Amana AP077R El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
(1)
Español
Palabras de Amana
Registración del Producto
Gracias por comprar nuestro Acondicionador de Aire AMANA, de bajo consumo de energía y
práctico de utilizar. Este manual contiene información útil para la instalación, operación, man-
tenimiento y uso seguro de este producto. Su Acondicionador de aire limpia, enfría y deshu-
midifica el aire de la habitación de manera de obtener el mayor nivel de comfort.
Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto. No olvide de
completar y enviar la tarjeta de registración del producto.
Guarde el número de modelo y de serie.
Para todos los llamados que usted realice al Centro de servicios dentro del período de garantía
será necesaria la siguiente información. Adjunte la factura de compra a esta guía y guarde
para futura referencia. Esta información se encuentra en la placa de su Acondicionador.
Número de modelo: ............................................................................................................
Número de serie: ................................................................................................................
Fecha de compra: ...............................................................................................................
Nombre del distribuidor: ......................................................................................................
Dirección del distribuidor: ....................................................................................................
Teléfono del distribuidor: ......................................................................................................
T A B L A
T I P O S D E R E C E P T A C U L O S
VOLTIOS
AMPS
TOMA DE PARED
TAMAÑO FUSIBLE
DEMORA DEL FUSIBLE
(Corta-circuitos)
125/60 250/60
15 20 15 20
30
15 20 15 20
30
Plug
ENCHUFE
ENCHUFE
Español
PRECAUCIONES PARA SU
SEGURIDAD
SEA CUIDADOSO: Siga todas las instrucciones antes de utilizar el Acondicionador de
aire para reducir el riesgo de un shock eléctrico, daños o lesiones.
1) Este acondicionador debe conectarse a la toma de corriente adecuada de acuerdo a las
instrucciones de este manual. (Ver tabla)
2) Debe asegurarse una adecuada conexión a tierra para reducir el riesgo de shock. NO CORTE
O RETIRE EL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA. Si usted no posee una toma de corriente con
conexión a tierra llame a un técnico calificado para que realice la instalación necesaria y
correcta.
3) No utilice este Acondicionador si el cable de corriente estuviera rasgado o dañado. Evite
también el uso de la unidad si existen daños de abrasión en el enchufe, el conector, o si
el Acondicionador no funcionara correctamente o estuviese dañado de cualquier manera.
Contacte a un service autorizado para la reparación o ajustes.
4) NO UTILICE UN ADAPTADOR O ALARGUE.
5) No bloquee o obstruya la corriente de aire alrededor de la unidad. Incluso la manguera de
salida debe estar libre de cualquier obstrucción.
6) Siempre desenchufe el acondicionador antes de realizar reparaciones o translados del mismo.
7) No instale u opere el Acondicionador en áreas donde la atmósfera posee gases combustibles.
Evite que cualquier químico haga contacto con la unidad.
8) No coloque ningún objeto arriba de la unidad.
9) Nunca opere el Acondicionador sin los filtros en su lugar.
10) Nunca utilice el Acondicionador cerca de una bañera, pileta de cocina o una ducha.
(2)
Español
(3)
Indice
Palabra de AMANA ................................................................................................................1
Registración del producto ......................................................................................................1
Precauciones de seguridad ...................................................................................................2
Ventajas ...................................................................................................................................3
Partes y características ..........................................................................................................4
Ensamble e instalación ..........................................................................................................5
Operación .............................................................................................................................6-7
Especificaciones del producto ...............................................................................................8
Cuidados y mantenimiento....................................................................................................9
Almacenaje .............................................................................................................................9
Problemas en la operación ...................................................................................................9
Información de garantía .....................................................................................................10
Ventajas de este Modelo
1. Este modelo es fácil de operar. El panel electrónico de control manual posee termostato,
timer, tres velocidades de enfriamiento, tres velocidades de ventilación y una velocidad de
deshumidificación (Seco).
2. La unidad es de un diseño único que evapora el agua. De esta manera no necesita de un
tanque de condensación, evitando a usted el trabajo necesario de primero vaciar el
recipiente de agua y luego encender la unidad.
3. Incluye un kit de fácil instalación en ventana que consta de una manguera de salida, 2
bocas de manguera, el panel para la ventana, Sistema de conexión de la manguera de
salida y cobertor del mismo.
4. Cuenta con rueditas direccionales ajustables que ayudan a mover la unidad para utilizarse
convenientemente en cualquier área.
5. El filtro es de fácil acceso y está diseñado para una limpieza fácil y rápida.
6. El Acondicionador de aire portátil es fácil de almacenar cuando no está en uso.
Pagina
1
2
3
4
5
7
6
9
8
10
Español
(4)
Partes y Caracteristicas
1. Panel de control
2. Deflector de ventilación
3. Agujero de la manija
4. Rueda
5. Filtro
6. Salida de aire (Intercambiador de calor)
7. Entrada de aire (Condensador)
8. Almacenaje incorporado del cable
9. Drenaje de salida de agua
10. Cable de energía
1
2 4
Exhaust Hose
Hose Connector Duct Connector
65
3
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Español
(5)
Ensamble e Instalacion
Accesorios que se incluyen:
1. Juego para deslizador de ventana - 1 juego
2. Montaje de sujeción - 1 pieza
3. Conector para el conducto de salida del calor - 1 pieza
4. Conector para la manguera de salida del calor - 1 pieza
5. Manguera de salida del calor - 1 pieza
6. Tapa - 1 pieza
1. Coloque el panel de plástico en el ancho o en la altura de su ventana
y ajuste los 2 tornillos que están unidos al panel.
2. Presione el adaptador redondo del panel de la ventana a través de la parte
posterior del panel de plástico. Alinee los agujeros y ajuste el adaptador
con los 4 tornillos que se encuentran incluidos en el juego. (Ajuste los
tornillos desde el frente).
3. Instale el panel de plástico para la ventana en la ventana. De ser necesario,
utilice cinta aislante para asegurar el panel.
4. Conecte la manguera de salida con la unidad insertando el conector de
conductos que está unido a la manguera en la salida. Gire el adaptador
hacia la derecha hasta que se trabe. (Véase al Figura 1)
5. Lleve la unidad hasta la ventana. Extienda la manguera y una el otro
extremo de la manguera con la ventana. Alinee las lengüetas de la
manguera y de los adaptadores del panel de la ventana y ajústelas.
(Véase la Figura 2)
6. La tapa puede colocarse en el adaptador del panel de la ventana cuando
el acondicionador de aire no se utiliza (Véase la Figura 3).
Manguera de salida
Adaptador de ventana
Adaptador de la unidad
Español
(6)
Control de encendido
El control de encendido se utiliza para encender y
apagar la unidad. Cuando presiona el control de
encendido, la unidad comienza a funcionar. Su modo
de funcionamiento es automático y la velocidad del
ventilador es automática.
Luz de advertencia 
El agua condensada puede acumularse en la unidad.
Si se llena el tanque interno, la luz de advertencia
brillará y la unidad no funcionará hasta que la uni-
dad se haya desagotado.
Indicador del modo de funcionamiento 
Color del indicador del modo de funcionamiento y
pantalla LED:
Cuando se selecciona el modo de enfriamiento, }la
luz del indicador será azul.
Cuando se selecciona el modo de deshumidificar, la
luz del indicador será amarilla.
Cuando se selecciona el modo de ventilador, la luz
del indicador será verde.
Indicador de configuración de temperatura y hora 
- Cuando se enciende el indicador, esto significa:
a. Cuando la unidad comienza a funcionar, muestra
"temperature at present" (temperatura actual).
b. Cuando se configura la temperatura, la unidad
muestra la temperatura configurada.
c. Cuando se configura la hora, muestra “set time”
(“configurar hora”) y el indicador destella.
d. 5 segundos después de "set temperature"
(configurar temperatura) y "set time" (configurar
hora), vuelve a "temperature at present"
(temperatura actual).
e. 5 segundos después de "set temperature"
(configurar temperatura) y "set time" (configurar
hora), vuelve a "temperature at present"
(temperatura actual). Según si se presiona "set
temperature" (configurar temperatura) o "set time"
(configurar hora), mostrará "set temperature"
(configurar temperatura) o "remaining set time"
(tiempo configurado restante).
f. La temperatura va de los O a los 5
g. Cuando la temperatura ambiente es superior al
rango de temperatura de la pantalla, se muestra
"HI" (alta).
h. Cuando la temperatura ambiente es inferior al
rango de temperatura de la pantalla, se muestra
"LO" (baja).
- Cuando el indicador se apaga, la unidad deja
de funcionar.
Operación Panel De Control
Español
(7)
Operación
Control de encendido
El control de encendido se utiliza para encender
(on) y apagar (off) la unidad.
Control del modo (mode)
El control del modo tiene 3 configuraciones:
Enfriamiento • Deshumidificar Ventilador
Las configuraciones se regulan con el botón de
control de modo.
Modo de enfriamiento
Durante el modo de enfriamiento, el aire se enfría, y
el aire caliente se elimina por el tubo de escape hacia
el exterior. Regule la velocidad del ventilador y la
temperatura del aire para que se adapten a su nivel
de confort deseado. Nota: Las mangueras de
intercambio de aire deben dirigir las emanaciones
hacia fuera de la habitación cuando se utiliza el
modo de enfriamiento.
Modo para deshumidificar
El aire se deshumidifica cuando pasa por la unidad,
sin estar en el modo de enfriamiento completo. Si la
temperatura ambiente es superior a los 25 grados
Celsius, puede regularse la velocidad del ventilador;
de lo contrario, la velocidad del ventilador se fija
como baja”.
Nota: Las mangueras de intercambio de aire 
caliente debe dirigir las emanaciones hacia dentro 
de la habitación cuando se utiliza el modo 
deshumidificar, no hacia fuera como cuando se 
está realizando el enfriamiento. Si la unidad dirige 
las emanaciones hacia fuera cuando se utiliza el 
modo para deshumidificar, el aire puede enfriarse.
Modo de ventilador
El aire circula por la habitación sin enfriamiento.
Nota: No es necesario proporcionarle ventilación a la
unidad en el modo ventilador.
Control de la velocidad del ventilador
El control de la velocidad del ventilador tiene 4
configuraciones: Automática, alta, media y baja.
Controles para configurar la temperatura
Presione "Up" (hacia arriba) o "Down" (hacia abajo)
para configurar la temperatura. El rango de
configuración es de 18 a 32.
Nota: Cuando se eligen los modos 
DESHUMIDIFICAR o VENTILADOR, el botón 
de configuración de temperatura no está 
habilitado.
Selector de Fahrenheit o Celsius
Presione los botones ºC/ºF Cambiará entre ºC y ºF .
Nota: La configuración inicial es ºF.
Control de configuración del temporizador (timer)
-Presione el botón de configuración del temporizador
(timer) durante el funcionamiento de la unidad. Este
botón sirve para configurar el temporizador para
apagar la unidad.
-Presione el botón de configuración del temporizador
cuando la unidad esté en el modo en espera. Este
botón sirve para configurar el temporizador para que
se encienda la unidad.
-Para cancelar la función de configuración del
temporizador, ya sea que esté configurado para
encender o apagar la unidad, presione "ON/OFF"
(encendido/apagado).
-El temporizador funciona por un período de 1 a 24
horas.
Control de configuración del temporizador
La unidad funciona mientras la configuración del
temporizador haya sido seleccionada o esté en
espera, presione "timer cancel button" (botón para
cancelar el temporizador) para que se cancele la
función de configuración del temporizador.
MODE
SPEED
TIMER
ON/OFF
CANCEL
UP
DOWN
Especificaciones del Producto
Consumo de energía 115V / 60Hz
Potencia 800 W
Capacidad de enfriamiento 7000 BTU
Eliminación de la humedad (pint/dia) 70
Refrigerante R22
Timer 24 Hours
Rango de temperaturas operables 64˚F - 100˚F
Dimensiones (WxDxH) 456 mm x 333 mm x 619 mm
Peso neto aproximado (kg) 25 kg
Manguera de escape 1. 5 m
Español
(8)
Español
(9)
Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar.
El filtro de aire del Acondicionador necesita ser limpiado por lo menos una vez
por semana para que la unidad pueda funcionar al máximo de eficiencia. El filtro
puede retirarse de la parte trasera deslizando hacia adelante. El filtro puede ser
lavado o aspirado. Retire el exceso de agua del filtro sacudiendolo. De esta manera
desaparecerán las partículas de tierra y polvillo atrapados. Coloque nuevamente el
filtro luego de la limpieza. NO UTILICE el acondicionador si el filtro no está en su
lugar.
Para limpiar el gabinete NO UTILICE químicos, abrasivos, amoníaco, cloro,
blanquedor, detergentes concentrados, solventes o esponjitas de metal. Algunos de
estos productos puede dañar el acabado o decolorar las superficies.
Utilice un paño seco y suave o apenas humedecido con una solución de agua y
detergente. Lave y seque con un repasador o paño.
Para guardar el Acondicionador mientras no esté en uso por un largo período de
tiempo retire restos de agua que hayan quedado en el tubo de drenaje. Retire
también la manguera de salida, limpie los filtros, cubra con una bolsa de plástico
y guarde.
Cuidado y Mantenimiento
Almacenaje
Si el acondicionador de aire no funciona:
Controle que la unidad esté enchufada. El enchufe puede haberse aflojado.
Controle que la toma de corriente sea del voltaje adecuado.
Controle si se quemó algún fusible. Reemplaze el mismo.
Verifique que la unidad esté en modo ON
La luz indicadora de tanque lleno está encendida. Llame a un técnico.
El Acondicionador no enfría lo suficiente:
Puede haber otros aparatos en el área que irradien calor. Utilice la opción de ventilación
para remover el aire caliente.
Controle que la manguera de salida de calor este instalada correctamente.
Redireccione la coriente de aire. Retire los obstáculos.
Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas de manera que el aire frío no escape.
El filtro de aire puede estar bloqueado o necesita limpieza.
La unidad BTU puede ser chica para la habitación.
En días de calor y humedad extrema los Acondicionadores pueden demorar más tiempo
que el normal en enfriar.
Drene el agua del tubo de drenaje desenchufando el mismo.
La unidad puede estar en el modo de ventilación o secada. Seleccione la opción frío”.
Problemas Frecuentes
Español
(10)
Esta garantía cubre todos los defectos en el
funcionamiento o materiales para:
1. Las partes mecánicas y eléctricas que hacen al
funcionamiento de la unidad por un período de 12
meses desde la fecha de compra (para uso
comercial o renta la garantía es de 90 días)
2. El sistema sellado o compresor que se encuentra en
este producto AMANA por un período de 5 años,
desde la fecha de compra (excluyendo los gastos
de labor luego de los primeros 12 meses de la
garantía) Para uso comercial o renta la garantía
adicional limitada del compresor es por 1 año y
9 meses (excluyendo los gastos de labor luego de
transcurrido el periodo inicial de 90 días)
Usted debe poseer la factura para poder demostrar la
fecha de compra de la unidad.
Quién está cubierto?
El comprador minorista original de este producto
¿Que se hará y como se obtiene el servicio?
AMANA reparará o reemplazará en su domicilio
cualquier parte mecánica, eléctrica o el compresor que
se muestre defectuosa en la operatoria normal y
dentro del período de 12 meses especificado.
AMANA reemplazará o reparará el compresor y el
sistema sellado (excluyendo los gastos de labor) por
un período adicional de 4 años.
Como obtener el servicio?
1. Para obtener el servicio lleve la unidad a su centro
de servicios autorizado por AMANA más cercano.
Contacte al Centro de Servicios mas cercano al:
1-877-337-3639.
2. Todas las reparaciones deberán ser realizadas por
profesionales de centros autorizados por AMANA
ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO
RICO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGUIENTE
Daños por instalación impropia
Daños en translados
Daños por desuso, abuso, accidente, alteración o falta
de cuidado y mantenimiento adecuado.
Daños ocasionados por reparaciones de personal no
perteneciente a algún service autorizado.
Labor, cargos de translado, envio de partes luego de
los 12 meses iniciales
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTIA.
Las soluciones dadas por esta garantía son exclusivas
y otorgadas en lugar de cualquier otra solución. Esta
garantía no cubre daños incidentales o secundarios,
de modo que las limitaciones precendentes no lo
alcanzan a usted. Algunos Estados no permiten las
limitaciones de tiempo de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones anteriores pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y
usted puede contar con otros derechos de acuerdo al
Estado donde se encuentre.
ROOM AI R CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS
Garantia Limitada
Para más información sobre esto y otros
productos de Amana, departamento de los
asuntos del call? Customer en:
1-888-842-2440
Amana is a registered trademark
of the Maytag Corporation
and is used under license to Haier America.
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
Amana
New York, NY 10018
Printed in China
ROOM AI R CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
"Customer Information Line" at 1-888-842-2440.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas retourner cet article au magasin
En cas de problème avec cet article, veuillez contacter le
“Centre satisfaction client” au 1-888-842-2440.
UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT OBLIGATOIRES POUR BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA
GARANTIE.
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el
"Centro de Atención al Cliente" en el 1-888-842-2440.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE
Issue: November 2006 Part: AC-9999-55

Transcripción de documentos

Español Palabras de Amana Gracias por comprar nuestro Acondicionador de Aire AMANA, de bajo consumo de energía y práctico de utilizar. Este manual contiene información útil para la instalación, operación, mantenimiento y uso seguro de este producto. Su Acondicionador de aire limpia, enfría y deshumidifica el aire de la habitación de manera de obtener el mayor nivel de comfort. Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto. No olvide de completar y enviar la tarjeta de registración del producto. Registración del Producto Guarde el número de modelo y de serie. Para todos los llamados que usted realice al Centro de servicios dentro del período de garantía será necesaria la siguiente información. Adjunte la factura de compra a esta guía y guarde para futura referencia. Esta información se encuentra en la placa de su Acondicionador. Número de modelo:............................................................................................................. Número de serie:................................................................................................................. Fecha de compra:................................................................................................................ Nombre del distribuidor:....................................................................................................... Dirección del distribuidor:..................................................................................................... Teléfono del distribuidor:....................................................................................................... TABLA TIPOS DE RECEPTACULOS VOLTIOS AMPS 125/60 15 250/60 20 15 15 20 15 Plug ENCHUFE 20 30 20 30 TOMA DE PARED TAMAÑO FUSIBLE DEMORA DEL FUSIBLE (Corta-circuitos) ENCHUFE (1) Español PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD SEA CUIDADOSO: Siga  todas las instrucciones antes de utilizar el Acondicionador de aire para reducir el riesgo de un shock eléctrico, daños o lesiones. 1) Este acondicionador debe conectarse a la toma de corriente adecuada de acuerdo a las instrucciones de este manual. (Ver tabla) 2)  Debe asegurarse una adecuada conexión a tierra para reducir el riesgo de shock. NO CORTE O RETIRE EL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA. Si usted no posee una toma de corriente con conexión a tierra llame a un técnico calificado para que realice la instalación necesaria y correcta. 3)  No utilice este Acondicionador si el cable de corriente estuviera rasgado o dañado. Evite también el uso de la unidad si existen daños de abrasión en el enchufe, el conector, o si el Acondicionador no funcionara correctamente o estuviese dañado de cualquier manera. Contacte a un service autorizado para la reparación o ajustes. 4) NO UTILICE UN ADAPTADOR O ALARGUE. 5)  No bloquee o obstruya la corriente de aire alrededor de la unidad. Incluso la manguera de salida debe estar libre de cualquier obstrucción. 6)  Siempre desenchufe el acondicionador antes de realizar reparaciones o translados del mismo. 7)  No instale u opere el Acondicionador en áreas donde la atmósfera posee gases combustibles. Evite que cualquier químico haga contacto con la unidad. 8) No coloque ningún objeto arriba de la unidad. 9) Nunca opere el Acondicionador sin los filtros en su lugar. 10) Nunca utilice el Acondicionador cerca de una bañera, pileta de cocina o una ducha. (2) Español Indice Pagina Palabra de AMANA................................................................................................................. 1 Registración del producto....................................................................................................... 1 Precauciones de seguridad.................................................................................................... 2 Ventajas.................................................................................................................................... 3 Partes y características........................................................................................................... 4 Ensamble e instalación........................................................................................................... 5 Operación..............................................................................................................................6-7 Especificaciones del producto................................................................................................ 8 Cuidados y mantenimiento.................................................................................................... 9 Almacenaje.............................................................................................................................. 9 Problemas en la operación.................................................................................................... 9 Información de garantía...................................................................................................... 10 Ventajas de este Modelo 1. E  ste modelo es fácil de operar. El panel electrónico de control manual posee termostato, timer, tres velocidades de enfriamiento, tres velocidades de ventilación y una velocidad de deshumidificación (Seco). 2. La unidad es de un diseño único que evapora el agua. De esta manera no necesita de un tanque de condensación, evitando a usted el trabajo necesario de primero vaciar el recipiente de agua y luego encender la unidad. 3. Incluye un kit de fácil instalación en ventana que consta de una manguera de salida, 2 bocas de manguera, el panel para la ventana, Sistema de conexión de la manguera de salida y cobertor del mismo. 4. Cuenta con rueditas direccionales ajustables que ayudan a mover la unidad para utilizarse convenientemente en cualquier área. 5. El filtro es de fácil acceso y está diseñado para una limpieza fácil y rápida. 6. El Acondicionador de aire portátil es fácil de almacenar cuando no está en uso. (3) Español Partes y Caracteristicas 1. Panel de control 2. Deflector de ventilación 3. Agujero de la manija 2 3 4. Rueda 1 5. Filtro 6. Salida de aire (Intercambiador de calor) 5 7. Entrada de aire (Condensador) 8. Almacenaje incorporado del cable 9. Drenaje de salida de agua 10. Cable de energía 8 10 6 7 4 (4) 9 Español Ensamble e Instalacion Accesorios que se incluyen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Juego para deslizador de ventana - 1 juego Montaje de sujeción - 1 pieza Conector para el conducto de salida del calor - 1 pieza Conector para la manguera de salida del calor - 1 pieza Manguera de salida del calor - 1 pieza Tapa - 1 pieza 2 1 3 5 1. Coloque el panel de plástico en el ancho o en la altura de su ventana y ajuste los 2 tornillos que están unidos al panel. 2. Presione el adaptador redondo del panel de la ventana a través de la parte posterior del panel de plástico. Alinee los agujeros y ajuste el adaptador con los 4 tornillos que se encuentran incluidos en el juego. (Ajuste los tornillos desde el frente). 3. Instale el panel de plástico para la ventana en la ventana. De ser necesario, utilice cinta aislante para asegurar el panel. 4. Conecte la manguera de salida con la unidad insertando el conector de conductos que está unido a la manguera en la salida. Gire el adaptador hacia la derecha hasta que se trabe. (Véase al Figura 1) 5. Lleve la unidad hasta la ventana. Extienda la manguera y una el otro extremo de la manguera con la ventana. Alinee las lengüetas de la manguera y de los adaptadores del panel de la ventana y ajústelas. (Véase la Figura 2) 6. La tapa puede colocarse en el adaptador del panel de la ventana cuando el acondicionador de aire no se utiliza (Véase la Figura 3). Adaptador de ventana Hose Connector 4 6 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Manguera de salida la unidad Exhaust Hose Adaptador Duct de Connector (5) Español Operación Panel De Control Indicador de configuración de temperatura y hora Sensor de Control del modo Control de encendido (Emergencia) Luz de emergencia Control de encendido El control de encendido se utiliza para encender y apagar la unidad. Cuando presiona el control de encendido, la unidad comienza a funcionar. Su modo de funcionamiento es automático y la velocidad del ventilador es automática. Luz de advertencia El agua condensada puede acumularse en la unidad. Si se llena el tanque interno, la luz de advertencia brillará y la unidad no funcionará hasta que la unidad se haya desagotado. Indicador del modo de funcionamiento Color del indicador del modo de funcionamiento y pantalla LED: Cuando se selecciona el modo de enfriamiento, }la luz del indicador será azul. Cuando se selecciona el modo de deshumidificar, la luz del indicador será amarilla. Cuando se selecciona el modo de ventilador, la luz del indicador será verde. (6) Indicador de configuración de temperatura y hora - Cuando se enciende el indicador, esto significa: a. Cuando la unidad comienza a funcionar, muestra "temperature at present" (temperatura actual). b. Cuando se configura la temperatura, la unidad muestra la temperatura configurada. c. Cuando se configura la hora, muestra “set time” (“configurar hora”) y el indicador destella. d. 5 segundos después de "set temperature" (configurar temperatura) y "set time" (configurar hora), vuelve a "temperature at present" (temperatura actual). e. 5 segundos después de "set temperature" (configurar temperatura) y "set time" (configurar hora), vuelve a "temperature at present" (temperatura actual). Según si se presiona "set temperature" (configurar temperatura) o "set time" (configurar hora), mostrará "set temperature" (configurar temperatura) o "remaining set time" (tiempo configurado restante). f. La temperatura va de los O a los 5 g. Cuando la temperatura ambiente es superior al rango de temperatura de la pantalla, se muestra "HI" (alta). h. Cuando la temperatura ambiente es inferior al rango de temperatura de la pantalla, se muestra "LO" (baja). - Cuando el indicador se apaga, la unidad deja de funcionar. Español Operación está realizando el enfriamiento. Si la unidad dirige las emanaciones hacia fuera cuando se utiliza el modo para deshumidificar, el aire puede enfriarse. MODE ON/OFF SPEED UP TIMER DOWN CANCEL Control de encendido El control de encendido se utiliza para encender (on) y apagar (off) la unidad. Control del modo (mode) El control del modo tiene 3 configuraciones: • Enfriamiento • Deshumidificar • Ventilador Las configuraciones se regulan con el botón de control de modo. Modo de enfriamiento Durante el modo de enfriamiento, el aire se enfría, y el aire caliente se elimina por el tubo de escape hacia el exterior. Regule la velocidad del ventilador y la temperatura del aire para que se adapten a su nivel de confort deseado. Nota: Las mangueras de intercambio de aire deben dirigir las emanaciones hacia fuera de la habitación cuando se utiliza el modo de enfriamiento. Modo para deshumidificar El aire se deshumidifica cuando pasa por la unidad, sin estar en el modo de enfriamiento completo. Si la temperatura ambiente es superior a los 25 grados Celsius, puede regularse la velocidad del ventilador; de lo contrario, la velocidad del ventilador se fija como “baja”. Nota: Las mangueras de intercambio de aire caliente debe dirigir las emanaciones hacia dentro de la habitación cuando se utiliza el modo deshumidificar, no hacia fuera como cuando se Modo de ventilador El aire circula por la habitación sin enfriamiento. Nota: No es necesario proporcionarle ventilación a la unidad en el modo ventilador. Control de la velocidad del ventilador El control de la velocidad del ventilador tiene 4 configuraciones: Automática, alta, media y baja. Controles para configurar la temperatura Presione "Up" (hacia arriba) o "Down" (hacia abajo) para configurar la temperatura. El rango de configuración es de 18 a 32. Nota: Cuando se eligen los modos DESHUMIDIFICAR o VENTILADOR, el botón de configuración de temperatura no está habilitado. Selector de Fahrenheit o Celsius Presione los botones ºC/ºF Cambiará entre ºC y ºF . Nota: La configuración inicial es ºF. Control de configuración del temporizador (timer) -Presione el botón de configuración del temporizador (timer) durante el funcionamiento de la unidad. Este botón sirve para configurar el temporizador para apagar la unidad. -Presione el botón de configuración del temporizador cuando la unidad esté en el modo en espera. Este botón sirve para configurar el temporizador para que se encienda la unidad. -Para cancelar la función de configuración del temporizador, ya sea que esté configurado para encender o apagar la unidad, presione "ON/OFF" (encendido/apagado). -El temporizador funciona por un período de 1 a 24 horas. Control de configuración del temporizador La unidad funciona mientras la configuración del temporizador haya sido seleccionada o esté en espera, presione "timer cancel button" (botón para cancelar el temporizador) para que se cancele la función de configuración del temporizador. (7) Español Especificaciones del Producto Consumo de energía 115V / 60Hz Potencia 800 W Capacidad de enfriamiento 7000 BTU Eliminación de la humedad (pint/dia) 70 Refrigerante R22 Timer 24 Hours Rango de temperaturas operables 64˚F - 100˚F Dimensiones (WxDxH) (8) 456 mm x 333 mm x 619 mm Peso neto aproximado (kg) 25 kg Manguera de escape 1. 5 m Español Cuidado y Mantenimiento • Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar. • El filtro de aire del Acondicionador necesita ser limpiado por lo menos una vez por semana para que la unidad pueda funcionar al máximo de eficiencia. El filtro puede retirarse de la parte trasera deslizando hacia adelante. El filtro puede ser lavado o aspirado. Retire el exceso de agua del filtro sacudiendolo. De esta manera desaparecerán las partículas de tierra y polvillo atrapados. Coloque nuevamente el filtro luego de la limpieza. NO UTILICE el acondicionador si el filtro no está en su lugar. • Para limpiar el gabinete NO UTILICE químicos, abrasivos, amoníaco, cloro, blanquedor, detergentes concentrados, solventes o esponjitas de metal. Algunos de estos productos puede dañar el acabado o decolorar las superficies. • Utilice un paño seco y suave o apenas humedecido con una solución de agua y detergente. Lave y seque con un repasador o paño. Almacenaje •P  ara guardar el Acondicionador mientras no esté en uso por un largo período de tiempo retire restos de agua que hayan quedado en el tubo de drenaje. Retire también la manguera de salida, limpie los filtros, cubra con una bolsa de plástico y guarde. Problemas Frecuentes Si el acondicionador de aire no funciona: • Controle que la unidad esté enchufada. El enchufe puede haberse aflojado. • Controle que la toma de corriente sea del voltaje adecuado. • Controle si se quemó algún fusible. Reemplaze el mismo. • Verifique que la unidad esté en modo ON • La luz indicadora de tanque lleno está encendida. Llame a un técnico. El Acondicionador no enfría lo suficiente: • Puede haber otros aparatos en el área que irradien calor. Utilice la opción de ventilación para remover el aire caliente. • Controle que la manguera de salida de calor este instalada correctamente. • Redireccione la coriente de aire. Retire los obstáculos. • Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas de manera que el aire frío no escape. • El filtro de aire puede estar bloqueado o necesita limpieza. • La unidad BTU puede ser chica para la habitación. • En días de calor y humedad extrema los Acondicionadores pueden demorar más tiempo que el normal en enfriar. • Drene el agua del tubo de drenaje desenchufando el mismo. • La unidad puede estar en el modo de ventilación o secada. Seleccione la opción “frío”. (9) Español ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS Garantia Limitada Esta garantía cubre todos los defectos en el funcionamiento o materiales para: ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGUIENTE 1. L as partes mecánicas y eléctricas que hacen al funcionamiento de la unidad por un período de 12 meses desde la fecha de compra (para uso comercial o renta la garantía es de 90 días) Daños por instalación impropia 2. E  l sistema sellado o compresor que se encuentra en este producto AMANA por un período de 5 años, desde la fecha de compra (excluyendo los gastos de labor luego de los primeros 12 meses de la garantía) Para uso comercial o renta la garantía adicional limitada del compresor es por 1 año y 9 meses (excluyendo los gastos de labor luego de transcurrido el periodo inicial de 90 días) Usted debe poseer la factura para poder demostrar la fecha de compra de la unidad. Quién está cubierto? El comprador minorista original de este producto ¿Que se hará y como se obtiene el servicio? AMANA reparará o reemplazará en su domicilio cualquier parte mecánica, eléctrica o el compresor que se muestre defectuosa en la operatoria normal y dentro del período de 12 meses especificado. Daños en translados Daños por desuso, abuso, accidente, alteración o falta de cuidado y mantenimiento adecuado. Daños ocasionados por reparaciones de personal no perteneciente a algún service autorizado. Labor, cargos de translado, envio de partes luego de los 12 meses iniciales ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA. Las soluciones dadas por esta garantía son exclusivas y otorgadas en lugar de cualquier otra solución. Esta garantía no cubre daños incidentales o secundarios, de modo que las limitaciones precendentes no lo alcanzan a usted. Algunos Estados no permiten las limitaciones de tiempo de una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede contar con otros derechos de acuerdo al Estado donde se encuentre. AMANA reemplazará o reparará el compresor y el sistema sellado (excluyendo los gastos de labor) por un período adicional de 4 años. Como obtener el servicio? 1. P  ara obtener el servicio lleve la unidad a su centro de servicios autorizado por AMANA más cercano. Contacte al Centro de Servicios mas cercano al: 1-877-337-3639. 2. T  odas las reparaciones deberán ser realizadas por profesionales de centros autorizados por AMANA (10) Para más información sobre esto y otros productos de Amana, departamento de los asuntos del call? Customer en: 1-888-842-2440 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Customer Information Line" at 1-888-842-2440. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas retourner cet article au magasin En cas de problème avec cet article, veuillez contacter le “Centre satisfaction client” au 1-888-842-2440. UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT OBLIGATOIRES POUR BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE. IMPORTANTE No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra. Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el "Centro de Atención al Cliente" en el 1-888-842-2440. PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE Amana is a registered trademark of the Maytag Corporation and is used under license to Haier America. Made in China Fabrique en Chine Hecho en China ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS Amana New York, NY 10018 Issue: November 2006 Printed in China Part: AC-9999-55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Amana AP077R El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario