nunca utilice el Acondicionador cerca de una bañera, pileta de cocina o una ducha.
(2)
Español
(3)
Indice
Palabra de AMANA ................................................................................................................1
Registración del producto ......................................................................................................1
Precauciones de seguridad....................................................................................................2
Ventajas
..................................................................................................................................3
Partes y características ..........................................................................................................4
Ensamble e instalación
..........................................................................................................5
Operación ............................................................................................................................6-7
Especificaciones del producto
................................................................................................8
Cuidados y mantenimiento ....................................................................................................9
Almacenaje..............................................................................................................................9
Problemas en la operación
....................................................................................................9
Información de garantía......................................................................................................10
Ventajas de este Modelo
1. Este modelo es fácil de operar. El panel electrónico de control manual posee termostato,
timer, tres velocidades de enfriamiento, tres velocidades de ventilación y una velocidad de
deshumidificación (Seco).
2. La unidad es de un diseño único que evapora el agua. De esta manera no necesita de un
tanque de condensación, evitando a usted el trabajo necesario de primero vaciar el recipi-
ente de agua y luego encender la unidad.
3. Incluye un kit de fácil instalación en ventana que consta de una manguera de salida, 2
bocas de manguera, el panel para la ventana, Sistema de conexión de la manguera de
salida y cobertor del mismo.
4. Cuenta con rueditas direccionales ajustables que ayudan a mover la unidad para utilizarse
convenientemente en cualquier área.
5. El filtro es de fácil acceso y está diseñado para una limpieza fácil y rápida.
6. El Acondicionador de aire portátil es fácil de almacenar cuando no está en uso.
Pagina
Español
(4)
Partes y Caracteristicas
1. Panel de control
2. Deflector de ventilación (Left-Right)
3. Panel frontal
4. Agujero De la Manija
5. Rueda
6. Filtro
7. Entrada de aire (Evaporador)
8. Salida de aire (Intercambiador de calor)
9. Entrada de aire (Condensador)
10. Cable de energía
11. Drenaje de salida de agua
E
spañol
(5)
Ensamble e Instalacion
UTILIZANDO EL KIT
PANEL DE VENTANA
1. Panel Plástico - 2 piezas
2. Adaptador de Panel de
Ventana - 1 pieza
3. Tornillos - 4 piezas
1
2
3
1. Empuje el adaptador redondeado del panel a través de la parte trasera del
mismo. Alinee los orificios y ajuste el adaptador con 4 tornillos los cuales
se incluyen en el kit (ajuste los tornillos por el frente).
2. Ajuste el panel plástico al ancho o altura de la ventana y ajuste con 2
tornillos que sujetan el panel.
3. Instale el panel plástico en la ventana. Si es necesario utilice cinta
adhesiva para asegurar el panel.
4. Conecte la manguera de salida a la unidad insertando el extremo más
angosto del adaptador de la unidad, que se encuentra atado a la
manguera, a la salida. Gire el adaptador hacia la derecha hasta que
trabe. (ver dibujo A).
5. Mueva la unidad hacia la ventana, extienda la manguera y ate el otro
extremo de la misma a la ventana. Alinee la manguera con el adaptador
del panel y ajuste ambos.
6. Tape en el enchufe de pared para conseguir listo para la operación.
NOTA: Uso en el solo circuito del enchufe solamente.
A
B
Manguera de salida
Adaptador de ventana
Adaptador de la unidad
Español
(6)
Control de alimentación
El control de alimentación prende o apaga la unidad.
Luz de Advertencia
Se puede acumular agua condensada en la unidad.
Si el tanque interno se llena, la L
uz de Advertencia se
prenderá y la unidad no operará hasta que la unidad
se haya vaciado.
Control de Modo
El Control de Modo tiene tres ajustes:
Enfriar Deshumidificar Ventilador
Los ajustes se seleccionan con el botón de Control de
Modo. Una luz le indicará el ajuste que se esté uti-
lizando.
Modo Enfriar
Cuando se selecciona el modo Enfriar, la luz
indicadora brillará de color verde. Durante el modo
Enfriar, el aire es enfriado y el aire caliente se evacua
al exterior a través del tubo de escape. Ajuste la
velocidad del ventilador y la temperatura según el
nivel de confort deseado.
Nota: Las mangueras de renovación de aire deben
ventilar afuera de la habitación cuando se usa
el modo Enfriar.
Modo Deshumidificar
Cuando se selecciona el modo Deshumidificar, la luz
indicadora brillará de color naranja. El aire se deshu
-
midifica al pasar por la unidad, sin estar en el modo
de enfriamiento total. El ventilador
funcionará a velocidad media. L
a velocidad del venti
-
lador no puede ajustarse en el modo Deshumidificar.
Modo Ventilador
Cuando se selecciona el modo Ventilador la luz indi-
cadora brillará de color amarillo. El aire circulará sin
enfriamiento por toda la habitación.
Nota:
La unidad no necesita evacuación de aire
cuando está en modo Ventilador.
Control de Velocidad del Ventilador
El Control de Velocidad de Ventilador tiene 3 ajustes:
Alto Medio Bajo
Control de Temporizador
Apagado Automático:
Con la unidad en el modo
ventilador, oprima el botón del temporizador para
seleccionar el número de horas que desea que la
unidad permanezca en modo de aire acondicionado
hasta que se apague automáticamente.
Encendido automático: Con la unidad apagada,
oprima el botón del temporizador para seleccionar el
número de horas que desea que transcurran hasta
que la unidad comience automáticamente a funcionar
en modo de aire acondicionado.
Controles de ajuste de Temperatura/Temporizador
Se utilizan para ajustar el temporizador y termostato.
El ajuste predeterminado es temperatura ambiente.
En el modo de enfriamiento, cuando se oprime el
botón " " o " " se muestra la temperatura programa-
da la cual puede ser ajustada. L
uego de 15 segun
-
dos, el indicador volverá a mostrar la temperatura
ambiente. Se puede ajustar la temperatura sólo en el
modo Enfriar o Calefacción. El tiempo se puede ajus
-
tar entre 1 y 12 horas.
Nota:
Al presionar los botones de ajuste de
Temperatura/Temporizador al mismo tiempo, el
indicador cambiará entre Celsius y Fahrenheit.
Indicador Del Modo De Visualización
Visualización
Temporizador / Temperatura
Controles
Luz de Alerta
Control De Potencia
Control Del Modo
Control De la
Velocidad
Operación Panel De Control
E
spañol
(7)
Operación
NOTA: Espere unas 24 horas antes de encender la unidad si la misma hubiese estado
recostada o inclinada por cualquier motivo. Esto es para que el líquido refriger-
ante se asiente y nivele.
1. Espere unos 3 minutos antes de encender la unidad luego de haberla apagado de manera de
permitir al compresor terminar con el ciclo.
2. Utilice una toma de115volt y 15 amp. No utilice ningún otro electrodoméstico en la misma
línea de corriente para evitar saltar los fusibles. Utilice una línea de corriente separada , exclu-
siva para el Acondicionador.
3. No coloque el Acondicionador en la luz directa del sol o cerca de otras fuentes de calor como
estufas, calentadores, etc.
4. Opere la unidad solamente en una superficie pareja y chata.
5. Mantenga lejos de la unidad cualquier obstrucción como cortinas, persianas, etc.
6. Mantenga la unidad por lo menos un pie lejos de la pared.
7. Controle y limpie el filtro una vez a la semana para lograr una mayor eficiencia en el fun-
cionamiento de la unidad.
Nota: No opere el Acondicionador sin el filtro.
8. Si la unidad no fuese utilizada por un período largo de tiempo, por favor, retire el tubo de
drenaje para que salga el agua acumulada.
Cuando encienda el Acondicionador por primera vez el mismo comenzará a opara en un modo
lento de enfriamiento. La temperatura que se leerá en la pantalla es la temperatura ambiente.
Cuando encienda la unidad una vez en uso regular siempre comenzará a operar de acuerdo a la
selección anterior. Si quiere operar la unidad como deshumidificador de aire presione entonces la
opción “seco”.
Eligiendo la Temperatura
Para elegir la temperatura deseada utilice los botones + y – para bajar o subir la misma respecti-
vamente. La temperatura puede ajustarse estando en el modo “Frio” o en “seco”. La temperatu-
ra no puede regularse cuando está operando en el modo de ventilación.
Velocidades de Ventilación
Hay tres velocidades ajustables del ventilador y del modo de enfriamiento: Bajo, Medio y Alto. En
la función de deshumidificación o secado solo se operará a una velocidad baja.
Selección de tiempo de apagado/ encendido
El Acondicionador de aire puede ser programado para apagarse o encenderce en un tiempo de
1 a 12 horas. Para demorar el comienzo de la operación de la unidad simplemente presione la
tecla “tiempo/selección” (time/set) y presione + o – para ajustar al tiempo que desee. Note que
el Acondicionador debe estar enchufado para poder operar los controles del mismo.
Para que la unidad se apague automáticamente presione “tiempo/selección” mientras que la
unidad está en funcionamiento. Luego con + o – elija el tiempo deseado de 1 a 12 horas. El
apagado automático funciona en los tres modos de operación: Frio, Secado y ventilación.
Nota: La temperatura puede elegirse entre los 60 F y 89F
Especificaciones del Producto
Consumo de energía 115V / 60Hz
Potencia 850 W
Capacidad de enfriamiento 7000 BTU
Eliminación de la humedad (pint/hr) 60
Refrigerante R22
Timer 12 Hours
Rango de temperaturas operables 64˚F - 100˚F
Dimensiones (WxDxH) 17
3/32 x 15 3/4 x 30 5/16
Peso neto aproximado (kgs) 29 kg
Manguera de escape 5 Pies
Español
(8)
E
spañol
(9)
Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar.
El filtro de aire del Acondicionador necesita ser limpiado por lo menos una vez por
semana para que la unidad pueda funcionar al máximo de eficiencia. El filtro
puede retirarse de la parte trasera deslizando hacia adelante. El filtro puede ser
lavado o aspirado. Retire el exceso de agua del filtro sacudiendolo. De esta manera
desaparecerán las partículas de tierra y polvillo atrapados. Coloque nuevamente el
filtro luego de la limpieza.
NO UTILICE el acondicionador si el filtro no está en su
lugar.
• Para limpiar el gabinete
NO UTILICE químicos, abrasivos, amoníaco, cloro, blan-
quedor, detergentes concentrados, solventes o esponjitas de metal. Algunos de estos
productos puede dañar el acabado o decolorar las superficies.
• Utilice un paño seco y suave o apenas humedecido con una solución de agua y
detergente. Lave y seque con un repasador o paño.
• Para guardar el Acondicionador mientras no esté en uso por un largo período de
tiempo retire restos de agua que hayan quedado en el tubo de drenaje. Retire tam-
bién la manguera de salida, limpie los filtros, cubra con una bolsa de plástico y
guarde.
Cuidado y Mantenimiento
Almacenaje
Si el acondicionador de aire no funciona:
• Controle que la unidad esté enchufada. El enchufe puede haberse aflojado.
• Controle que la toma de corriente sea del voltaje adecuado.
• Controle si se quemó algún fusible. Reemplaze el mismo.
• Verifique que la unidad esté en modo ON
• La luz indicadora de tanque lleno está encendida. Llame a un técnico.
El Acondicionador no enfría lo suficiente:
• Puede haber otros aparatos en el área que irradien calor. Utilice la opción de ventilación
para remover el aire caliente.
• Controle que la manguera de salida de calor este instalada correctamente.
• Redireccione la coriente de aire. Retire los obstáculos.
• Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas de manera que el aire frío no escape.
• El filtro de aire puede estar bloqueado o necesita limpieza.
• La unidad BTU puede ser chica para la habitación.
• En días de calor y humedad extrema los Acondicionadores pueden demorar más tiempo
que el normal en enfriar.
• Drene el agua del tubo de drenaje desenchufando el mismo.
• La unidad puede estar en el modo de ventilación o secada. Seleccione la opción “frío”.
Problemas Frecuentes
Español
(10)
Esta garantía cubre todos los defectos en el fun-
cionamiento o materiales para:
1. Las partes mecánicas y eléctricas que hacen al fun-
cionamiento de la unidad por un período de 12
meses desde la fecha de compra (para uso comer-
cial o renta la garantía es de 90 días)
2. El sistema sellado o compresor que se encuentra en
este producto AMANA por un período de 5 años,
desde la fecha de compra (excluyendo los gastos de
labor luego de los primeros 12 meses de la garan-
tía) Para uso comercial o renta la garantía adicional
limitada del compresor es por 1 año y 9 meses
(excluyendo los gastos de labor luego de transcurri-
do el periodo inicial de 90 días)
Usted debe poseer la factura para poder demostrar la
fecha de compra de la unidad.
Quién está cubierto?
El comprador minorista original de este producto
¿Que se hará y como se obtiene el servicio?
AMANA reparará o reemplazará en su domicilio
cualquier parte mecánica, eléctrica o el compresor que
se muestre defectuosa en la operatoria normal y den-
tro del período de 12 meses especificado.
AMANA reemplazará o reparará el compresor y el sis-
tema sellado (excluyendo los gastos de labor) por un
período adicional de 4 años.
Como obtener el servicio?
1.
P
ara obtener el servicio lleve la unidad a su centro
de servicios autorizado por AMANA más cercano.
Contacte al Centro de Servicios mas cercano al:
1-877-337-3639.
2. Todas las reparaciones deberán ser realizadas por
profesionales de centros autorizados por AMANA
EST
A GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO
RICO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGUIENTE
Daños por instalación impropia
Daños en translados
Daños por desuso, abuso, accidente, alteración o falta
de cuidado y mantenimiento adecuado.
Daños ocasionados por reparaciones de personal no
perteneciente a algún service autorizado.
Labor, cargos de translado, envio de partes luego de
los 12 meses iniciales
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTIA.
Las soluciones dadas por esta garantía son exclusivas
y otorgadas en lugar de cualquier otra solución. Esta
garantía no cubre daños incidentales o secundarios,
de modo que las limitaciones precendentes no lo
alcanzan a usted. Algunos Estados no permiten las
limitaciones de tiempo de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones anteriores pueden no apli-
carse en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y
usted puede contar con otros derechos de acuerdo al
Estado donde se encuentre.
R
OOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS
Garantia Limitada
For more information on this and other
Amana products, call Customer Affairs
Department at: 1-888-842-2440
Amana is a registered trademark
of the Maytag Corporation
and is used under license to Haier America.
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
Amana
New York, NY 10018
Printed in China
ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS
IMPORTANT
D
o Not Return This Product To The Store
I
f you have a problem with this product, please contact the
"Customer Information Line" at 1-888-842-2440.
D
ATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas retourner cet article au magasin
E
n cas de problème avec cet article, veuillez contacter le
“Centre satisfaction client” au 1-888-842-2440.
U
NE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT OBLIGATOIRES POUR BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA
G
ARANTIE.
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el
"
Centro de Atención al Cliente" en el 1-888-842-2440.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE
Issue: December 2005

Transcripción de documentos

Español Palabras de Amana Gracias por comprar nuestro Acondicionador de Aire AMANA, de bajo consumo de energía y práctico de utilizar. Este manual contiene información útil para la instalación, operación, mantenimiento y uso seguro de este producto. Su Acondicionador de aire limpia, enfría y deshumidifica el aire de la habitación de manera de obtener el mayor nivel de comfort. Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto. No olvide de completar y enviar la tarjeta de registración del producto. Registración del Producto Guarde el número de modelo y de serie. Para todos los llamados que usted realice al Centro de servicios dentro del período de garantía será necesaria la siguiente información. Adjunte la factura de compra a esta guía y guarde para futura referencia. Esta información se encuentra en la placa de su Acondicionador. Número de modelo: ............................................................................................................ Número de serie: ................................................................................................................ Fecha de compra: ................................................................................................................ Nombre del distribuidor: ...................................................................................................... Dirección del distribuidor: .................................................................................................... Teléfono del distribuidor: ...................................................................................................... TABLA TIPOS VOLTIOS AMPS DE RECEPTACULOS 125/60 15 250/60 20 15 15 20* 15 Plug ENCHUFE 20 30 20* 30 TOMA DE PARED TAMAÑO FUSIBLE DEMORA DEL FUSIBLE (Corta-circuitos) ENCHUFE (1) Español PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD SEA CUIDADOSO: Siga todas las instrucciones antes de utilizar el Acondicionador de aire para reducir el riesgo de un shock eléctrico, daños o lesiones. 1) Este acondicionador debe conectarse a la toma de corriente adecuada de acuerdo a las instrucciones de este manual. (Ver tabla) 2) Debe asegurarse una adecuada conexión a tierra para reducir el riesgo de shock. NO CORTE O RETIRE EL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA. Si usted no posee una toma de corriente con conexión a tierra llame a un técnico calificado para que realice la instalación necesaria y correcta. 3) No utilice este Acondicionador si el cable de corriente estuviera rasgado o dañado. Evite también el uso de la unidad si existen daños de abrasión en el enchufe, el conector, o si el Acondicionador no funcionara correctamente o estuviese dañado de cualquier manera. Contacte a un service autorizado para la reparación o ajustes. 4) NO UTILICE UN ADAPTADOR O ALARGUE. 5) No bloquee o obstruya la corriente de aire alrededor de la unidad. Incluso la manguera de salida debe estar libre de cualquier obstrucción. 6) Siempre desenchufe el acondicionador antes de realizar reparaciones o translados del mismo. 7) No instale u opere el Acondicionador en áreas donde la atmósfera posee gases combustibles. Evite que cualquier químico haga contacto con la unidad. 8) No coloque ningún objeto arriba de la unidad. 9) Nunca opere el Acondicionador sin los filtros en su lugar. 10) Nunca utilice el Acondicionador cerca de una bañera, pileta de cocina o una ducha. (2) Español Indice Pagina Palabra de AMANA ................................................................................................................1 Registración del producto ......................................................................................................1 Precauciones de seguridad....................................................................................................2 Ventajas ..................................................................................................................................3 Partes y características ..........................................................................................................4 Ensamble e instalación ..........................................................................................................5 Operación ............................................................................................................................6-7 Especificaciones del producto ................................................................................................8 Cuidados y mantenimiento ....................................................................................................9 Almacenaje ..............................................................................................................................9 Problemas en la operación....................................................................................................9 Información de garantía......................................................................................................10 Ventajas de este Modelo 1. Este modelo es fácil de operar. El panel electrónico de control manual posee termostato, timer, tres velocidades de enfriamiento, tres velocidades de ventilación y una velocidad de deshumidificación (Seco). 2. La unidad es de un diseño único que evapora el agua. De esta manera no necesita de un tanque de condensación, evitando a usted el trabajo necesario de primero vaciar el recipiente de agua y luego encender la unidad. 3. Incluye un kit de fácil instalación en ventana que consta de una manguera de salida, 2 bocas de manguera, el panel para la ventana, Sistema de conexión de la manguera de salida y cobertor del mismo. 4. Cuenta con rueditas direccionales ajustables que ayudan a mover la unidad para utilizarse convenientemente en cualquier área. 5. El filtro es de fácil acceso y está diseñado para una limpieza fácil y rápida. 6. El Acondicionador de aire portátil es fácil de almacenar cuando no está en uso. (3) Español Partes y Caracteristicas 1. Panel de control 2. Deflector de ventilación (Left-Right) 3. Panel frontal 4. Agujero De la Manija 5. Rueda 6. Filtro 7. Entrada de aire (Evaporador) 8. Salida de aire (Intercambiador de calor) 9. Entrada de aire (Condensador) 10. Cable de energía 11. Drenaje de salida de agua (4) Español Ensamble e Instalacion UTILIZANDO EL KIT PANEL DE VENTANA 1 2 3 1. Panel Plástico - 2 piezas 2. Adaptador de Panel de Ventana - 1 pieza 3. Tornillos - 4 piezas 1. Empuje el adaptador redondeado del panel a través de la parte trasera del mismo. Alinee los orificios y ajuste el adaptador con 4 tornillos los cuales se incluyen en el kit (ajuste los tornillos por el frente). A 2. Ajuste el panel plástico al ancho o altura de la ventana y ajuste con 2 tornillos que sujetan el panel. 3. Instale el panel plástico en la ventana. Si es necesario utilice cinta adhesiva para asegurar el panel. 4. Conecte la manguera de salida a la unidad insertando el extremo más angosto del adaptador de la unidad, que se encuentra atado a la manguera, a la salida. Gire el adaptador hacia la derecha hasta que trabe. (ver dibujo A). B 5. Mueva la unidad hacia la ventana, extienda la manguera y ate el otro extremo de la misma a la ventana. Alinee la manguera con el adaptador del panel y ajuste ambos. 6. Tape en el enchufe de pared para conseguir listo para la operación. NOTA: Uso en el solo circuito del enchufe solamente. Adaptador de ventana Manguera de salida Adaptador de la unidad (5) Español Operación Panel De Control Indicador Del Modo De Visualización Luz de Alerta Visualización Control De Potencia Control Del Modo Control De la Velocidad Control de alimentación El control de alimentación prende o apaga la unidad. Luz de Advertencia Se puede acumular agua condensada en la unidad. Si el tanque interno se llena, la Luz de Advertencia se prenderá y la unidad no operará hasta que la unidad se haya vaciado. Control de Modo El Control de Modo tiene tres ajustes: Enfriar Deshumidificar Ventilador Los ajustes se seleccionan con el botón de Control de Modo. Una luz le indicará el ajuste que se esté utilizando. Modo Enfriar Cuando se selecciona el modo Enfriar, la luz indicadora brillará de color verde. Durante el modo Enfriar, el aire es enfriado y el aire caliente se evacua al exterior a través del tubo de escape. Ajuste la velocidad del ventilador y la temperatura según el nivel de confort deseado. Nota: Las mangueras de renovación de aire deben ventilar afuera de la habitación cuando se usa el modo Enfriar. Modo Deshumidificar Cuando se selecciona el modo Deshumidificar, la luz indicadora brillará de color naranja. El aire se deshumidifica al pasar por la unidad, sin estar en el modo de enfriamiento total. El ventilador funcionará a velocidad media. La velocidad del ventilador no puede ajustarse en el modo Deshumidificar. (6) Temporizador / Temperatura Controles Modo Ventilador Cuando se selecciona el modo Ventilador la luz indicadora brillará de color amarillo. El aire circulará sin enfriamiento por toda la habitación. Nota: La unidad no necesita evacuación de aire cuando está en modo Ventilador. Control de Velocidad del Ventilador El Control de Velocidad de Ventilador tiene 3 ajustes: Alto Medio Bajo Control de Temporizador Apagado Automático: Con la unidad en el modo ventilador, oprima el botón del temporizador para seleccionar el número de horas que desea que la unidad permanezca en modo de aire acondicionado hasta que se apague automáticamente. Encendido automático: Con la unidad apagada, oprima el botón del temporizador para seleccionar el número de horas que desea que transcurran hasta que la unidad comience automáticamente a funcionar en modo de aire acondicionado. Controles de ajuste de Temperatura/Temporizador Se utilizan para ajustar el temporizador y termostato. El ajuste predeterminado es temperatura ambiente. En el modo de enfriamiento, cuando se oprime el botón " " o " " se muestra la temperatura programada la cual puede ser ajustada. Luego de 15 segundos, el indicador volverá a mostrar la temperatura ambiente. Se puede ajustar la temperatura sólo en el modo Enfriar o Calefacción. El tiempo se puede ajustar entre 1 y 12 horas. Nota: Al presionar los botones de ajuste de Temperatura/Temporizador al mismo tiempo, el indicador cambiará entre Celsius y Fahrenheit. Operación 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Español NOTA: Espere unas 24 horas antes de encender la unidad si la misma hubiese estado recostada o inclinada por cualquier motivo. Esto es para que el líquido refrigerante se asiente y nivele. Espere unos 3 minutos antes de encender la unidad luego de haberla apagado de manera de permitir al compresor terminar con el ciclo. Utilice una toma de115volt y 15 amp. No utilice ningún otro electrodoméstico en la misma línea de corriente para evitar saltar los fusibles. Utilice una línea de corriente separada , exclusiva para el Acondicionador. No coloque el Acondicionador en la luz directa del sol o cerca de otras fuentes de calor como estufas, calentadores, etc. Opere la unidad solamente en una superficie pareja y chata. Mantenga lejos de la unidad cualquier obstrucción como cortinas, persianas, etc. Mantenga la unidad por lo menos un pie lejos de la pared. Controle y limpie el filtro una vez a la semana para lograr una mayor eficiencia en el funcionamiento de la unidad. Nota: No opere el Acondicionador sin el filtro. Si la unidad no fuese utilizada por un período largo de tiempo, por favor, retire el tubo de drenaje para que salga el agua acumulada. Cuando encienda el Acondicionador por primera vez el mismo comenzará a opara en un modo lento de enfriamiento. La temperatura que se leerá en la pantalla es la temperatura ambiente. Cuando encienda la unidad una vez en uso regular siempre comenzará a operar de acuerdo a la selección anterior. Si quiere operar la unidad como deshumidificador de aire presione entonces la opción “seco”. Eligiendo la Temperatura Para elegir la temperatura deseada utilice los botones + y – para bajar o subir la misma respectivamente. La temperatura puede ajustarse estando en el modo “Frio” o en “seco”. La temperatura no puede regularse cuando está operando en el modo de ventilación. Velocidades de Ventilación Hay tres velocidades ajustables del ventilador y del modo de enfriamiento: Bajo, Medio y Alto. En la función de deshumidificación o secado solo se operará a una velocidad baja. Selección de tiempo de apagado/ encendido El Acondicionador de aire puede ser programado para apagarse o encenderce en un tiempo de 1 a 12 horas. Para demorar el comienzo de la operación de la unidad simplemente presione la tecla “tiempo/selección” (time/set) y presione + o – para ajustar al tiempo que desee. Note que el Acondicionador debe estar enchufado para poder operar los controles del mismo. Para que la unidad se apague automáticamente presione “tiempo/selección” mientras que la unidad está en funcionamiento. Luego con + o – elija el tiempo deseado de 1 a 12 horas. El apagado automático funciona en los tres modos de operación: Frio, Secado y ventilación. Nota: La temperatura puede elegirse entre los 60 F y 89F (7) Español Especificaciones del Producto (8) Consumo de energía 115V / 60Hz Potencia 850 W Capacidad de enfriamiento 7000 BTU Eliminación de la humedad (pint/hr) 60 Refrigerante R22 Timer 12 Hours Rango de temperaturas operables 64˚F - 100˚F Dimensiones (WxDxH) 17 Peso neto aproximado (kgs) 29 kg Manguera de escape 5 Pies 3/32 x 15 3/4 x 30 5/16 Cuidado y Mantenimiento Español • Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar. • El filtro de aire del Acondicionador necesita ser limpiado por lo menos una vez por semana para que la unidad pueda funcionar al máximo de eficiencia. El filtro puede retirarse de la parte trasera deslizando hacia adelante. El filtro puede ser lavado o aspirado. Retire el exceso de agua del filtro sacudiendolo. De esta manera desaparecerán las partículas de tierra y polvillo atrapados. Coloque nuevamente el filtro luego de la limpieza. NO UTILICE el acondicionador si el filtro no está en su lugar. • Para limpiar el gabinete NO UTILICE químicos, abrasivos, amoníaco, cloro, blanquedor, detergentes concentrados, solventes o esponjitas de metal. Algunos de estos productos puede dañar el acabado o decolorar las superficies. • Utilice un paño seco y suave o apenas humedecido con una solución de agua y detergente. Lave y seque con un repasador o paño. Almacenaje • Para guardar el Acondicionador mientras no esté en uso por un largo período de tiempo retire restos de agua que hayan quedado en el tubo de drenaje. Retire también la manguera de salida, limpie los filtros, cubra con una bolsa de plástico y guarde. Problemas Frecuentes Si el acondicionador de aire no funciona: • Controle que la unidad esté enchufada. El enchufe puede haberse aflojado. • Controle que la toma de corriente sea del voltaje adecuado. • Controle si se quemó algún fusible. Reemplaze el mismo. • Verifique que la unidad esté en modo ON • La luz indicadora de tanque lleno está encendida. Llame a un técnico. El Acondicionador no enfría lo suficiente: • Puede haber otros aparatos en el área que irradien calor. Utilice la opción de ventilación para remover el aire caliente. • Controle que la manguera de salida de calor este instalada correctamente. • Redireccione la coriente de aire. Retire los obstáculos. • Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas de manera que el aire frío no escape. • El filtro de aire puede estar bloqueado o necesita limpieza. • La unidad BTU puede ser chica para la habitación. • En días de calor y humedad extrema los Acondicionadores pueden demorar más tiempo que el normal en enfriar. • Drene el agua del tubo de drenaje desenchufando el mismo. • La unidad puede estar en el modo de ventilación o secada. Seleccione la opción “frío”. (9) Español ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS Garantia Limitada Esta garantía cubre todos los defectos en el funcionamiento o materiales para: Daños por desuso, abuso, accidente, alteración o falta de cuidado y mantenimiento adecuado. 1. Las partes mecánicas y eléctricas que hacen al funcionamiento de la unidad por un período de 12 meses desde la fecha de compra (para uso comercial o renta la garantía es de 90 días) Daños ocasionados por reparaciones de personal no perteneciente a algún service autorizado. 2. El sistema sellado o compresor que se encuentra en este producto AMANA por un período de 5 años, desde la fecha de compra (excluyendo los gastos de labor luego de los primeros 12 meses de la garantía) Para uso comercial o renta la garantía adicional limitada del compresor es por 1 año y 9 meses (excluyendo los gastos de labor luego de transcurrido el periodo inicial de 90 días) Usted debe poseer la factura para poder demostrar la fecha de compra de la unidad. Quién está cubierto? El comprador minorista original de este producto ¿Que se hará y como se obtiene el servicio? Labor, cargos de translado, envio de partes luego de los 12 meses iniciales ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA. Las soluciones dadas por esta garantía son exclusivas y otorgadas en lugar de cualquier otra solución. Esta garantía no cubre daños incidentales o secundarios, de modo que las limitaciones precendentes no lo alcanzan a usted. Algunos Estados no permiten las limitaciones de tiempo de una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede contar con otros derechos de acuerdo al Estado donde se encuentre. AMANA reparará o reemplazará en su domicilio cualquier parte mecánica, eléctrica o el compresor que se muestre defectuosa en la operatoria normal y dentro del período de 12 meses especificado. AMANA reemplazará o reparará el compresor y el sistema sellado (excluyendo los gastos de labor) por un período adicional de 4 años. Como obtener el servicio? 1. Para obtener el servicio lleve la unidad a su centro de servicios autorizado por AMANA más cercano. Contacte al Centro de Servicios mas cercano al: 1-877-337-3639. 2. Todas las reparaciones deberán ser realizadas por profesionales de centros autorizados por AMANA ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGUIENTE Daños por instalación impropia Daños en translados (10) For more information on this and other Amana products, call Customer Affairs Department at: 1-888-842-2440 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Customer Information Line" at 1-888-842-2440. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas retourner cet article au magasin En cas de problème avec cet article, veuillez contacter le “Centre satisfaction client” au 1-888-842-2440. UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT OBLIGATOIRES POUR BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE. IMPORTANTE No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra. Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el "Centro de Atención al Cliente" en el 1-888-842-2440. PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE Amana is a registered trademark of the Maytag Corporation and is used under license to Haier America. Made in China Fabrique en Chine Hecho en China ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS Amana New York, NY 10018 Issue: December 2005 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Amana AP076E Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas