Becken AR COND MULTISPLIT 12x9 BAC4259 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Aire Acondicionado Multi Split
Ar Condicionado Multi Split
Multi Split
Air Conditioner
BAC4259
BAC4306
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 1 23/01/2019 12:00
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certified by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satisfied when using your new
appliance.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 2 23/01/2019 12:00
3
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 12
2.1. Product Description 12
2.2. Indoor unit installation 13
2.3. Outdoor unit installation 33
2.4. Maintenance 73
3. POSTSALE SERVICE 78
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION 78
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 3 23/01/2019 12:00
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance read this instructions manual carefully and
keep it in a safe place as you may need to consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and correct
operation, do not use if:
It has fallen to the ground;
You notice any evidence of damage;
Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through incorrect
use it is advisable to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the ones
intended and solely for household use. Any damage resulting from
using the appliance outside this scope, any incorrect use, as well as
any manual modifications to the product will not be covered and
automatically voids the warranty.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not remove
the cover. The interior does not contain any parts that
can be repaired by the user. Ask for assistance from the
Customer Support Service.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 4 23/01/2019 12:00
5
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to a qualified technician for
assistance.
This appliance can be used by children from the age of 8 and by
people with reduced physical, sensorial or mental capabilities and/or
lack of experience and knowledge if they have been given instructions
on using the appliance safely and if they understand the hazards
involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and
maintenance must not be carried out by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Technical Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid fire hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 5 23/01/2019 12:00
6
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the
plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down
before cleaning.
To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which will help you
to properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modifications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may become
damaged and the warranty will be voided.
WARNING Failure to observe a warning may result in death.
The appliance must be installed in accordance with
national regulations.
CAUTION Failure to observe a caution may result in injury or
equipment damage.
This symbol indicates that you must never perform the
action indicated.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 6 23/01/2019 12:00
7
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
WARNING
In certain functional environments, such as kitchens, server rooms,
etc., the use of specially designed air-conditioning units is highly
recommended.
Improper installation may result in electrical shock, short circuit,
leaks, fire or other damage to the equipment and personal property.
Before you install the unit, consider strong winds, typhoons and
earthquakes that might aect your unit and locate it accordingly.
Failure to do so could cause the equipment to fail.
The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
The unit must have an all-pole disconnection device with a
minimum 3 mm clearance in all poles, a leakage current that does
not exceed 10 mA, the residual current device (RCD) must have
a rated residual operating current not exceeding 30 mA, and the
units disconnection must be incorporated in the fixed wiring in
accordance with wiring regulations.
The units disconnection must be incorporated with an all-pole
disconnection device in the fixed wiring in accordance with wiring
regulations.
Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled
personnel shall be carried out under the supervision of the person
competent in the use of flammable refrigerants.
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage
from occurring.
Keep ventilation openings clear of obstruction.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 7 23/01/2019 12:00
8
Do not turn on the power until all work has been completed.
When moving or relocating the air conditioner, consult an
experienced service technicians to disconnect and reinstall it.
Removal of the plug has to be such that an operator can check
from any of the points to which he has access that the plug remains
removed. If this is not possible, due to the unit’s construction or
installation, a disconnection with a locking system in the isolated
position shall be provided.
CAUTION
For units with an auxiliary electric heater, DO NOT install the unit
within 1 meter (3 feet) of any combustible materials.
DO NOT install the unit in a location that may be exposed to
combustible gas leaks. If combustible gas accumulates around the
unit, it may cause a fire.
DO NOT operate your air conditioner in a wet room such as a
bathroom or laundry room. Too much exposure to water can cause
electrical components to short circuit.
The product must be properly grounded at the time of installation,
or electrical shock may occur.
Install the drainage piping according to the instructions in this
manual. Improper drainage may cause water damage to your home
and property.
Cautions when using refrigerant in R32/R290 units
Installation (Space)
− Installation of pipe-work shall be kept to a minimum.
− Pipe-work shall be protected from physical damage.
− Compliance with national gas regulations shall be observed.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 8 23/01/2019 12:00
9
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Mechanical connections shall be accessible for maintenance
purposes.
When mechanical ventilation is required, ventilation openings shall
be kept clear of obstruction.
− Properly dispose of the product according to national regulations.
Store the unit in a well-ventilated area where the room size
corresponds to the room area as specified for operation.
Spaces for refrigerant pipes shall be compliance with national gas
regulations.
Servicing
Any person involved with working on or breaking into a refrigerant
circuit should hold a current valid certificate from an industry-
accredited assessment authority, which authorizes their competence
to handle refrigerants safely in accordance with an industry
recognized assessment specification.
Servicing shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall be carried out under
the supervision of the person competent in the use of flammable
refrigerants.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean
other than those recommended by the manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without continuously
operating ignition sources (for example: open flames, an operating
gas appliance or an operating electric heater)
Do not pierce or burn.
Be aware that refrigerants may not contain an odour.
Be aware not to let foreign matters (oil, water, etc) enter the piping.
Also, when storing the piping, securely seal the opening by pinching,
taping, etc.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 9 23/01/2019 12:00
10
For indoor units, use R32 flareless joint assy only when connecting
the indoor unit and the connecting piping (when connecting
indoors). Use of pipes, flareless nut or flare nuts other than specified,
may cause product malfunction, burst piping or injury due to high
internal pressure of the refrigerant cycle caused by any inflow air.
Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a
floor area larger than X m² (please refer to the following chart). The
appliance shall not be installed in an unventilated space if that space
is smaller than X m² (please refer to the following chart).
Max Refrigerant Charge (kg)
Refrigerant
Type
LFL
(kg/m3)
Installation
Height
H0(m)
Floor Area (m2)
R32 0.306
4 7 10 15 20 30 50
0.6 0.68 0.90 1.08 1.32 1.53 1.87 2.41
1.0 1.14 1.51 1.80 2.20 2.54 3.12 4.02
1.8 2.05 2.71 3.24 3.97 4.58 5.61 7.24
2.2 2.50 3.31 3.96 4.85 5.60 6.86 8.85
Min. Room Area (m2)
Refrigerant
Type
LFL
(kg/m3)
Installation
Height
H0(m)
Charge Amount in kg
Minimum Room Area (m2)
R32 0.306
1.224 1.836 2.448 3.672 4.896 6.12 7.956
0.6 29 51 116 206 321 543
1.0 10 19 42 74 116 196
1.8 3 6 13 23 36 60
2.2 2 4 9 15 24 40
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 10 23/01/2019 12:00
11
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Note about Fluorinated Gasses
This air conditioner contains fluorinated greenhouse gasses. For
specific information on the type and amount of gas, please refer to
the relevant label on the unit itself.
Installation, service, maintenance and repair of this unit must be
performed by a certified technician.
Product uninstallation and recycling must be performed by a
certified technician.
Equipment with a leak-detection system installed and contain
fluorinated greenhouse gases in quantities between 5 tonnes of
CO2 equivalent or more and 50 tonnes of CO2 equivalent must be
checked for leaks at least every 24 months.
It is strongly recommended to keep a proper record of checked unit
leaks.
Explanation of symbols displayed on the indoor or outdoor units
(applicable to the unit adopts R32/R290 Refrigerant only):
WARNING
This symbol shows that this unit uses a
flammable refrigerant. If the refrigerant is
leaked and exposed to an external ignition
source, there is a risk of fire.
CAUTION This symbol shows that the operation man-
ual should be read carefully
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 11 23/01/2019 12:00
12
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Accessories
The air conditioner system comes with the following accessories. Use
all the installation parts and accessories to install the air conditioner.
Improper installation may result in water leakage, electrical shock and
fire or equipment failure.
Explanation of symbols displayed on the indoor or outdoor units
(applicable to the unit adopts R32/R290 Refrigerant only):
CAUTION This symbol shows that a service personnel
should be handling this equipment with
reference to the installation manual.
CAUTION
CAUTION
This symbol shows that information is
available such as the operating manual or
installation manual.
Name Quantity
Installation plate 1
Plastic expansion sheath 5-8 (depending on
models)
Self-Tapping Screw A ST3.9X25 5-8 (depending on
models)
Drain joint (some models) 1
Seal ring (some models) 1
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 12 23/01/2019 12:00
13
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
2.2. Indoor unit installation
WARNING
The appliance must be stored in a well-ventilated area where the room
size corresponds to the room area as specified for operation.
The appliance shall be installed, operated and stored in a room with a
floor area larger than 4 m².
Name Quantity
Connecting pipe
assembly
Liquid side Ø6.35
Parts you must
purchase. Consult
a technician for the
proper size.
Ø9.52
Gas side
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.9
Owners manual 1
Installation manual 1
Transfer connector (packed with the indoor or
outdoor unit, depending on models)
Optional part (one
piece/one indoor
unit)
NOTE: Pipe size may dier from appliance
to appliance. To meet dierent pipe size
requirements, sometimes the pipe connections
need a transfer connector installed on the
outdoor unit.
Optional part (1-5
pieces for outdoor
unit, depending on
models)
Magnetic ring (Hitch on the connective cable
between the indoor unit and outdoor unit after
installation.)
Optional part(one
piece/one cable)
Cord protection rubber ring (If the cord
clamp cannot fasten on a small cord, use the
cord protection rubber ring [supplied with
accessories] to wrap around the cord. Then fix
it in place with the cord clamp.)
1 (on some
models)
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 13 23/01/2019 12:00
14
The appliance shall not be installed in an unventilated space, if that
space is smaller than 4 m².
For R290 refrigerant models, the room where the appliance is installed
should have the following minimum size:
≤ 9000 Btu/h units: 13 m²
> 9000 B tu/h and ≤12 000 Btu/h units: 17 m²
> 12 000 Btu/h and ≤18 000 Btu/h units: 26 m²
> 18 000 Btu/h and ≤24 000 Btu/h units: 35 m²
Installation Summary - Indoor Unit
Select Installation Location
2,3m (90,55in)
15cm (5,9in)
12cm
(4,75in) 12cm
(4,75in)
Determine Wall Hole Position
Drill Wall HoleAttach Mounting Plate
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 14 23/01/2019 12:00
15
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Connect Piping Connect Wiring
Wrap Piping and Cable
(not applicable for some locations in the US)
Mount Indoor Unit
Prepare Drain Hose
Unit Parts
Note: the installation must be performed in accordance with the local
and national standards. The installation may be slightly dierent in
dierent areas.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 15 23/01/2019 12:00
16
Fig. 1
Air-break switch
1 - Wall Mounting Plate
2 - Front Panel
3 - Power Cable (not included)
4 - Louver
5 - Purifier Filter (not included)
6 - Drainage Pipe
7 - Signal Cable
8 - Refrigerant Piping
9 - Remote control
10 - Remote control Holder
11 - Outdoor Unit Power Cable (not included)
NOTE ON ILLUSTRATIONS
This manual’s figures are for illustration purposes only. The actual
shape of your indoor unit may be slightly dierent, but its actual shape
shall prevail.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 16 23/01/2019 12:00
17
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Indoor Unit Installation
Fig. 1a
PRIOR TO INSTALLATION
Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box
to make sure that the model number of the indoor unit matches the
model number of the outdoor unit.
Step 1: Select the installation location
Before installing the indoor unit, choose an appropriate location.
The following are standards that will help you choose an appropriate
location for the unit.
Proper installation locations meet the following standards:
Good air circulation
Convenient drainage
Noise from the unit will not disturb other people
Steady and solid - the location will not vibrate
Strong enough to support the unit’s weight
A location at least one meter from all other electrical devices
(e.g., TV, radio, computer)
DO NOT install unit in the following locations:
Near any source of heat, steam or combustible gas
Near flammable items such as curtains or clothing
Near any obstacle that might block air circulation
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 17 23/01/2019 12:00
18
Near the doorway
In a location subject to direct sunlight
NOTE ABOUT THE WALL HOLE:
If there is no fixed refrigerant piping:
While choosing a location, be aware that you should leave ample
room for a wall hole (refer to step 3 below) for the signal cable and
refrigerant piping that connect the indoor and outdoor units.
The default position for all piping is the right side of the indoor unit
(facing the unit).
However, the unit can accommodate piping to both the left and right.
Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls
and ceiling:
Fig. 1b
15cm (5,9in) or more
2,3m (90.55in) or more
12cm (4,75in)
or more
12cm (4,75in)
or more
Step 2: Attach the mounting plate to the wall
The mounting plate is the device onto which you will mount the indoor
unit.
1. Remove the screw that attaches the mounting plate to the back of
the indoor unit.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 18 23/01/2019 12:00
19
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
2. Place the mounting plate against the wall in a location that meets
the standards in step 1 above (see the Mounting Plate Dimensions for
detailed information on mounting plate sizes).
3. Drill holes to mount the screws in places that:
have studs and can support the unit’s weight
correspond to screw holes in the mounting plate
4. Secure the mounting plate to the wall with the screws provided.
5. Make sure that mounting plate is flat against the wall.
NOTE FOR CONCRETE OR BRICK WALLS:
If the wall is made of brick, concrete or a similar material, drill 5 mm-
diameter (0.2 in-diameter) holes in the wall and insert the sleeve
anchors provided. Then secure the mounting plate to the wall by
tightening the screws directly into the clip anchors.
Step 3: Drill the wall hole to connect the piping
You must drill a hole in the wall for refrigerant piping, the drainage pipe,
and the signal cable that will connect the indoor and outdoor units.
1. Determine the location of the wall hole based on the position of the
mounting plate. Refer to the Mounting Plate Dimensions on the next
page to help you determine the optimal position. The wall hole should
have a minimum 65 mm (2.5 in) diameter, and at a slightly lower angle
to facilitate drainage.
2. Using a 65 mm (2.5 in) or 90 mm (3.54 in) (depending on models)
core drill, drill a hole in the wall. Make sure the hole is drilled at a slight
downward angle, so that the outdoor end of the hole is lower than
the indoor end by about 5 mm to 7 mm (0.2-0.27 in). This will ensure
proper water drainage (see Fig. 2).
3. Place the protective wall cu in the hole. This protects the edges of
the hole and will help seal it when you finish the installation process.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 19 23/01/2019 12:00
20
CAUTION
When drilling the wall hole, make sure to avoid wires, plumbing, and
other sensitive components.
Fig. 2
Indoor Outdoor
Wall
5-7mm
(0,2-0,7in)
MOUNTING PLATE DIMENSIONS
Dierent models have dierent mounting plates.
In order to ensure that you have ample room to mount the indoor unit,
the diagrams below show dierent types of mounting plates along with
the following dimensions:
Width of the mounting plate
Height of the mounting plate
Width of the indoor unit in relation to the plate
Height of the indoor unit in relation to the plate
Recommended position of the wall hole (both to the left and right of
the mounting plate)
Relative distances between screw holes
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 20 23/01/2019 12:00
21
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Correct orientation of Mounting Plate
228,5mm (8,99in)
398mm (15,98in)
805mm (31,7in)
241mm (9,48in)
Indoor unit outline
115.6mm(4.55in) 117.5mm(4.62in)
45mm(1.7in) 101.6mm(4in)
39mm (1,5in)
39mm
(1,5in)
47,1mm
(1,85in)
47,1mm
(1,85in)
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Model 9k and 12k BTU
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
285mm (11,2in)
439mm (17,28in)
224,2mm (8,82in)
304,1mm (11,9in)
958.3mm (37,7in)
123.6mm(4.86in) 117.5mm(4.62in)45mm(1.7in) 183.6mm(7.2in)
Model 18k BTU
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
302mm (11,88in)
47,1mm
(1,85in)
47,5mm
(1,87in) 36,6mm
(1,44in)
Indoor unit outline
506mm (19,92in)
291mm (11,45in)316,7mm (12,4in)
1027,6mm (40,85in)
271,5mm (10,69in) 245mm (9,58in)
Model 24k BTU
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
324,9mm (12,79in)
47mm
(1,85in)
45mm
(1,77in)
45mm
(1,77in)
47mm
(1,85in)
55mm
(2.16in)
55mm
(2,16in)
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 21 23/01/2019 12:00
22
Note: when the gas side connective pipe is 16 mm (5/8 in) or more,
the wall hole should be 90 mm (3.54 in).
Step 4: Prepare the refrigerant piping
The refrigerant piping is inside an insulating sleeve attached to the
back of the unit. You must prepare the piping before passing it through
the hole in the wall. Refer to the Refrigerant Piping Connection section
of this manual for detailed instructions on pipe flaring and flare torque
requirements, technique, etc.
1. Based on the position of the wall hole in relation to the mounting
plate, choose the side from which the piping will exit the unit.
2. If the wall hole is behind the unit, keep the knock-out panel in place.
If the wall hole is to the side of the indoor unit, remove the plastic
knock-out panel from that side of the unit (see Fig. 3). This will create a
slot through which your piping can exit the unit. Use needle nose pliers
if the plastic panel is too diicult to remove by hand.
Fig. 3
Knock-out Panel
3. Use scissors to cut down the length of the insulating sleeve to reveal
about 15 cm (6 in) of the refrigerant piping. This facilitates:
the Refrigerant Piping Connection process
Gas Leak Checks and enable you to check for dents
4. If the existing connective piping is already embedded in the wall,
proceed directly to the Connect Drain Hose step. If there is no embedded
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 22 23/01/2019 12:00
23
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
piping, connect the indoor units refrigerant piping to the connective
piping that will join the indoor and outdoor units. Refer to the Refrigerant
Piping Connection section of this manual for detailed instructions.
5. Based on the position of the wall hole in relation to the mounting
plate, determine your piping’s necessary angle.
6. Grip the refrigerant piping at the base of the bend.
7. Slowly, with even pressure, bend the piping towards the hole. Do not
dent or damage the piping during the process.
NOTE ON PIPING ANGLE
Refrigerant piping can exit the indoor unit from four dierent angles:
Left-hand side
Left rear
Right-hand side
Right rear
Refer to Fig. 4 for details.
Fig. 4
CAUTION
Be extremely careful not to dent or damage the piping while bending
them away from the unit. Any dents in the piping will aect the unit’s
performance.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 23 23/01/2019 12:00
24
Step 5: Connect the drain hose
By default, the drain hose is attached to the left-hand side of unit
(when facing the back of the unit). However, it can also be attached to
the right-hand side.
1. To ensure proper drainage, attach the drain hose on the same side
that your refrigerant piping exits the unit.
2. Attach the drain hose extension (to be purchased separately) to the
end of the drain hose.
3. Wrap the connection point firmly with Teflon tape to ensure a good
seal and to prevent leaks.
4. For the portion of the drain hose that will remain indoors, wrap it
with foam pipe insulation to prevent condensation.
5. Remove the air filter and pour a small amount of water into the drain
pan to make sure that water flows from the unit smoothly.
NOTE ON DRAIN HOSE PLACEMENT
Make sure to arrange the drain hose according to Fig. 5.
DO NOT kink the drain hose.
DO NOT create a water trap.
DO NOT put the end of drain hose in water or a container that will
collect water.
PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE
To prevent unwanted leaks you must plug the unused drain hole with
the rubber plug provided.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 24 23/01/2019 12:00
25
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Fig. 5
CORRECT
Make sure there are no
kinks or dent in drain hose
to ensure proper drainage.
NOT CORRECT
Kinks in the drain hose will
create water traps.
NOT CORRECT
Kinks in the drain hose will
create water traps.
NOT CORRECT
Do not place the end of
the drain hose in water or
in containers that collect
water. This will prevent
proper drainage.
BEFORE PERFORMING ELECTRICAL WORK, READ THESE
REGULATIONS
1. All wiring must comply with local and national electrical codes and
must be installed by a licensed electrician.
2. All electrical connections must be made according to the Electrical
Connection Diagram located on the panels of the indoor and outdoor
units.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 25 23/01/2019 12:00
26
3. If there is a serious safety issue with the power supply, stop work
immediately. Do not install the unit until the safety issue is properly
resolved.
4. Power voltage should be within 90-110 % of rated voltage.
Insuicient power supply can cause malfunction, electrical shock or fire.
5. If you are connecting power to fix wiring, install a surge protector
and main power switch with a capacity of 1.5 times the unit’s maximum
current.
6. If you are connecting power to fix a wiring, a switch or circuit breaker
that disconnects all poles and has a contact separation of at least
1/8 in (3 mm) must be incorporated in the fixed wiring. The qualified
technician must use an approved circuit breaker or switch.
7. Only connect the unit to an individual branch circuit outlet. Do not
connect another appliance to that outlet.
8. Make sure to properly ground the air conditioner.
9. Every wire must be firmly connected. Loose wiring can cause the
terminal to overheat, resulting in product malfunction and possible fire.
10. Do not let wires touch or rest against refrigerant piping, the
compressor or any moving parts within the unit.
11. If the unit has an auxiliary electric heater, it must be installed at least
1 meter (40 in) away from any combustible materials.
WARNING
BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK,
TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 26 23/01/2019 12:00
27
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Step 6: Connect the signal cable
The signal cable enables communication between the indoor and
outdoor units. You must first choose the right cable size before
preparing it for connection.
Cable Types
Indoor Power Cable (if applicable): H05VV-F or H05V2V2-F
Outdoor Power Cable: H07RN-F
Signal Cable: H07RN-F
Minimum Cross-Sectional Area of Power and Signal Cables
Rated Current of
Appliance (A) Nominal Cross‑Sectional
Area (mm²)
> 3 and < 6 0.75
> 6 and < 10 1
> 10 and < 16 1,5
> 16 and < 25 2,5
> 25 and < 32 4
> 32 and < 40 6
CHOOSE THE RIGHT CABLE SIZE
The power supply cable’s size, signal cable, fuse and switch needed are
determined by the unit’s maximum current. The maximum current is
indicated on the nameplate located on the unit’s side panel. Refer to
this nameplate to choose the right cable, fuse or switch.
NOTE ON FUSE SPECIFICATIONS
The air conditioners circuit board (PCB) is designed with a fuse to
provide overcurrent protection.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 27 23/01/2019 12:00
28
The specifications of the fuse are printed on the circuit board, such as:
Indoor unit: T5A/250VAC
Outdoor unit (applicable to units using R32 or R290 refrigerant only):
T20A/250 VAC (≤18 000 Btu/h units)
T30A/250 VAC (>18 000 Btu/h units)
Note: the fuse is made of ceramic.
1. Prepare the cable for connection:
a. Using wire strippers, strip the rubber jacket from both ends of signal
cable to reveal about 40 mm (1.57 in) of the wires inside.
b. Strip the insulation from the ends of the wires.
c. Using wire crimper or crimp u-type lugs on the wires ends.
PAY ATTENTION TO LIVE WIRE
While crimping wires, make sure you clearly distinguish the Live (“L”)
Wire from other wires.
2. Open front panel of the indoor unit.
3. Using a screwdriver, open the wire box cover on the right side of the
unit. This will reveal the terminal block.
Terminal block
Wire cover
Screw
Cable clamp
The Wiring Diagram is located
on the inside of the indoor unit’s
wire cover.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 28 23/01/2019 12:00
29
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
WARNING
ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY IN ACCORDANCE
WITH THE WIRING DIAGRAM LOCATED ON THE INSIDE OF THE
INDOOR UNIT’S WIRE COVER.
4. Unscrew the cable clamp below the terminal block and place it to the
side.
5. Facing the back of the unit, remove the plastic panel on the bottom
left-hand side.
6. Feed the signal wire through this slot, from the back of the unit to
the front.
7. Facing the front of the unit, match the wire colours with the labels on
the terminal block, connect the u-lug and firmly screw each wire to its
corresponding terminal.
CAUTION
DO NOT MIX UP LIVE AND NULL WIRES
This is dangerous and can cause the air conditioner unit to
malfunction.
8. After checking to make sure every connection is secure, use the
cable clamp to fasten the signal cable to the unit. Screw the cable
clamp tightly.
9. Replace the wire cover on the front of the unit, and the plastic panel
on the back.
Step 7: Wrap the piping and cables
Before passing the piping, drain hose and the signal cable through the
wall hole, you must bundle them together to save space, protect them
and insulate them.
1. Bundle the drain hose, refrigerant pipes, and signal cable according
to Fig. 6.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 29 23/01/2019 12:00
30
Fig. 6
Space behind unit
Refrigerant piping
Insulation tape
Signal wire Drain hose
Indoor unit
THE DRAIN HOSE MUST BE ON BOTTOM
Make sure the drain hose is at the bottom of the bundle. Putting
the drain hose at the top of the bundle can cause the drain pan to
overflow, which can lead to fire or water damage.
DO NOT INTERTWINE THE SIGNAL CABLE WITH OTHER WIRES
While bundling these items together, do not intertwine or cross the
signal cable with any other wiring.
2. Using adhesive vinyl tape, attach the drain hose to the underside of
the refrigerant pipes.
3. Using insulation tape, wrap the signal wire, refrigerant pipes and
drain hose tightly together. Double-check that all items are bundled in
accordance with Fig. 6.
DO NOT WRAP ENDS OF THE PIPING
When wrapping the bundle, keep the ends of the piping unwrapped.
You need to access them to test for leaks at the end of the installation
process (refer to the Electrical Checks and Leak Checks section of this
manual).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 30 23/01/2019 12:00
31
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Step 8: Mount the indoor unit
If you install new connective piping to the outdoor unit, proceed
accordingly:
1. If you have already passed the refrigerant piping through the hole in
the wall, proceed to Step 4.
2. Otherwise, double-check that the ends of the refrigerant pipes are
sealed to prevent dirt or foreign materials from entering the pipes.
3. Slowly pass the wrapped bundle of refrigerant pipes, drain hose, and
signal wire through the hole in the wall.
4. Hook the top of the indoor unit on the upper hook of the mounting
plate.
5. Check the unit is firmly hooked on the mounting plate by applying
slight pressure to the left and right-hand sides of the unit. The unit
should not move or shift.
6. Using even pressure, push down on the bottom half of the unit. Keep
pushing down until the unit snaps onto the hooks along the bottom of
the mounting plate.
7. Again, check that the unit is firmly mounted by applying slight
pressure to the left and the right-hand sides of the unit.
If the refrigerant piping is already embedded in the wall, proceed
accordingly:
1. Hook the top of the indoor unit on the upper hook of the mounting
plate.
2. Use a bracket or wedge to prop up the unit, giving you enough room
to connect the refrigerant piping, signal cable, and drain hose. Refer to
Fig. 7 for an example.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 31 23/01/2019 12:00
32
Fig. 7
Wedge
3. Connect drain hose and refrigerant piping (refer to the Refrigerant
Piping Connection section of this manual for instructions).
4. Keep the pipe connection end exposed to perform the leak test
(refer to the Electrical Checks and Leak Checks section of this manual).
5. After the leak test, wrap the connection end with insulation tape.
6. Remove the bracket or wedge that is propping up the unit.
7. Using even pressure, push down on the bottom half of the unit. Keep
pushing down until the unit snaps onto the hooks along the bottom of
the mounting plate.
THE UNIT IS ADJUSTABLE
Keep in mind that the hooks on the mounting plate are smaller than
the holes on the back of the unit. If you find that you don’t have ample
room to connect embedded pipes to the indoor unit, the unit can be
adjusted left or right by about 30-50 mm (1.25-1.95 in), (see Fig. 8).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 32 23/01/2019 12:00
33
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Fig. 8
30-50mm
(1,2-1,95in)
30-50mm
(1,2-1,95in)
30-50mm
(1,2-1,95in)
Move to the left or right
2.3. Outdoor unit installation
Caution: Risk of fire
(for R32/R290 refrigerant only)
Installation Order
Install the outdoor unit Connect the refrigerant pipes Connect the wires
Evacuate the refrigeration system
Perform a test run
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 33 23/01/2019 12:00
34
Installation Diagram
(2)
1
2
1
(1)
2
Mounting screw
ST3.9X25-C-H More than 15 cm
More than
12 cm
Installation plate
Clip anchor
Air-break Switch
Drainage
Pipe
More
than
30 cm
Outdoor Unit
Power Cable
More
than
30 cm
More than
60 cm
More than 60 cm
Air out
Air out
More than 30 cm
More than 200 cm More than 60 cm
More than
60 cm
The maximum
amount of the
connection cables is
5. This section is for
reference only.
More
than
200 cm
More than
12 cm
More than
12 cm
Installation plate
Clip anchor
More than 15 cm
Air filter
Refrigerant pipe
More than 30 cm
Remote
control
holder
Remote
control
Remote control
holder
Air filter
Remote
control
Air-break
Switch
Mounting screw
ST3.9X25-C-H
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 34 23/01/2019 12:00
35
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Safety precautions
CAUTION
To prevent wall damage, use a stud finder to locate studs.
A minimum pipe run of 3 meters is required to minimize vibration &
excessive noise.
Two of the A, B, and C air circulation pathways must be free from
obstructions at all times.
This illustration is for demonstration purposes only.
The actual shape of your air conditioner may be slightly dierent.
Copper lines must be independently insulated.
Note: The installation must be performed in accordance with the local
and national requirement. The installation may be slightly dierent in
dierent areas.
Number of units that
can be used together Connected units 1-2 units (Unit=m/ft)
Compressor stop/start
frequency Stop time 3 min or more
Power source voltage
voltage fluctuation within ±10% of rated
voltage
voltage drop during
start
within ±15% of rated
voltage
interval unbalance within ±3% of rated
voltage
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 35 23/01/2019 12:00
36
1 drive 2
Max. length for all rooms 40/131 m/ft
Max. length for one indoor unit 25/82 m/ft
Max. height dierent between indoor and outdoor unit 15/49 m/ft
Max. height dierent between indoor units 10/33 m/ft
When installing multiple indoor units with a single outdoor unit, ensure
that the length of the refrigerant pipe and the drop height between
the indoor and outdoor units meet the requirements illustrated in the
following diagram:
Outdoor unit
Indoor unit
Max. Height dierence
15m (49ft)
10m (32,8ft)
15m (49ft)
Indoor unit
Indoor unit
Outdoor Unit Installation
Step 1: Selection of installation location.
The outdoor unit should be installed in the location that meets the
following requirements:
Place the outdoor unit as close to the indoor unit as possible.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 36 23/01/2019 12:00
37
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Ensure that there is enough room for installation and maintenance.
The air inlet and outlet must not be obstructed or exposed to strong
wind.
Ensure the location of the unit will not be subject to snowdrifts,
accumulation of leaves or other seasonal debris. If possible, provide
an awning for the unit. Ensure the awning does not obstruct airflow.
The installation area must be dry and well ventilated.
There must be enough room to install the connecting pipes and
cables and to access them for maintenance.
The area must be free of combustible gases and chemicals.
The pipe length between the outdoor and indoor unit may not
exceed the maximum allowable pipe length.
If possible, DO NOT install the unit where it is exposed to direct
sunlight.
If possible, make sure the unit is located far away from your
neighbours’ property so that the noise from the unit does not
disturb them.
If the location is exposed to strong winds (for example: near a
seaside), the unit must be placed against the wall to shelter it from
the wind. If necessary, use an awning (see fig. 9.1 & 9.2).
Install the indoor and outdoor units with cables and wires at least 1
meter from televisions or radios to prevent static or image distortion.
Depending on the radio waves, a 1 meter distance may not be
enough to eliminate all interference.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 37 23/01/2019 12:00
38
Fig. 9.1
Fig. 9.2
Strong wind
Strong wind
Wind bale
Strong
wind
Step 2: Installation of outdoor unit.
Fix the outdoor unit with anchor bolts (M10)
Fig. 9.3
>60cm / 23,6
Fix with bolts
CAUTION
Be sure to remove any obstacles that may block air circulation.
Make sure you refer to Length Specifications to ensure there is
enough room for installation and maintenance.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 38 23/01/2019 12:00
39
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Split Type Outdoor Unit
(Refer to Fig 9.4, 9.5, 9.6, 9.10 and Table 9.1)
Fig. 9.4
H
W
Table 9.1: Length Specifications of Split Type Outdoor Unit
(unit: mm/inch)
Outdoor Unit Dimensions
W x H x D
Mounting Dimensions
Distance A Distance B
800x554x333 (31.5x21.8x13.1) 514 (20.24) 340 (13.39)
Rows of series installation
Fig. 9.5
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 39 23/01/2019 12:00
40
Table 9.2 The relations between H, A and L are as follows.
L A
L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9.8” or more
1/2H < L ≤ H 30 cm / 11.8” or more
L > H Cannot be installed
Fig. 9.6
Note: The minimum clearance between the outdoor unit and the
walls described in the installation guide do not apply to airtight rooms.
Be sure to keep the unit unobstructed in at least two of the three
directions (M, N, P). Refer to the fig. below.
Fig. 9.7
30cm (12in)
on left
30cm (12in)
from back wall
60cm (24in)
on right
60cm (24in) above
200cm (79in)
in front
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 40 23/01/2019 12:00
41
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Drain Joint Installation
If the drain joint comes with a rubber seal (see Fig. 9.9A), proceed
accordingly:
1. Fit the rubber seal on the end of the drain joint that will connect to
the outdoor unit.
2. Insert the drain joint into the hole in the base pan of the unit.
3. Rotate the drain joint 90° until it clicks in place facing the front of the unit.
4. Connect a drain hose extension (not included) to the drain joint to
redirect water from the unit during heating mode.
If the drain joint doesn’t come with a rubber seal (see Fig. 9.9B),
proceed accordingly:
1. Insert the drain joint into the hole in the base pan of the unit. The
drain joint will click in place.
2. Connect a drain hose extension (not included) to the drain joint to
redirect water from the unit during heating mode.
Note: Make sure the water drains to a safe location where it will not
cause water damage or a slipping hazard.
Fig. 9.9
Base pan hole
of outdoor unit
Drain joint
(A) (B)
Seal
Seal
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 41 23/01/2019 12:00
42
Notes on drilling holes in a wall
You must drill a hole in the wall for the refrigerant piping and for the
signal cable that will connect the indoor and outdoor units.
1. Determine the wall hole location based on the outdoor unit location.
2. Use a 65 mm (2.5”) core drill to drill a hole in the wall.
Note: when drilling the wall hole, make sure to avoid wires, plumbing
and other sensitive components.
3. Place the protective wall cu in the hole. This protects the edges of
the hole and helps seal it when you finish the installation process.
Table 9.3: Connective pipe size of an A and B system (unit: inch)
Indoor Unit
capacity (Btu/h) Liquid Gas
7K/9K/12K 1/4 3/8
12K/18K 1/4 1/2
24K 3/8 5/8
Fig. 9.10
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 42 23/01/2019 12:00
43
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Refrigerant Piping Connection
Safety Precautions
WARNING
All field piping must be completed by a licensed technician and
must comply with local and national regulations.
When the air conditioner is installed in a small room, measures must
be taken to prevent the refrigerant concentration in the room from
exceeding the safety limit should there be a refrigerant leakage. If
the refrigerant leaks and its concentration exceeds the safety limit, it
may result in hazards due to lack of oxygen.
When installing the refrigeration system, ensure that air, dust,
moisture or foreign substances do not enter the refrigerant circuit.
Contamination in the system may cause poor operating capacity,
high pressure in the refrigeration cycle, explosion or injury.
Ventilate the area immediately if there is refrigerant leakage during
the installation. Leaked refrigerant gas is both toxic and flammable.
Ensure there is no refrigerant leakage after completing the
installation work.
Refrigerant Piping Connection Instructions
CAUTION
The branching pipe must be installed horizontally; an angle of more
than 10° may cause malfunction.
DO NOT install the connecting pipe until both indoor and outdoor
units have been installed.
Insulate both the gas and liquid piping to prevent water leakage.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 43 23/01/2019 12:00
44
Step1: Cut pipes
When preparing refrigerant pipes, take extra care to cut and flare them
properly. This will ensure eicient operation and minimize the need
for future maintenance. For R32/R290 refrigerant models, the pipe
connection points must be placed outside the room. The connection
pipes cannot be reused.
Measure the distance between the indoor and outdoor units.
Using a pipe cutter, cut the pipe a little longer than the measured distance.
CAUTION
DO NOT deform the pipe while cutting it. Be extra careful not to
damage, dent, or deform the pipe while cutting it, as this will drastically
reduce the unit’s heating eiciency.
1. Make sure that pipe is cut at a perfect 90° angle. Refer to fig. 10.1 for
examples of bad cuts
Fig. 10.1
Oblique Rough Warped
Step 2: Remove burrs
Burrs can aect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
They must be completely removed.
1. Hold the pipe at a downward angle to prevent burrs from falling into
the pipe.
2. Using a reamer or deburring tool, remove all burrs from the pipe’s
cut section.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 44 23/01/2019 12:00
45
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Pipe
Reamer
Point down
Fig. 10.2
Step 3: Flare pipe ends
Proper flaring is essential to achieve an airtight seal.
1. After removing burrs from cut pipe, seal the ends with PVC tape to
prevent foreign materials from entering the pipe.
2. Sheath the pipe with insulating material.
3. Place flare nuts on both ends of the pipe. Make sure they are facing
the right direction, because you can’t put them on or change their
direction after flaring. See fig. 10.3
Flare nut
Copper pipe
Fig. 10.3
4. Remove PVC tape from ends of pipe when you are ready to perform
the flaring work.
5. Clamp the flare form on the end of the pipe. The end of the pipe
must extend beyond the flare form.
6. Place the flaring tool onto the form.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 45 23/01/2019 12:00
46
Flare form
Pipe
A
Fig. 10.4
7. Turn the handle of the flaring tool clockwise until the pipe is fully
flared. The flare the pipe should be in accordance with the dimensions
shown in table 10.1.
Pipe
gauge
Tightening
torque
Flare dimension (A)
(Unit: mm/Inch) Flare shape
Min. Max.
Ø 6.4 18-20 N.m
(183-204 kgf.cm) 8.4/0.33 8.7/0.34
Fig. 10.5
Ø 9.5 25-26 N.m
(255-265 kgf.cm) 13.2/0.52 13.5/0.53
Ø 12.7 35-36 N.m
(357-367 kgf.cm) 16.2/0.64 16.5/0.65
Ø 15.9 45-47 N.m
(459-480 kgf.cm) 19.2/0.76 19.7/0.78
Ø 19.1 65-67 N.m
(663-683 kgf.cm) 23.2/0.91 23.7/0.93
Ø 22 75-85N.m
(765-867 kgf.cm) 26.4/1.04 26.9/1.06
8. Remove the flaring tool and the flare form and inspect the end of the
pipe for cracks and even flaring.
Step 4: Connect pipes
Star by connecting the copper pipes to the indoor unit, then connect
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 46 23/01/2019 12:00
47
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
it to the outdoor unit. You should first connect the low-pressure pipe,
then the high-pressure pipe.
1. When connecting the flare nuts, apply a thin coat of refrigeration oil
to the flared ends of the pipes.
2. Align the centre of the two pipes that you will connect.
Fig. 10.6
3. Tighten the flare nut as tightly as possible by hand.
4. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing.
5. While firmly gripping the nut, use a torque wrench to tighten the
flare nut according to the torque values in table 10.1.
Note: use both a spanner and a torque wrench when connecting or
disconnecting pipes to/from the unit.
Fig. 10.7
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 47 23/01/2019 12:00
48
CAUTION
Make sure you wrap insulation around the piping. Direct contact
with the bare piping may result in burns or frostbite.
Make sure the pipe is properly connected. Over tightening may
damage the bell mouth and under tightening may lead to leakage.
NOTE ON MINIMUM BEND RADIUS
Carefully bend the tubing in the middle according to the diagram
below. DO NOT bend the tubing more than 90° or more than 3 times.
Bend the pipe with thumb
min-radius 10cm (3,9”) Fig. 10.8
6. After connecting the copper pipes to the indoor unit, wrap the power
cable, signal cable and the piping together with binding tape.
Note: DO NOT intertwine signal cable with other wires. While bundling
these items together, do not intertwine or cross the signal cable with
any other wiring.
7. Thread this pipeline through the wall and connect it to the outdoor
unit.
8. Insulate all the piping, including the valves of the outdoor unit.
9. Open the stop valves of the outdoor unit to start the flow of the
refrigerant between the indoor and outdoor unit.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 48 23/01/2019 12:00
49
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
CAUTION
Check to make sure there is no refrigerant leak after completing
the installation work. If there is a refrigerant leak, ventilate the area
immediately and evacuate the system (refer to the Air Evacuation
section of this manual).
Wiring
Safety Precautions
WARNING
Make sure you disconnect the power supply before working on the
unit.
All electrical wiring must be done according to local and national
regulations.
Electrical wiring must be done by a qualified technician. Improper
connections may cause electrical malfunction, injury and fire.
An independent circuit and single outlet must be used for this unit.
DO NOT plug another appliance or charger into the same outlet.
If the electrical circuit capacity is not enough or there is a defect
in the electrical work, it can lead to shock, fire or unit and property
damage.
Connect the power cable to the terminals and fasten it with a
clamp. An insecure connection may cause fire.
Make sure all wiring is done correctly and the control board cover
is properly installed. Failure to do so can cause overheating at the
connection points, fire and electrical shock.
Make sure the main supply connection is made through a switch
that disconnects all poles, with contact gap of a least 3 mm (0.118”).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 49 23/01/2019 12:00
50
DO NOT modify the length of the power cord or use an extension
cord.
CAUTION
Connect the outdoor wires before connecting the indoor wires.
Make sure you ground the unit. The grounding wire should be
away from gas pipes, water pipes, lightning rods, telephone or other
grounding wires. Improper grounding may cause electrical shock.
DO NOT connect the unit with the power source until all wiring and
piping is completed.
Make sure you do not cross your electrical wiring with your signal
wiring, as this can cause distortion and interference.
Proceed accordingly to prevent distortion when the compressor
starts:
The unit must be connected to the main outlet. Normally, the power
supply must have a low output impedance of 32 ohms.
No other equipment should be connected to the same power circuit.
The unit’s power information can be found on the rating sticker on
the product.
TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS
The air conditioners circuit board (PCB) is designed with a fuse to
provide overcurrent protection. The fuse’s specifications are printed on
the circuit board, such as:
Outdoor unit: T20A / 250 VAC (for < 24 000 Btu/h unit), T30A / 250 VAC
(for > 24 000 Btu/h unit)
Note: the fuse is made of ceramic.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 50 23/01/2019 12:00
51
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Outdoor Unit Wiring
WARNING
Before performing any electrical or wiring work, turn o the main
power to the system.
1. Prepare the cable for connection
a. You must first choose the right cable size before preparing it for
connection. Be sure to use H07RN-F cables.
Table 11.1: Minimum cross-sectional area of power and signal cables
Rated Current of
Appliance (A)
Nominal Cross‑Sectional
Area (mm²)
> 3 and ≤ 6 0.75
> 6 and ≤ 10 1
> 10 and ≤ 16 1,5
> 16 and ≤ 25 2,5
> 25 and ≤ 32 4
> 32 and ≤ 40 6
b. Using wire strippers, strip the rubber jacket from both ends of signal
cable to reveal about 15 cm (5.9”) of the wires inside.
c. Strip the insulation from the wire ends.
d. Using a wire crimper, crimp u-lugs on the ends of the wires.
Note: While connecting the wires, please strictly follow the wiring
diagram (found inside the electrical box cover).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 51 23/01/2019 12:00
52
2. Remove the electric cover of the outdoor unit. If there is no cover on
the outdoor unit, disassemble the bolts from the maintenance board
and remove the protection board.
(See Fig. 11.1)
Fig. 11.1
Valve cover
3. Connect the u-lugs to the terminals. Match the wire colours/labels
with the labels on the terminal block, and firmly screw the u-lug of each
wire to its corresponding terminal.
4. Clamp down the cable with designated cable clamp.
5. Insulate unused wires with electrical tape. Keep them away from any
electrical or metal parts.
6. Reinstall the electric control box’s cover.
Wiring Figure
CAUTION
Connect the connective cables to the terminals, as identified, with their
matching numbers on the terminal block of the indoor and outdoor
units. For example, in the US models shown in the following diagram,
Terminal L1(A) of the outdoor unit must connect with terminal L1 on
the indoor unit.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 52 23/01/2019 12:00
53
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Note: refer to the following figures if end-users wish to perform their
own wiring.
Run the main power cord through the lower line-outlet of the cord
clamp.
---- This symbol indicates field wiring.
One-two models:
Model A Model B Model C Model D
Model E Model F Model G
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 53 23/01/2019 12:00
54
Note: use the magnetic ring (not supplied, optional part)
to hitch the connective cable of indoor and outdoor units
after installation. One magnetic ring is used for one cable.
Model H Model I Model J
Note: PLEASE refer to the following figures if end-users wish to
perform their own wiring.
CAUTION
After confirmation of the above conditions, follow these guidelines
when wiring:
Always have an individual power circuit specifically for the air
conditioner. Always follow the circuit diagram posted on the inside
of the control cover.
Screws fastening the wiring in the casing of electrical fittings may
come loose during transportation. Because loose screws may cause
wire burn-out, check that the screws are tightly fastened.
Check the specifications for the power source.
Confirm that electrical capacity is suicient.
Confirm that voltage is maintained at more than 90 percent of the
rated voltage marked on the name plate.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 54 23/01/2019 12:00
55
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Confirm that the cable thickness is as specified in the power source
specifications.
Always install an earth leakage circuit breaker in wet or moist areas.
The following can be caused by a drop in voltage: vibration of a
magnetic switch, damaging the contact point, broken fuses, and
disturbance of normal functioning.
Disconnection from a power supply must be incorporated into the
fixed wiring. It must have an air gap contact separation of at least 3
mm in each active (phase) conductors.
Before accessing terminals, all supply circuits must be disconnected.
Air Evacuation
Safety Precautions
CAUTION
Use a vacuum pump with a gauge reading lower than -0.1 MPa and
an air discharge capacity above 40 L/min.
The outdoor unit does not need vacuuming.
DO NOT open the outdoor unit’s gas and liquid stop valves.
Ensure that the Compound Meter reads -0.1 MPa or below after 2
hours. If after three hours of operation and the gauge reading is still
above -0.1 MPa, check if there is a gas leak or water inside the pipe.
If there is no leakage, perform another evacuation for 1 or 2 hours.
DO NOT use refrigerant gas to evacuate the system.
Evacuation Instructions
Before using a manifold gauge and a vacuum pump, read their
operation manuals to make sure you know how to use them properly.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 55 23/01/2019 12:00
56
Manifold gauge
Pressure gauge
High pressure valve
Charge hose
Vacuum pump
Low pressure valve
Low pressure valve
-76cmHg
Compound gauge
Pressure hose
Charge hose
1. Connect the manifold gauge’s charge hose to the service port on the
outdoor unit’s low pressure valve.
2. Connect the manifold gauge’s charge hose to the vacuum pump.
3. Open the Low Pressure side of the manifold gauge. Keep the High
Pressure side closed.
4. Turn on the vacuum pump to evacuate the system.
5. Run the vacuum for at least 15 minutes or until the the Compound
Meter reads -76 cmHG (-1x105Pa).
6. Close the manifold gauge’s Low Pressure valve and turn o the
vacuum pump.
7. Wait for 5 minutes, then check that there has been no change in
system pressure.
Note: if there is no change in the system’s pressure, unscrew the cap
from the packed valve (high pressure valve). If there is a change in the
system’s pressure, there may be a gas leak.
8. Insert a hexagonal wrench into the packed valve (high pressure
valve) and open the valve by turning the wrench 1/4 counterclockwise.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 56 23/01/2019 12:00
57
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Listen for gas to exit the system, then close the valve after 5 seconds.
Flare nut
Valve body
Valve stem
Cap
9. Watch the Pressure Gauge for one minute to make sure that there
is no change in pressure. It should read slightly higher than the
atmospheric pressure.
10. Remove the charge hose from the service port.
11. Using a hexagonal wrench, fully open both the high pressure and
low pressure valves.
OPEN VALVE STEMS GENTLY
When opening valve stems, turn the hexagonal wrench until it hits the
stopper. DO NOT try to force the valve to open further.
12. Tighten valve caps by hand, then tighten it using the proper tool.
13. If the outdoor unit uses all vacuum valves, and the vacuum position
is at the main valve, the system is not connected with the indoor unit.
The valve must be tightened with a screw nut. Check for gas leaks
before operation to prevent leakage.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 57 23/01/2019 12:00
58
Note On Adding Refrigerant
CAUTION
Refrigerant charging must be performed after wiring, vacuuming
and leak testing.
DO NOT exceed the maximum allowable quantity of refrigerant or
overcharge the system. Doing so can damage the unit or impact it’s
functioning.
Charging with unsuitable substances may cause explosions or
accidents. Ensure that the appropriate refrigerant is used.
Refrigerant containers must be opened slowly. Always use
protective gear when charging the system.
DO NOT mix refrigerants from dierent types.
For the R290 or R32 refrigerant model, make sure the conditions
within the area have been made safe by control of flammable
material when the refrigerant added into air conditioner.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 58 23/01/2019 12:00
59
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Depending on the length of connective piping or the pressure of the
evacuated system, you made need to add refrigerant. Refer to table
below for refrigerant amounts to be added (N=2):
ADDITIONAL REFRIGERANT PER PIPE LENGTH
Connective
Pipe Length
(m)
Air Purging
Method Additional Refrigerant
Pre-charge
pipe length
(ft/m) (pre-
charge pipe
length xN )
Vacuum
Pump N/A
More than
(pre-charge
pipe
lengthxN)
ft/m
Vacuum
Pump
Liquid Side: Ø 6.35 (Ø 1/4”)
R32
(Total pipe length - pre-charge pipe
lengthxN) x12g/m
(Total pipe length - pre-charge pipe
lengthxN) x0.13oZ/ft
Liquid Side: Ø 6.35 (Ø 1/4”)
R410A
(Total pipe length - pre-charge pipe
lengthxN) x15g/m
(Total pipe length - pre-charge pipe
lengthxN) x0.16oZ/ft
Liquid Side: Ø 9.52 (Ø 3/8”)
R32
(Total pipe length - pre-charge pipe
lengthxN) x24g/m
(Total pipe length - pre-charge pipe
lengthxN) x0.26oZ/ft
Liquid Side: Ø 9.52 (Ø 3/8”)
R410A
(Total pipe length - pre-charge pipe
lengthxN) x30g/m
(Total pipe length - pre-charge pipe
lengthxN) x0.32oZ/ft
Note: the pre-charge pipe length is 7.5 m (24.6’).
Safety And Leakage Check
Electrical safety check
Perform the electrical safety check after completing installation. Cover
the following areas:
1. Insulated resistance: the insulated resistance must be more than 2 MΩ.
2. Grounding work: after finishing grounding work, measure the
grounding resistance by visual detection and using the grounding
resistance tester. Make sure the grounding resistance is less than 4 Ω.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 59 23/01/2019 12:00
60
3. Electrical leakage check (test performance while the unit is on):
during a test operation after completed installation, the use the
electroprobe and multimeter to perform an electrical leakage check.
Turn o the unit immediately if leakage happens. Try and evaluate
dierent solutions until the unit operates properly.
Gas leak check
1. Soap water method: apply a soap-water solution or a liquid neutral
detergent on the indoor unit connection or outdoor unit connections
with a soft brush to check for leakage of the connecting points of the
piping. If bubbles emerge, the pipes are leaking.
2. Leak detector: use the leak detector to check for leakage.
Test Run
Before the Test Run
A test run must be performed after the entire system has been
completely installed. Confirm the following points before performing
the test:
a) The indoor and outdoor units are properly installed.
b) Piping and wiring are properly connected.
c) No obstacles near the inlet and outlet of the unit that might cause
poor performance or product malfunction.
d) The refrigeration system does not leak.
e) Drainage system is unimpeded and draining to a safe location.
f) The heating insulation is properly installed.
g) The grounding wires are properly connected.
h) Length of the piping and additional refrigerant stow capacity have
been recorded.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 60 23/01/2019 12:00
61
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
i) The power voltage is the correct voltage for the air conditioner.
CAUTION
Failure to perform the test run may result in unit damage, property
damage or personal injury.
Test Run Instructions
1. Open both the liquid and gas stop valves.
2. Turn on the main power switch and allow the unit to warm up.
3. Set the air conditioner to COOL mode.
4. For the Indoor Unit:
a. Ensure the remote control and its buttons work properly.
b. Ensure the louvers move properly and can be changed using the
remote control.
c. Double check to see if the room temperature is being registered
correctly.
d. Ensure the indicators on the remote control and the display panel on
the indoor unit work properly.
e. Ensure the manual buttons on the indoor unit work properly.
f. Check to see if the drainage system is not clogged and draining
smoothly.
g. Ensure there is no vibration or abnormal noise during operation.
5. For the Outdoor Unit
a. Check to see if the refrigeration system is leaking.
b. Make sure there is no vibration or abnormal noise during operation.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 61 23/01/2019 12:00
62
c. Ensure the wind, noise and water generated by the unit do not
disturb your neighbours or pose a safety hazard.
Note: if the unit malfunctions or does not operate according to your
expectations, please refer to the Troubleshooting section of the
Owners Manual before calling Customer Support Service.
Automatic Wiring/Piping Correction Function
More recent models now feature automatic correction of wiring/piping
errors. Press the “check switch” on the outdoor unit PCB board for 5
seconds until the LED displays “CE”, indicating that this function is
working. Approximately 5-10 minutes after the switch is pressed, the
“CE” disappears, meaning that the wiring/piping error is corrected and
all wiring/piping is properly connected.
LED display
Check switch
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 62 23/01/2019 12:00
63
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Correct
Incorrect wiring
Outdoor unit
Indoor unit A
Indoor unit A
Indoor unit A
Indoor unit B
Indoor unit B
Indoor unit B
Outdoor unit
Outdoor unit
Incorrect wiring
Terminal
block
Terminal
block
Terminal
block
Liquid/
Gas pipe
Liquid/
Gas pipe
Liquid/
Gas pipe
How To Activate This Function
1. Check that the outside temperature is above 5º C. (This function
does not work when outside temperature lower than 5º C)
2. Check that the stop valves of the liquid pipe and gas pipe are open.
3. Turn on the breaker and wait at least 2 minutes.
4. Press the check switch on the outdoor PCB board unit LED display “CE”.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 63 23/01/2019 12:00
64
Information Servicing
(only required for the units using Refrigerant R32/R290)
1. Area checks
Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants,
safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised.
For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be
complied with prior to conducting work on the system.
2. Work procedure
Works shall be undertaken under a controlled procedure so as to
minimise the risk of a flammable gas or vapour being present while the
work is being performed.
3. General work area
All maintenance sta and others working in the local area shall be
instructed on the nature of work being carried out. Work in confined
spaces shall be avoided. The area around the work space shall be
sectioned o. Ensure that the conditions within the area have been
made safe by control of flammable material.
4. Checking for presence of refrigerant
The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector
prior to and during work, to ensure the technician is aware of
potentially flammable atmospheres. Ensure that the leak detection
equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants,
i.e. no sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
5. Presence of fire extinguisher
If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or
any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be
available on hand. Have a dry power or CO2 fire extinguisher next to
the charging area.
6. No ignition sources
No person carrying out work with a refrigeration system which involves
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 64 23/01/2019 12:00
65
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
exposing any pipe work that contains or has contained flammable
refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that
it may lead to risk of fire or explosion. All possible ignition sources,
including cigarette smoking, should be kept suiciently far away from
the site of installation, repairing, removing and disposal, during which
flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding
space. Prior to work taking place, the area around the equipment is
to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or
ignition risks. “NO SMOKING” signs shall be displayed.
7. Ventilated area
Ensure the work area is in the open or that it is adequately ventilated
before breaking into the system or conducting any hot work. A degree
of ventilation shall continue during the period that the work is carried
out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and
preferably expel it externally into the atmosphere.
8. Checks to the refrigeration equipment
Where electrical components are being changed, they shall be fit
for the purpose and to the correct specification. At all times the
manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed.
If in doubt, consult the manufacturers technical department for
assistance. The following checks shall be applied to installations using
flammable refrigerants:
the charge size is in accordance with the room size within which the
refrigerant containing parts are installed;
the ventilation machinery and outlets are operating adequately and
are not obstructed;
if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary
circuits shall be checked for the presence of refrigerant; marking to
the equipment continues to be visible and legible.
marking and signs that are illegible shall be corrected;
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 65 23/01/2019 12:00
66
refrigeration pipe or components are installed in a position where
they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode
refrigerant containing components, unless the components are
constructed of materials which are inherently resistant to being
corroded or are suitably protected against being so corroded.
9. Checks to electrical devices
Repair and maintenance to electrical components shall include
initial safety checks and component inspection procedures. If a fault
exists that could compromise safety, then no electrical supply shall
be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the
fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue
operation, and adequate temporary solution shall be used. This shall be
reported to the owner of the equipment, so all parties are advised.
Initial safety checks shall include:
that capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner
to avoid possibility of sparking
that there no live electrical components and wiring are exposed
while charging, recovering or purging the system;
that there is continuity of earth bonding.
10. Repairs to sealed components
10.1 During repairs to sealed components, all electrical supplies shall
be disconnected from the equipment being worked upon prior to
any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to
have an electrical supply to equipment during servicing, then a
permanently operating form of leak detection shall be located at
the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
10.2 Particular attention shall be paid to the following to ensure that by,
working on electrical components, the casing is not altered in such a
way that the level of protection is aected. This shall include damage
to cables, excessive number of connections, terminals not made to
original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 66 23/01/2019 12:00
67
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Ensure that apparatus is mounted securely.
Ensure that seals or sealing materials have not degraded in such
a way that they no longer serve the purpose of preventing the
ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in
accordance with the manufacturer s specifications.
Note: the use of silicon sealant may inhibit the eectiveness of some
types of leak detection equipment. Intrinsically safe components do not
have to be isolated prior to working on them.
11. Repair to intrinsically safe components
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the
circuit without ensuring that this will not exceed the permissible
voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically
safe components are the only types that can be worked on while live in
the presence of a flammable atmosphere. The test apparatus shall be
at the correct rating.
Replace components only with parts specified by the manufacturer.
Other parts may result in the ignition of refrigerant in the atmosphere
from a leak.
12. Cabling
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive
pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental
eects. The check shall also take into account the eects of aging or
continual vibration from sources such as compressors or fans.
13. Detection of flammable refrigerants
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used
when in the search for or detection of refrigerant leaks. A halide torch
(or any other detector using a naked flame) shall not be used.
14. Leak detection methods
The following leak detection methods are deemed acceptable for
systems containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 67 23/01/2019 12:00
68
shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may
not be adequate, or may need re-calibration (detection equipment
shall be calibrated in a refrigerant-free area). Ensure that the detector
is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant.
Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of
the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and
the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed. Leak
detection fluids are suitable for use with most refrigerants but the use
of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may
react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work.
If a leak is suspected, all naked flames shall be removed or
extinguished. If a leakage of refrigerant is found which requires brazing,
all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by
means of shut o valves) in a part of the system remote from the leak.
Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through the system
both before and during the brazing process.
15. Removal and evacuation
When accessing the refrigerant circuit to make repairs for any
other purpose, conventional procedures shall be used. However,
it is important that best practice is followed since flammability is a
consideration. The following procedure shall be adhered to:
remove refrigerant;
purge the circuit with inert gas;
evacuate;
purge again with inert gas;
open the circuit by cutting or brazing.
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery
cylinders. The system shall be flushed with OFN to render the unit safe.
This process may need to be repeated several times. Compressed air
or oxygen shall not be used for this task.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 68 23/01/2019 12:00
69
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with
OFN and continuing to fill it until the working pressure is achieved,
then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum. This
process shall be repeated until no refrigerant is in the system.
When the final OFN charge is used, the system shall be vented down
to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation
is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take
place.
Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any
ignition sources and there is ventilation available.
16. Charging procedures
In addition to conventional charging procedures, the following
requirements shall be followed:
Ensure that contamination of dierent refrigerants does not occur
when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as
possible to minimize the amount of refrigerant contained in them.
Cylinders shall be kept upright.
Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the
system with refrigerant.
Label the system when charging is complete (if not already).
Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system.
Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN.
The system shall be leak tested on completion of charging but prior
to commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to
leaving the site.
17. Decommissioning
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician
be completely familiar with the equipment and all its detail. It is
recommended good practice that all refrigerants are recovered safely.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 69 23/01/2019 12:00
70
Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall
be taken.
In case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
It is essential that electrical power is available before the task is
commenced.
a) Become familiar with the equipment and its operation.
b) Isolate system electrically
c) Before attempting the procedure ensure that:
mechanical handling equipment is available, if required, for handling
refrigerant cylinders;
all personal protective equipment is available and being used
correctly;
the recovery process is supervised at all times by a competent
person;
recovery equipment and cylinders conform to the appropriate
standards.
d) Pump down refrigerant system, if possible.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can
be removed from various parts of the system.
f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery
takes place.
g) Start the recovery machine and operate in accordance with
manufacturer’s instructions.
h) Do not overfill the cylinders (no more than 80 % of the volume liquid
charge).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 70 23/01/2019 12:00
71
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even
temporarily.
j) When the cylinders have been filled correctly and the process
completed, make sure the cylinders and the equipment are removed
from the site promptly and all isolation valves on the equipment are
closed o.
k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration
system unless it has been cleaned and checked.
18. Labelling
Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned
and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure
that there are labels on the equipment stating the equipment contains
flammable refrigerant.
19. Recovery
When removing refrigerant from a system, either for service
or decommissioning, it is recommended good practice that all
refrigerants be removed safely.
When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only
appropriate refrigerant recovery cylinders are used. Ensure that the
correct numbers of cylinders for holding the total system charge are
available. All cylinders to be used are designated for the recovered
refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for
the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure
relief valve and associated shut-o valves in good working order.
Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled
before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good
working order with a set of instructions concerning the equipment
that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable
refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be
available and in good working order.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 71 23/01/2019 12:00
72
Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in
good condition. Before using the recovery machine, check that it is
in satisfactory working order, has been properly maintained and that
any associated electrical components are sealed to prevent ignition
in the event of a refrigerant release. Consult the manufacturer if in
doubt.
The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant
supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste
Transfer Note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units
and especially not in the cylinders.
If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that
they have been evacuated to an acceptable level to make sure
that flammable refrigerant does not remain within the lubricant.
The evacuation process shall be carried out prior to returning the
compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor
body shall be employed to accelerate this process. When oil is
drained from a system, it shall be carried out safely.
20. Transportation, marking and storage for units
1. Transport of equipment containing flammable refrigerants.
This must be done in compliance with the transport regulations.
2. Marking of equipment using signs.
This must be done in compliance with local regulations.
3. Disposal of equipment using flammable refrigerants.
This must be done in compliance with national regulations.
4. Storage of equipment/appliances.
The storage of equipment should be in accordance with the
manufacturer’s instructions.
5. Storage of packed (unsold) equipment.
Storage package protection should be constructed such that
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 72 23/01/2019 12:00
73
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
mechanical damage to the equipment inside the package will not
cause a leak of the refrigerant charge.
The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored
together will be determined by local regulations.
2.4. Maintenance
Electrical and Gas Leak Checks
Electrical Safety Checks
After installation, confirm that all electrical wiring is installed in
accordance with local and national regulations, and according to the
Installation Manual.
BEFORE THE TEST RUN
Check Grounding Work
Measure the grounding resistance by visual detection and with a
grounding resistance tester. Grounding resistance must be less than 0.1 Ω.
Note: this may not be required for some locations in the US.
DURING THE TEST RUN
Check for Electrical Leakage
During the Test Run, use an electroprobe and multimeter to perform a
comprehensive electrical leakage test.
If an electrical leakage is detected, turn o the unit immediately and
call a licensed electrician to find and resolve the cause of the leakage.
Note: this may not be required for some locations in the US.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 73 23/01/2019 12:00
74
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK
ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL AND NATIONAL
ELECTRICAL CODES, AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED
ELECTRICIAN.
Gas Leak Checks
There are two dierent methods to check for gas leaks.
Soap and Water Method
Using a soft brush, apply soapy water or liquid detergent to all pipe
connection points on the indoor unit and outdoor unit. The presence of
bubbles indicates a leak.
Leak Detector Method
If using leak detector, refer to the devices operation manual for proper
usage instructions.
AFTER PERFORMING GAS LEAK CHECKS
After confirming that the all pipe connection points DO NOT leak,
replace the valve cover on the outside unit.
Test Run
Before Test Run
Only perform test run after you have completed the following steps:
Electrical Safety Checks – confirm that the units electrical system is
safe and operating properly
Gas Leak Checks – check all flare nut connections and confirm that
the system is not leaking
Confirm that the gas and liquid (high and low pressure) valves are
fully open
Test Run Instructions
You should perform the Test Run for at least 30 minutes.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 74 23/01/2019 12:00
75
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
1. Connect the power to the unit.
2. Press the ON/OFF button on the remote control to turn it on.
3. Press the MODE button to scroll through the following functions, one
at a time:
COOL – select lowest possible temperature
HEAT – select highest possible temperature
4. Let each function run for 5 minutes, and perform the following
checks:
List of Checks to Perform PASS/FAIL
No electrical leakage
Unit is properly grounded
All electrical terminals properly covered
Indoor and outdoor units are solidly
installed
All pipe connection points do not leak Outdoor (2): Indoor (2):
Water drains properly from drain hose
All piping is properly insulated
Unit performs COOL function properly
Unit performs HEAT function properly
Indoor unit louvers rotate properly
Indoor unit responds to remote control
DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS
During operation, the refrigerant circuit’s pressure will increase. This
may reveal leaks that were not present during your initial leak check.
Take time during the Test Run to double-check that all refrigerant pipe
connection points do not have leaks. Refer to Gas Leak Check section
for instructions.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 75 23/01/2019 12:00
76
5. After the Test Run is successfully completed, and you confirm that
all checks points in List of Checks to Perform have PASSED, proceed
accordingly:
a. Using the remote control, return the unit to normal operating
temperature.
b. Using insulation tape, wrap the indoor refrigerant pipe connections
that you left uncovered during the indoor unit installation process.
IF THE AMBIENT TEMPERATURE IS BELOW 17 °C (63 °F)
You can’t use the remote control to turn on the COOL function when
the ambient temperature is below 17° C. In this instance, you can use
the MANUAL CONTROL button to test the COOL function.
1. Lift the front panel of the indoor unit and raise it until it clicks in
place.
2. The MANUAL CONTROL button is located on the right-hand side of
the unit. Press it 2 times to select the COOL function. See Fig. 12
3. Perform the Test Run as normal.
Fig. 12
Manual control button
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 76 23/01/2019 12:00
77
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
European Disposal Guidelines
Users in European Countries may be required to properly dispose
of this unit. This appliance contains refrigerant and other potentially
hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires
special collection and treatment. DO NOT dispose of this product as
household waste or unsorted municipal waste.
When disposing of this appliance, you have the following options:
Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste
collection facility.
When buying a new appliance, the retailer will take back the old
appliance free of charge.
The manufacturer will also take back the old appliance free of
charge.
Sell the appliance to certified scrap metal dealers.
Special notice
Disposing of this appliance in the forest or other natural surroundings
endangers your health and is bad for the environment. Hazardous
substances may leak into the ground water and enter the food chain.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 77 23/01/2019 12:00
78
3. POSTSALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to
reduce the volume of packaging used, limiting
it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic. The appliance is manufactured
using recyclable materials after disassembled by
a specialized company. Please comply with local
regulations concerning the recycling of all materials.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 78 23/01/2019 12:00
79
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 79 23/01/2019 12:00
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que
avalan su calidad. Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso
seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 80 23/01/2019 12:00
81
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 82
1.1. Alimentación 83
1.2. Cable de alimentación y otros cables 83
1.3. Humedad y agua 83
1.4. Limpieza 84
1.5. Precauciones generales 84
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 90
2.1. Descripción del producto 90
2.2. Instalación de la unidad interior 92
2.3. Instalación de la unidad exterior 112
2.4. Mantenimiento 156
3. SERVICIO POSVENTA 161
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 161
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 81 23/01/2019 12:00
82
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá precisar dele para
consultas futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma
operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a utilização
incorreta, aconselha-se uma leitura minuciosa das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além dos previstos e
destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos resultantes
da utilização do aparelho fora deste âmbito, qualquer utilização
incorreta, bem como quaisquer modificações manuais efetuadas ao
produto não serão abrangidas e cancelam automaticamente o direito à
garantia.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra
a unidade. O interior não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Solicite assistência a pessoal
qualificado.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 82 23/01/2019 12:00
83
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho a um técnico de assistência
qualificado.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou idade superior
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso tenham
recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso percebam
os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verifique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada no
aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o
cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiver danificado.
Leve-o a um posto de assistência técnica autorizado para que o
substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não permita que o aparelho
fique molhado em nenhuma circunstância, já que tal poderá ser
perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não
exponha o aparelho a água ou humidade. Além disso, não coloque o
aparelho debaixo de água (por exemplo, para fins de limpeza).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 83 23/01/2019 12:00
84
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el
cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de
efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave
y seco.
1.5. Advertencias de seguridad
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y
poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar
de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para
referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por profesionales autorizados.
• Cualquierdañoprovocadopormodicacionesmanualesalproducto
no estará cubierto por la garantía.
• Siusaelproductoparaotrosnesquenoseanparalosquehasido
originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el
producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
ATENCIÓN El incumplimiento de una advertencia puede
provocar la muerte. El aparato debe instalarse
de acuerdo con las normativas nacionales.
PRECAUCIÓN No observar una precaución puede provocar
lesiones o daños al equipo.
Este símbolo indica que nunca debe realizar la
acción indicada.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 84 23/01/2019 12:00
85
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
ATENCIÓN
Lea atentamente las precauciones de seguridad antes de la
instalación.
En ciertos ambientes funcionales, como cocinas, comedores, etc., se
recomienda el uso de aparatos de aire acondicionado con diseño
especial.
Una instalación incorrecta puede resultar en descargas eléctricas,
cortocircuitos, fugas, u otros daños al equipo y a la propiedad
personal
Antes de instalar la unidad, tenga en cuenta fuertes vientos,
tifones y terremotos que podrían afectar su unidad y localícelos
respectivamente. De lo contrario el equipo podría fallar.
La instalación del aparato deberá realizarse de acuerdo con las
normativas nacionales sobre cableado
La unidad debe tener un dispositivo de desconexión de todos
los polos con un espacio mínimo de 3 mm en todos los polos,
una corriente de fuga que no exceda los 10 mA, el dispositivo
de corriente residual (RCD) debe tener una corriente de
funcionamiento residual nominal que no supere los de 30 mA, y la
desconexióndelaunidaddebeincorporarseenelcableadojo,de
acuerdo con las normas de cableado.
La unidad de desconexión debe tener incorporada un dispositivo de
desconexióndetodoslospolosenelcableadojo,deacuerdocon
las normas de cableado.
El mantenimiento y reparación que requieran la ayuda de otro
personalcualicadodeberárealizarsebajolasupervisióndela
personacompetenteenelusoderefrigerantesinamables.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 85 23/01/2019 12:00
86
Almacene el aparato para evitar que sufra daños mecánicos.
Mantenga las aperturas de ventilación libres de obstrucciones.
No conecte la alimentación hasta que se haya completado todo el
trabajo.
Al mover o reubicar el aire acondicionado, consulte a un técnico
experimentado para desconectarlo y volver a instalarlo.
• Alretirarelenchufeasegúresedequeeloperariopuedavericar
desde cualquiera de los puntos a los que tiene acceso que el
enchufe se haya retirado. Si no es posible, debido a la construcción o
instalación de la unidad, se debe proporcionar una desconexión con
un sistema de bloqueo en la posición aislada.
PRECAUCIÓN
Para unidades con un calentador eléctrico auxiliar, NO instale la
unidad a menos de 1 metro (3 pies) de cualquier material combustible.
NO instale la unidad en un lugar que pueda estar expuesto a fugas
de gas combustible. Si el gas combustible se acumula alrededor de
la unidad, puede ocasionar un incendio.
NO ponga en funcionamiento el aire acondicionado en una
habitación húmeda, como un cuarto de baño o cuarto de la colada.
Demasiada exposición al agua puede ocasionar un cortocircuito en
los componentes eléctricos.
El producto debe estar correctamente conectado a tierra en el
momento de la instalación, o podría producirse una descarga
eléctrica.
Instale la tubería de drenaje, de acuerdo con las instrucciones en
este manual. Un drenaje inadecuado puede ocasionar daños por
agua en su hogar y propiedad.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 86 23/01/2019 12:00
87
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Precauciones al usar refrigerante en unidades R32/R290
Instalación (espacio)
−Lainstalacióndelastuberíasdebemantenersealmínimo.
−Lacanalizacióndeberáprotegersededañosfísicos.
−Debeobservarseelplenocumplimientodelasnormativasnacionales
sobre gases.
−Lasconexionesmecánicasdebenseraccesiblesparanesde
mantenimiento.
−Cuandoserequieralaventilaciónmecánica,losoriciosde
ventilación deberán mantenerse libres de obstrucción.
−Desecheadecuadamenteelproductodeacuerdoconlasnormativas
nacionales.
−Almacenelaunidadenunáreabienventiladadondeeltamaño
delahabitacióncorrespondaaltamañoqueseespecicaparasu
funcionamiento.
−Losespaciosparatubosrefrigerantesdebencumplirconlas
normativas nacionales sobre gases.
Mantenimiento
−Cualquierpersonainvolucradaconelfuncionamientoolarupturade
uncircuitorefrigerantedebeteneruncerticadoválidovigentedeuna
autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su
competencia para la manipulación de refrigerantes de manera segura
deacuerdoconunaespecicacióndeevaluaciónreconocidaporla
industria.
−Elmantenimientosolodeberealizarsesiguiendolas
recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y
reparaciónquerequieranlaayudadeotropersonalcualicadodeberá
realizarse bajo la supervisión de la persona competente en el uso de
refrigerantesinamables.
No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para
limpiar la unidad diferentes a los recomendados por el fabricante.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 87 23/01/2019 12:00
88
El aparato debe almacenarse en una habitación que no utilice
continuamente fuentes de ignición (por ejemplo: llamas abiertas,
de un aparato a gas o calentador eléctrico en funcionamiento)
No perfore ni queme la unidad.
Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener ningún olor.
Tenga cuidado de no permitir que materias extrañas (aceite, agua,
etc.) entren a la tubería. Asimismo, cuando almacene la tubería,
séllela de manera segura pellizcándola, encintándola, etc.
Para las unidades interiores, use la junta sin abocardar R32 solo cuando
conecte la unidad interior y la tubería de conexión (cuando se conecta
en interiores). El uso de tuberías, tuercas o tuercas abordadas distintas
alasespecicadas,puedecausarunfuncionamientoincorrectodel
producto, la rotura de la tubería o lesiones debido a la alta presión
interna del ciclo refrigerante causada por cualquier entrada de aire.
El aparato debe instalarse, poner en funcionamiento y almacenarse en
unahabitaciónconunasuperciedemásdeXm²(consulteelsiguiente
cuadro). El aparato no se debe instalar en un espacio sin ventilación si ese
espaciotieneunasupercieinferioraXm²(consultelasiguientetabla).
Carga máxima de refrigerante (kg)
Tipo de
refrigerante
LFL
(kg/m3)
Altura de
instalación
H0 (m)
Superficie de suelo (m2)
R32 0.306
4 7 10 15 20 30 50
0.6 0.68 0.90 1.08 1.32 1.53 1.87 2.41
1.0 1.14 1.51 1.80 2.20 2.54 3.12 4.02
1.8 2.05 2.71 3.24 3.97 4.58 5.61 7.24
2.2 2.50 3.31 3.96 4.85 5.60 6.86 8.85
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 88 23/01/2019 12:00
89
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Área mínima de la habitación (m2)
Tipo de
refrigerante
LFL
(kg/m3)
Altura de
instalación
H0 (m)
Cantidad de carga en kg
Área mínima de la habitación (m2)
R32 0.306
1.224 1.836 2.448 3.672 4.896 6.12 7.956
0.6 29 51 116 206 321 543
1.0 10 19 42 74 116 196
1.8 3 6 13 23 36 60
2.2 2 4 9 15 24 40
Nota sobre gases fluorados
• Esteaireacondicionadocontienegasesuoradosdeefecto
invernadero.Paraobtenerinformaciónespecícasobreeltipoyla
cantidad de gas, consulte la etiqueta correspondiente en la propia
unidad.
La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de este
aparatodeberealizarlosuntécnicocerticado.
La desinstalación de los productos y el reciclaje debe realizarlos un
técnicocerticado.
El equipo con un sistema detección de fugas instalado y que
contengagasesuoradosdeefectoinvernaderoencantidades
entre 5 toneladas de CO2 equivalente o más y 50 toneladas de CO2
equivalente debe revisarse para detectar fugas como mínimo cada
24 meses.
Se recomienda encarecidamente mantener un registro adecuado de
las fugas comprobadas de la unidad.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 89 23/01/2019 12:00
90
Explicación de los símbolos mostrados en las unidades interior o exterior
(aplicable solamente a las unidades que usan el refrigerante R32/R290):
WARNING
This symbol shows that this unit uses a
flammable refrigerant. If the refrigerant is
leaked and exposed to an external ignition
source, there is a risk of fire.
CAUTION This symbol shows that the operation man-
ual should be read carefully
CAUTION This symbol shows that a service personnel
should be handling this equipment with
reference to the installation manual.
CAUTION
CAUTION
This symbol shows that information is
available such as the operating manual or
installation manual.
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
Accesorios
El sistema de aire acondicionado se suministra con los siguientes
accesorios. Utilice todas las piezas de la instalación y accesorios para
instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede resultar
en fugas de agua, descargas eléctricas, incendios o averías del equipo.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 90 23/01/2019 12:00
91
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Nombre Cantidad
Placa de instalación 1
Funda de expansión de plástico 5-8 (dependiendo
de los modelos)
TornillosautoperforantesAST3.9X25 5-8 (dependiendo
de los modelos)
Junta de drenaje (en algunos modelos) 1
Anillo de sellado (algunos modelos) 1
Montaje de tubería
de conexión
Lado de
líquido
Ø6.35 Las piezas que
debe comprar.
Consulte a un
técnico para
conocer el tamaño
adecuado
Ø9.52
Lado de
gas
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.9
Manual del propietario 1
Manual de instalación 1
Conector de transferencia (incluido con la
unidad interior o exterior, dependiendo los
modelos)
Pieza opcional
(una pieza/una
unidad interior)
NOTA: El tamaño de la tubería puede diferir de
un aparato a otro. Para cumplir con diferentes
requisitos de tamaño de tubería, a veces las
conexiones de tubería necesitan un conector de
transferencia instalado en la unidad exterior.
Pieza opcional
(1-5 piezas para
la unidad exterior,
dependiendo de
los modelos)
Anillo magnético
(enganche el cable de conexión entre la unidad
interior y la unidad exterior después de la
instalación)
Pieza opcional
(una pieza/un
cable)
Anillo de goma de protección del cable
(si la abrazadera del cable no se puede fijar en un
cable pequeño, use el anillo de goma de protección
del cable [suministrado en los accesorios] para
envolverlo alrededor del cable. Luego fíjelo en su
lugar con la abrazadera de cable)
1 (en algunos
modelos)
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 91 23/01/2019 12:00
92
2.2. Instalación de la unidad interior
ATENCIÓN
Almacene el aparato en un área bien ventilada donde el tamaño
delahabitacióncorrespondaaltamañoqueseespecicaparasu
funcionamiento.
El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación
conunasuperciesuperiora4m².
El aparato no debe instalarse en un espacio sin ventilación, si ese
espacioesinferiora4m².
Para los modelos de refrigerante R290, la habitación donde se instala
el aparato debe tener el siguiente tamaño mínimo:
≤9000Btu/hunidades:13m2
>9000Btu/hy≤12000Btu/hunidades:17m2
>12000Btu/hy≤18000Btu/hunidades:26m2
>18000Btu/hy≤24000Btu/hunidades:35m2
Resumen de la instalación - Unidad interior
Coloque la placa de montaje
2,3m (90,55in)
15cm (5,9in)
12cm
(4,75in) 12cm
(4,75in)
Determine la posición del agujero
de la pared
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 92 23/01/2019 12:00
93
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Taladre el agujero de la paredColoque la placa de montaje
Connect Piping Connect Wiring
Wrap Piping and Cable
(not applicable for some locations in the US)
Mount Indoor Unit
Prepare Drain Hose
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 93 23/01/2019 12:00
94
Piezas de la unidad
Nota: la instalación debe realizarse de acuerdo con las normas locales
y nacionales. La instalación puede ser ligeramente diferente en
diferentes áreas.
Fig. 1
Air-break switch
1 - Placa de montaje de la pared
2 - Panel frontal
3 - Cable de alimentación (no incluido)
4 - Aleta
5-Filtropuricador(noincluido)
6-Tubodedrenaje
7 - Cable de señal
8-Tuberíaderefrigerante
9 - Mando a distancia
10 - Soporte del mando a distancia
11 - Cable de alimentación de la unidad exterior (no incluido)
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 94 23/01/2019 12:00
95
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Lascifrasdeestemanualsonsoloparanesilustrativos.Laformareal
de su unidad interior puede diferir un poco, pero su forma prevalecerá.
Instalación de la unidad interior
Fig. 1a
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar la unidad interior, consulte la etiqueta de la caja del
producto para asegurarse de que el número de modelo de la unidad
interior coincide con el número de modelo de la unidad exterior.
Paso 1: Selección de la ubicación de instalación
Antes de instalar la unidad interior, elija una ubicación adecuada. Las
siguientes normas le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la
unidad.
Los lugares de instalación adecuados cumplen con los siguientes
estándares:
Buena circulación de aire
Drenaje adecuado
El ruido de la unidad no molestará a otras personas
Estable y sólido: la ubicación no vibrará
Losucientementefuertecomoparasoportarelpesodelaunidad
Una ubicación al menos a un metro de todos los demás dispositivos
eléctricos (por ejemplo, TV, radio, computadora)
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 95 23/01/2019 12:00
96
NO instale la unidad en las ubicaciones siguientes:
Cerca de cualquier fuente de calor, vapor o gas combustible
Cercadeartículosinamablescomocortinasoropa
Cerca de cualquier obstáculo que pueda bloquear la circulación
del aire
Cerca de la puerta
En un lugar sujeto a la luz solar directa
NOTA SOBRE EL AGUJERO DE LA PARED:
Sinohaytuberíaderefrigeranteja:
Alelegirunaubicación,tengaencuentaquedebedejarsuciente
espacioparaunoricioenlapared(consulteelpaso3acontinuación)
para el cable de señal y las tuberías de refrigerante que conectan las
unidades interior y exterior.
La posición predeterminada para todas las tuberías es el lado derecho
de la unidad interior (mirando hacia la unidad).
Sin embargo, la unidad puede acomodar tuberías tanto a la izquierda
como a la derecha.
Consulte el siguiente diagrama para asegurar una distancia
adecuada de las paredes y el techo:
Fig. 1b
15cm (5,9in) o más
2,3m (90.55in) o más
12cm (4,75in)
o más
12cm (4,75in)
o más
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 96 23/01/2019 12:00
97
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Paso 2: Fijación de la placa de montaje a la pared
La placa de montaje es el dispositivo en el que se montará la unidad
interior.
1. Retire el tornillo que sujeta la placa de montaje a la parte posterior de
la unidad interior.
2. Coloque la placa de montaje contra la pared en una ubicación que
cumpla con las normas del paso 1 anterior (consulte las Dimensiones
de la placa de montaje para obtener información detallada sobre los
tamaños de las placas de montaje).
3.Perforeoriciosparamontarlostornillosenlugaresque:
tengan pernos y puedan soportar el peso de la unidad
• correspondanalosoriciosdelostornillosdelaplacademontaje
4. Fije la placa de montaje a la pared con los tornillos suministrados.
5. Asegúrese de que la placa de montaje esté plana contra la pared.
NOTA PARA PAREDES DE HORMIGÓN O LADRILLO:
Si la pared está fabricada con ladrillo, hormigón o un material similar,
taladreoriciosde5mm(0,2pol.)dediámetroenlaparedeinserte
los anclajes del manguito suministrados. Luego asegure la placa de
montaje a la pared apretando los tornillos directamente en los anclajes
del clip.
Paso 3: Perforación del agujero de la pared para conectar la tubería
Perfore un agujero en la pared para la tubería de refrigerante, la tubería
de drenaje y el cable de señal que conectará las unidades interior y
exterior.
1.Determinelaubicacióndeloriciodelaparedenfuncióndela
posición de la placa de montaje. Consulte las Dimensiones de la placa
de montaje en la página siguiente para ayudarlo a determinar la
posiciónóptima.Eloriciodelapareddebetenerundiámetromínimo
de65mm(2,5pol.)yunánguloligeramenteinferiorparafacilitarel
drenaje.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 97 23/01/2019 12:00
98
2.Conuntaladroconunabrocade65mm(2,5pol.)o90mm(3,54
pol.) de diámetro (según los modelos), taladre un agujero en la pared.
Asegúresedequeeloricioestéperforadoenunligeroángulohacia
abajo,demodoqueelextremoexteriordeloricioseamásbajoqueel
extremo interior de aproximadamente 5 mm a 7 mm (0,2-0,27 pol.). Esto
asegurará un drenaje adecuado del agua (véase Fig. 2).
3.Coloqueelmanguitoprotectordeparedeneloricio.Estoprotege
losbordesdeloricioyayudaráasellarlocuandotermineelprocesode
instalación.
PRECAUCIÓN
Cuandotaladreeloriciodelapared,asegúresedeevitarcables,
tuberías y otros componentes sensibles.
Fig. 2
Unidad Exterior
Pared
5-7mm
(0,2-0,7in)
DIMENSIONES PLACA DE MONTAJE
Diferentes modelos tienen diferentes placas de montaje.
Paraasegurarsedetenersucienteespacioparamontarlaunidad
interior, los diagramas a continuación muestran diferentes tipos de
placas de montaje junto con las siguientes dimensiones:
Ancho de la placa de montaje
Altura de la placa de montaje
Ancho de la unidad interior en relación con la placa
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 98 23/01/2019 12:00
99
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Altura de la unidad interior en relación con la placa
• Posiciónrecomendadadeloriciodelapared(tantoalaizquierda
como a la derecha de la placa de montaje)
Distancias relativas entre los agujeros de los tornillos
Orientación correcta de la placa de montaje
228,5mm (8,99in)
398mm (15,98in)
805mm (31,7in)
241mm (9,48in)
Indoor unit outline
115.6mm(4.55in) 117.5mm(4.62in)
45mm(1.7in) 101.6mm(4in)
39mm (1,5in)
39mm
(1,5in)
47,1mm
(1,85in)
47,1mm
(1,85in)
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Model 9k and 12k BTU
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
285mm (11,2in)
439mm (17,28in)
224,2mm (8,82in)
304,1mm (11,9in)
958.3mm (37,7in)
123.6mm(4.86in) 117.5mm(4.62in)45mm(1.7in) 183.6mm(7.2in)
Model 18k BTU
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
302mm (11,88in)
47,1mm
(1,85in)
47,5mm
(1,87in) 36,6mm
(1,44in)
Indoor unit outline
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 99 23/01/2019 12:00
100
506mm (19,92in)
291mm (11,45in)316,7mm (12,4in)
1027,6mm (40,85in)
271,5mm (10,69in) 245mm (9,58in)
Model 24k BTU
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
324,9mm (12,79in)
47mm
(1,85in)
45mm
(1,77in)
45mm
(1,77in)
47mm
(1,85in)
55mm
(2.16in)
55mm
(2,16in)
Nota: cuando el tubo del gas mide 16mm(5/8in)omás,elagujero
de la pared debe ser de 90 mm (3,54 pol.).
Paso 4: Preparación de la tubería de refrigerante
La tubería de refrigerante se encuentra dentro de un manguito aislante
conectado a la parte posterior de la unidad. Prepare la tubería antes
de pasarla a través del agujero en la pared. Consulte la sección de
Conexión de la tubería de refrigerante de este manual para obtener
instrucciones detalladas sobre el abocardado de las tuberías y los
requisitos de par, la técnica, etc.
1.Enfuncióndelaposicióndeloriciodelaparedenrelacióncon
la placa de montaje, elija el lado desde el cual la tubería saldrá de la
unidad.
2.Sieloriciodelaparedseencuentradetrásdelaunidad,mantenga
elpaneldeoriciociegoensulugar.Sieloriciodelaparedestáenel
ladodelaunidadinterior,retireelpaneldeoriciociegodeeseladode
la unidad (consulte la Fig. 3). Esto creará una ranura a través de la cual
sutuberíapuedesalirdelaunidad.Usepinzasdepuntanasielpanel
de plástico es demasiado difícil de quitar con la mano.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 100 23/01/2019 12:00
101
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Fig. 3
Panel de orificio
ciego
3. Use unas tijeras para cortar la longitud del manguito aislante
pararevelaraproximadamente15cm(6pulgadas)delatuberíade
refrigerante. Esto facilita:
el proceso de conexión de la tubería de refrigerante
Controla las fugas de gas y le permite comprobar si hay abolladuras
4. Si la tubería de conexión existente ya está incrustada en la pared,
proceda directamente al paso Conectar la manguera de drenaje. Si
no hay tuberías incrustadas, conecte la tubería de refrigerante de la
unidad interior a la tubería conectiva que unirá las unidades interior y
exterior. Consulte la sección Conexión de la tubería de refrigerante de
este manual para obtener instrucciones detalladas.
5.Enfuncióndelaposicióndeloriciodelaparedenrelaciónconla
placa de montaje, determine el ángulo necesario de su tubería.
6.Agarrelatuberíaderefrigeranteenlabasedelacurva.
7. Lentamente, con una presión uniforme, doble la tubería hacia el
oricio.Noabollenidañelastuberíasduranteelproceso.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 101 23/01/2019 12:00
102
NOTA SOBRE EL ÁNGULO DE LA TUBERÍA
Las tuberías de refrigerante pueden salir de la unidad interior desde
cuatro ángulos diferentes:
Lado izquierdo
Posterior izquierda
Lado derecho
Posterior derecha
Consulte la Fig. 4 para más detalles.
Fig. 4
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado de no abollar o dañar la tubería al doblarla lejos
de la unidad. Cualquier abolladura en la tubería afectará el rendimiento
de la unidad.
Paso 5: Conexión de la manguera de desagüe
Por defecto, la manguera de drenaje está unida al lado izquierdo de la
unidad (mirando la parte posterior de la unidad). Sin embargo, también
se puede colocar en el lado derecho.
1. Para garantizar un drenaje adecuado, coloque la manguera de
drenaje en el mismo lado en que la tubería de refrigerante sale de la
unidad.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 102 23/01/2019 12:00
103
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
2. Conecte la extensión de la manguera de drenaje (que se comprará
por separado) al extremo de la manguera de drenaje.
3.Envuelvaelpuntodeconexiónrmementeconcintadeteónpara
garantizar un buen sellado y evitar fugas.
4. Para la parte de la manguera de desagüe que permanecerá en
el interior, envuélvala con un aislante de espuma para evitar la
condensación.
5.Retireelltrodeaireyviertaunapequeñacantidaddeaguaen
labandejadedrenajeparaasegurarsedequeelaguauyadesdela
unidad sin problemas.
NOTA SOBRE LA COLOCACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
Asegúrese de colocar la manguera de drenaje de acuerdo con la Fig. 5.
NO doble la manguera de desagüe.
NO cree una trampa de agua.
NO coloque el extremo de la manguera de drenaje en agua o en
un recipiente que recoja agua.
ENCHUFE EL AGUJERO DE DESAGÜE SIN UTILIZAR
Paraevitarfugasnodeseadas,debetapareloriciodedrenajeno
utilizado con el tapón de goma provisto.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 103 23/01/2019 12:00
104
Fig. 5
CORRECTO
Asegúrese de que no haya
pliegues ni abolladuras en
la manguera de drenaje
para garantizar un drenaje
adecuado.
NO ES CORRECTO
Los pliegues en la
manguera de drenaje
crearán trampas de agua.
NO ES CORRECTO
Los pliegues en la
manguera de drenaje
crearán trampas de agua.
NO ES CORRECTO
No coloque el extremo de
la manguera de desagüe
en agua o en recipientes
que recogen agua. Esto
impedirá el drenaje
adecuado.
ANTES DE REALIZAR EL TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ESTAS
REGLAS
1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y
nacionales y debe instalarlo un electricista autorizado.
2. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con
el Diagrama de conexiones eléctricas ubicado en los paneles de las
unidades interiores y exteriores.
3. Si hay un problema de seguridad grave con la fuente de
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 104 23/01/2019 12:00
105
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
alimentación, deje de trabajar inmediatamente. No instale la unidad
hasta que el problema de seguridad se resuelva correctamente.
4. La tensión de alimentación debe estar dentro del 90-110 % de la
tensiónnominal.Unafuentedealimentacióninsucientepuedecausar
un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
5. Si está conectando la alimentación para reparar el cableado, instale
un protector contra sobretensiones e interruptor de alimentación
principal con una capacidad de 1,5 veces la corriente máxima de la
unidad.
6.Siestáconectandolaalimentaciónparaarreglaruncableado,debe
incorporarse un interruptor o interruptor de circuito que desconecte
todos los polos y tenga una separación de contacto de al menos 3
mm(1/8pol.)enelcableadojo.Eltécnicocalicadodebeutilizarun
disyuntor o interruptor aprobado.
7. Solo conecte la unidad a una toma de circuito de rama individual. No
conecte otro aparato a ese tomacorriente.
8.Asegúresedeconectarcorrectamenteatierraelaireacondicionado.
9.Todosloscablesdebenestarrmementeconectados.Uncableado
suelto puede hacer que el terminal se sobrecaliente, lo que ocasiona un
mal funcionamiento del producto y un posible incendio.
10. No permita que los cables toquen o descansen contra la tubería de
refrigerante, el compresor o cualquier pieza móvil dentro de la unidad.
11. Si la unidad tiene un calentador eléctrico auxiliar, debe instalarse
a una distancia de al menos 1 metro (40 pol.) de cualquier material
combustible.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 105 23/01/2019 12:00
106
ATENCIÓN
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO O
DE CABLEADO, ES NECESARIO APAGAR LA ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL DEL SISTEMA.
Paso 6: Conexión del cable de señal
El cable de señal permite la comunicación entre las unidades interiores
y exteriores. Primero debe elegir el tamaño correcto del cable antes de
prepararlo para la conexión.
Tipos de cables
Cable de alimentación interior (si procede): H05VV-F o H05V2V2-F
Cable de alimentación al aire libre: H07RN-F
Cable de señal: H07RN-F
Área transversal mínima de los cables de potencia y señal
Corriente nominal
del aparato (A) Área de sección
transversal nominal
(mm²)
> 3 y < 6 0.75
> 6 y < 10 1
> 10 y < 16 1,5
> 16 y < 25 2,5
> 25 y < 32 4
> 32 y < 40 6
ELIJA EL TAMAÑO DEL CABLE CORRECTO
El tamaño del cable de alimentación, el cable de señal, el fusible y el
interruptor necesarios están determinados por la corriente máxima de
launidad.Lacorrientemáximaseindicaenlaplacadeidenticación
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 106 23/01/2019 12:00
107
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
ubicada en el panel lateral de la unidad. Consulte esta placa de
identicaciónparaelegirelcable,fusibleointerruptorcorrecto.
NOTA SOBRE LAS ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE
La placa de circuito del aire acondicionado (PCB) está diseñada con
un fusible para proporcionar protección contra sobrecorrientes. Las
especicacionesdelfusibleestánimpresasenlaplacadecircuito,
como:
Unidad interior: T5A/250 VAC
Unidad exterior (aplicable solo a las unidades que usan refrigerante
R32 o R290):
T20A/250VAC(≤18000Btu/hunidades)
T30A/250VAC(>18000Btu/hunidades)
Nota: el fusible está hecho de cerámica.
1. Prepare el cable para la conexión:
a. Usando pelacables, pele la cubierta de goma de ambos extremos del
cable de señal para revelar aproximadamente 40 mm (1,57 pol.) de los
cables que se encuentran dentro.
b. Pele el aislamiento de los extremos de los cables.
c. Utilice un engarzador de alambre o terminales de tipo U en los
extremos de los cables.
PRESTE ATENCIÓN AL CABLE BAJO TENSIÓN
Mientras enrosca los cables, asegúrese de distinguir claramente el
cable bajo tensión (“L”) de los otros cables.
2. Abra el panel frontal de la unidad interior.
3. Con un destornillador, abra la cubierta de la caja de cables en el lado
derecho de la unidad. Esto revelará el bloque de terminales.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 107 23/01/2019 12:00
108
Bloque de terminales
Cubierta de
cableado
Tornillo
Abrazadera
de cable
El diagrama de cableado se encuentra en
el interior de la cubierta de cables de la
unidad interior
ATENCIÓN
TODO EL CABLEADO DEBE REALIZARSE ESTRICTAMENTE DE
ACUERDO CON EL DIAGRAMA DE CABLEADO UBICADO EN
EL INTERIOR DE LA CUBIERTA DE ALAMBRE DE LA UNIDAD
INTERIOR.
4. Desatornille la abrazadera de cable debajo del bloque de terminales
y colóquela a un lado.
5. Frente a la parte posterior de la unidad, retire el panel de plástico en
la parte inferior izquierda.
6.Paseelcabledeseñalatravésdeestaranura,desdelaparte
posterior de la unidad hacia el frente.
7. Frente a la parte frontal de la unidad, haga coincidir los colores
de los cables con las etiquetas en el bloque de terminales, conecte
elconectorenUyatornillermementecadacableasuterminal
correspondiente.
PRECAUCIÓN
NO MEZCLE LOS CABLES BAJO TENSIÓN Y LOS CABLES NULOS
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 108 23/01/2019 12:00
109
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Esto es peligroso y puede hacer que la unidad de aire acondicionado
no funcione correctamente.
8.Despuésdevericarquetodaslasconexionesesténseguras,usela
abrazadera de cable para sujetar el cable de señal a la unidad. Atornille
rmementelaabrazaderadelcable.
9. Vuelva a colocar la cubierta del cable en la parte frontal de la unidad
y el panel de plástico en la parte posterior.
Paso 7: Envolver las tuberías y cables
Antes de pasar la tubería, la manguera de drenaje y el cable de señal
atravésdeloriciodelapared,agrúpelosparaahorrarespacio,
protegerlos y aislarlos.
1. Agrupe la manguera de drenaje, las tuberías de refrigerante y el
cabledeseñaldeacuerdoconlaFig.6.
Fig. 6
Espacio detrás
de la unidad
Tubería de
refrigerante
Cinta aislante
Cable de señal Manguera de drenaje
Unidad interior
LA MANGUERA DE DRENAJE DEBE ENCONTRARSE EN LA PARTE
INFERIOR
Asegúrese de que la manguera de desagüe esté en la parte inferior
del paquete. Si coloca la manguera de drenaje en la parte superior
del paquete, la bandeja de drenaje podría desbordarse, lo que podría
provocar un incendio o daños por agua.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 109 23/01/2019 12:00
110
NO ENTRELACE EL CABLE DE SEÑAL CON OTROS CABLES
Mientras coloca estos elementos juntos, no entrelace ni cruce el cable
de señal con otro cableado.
2. Con cinta adhesiva de vinilo, coloque la manguera de drenaje en la
parte inferior de las tuberías de refrigerante.
3.Conlacintaaislante,enrollermementeelcabledeseñal,lostubos
de refrigerante y la manguera de drenaje juntos. Compruebe que todos
loselementosesténagrupadosdeacuerdoconlaFig.6.
NO ENVUELVA LOS EXTREMOS DE LA TUBERÍA
Al envolver el conjunto, mantenga los extremos de la tubería sin
envolver.Deberáaccederaellosparacomprobarsihayfugasalnal
delprocesodeinstalación(consultelasecciónVericacioneseléctricas
yVericacionesdefugasdeestemanual).
Paso 8: Montaje de la unidad interior
Si instala una nueva tubería de conexión a la unidad exterior, proceda
de la siguiente manera:
1.Siyahapasadolatuberíaderefrigeranteatravésdeloriciodela
pared, continúe con el Paso 4.
2.Delocontrario,vuelvaavericarquelosextremosdelastuberíasde
refrigerante estén sellados para evitar que entre suciedad o materiales
extraños en las tuberías.
3. Pase lentamente el conjunto envuelto de tuberías de refrigerante, la
mangueradedrenajeyelcabledeseñalatravésdeloriciodelapared.
4. Enganche la parte superior de la unidad interior en el gancho
superior de la placa de montaje.
5.Compruebequelaunidadestérmementeenganchadaalaplacade
montaje aplicando una ligera presión en los lados izquierdo y derecho
de la unidad. La unidad no debe moverse mover o cambiar.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 110 23/01/2019 12:00
111
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
6.Conunapresiónuniforme,presionehaciaabajolamitadinferiorde
la unidad. Siga empujando hacia abajo hasta que la unidad encaje en
los ganchos a lo largo de la parte inferior de la placa de montaje.
7.Denuevo,veriquequelaunidadestérmementemontada
aplicando una ligera presión en los lados izquierdo y derecho de la
unidad.
Si la tubería de refrigerante ya está incrustada en la pared, proceda
como corresponde:
1. Enganche la parte superior de la unidad interior en el gancho
superior de la placa de montaje.
2. Use un soporte o cuña para sostener la unidad, lo cual le brinda
sucienteespacioparaconectarlatuberíaderefrigerante,elcable
de señal y la manguera de drenaje. Consulte la Fig. 7 para obtener
un ejemplo.
Fig. 7
Cuña
3. Conecte la manguera de drenaje y la tubería de refrigerante
(consulte las instrucciones en la sección Conexión de la tubería de
refrigerante de este manual).
4. Mantenga el extremo de conexión de la tubería expuesto para
realizarlapruebadefugas(consultelasecciónVericacioneseléctricas
yVericacionesdefugasdeestemanual).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 111 23/01/2019 12:00
112
5. Después de la prueba de fugas, envuelva el extremo de conexión
con cinta aislante.
6.Retireelsoporteolacuñaquesostienelaunidad.
7. Con una presión uniforme, presione hacia abajo la mitad inferior de la
unidad. Siga empujando hacia abajo hasta que la unidad encaje en los
ganchos a lo largo de la parte inferior de la placa de montaje.
LA UNIDAD ES AJUSTABLE
Tenga en cuenta que los ganchos de la placa de montaje son más
pequeñosquelosoriciosdelaparteposteriordelaunidad.Sive
quenotienesucienteespacioparaconectartuberíasintegradasala
unidad interior, la unidad se puede ajustar hacia la izquierda o hacia la
derecha en aproximadamente 30-50 mm (1,25-1,95 pol.), (consulte la
Fig.8).
Fig. 8
30-50mm
(1,2-1,95in)
30-50mm
(1,2-1,95in)
30-50mm
(1,2-1,95in)
Movimiento a la izquierda o la derecha
2.3. Instalación de la unidad exterior
Precaución: peligro de incendio
(para el refrigerante R32/R290 solamente)
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 112 23/01/2019 12:00
113
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Orden de instalación
Instalación de la unidad exterior Conexión de los tubos refrigerantes Conexión de los cables
Evacuar el sistema de refrigeración
Realizar un funcionamiento de prueba
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 113 23/01/2019 12:00
114
Diagrama de instalación
(2)
1
2
1
(1)
2
Tornillo de montaje
ST3.9X25-C-H Más de 15 cm
Más de
12 cm
Placa de instalación
Anclaje de clip
Interruptor Air-Break
Tubo de
drenaje
Más de
30 cm
Unidad exterior
Cable de alimentación
Más de
30 cm
Más de 60 cm
Más de 60 cm
Salida de aire
Salida de aire
Más de 30 cm
Más de 200 cm Más de 60 cm
Más de
60 cm
La cantidad máxima
de los cables de
conexión es 5.
Esta sección es solo
de referencia.
Más de
200 cm
Más de 12 cm
Más de 12 cm
Placa de instalación
Anclaje de clip
Más de 15 cm
Filtro de aire
Tubo refrigerante
Más de 30 cm
Soporte del
mando a
distancia
Mando a
distancia
Soporte del
mando a
distancia
Filtro de aire
Mando a
distancia
Interruptor
Air-Break
Tornillo de montaje
ST3.9X25-C-H
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 114 23/01/2019 12:00
115
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la pared, utilice un localizador de pernos para
localizar los pernos.
Se requiere un recorrido de tubería mínimo de 3 metros para
minimizar la vibración y el ruido excesivo.
Dos de las vías de circulación de aire A, B y C deben estar libres de
obstrucciones en todo momento.
Estailustraciónessoloparanesdedemostración.
La forma real de su aire acondicionado puede ser ligeramente
diferente.
Las líneas de cobre deben aislarse de forma independiente.
Nota: La instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos
locales y nacionales. La instalación puede ser ligeramente diferente en
diferentes áreas.
Número de unidades
que se pueden utilizar
juntas
Unidades conectadas 1-2 unidades
(Unit=m/ft)
Frecuencia de inicio/
parada del compresor Tiempo de parada 3 min o más
Voltaje de la fuente de
alimentación
fluctuación de voltaje dentro de ±10 % del
voltaje nominal
caída de voltaje
durante el arranque
dentro de ±15 % del
voltaje nominal
desequilibrio de
intervalo
dentro de ±3 % del
voltaje nominal
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 115 23/01/2019 12:00
116
1 drive 2
Longitud máxima para todas las habitaciones 40/131 m/ft
Longitud máxima para una unidad interior 25/82 m/ft
Altura máxima diferente entre unidad interior y exterior 15/49 m/ft
Altura máxima diferente entre unidades interiores 10/33 m/ft
Al instalar varias unidades interiores con una sola unidad exterior,
asegúrese de que la longitud del tubo refrigerante y la altura de
caída entre las unidades interiores y exterior cumplen los requisitos
ilustrados en el siguiente diagrama:
Unidad exterior
Unidad interior
Diferencia de altura máxima
15m (49ft)
10m (32,8ft)
15m (49ft)
Unidad interior
Unidad interior
Instalación de la unidad exterior
Paso 1: selección de la ubicación de la instalación.
La unidad exterior debe instalarse en un lugar que cumpla con los
siguientes requisitos:
Coloque la unidad exterior cerca de la unidad interior tanto como
sea posible.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 116 23/01/2019 12:00
117
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
• Asegúresedequehaysucienteespacioparalainstalaciónyel
mantenimiento.
La entrada y salida de aire no deben estar obstruida o expuestas al
fuerte viento.
Asegúrese de que la ubicación de la unidad no estará sujeta a
ventisqueros, acumulación de hojas u otros residuos estacionales.
Si es posible, coloque un toldo para la unidad. Asegúrese de que el
toldonoobstruyaelujodeaire.
El área de instalación debe estar seca y bien ventilada.
• Debehabersucienteespacioparainstalarlastuberíasdeconexión
y los cables, y para acceder a ellos para su mantenimiento.
El área debe estar libre de gases combustibles y productos
químicos.
La longitud del tubo entre la unidad interior y la exterior no puede
exceder la longitud de la tubería permitida.
Si es posible, NO instale la unidad expuesta a la luz solar directa.
Si es posible, asegúrese de que la unidad se encuentra muy lejos de
la propiedad de sus vecinos para que el ruido de la unidad no los
moleste.
Si la ubicación está expuesta a vientos fuertes (por ejemplo:
cerca de la costa), la unidad debe colocarse contra la pared para
protegerladelviento.Siesnecesario,utiliceuntoldo(véaselasgs.
9.1 y 9.2).
Instale las unidades interiores y exteriores con los cables y alambres
por lo menos 1 metro de distancia de televisores o radios para evitar
la estática o la distorsión de la imagen.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 117 23/01/2019 12:00
118
Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro puede
nosersucienteparaeliminartodaslasinterferencias.
Fig. 9.1
Fig. 9.2
Fuerte viento
Fuerte viento
Reductor de viento
Fuerte
viento
Paso 2: instalación de la unidad exterior.
Fije la unidad exterior con pernos de anclaje (M10)
Fig. 9.3
>60cm / 23,6
Fije con pernos
PRECAUCIÓN
Asegúrese de eliminar cualquier obstáculo que pueda bloquear la
circulación del aire.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 118 23/01/2019 12:00
119
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
• Asegúresedeconsultarlasespecicacionesdelongitudpara
garantizarquehayasucienteespacioparalainstalaciónyel
mantenimiento.
Unidad exterior tipo split
(Consultelasgs.9.4,9.5,9.6,9.10ylatabla9.1)
Fig. 9.4
H
W
Tabla 9.1: especicaciones de la longitud de la unidad exterior tipo
split (unidad: mm/in)
Dimensiones
de la unidad exterior
(Anc.) x (Alt.) x (Prof.)
Dimensiones de montaje
Distancia A Distancia B
800x554x333 (31.5x21.8x13.1) 514 (20.24) 340 (13.39)
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 119 23/01/2019 12:00
120
Filas de instalación en serie
Fig. 9.5
Tabla 9.2 Las relaciones entre H, A y L son las siguientes.
L A
L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9.8” o más
1/2H < L ≤ H 30 cm / 11.8” o más
L > H No se puede instalar
Fig. 9.6
Nota: La distancia mínima entre la unidad exterior y las paredes
descritas en la guía de instalación no se aplican a habitaciones
herméticas. Asegúrese de mantener la unidad sin obstrucciones en al
menos dos de las tres direcciones (M, N, P). Consulte la siguiente fig.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 120 23/01/2019 12:00
121
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Fig. 9.7
30cm (12in)
a la izquierda
30cm (12in)
desde la pared posterior
60cm (24in)
a la derecha
60cm (24in) por encima de
200cm (79in)
en la parte frontal
Instalación de la junta de drenaje
Si la junta de drenaje se suministra con un sello de goma (véase a la
Fig. 9.9A), proceda como se indica a continuación:
1. Coloque el sello de goma en el extremo de la junta de drenaje que se
conectará a la unidad exterior.
2.Inserteelsellodedrenajeeneloriciodelabasedelabandejadela
unidad.
3. Gire la junta del drenaje 90° hasta que encaje en su lugar mirando
hacia el frente de la unidad.
4. Conecte una extensión de la manguera de drenaje (no incluida) para
la junta de drenaje para redirigir el agua de la unidad durante el modo
de calefacción.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 121 23/01/2019 12:00
122
Si la junta de drenaje no se suministra con un sello de goma (véase
la Fig. 9.9B), proceda como se indica a continuación:
1.Inserteelsellodedrenajeeneloriciodelabasedelabandejadela
unidad. La junta del drenaje hará un clic en el lugar adecuado.
2. Conecte una extensión de la manguera de drenaje (no incluida) para
la junta de drenaje para redirigir el agua de la unidad durante el modo
de calefacción.
Nota: Asegúrese de que el agua se drena a un lugar seguro donde no
cause daños por agua o un riesgo de resbalones.
Fig. 9.9
Base pan hole
of outdoor unit
Drain joint
(A) (B)
Seal
Seal
Notas sobre los agujeros de perforación en una pared
Se debe perforar un agujero en la pared para la tubería del refrigerante
y para el cable de señal que va a conectar las unidades interior y
exterior.
1. Determine la ubicación del agujero en la pared basada en la
ubicación de la unidad exterior.
2.Utiliceuntaladrode65mm(2,5”)paraperforarunagujeroenla
pared.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 122 23/01/2019 12:00
123
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Nota: cuando realice el agujero en la pared, asegúrese de evitar cables,
tuberías y otros componentes sensibles.
3.Coloqueelmanguitoprotectordeparedeneloricio.Estoprotegelos
bordes del agujero y ayuda a sellar cuando termine el proceso de instalación.
Tabla 9.3: tamaño de la tubería de conexión de un sistema A y B
(unidad: pulgada)
Capacidad de la unidad
interior (Btu/h) Líquido Gas
7K/9K/12K 1/4 3/8
12K/18K 1/4 1/2
24K 3/8 5/8
Fig. 9.10
Conexión de la tubería de refrigerante
Precauciones de seguridad
ATENCIÓN
Todas las tuberías de campo deben ser realizadas por un técnico
con licencia y cumplir con las regulaciones locales y nacionales.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 123 23/01/2019 12:00
124
Cuando el aire acondicionado está instalado en una habitación
pequeña, deben tomarse medidas para evitar la concentración de
refrigerante en la habitación para exceder el límite de seguridad
debe existir una fuga de refrigerante. Si el refrigerante presenta
una fuga y su concentración excede el límite de seguridad, puede
ocasionar daños debido a la falta de oxígeno.
Al instalar el sistema de refrigeración, asegúrese de que el aire,
polvo, humedad o sustancias extrañas no entren en el circuito de
refrigerante. La contaminación en el sistema puede ocasionar una
capacidaddefuncionamientodeciente,presiónaltaenelciclode
refrigeración, una explosión o lesiones.
Ventile el área inmediatamente si hay una fuga de refrigerante
durante la instalación. El gas refrigerante derramado es tóxico e
inamable.Asegúresedequenohayaunafugaderefrigerante
despuésdenalizareltrabajodeinstalación.
Instrucciones de conexión de la tubería de refrigerante
PRECAUCIÓN
La tubería de derivación debe instalarse horizontalmente; un ángulo
de más de 10° puede causar un mal funcionamiento.
NO instale la tubería de conexión hasta que se hayan instalado las
unidades interior y exterior.
Aísle ambas tuberías la de gas y la de líquido para evitar fugas de
agua.
Paso 1: cortar las tuberías
Cuando prepare los tubos refrigerantes, tenga mucho cuidado de
cortarlos y quemarlos adecuadamente. De esta forma, asegurará
unfuncionamientoecienteyminimizarálanecesidaddefuturos
mantenimientos.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 124 23/01/2019 12:00
125
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Para los modelos de refrigerante R32/R290, los puntos de conexión
de tubería deben colocarse fuera de la habitación. Los tubos de
conexión no pueden reutilizarse.
Mida la distancia entre las unidades interior y exterior.
Con un cortador de tubos, corte un tubo un poco más largo que la
distancia medida.
PRECAUCIÓN
NO deforme la tubería, mientras la corte. Tenga mucho cuidado de no
dañar, abollar o deformar la tubería mientras la corta, ya que reducirá
drásticamentelaecienciadecalentamientodelaunidad.
1. Asegúrese de que el tubo se corte en un ángulo perfecto de 90°.
Consultelag.10.1paraobservarejemplosdemaloscortes
Fig. 10.1
Oblicuo Áspero Deformado
Paso 2: eliminar las rebabas
Las rebabas pueden afectar el sellado hermético de la conexión de la
tubería de refrigerante. Por ello, deben eliminarse completamente.
1. Sostenga el tubo en un ángulo hacia abajo para evitar que las
rebabas caigan en él.
2. Usando un escariador o un desbarbador, quite todas las rebabas de
la tubería.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 125 23/01/2019 12:00
126
Tubo
Escariador
Apuntar hacia
abajo
Fig. 10.2
Paso 3: abocardar los extremos de la tubería
Un abocardado adecuado es fundamental para lograr un sellado
hermético.
1. Después de eliminar las rebabas del tubo cortado, selle los extremos
con cinta de PVC para evitar que entren materiales extraños en el tubo.
2. Cubra el tubo con material aislante.
3. Coloque las tuercas abocinadas en ambos extremos de la tubería.
Asegúrese de que estén en la dirección correcta, no podrá colocarlos ni
cambiarsudireccióndespuésdelabocardado.Verg.10.3
Tuerca abocardada
Tubo de cobre
Fig. 10.3
4. Retire la cinta de PVC de los extremos de la tubería cuando esté listo
para realizar el abocardado.
5. Sujete la forma de abocardado en el extremo del tubo. El extremo de
la tubería debe extenderse más allá de la forma de abocardado.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 126 23/01/2019 12:00
127
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Forma de abocardado
Tubo
A
Fig. 10.4
6.Coloquelaherramientadeabocardarenlaforma.
7. Gire el mango de la herramienta de abocardar hacia la derecha hasta
que el tubo esté totalmente abocardado. El abocardado de la tubería
debe estar de acuerdo con las dimensiones que se muestran en la
tabla 10.1.
Manómetro
de tubo
Par
de apriete
Dimensión del
abocardado (A)
(Unidad: mm/Inch) Forma de
abocardado
Mín. Máx.
Ø 6.4 18-20 N.m
(183-204 kgf.cm) 8.4/0.33 8.7/0.34
Fig. 10.5
Ø 9.5 25-26 N.m
(255-265 kgf.cm) 13.2/0.52 13.5/0.53
Ø 12.7 35-36 N.m
(357-367 kgf.cm) 16.2/0.64 16.5/0.65
Ø 15.9 45-47 N.m
(459-480 kgf.cm) 19.2/0.76 19.7/0.78
Ø 19.1 65-67 N.m
(663-683 kgf.cm) 23.2/0.91 23.7/0.93
Ø 22 75-85N.m
(765-867 kgf.cm) 26.4/1.04 26.9/1.06
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 127 23/01/2019 12:00
128
8.Retirelaherramientadeabocardadoylaformadeabocardado
e inspeccione el extremo de la tubería para detectar grietas y un
abocardado uniforme.
Paso 4: conectar las tuberías
Comience conectando los tubos de cobre a la unidad interior, y luego
conéctelos a la unidad exterior. Primero debe conectar la tubería de
baja presión, y luego la tubería de alta presión.
1. Al conectar las tuercas abocardadas, aplique una capa delgada de
aceite de refrigeración a los extremos abocardados de las tuberías.
2. Alinee el centro de los dos tubos que va a conectar.
Fig. 10.6
3.Ajusteamanolatuercaabocardadalomásrmeposible.
4. Con una llave, agarre la tuerca en el tubo de la unidad.
5.Mientrassujetarmementelatuerca,useunallavedetorsiónpara
apretar la tuerca abocardada de acuerdo con los valores de torsión de
la tabla 10.1.
Nota: use la llave y una llave de torsión al conectar o desconectar los
tubos de la unidad.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 128 23/01/2019 12:00
129
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Fig. 10.7
PRECAUCIÓN
Asegúrese de colocar aislamiento alrededor de la tubería. El
contacto directo con la tubería desnuda puede generar quemaduras
o congelación.
Asegúrese de que la tubería esté correctamente conectada. Apretar
demasiado puede dañar la boca de la campana y no apretar lo
sucientepuedeprovocarfugas.
NOTA SOBRE EL RADIO DE CURVATURA MÍNIMO
Doble con cuidado el tubo en el centro de acuerdo con el siguiente
diagrama. NO doble el tubo más de 90° o más de 3 veces.
Doble el tubo con el pulgar
radio mínimo 10 cm (3,92”) Fig. 10.8
6.Despuésdeconectarlostubosdecobrealaunidadinterior,enrolleel
cable de alimentación, el cable de señal y la tubería con cinta adhesiva.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 129 23/01/2019 12:00
130
Nota: NO entrelace el cable de señal con otros cables. Mientras coloca
estos elementos juntos, no entrelace ni cruce el cable de señal con otro
cableado.
7. Pase esta tubería a través de la pared y conéctela a la unidad
exterior.
8.Aísletodaslastuberías,incluyendolasválvulasdelaunidadexterior.
9.Abralasválvulasdecierredelaunidadexteriorparainiciarelujo
de refrigerante entre la unidad interior y exterior.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no haya ninguna fuga de refrigerante después de
completar el trabajo de instalación. Si hay una fuga de refrigerante,
ventile el área inmediatamente y evacúe el sistema (consulte la sección
sobre evacuación del aire de este manual).
Cableado
Precauciones de seguridad
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de trabajar en la
unidad.
Todo el cableado eléctrico debe ser realizado de acuerdo con las
normativas locales y nacionales.
• Elcableadoeléctricodebeserrealizadoporuntécnicocualicado.
Las conexiones incorrectas pueden provocar un mal funcionamiento
eléctrico, lesiones e incendios.
Se debe utilizar un circuito independiente y una toma eléctrica
única para esta unidad. NO enchufe otro aparato o un cargador en
la misma toma eléctrica. Si la capacidad del circuito eléctrico no es
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 130 23/01/2019 12:00
131
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
sucienteohayundefectoeneltrabajoeléctrico,puedegenerar
una descarga eléctrica, un incendio o daños en la unidad y en la
propiedad.
Conecte el cable de alimentación a los terminales y fíjelo con una
abrazadera. Una conexión insegura puede provocar un incendio.
Asegúrese de que todo el cableado se realiza correctamente y que
la cubierta de control está correctamente instalada. De lo contrario,
podría causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión, un
incendio y descargas eléctricas.
Asegúrese de que la conexión del suministro de corriente se realiza
a través de un interruptor que desconecte todos los polos, con
espaciodecontactodealmenos3mm(0,118”).
• NOmodiquelalongituddelcabledealimentaciónniutiliceun
cable alargador.
PRECAUCIÓN
Conecte los cables exteriores antes de conectar los cables interiores.
Asegúrese de conectar a tierra la unidad. El cable de conexión
a tierra debe estar lejos de tuberías de gas, tuberías de agua,
pararrayos, teléfonos u otros cables de puesta a tierra. Una conexión
a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas.
NO conecte la unidad con la fuente de alimentación hasta que haya
nalizadotodoelcableadoylascanalizaciones.
Asegúrese de que no cruza su cableado eléctrico con su cableado
de señal, ya que podría causar distorsión e interferencias.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 131 23/01/2019 12:00
132
Proceda de la siguiente manera para evitar la distorsión cuando el
compresor arranque:
La unidad debe estar conectada a la toma de corriente.
Normalmente, la fuente de alimentación debe tener una impedancia
de salida baja de 32 ohmios.
Ningún otro equipo debe estar conectado al mismo circuito de
alimentación.
La información sobre la potencia de la unidad se puede encontrar
enlaetiquetadeclasicacióndelproducto.
TOME NOTA DE LAS ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE
La placa de circuito del aire acondicionado (PCB) está diseñada con
un fusible para proporcionar protección contra sobrecorrientes. Las
especicacionesdelfusibleestánimpresasenlaplacadecircuito,tales
como:
Unidad exterior: T20A/250 VCA (para < 24 000 BTU/h unidad),
T30A/250 VCA (para > 24 000 BTU/h unidad)
Nota: el fusible está hecho de cerámica.
Cableado de la unidad exterior
ATENCIÓN
Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico o de cableado, es necesario
apagar la alimentación principal del sistema.
1. Prepare el cable para la conexión
a. Primero debe elegir el tamaño correcto del cable antes de prepararlo
para la conexión. Asegúrese de utilizar los cables H07RN-F.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 132 23/01/2019 12:00
133
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Tabla 11.1: área mínima de sección transversal de los cables de
alimentación y de señal
Corriente nominal
del aparato (A)
Área de sección transversal
nominal (mm²)
> 3 and ≤ 6 0.75
> 6 and ≤ 10 1
> 10 and ≤ 16 1,5
> 16 and ≤ 25 2,5
> 25 and ≤ 32 4
> 32 and ≤ 40 6
b. Usando un pelacables, pele la cubierta de goma de ambos extremos
del cable de señal para revelar aproximadamente 15 cm (5,9”) del
interior de los cables.
c. Pele el aislamiento de los extremos de los cables.
d. Usando una crimpadora, crimpe las lengüetas en U en los extremos
de los cables.
Nota: Mientras conecta los cables, siga estrictamente el diagrama de
cableado (situado dentro de la cubierta de la caja eléctrica).
2. Retire la cubierta eléctrica de la unidad exterior. Si no hay cubierta
en la unidad exterior, desmonte los pernos desde el panel de
mantenimientoyretireelpaneldeprotección(véaselag.11.1).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 133 23/01/2019 12:00
134
Fig. 11.1
Cubierta
de la
válvula
3. Conecte las lengüetas en U en los terminales. Empareje los colores
de los cables/etiquetas con las etiquetas en el bloque de terminales,
yatornillermementelaslengüetasenUdecadacableasuterminal
correspondiente.
4. Sujete el cable con la abrazadera de cable designada.
5. Aísle los cables no utilizados con eléctrica cinta. Manténgalos
alejados de cualquier parte eléctrica o metálica.
6.Vuelvaainstalarlacubiertadelacajadecontroleléctrico.
Imagen del cableado
PRECAUCIÓN
Conecteloscablesdeconexiónalosterminales,comoseidentica,
con sus números correspondientes en el bloque de terminales de las
unidades interior y exterior. Por ejemplo, en los modelos de Estados
Unidos que se muestran en el siguiente diagrama, el terminal L1(A)
de la unidad exterior se debe conectar con el terminal L1 en la unidad
interior.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 134 23/01/2019 12:01
135
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Nota: consultelassiguientesgurassilosusuariosnalesdesean
realizar su propio cableado.
Pase el cable de alimentación de corriente a través de la salida de la
línea inferior de la abrazadera del cable.
---- Este símbolo indica el cableado de campo.
Modelos uno‑dos:
Modelo A Modelo B Modelo C Modelo D
Modelo E Modelo F Modelo G
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 135 23/01/2019 12:01
136
Nota: utilice el anillo magnético (no suministrado, pieza
opcional) para enganchar el cable de conexión de las
unidades interior y exterior to hitch the connective cable of
indoor and outdoor units después de la instalación. Se utiliza
un anillo magnético para un cable.
Modelo H Modelo I Modelo J
Nota: PORFAVOR,consultelassiguientesgurassilosusuariosnales
desean realizar su propio cableado.
PRECAUCIÓN
Despuésdeconrmarlasanteriorescondiciones,sigalassiguientes
pautas cuando se realice el cableado:
Siempre tenga un circuito de alimentación individual
especícamenteparaelaireacondicionado.Siempresigael
diagrama del circuito publicado en el interior de la cubierta de
control.
Los tornillos que sujetan el cableado en la carcasa de los accesorios
eléctricospuedenaojarseduranteeltransporte.Lostornillos
sueltospuedenquemarloscables,porloqueveriquequeestén
bien ajustados.
• Compruebelasespecicacionesdelafuentedealimentación.
• Conrmequelacapacidadeléctricaseasuciente.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 136 23/01/2019 12:01
137
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
• Conrmequeelvoltajesemantieneenmásdel90porcientodel
voltajenominalmarcadoenlaplacadeidenticación.
• Conrmequeelgrosordelcableseaelespecicadoenlas
especicacionesdelafuentedealimentación.
Siempre instale un disyuntor de fuga en áreas húmedas o mojadas.
Lo siguiente puede ser causado por una caída en el voltaje:
vibración de un interruptor magnético, daño al punto de contacto,
fusibles rotos y alteración del funcionamiento normal.
Debe incorporarse un dispositivo de desconexión desde un
suministrodeenergíaenelcableadojo.Debetenerunaseparación
de contacto de espacio de aire de al menos 3 mm en cada
conductor activo (fase).
Antes de acceder a los terminales, todos los circuitos de alimentación
deben estar desconectados.
Evacuación de aire
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Utilice una bomba de vacío con una lectura del calibrador inferior a
-0,1 MPa y una capacidad de descarga de aire por encima de 40 l/min.
La unidad exterior no necesita aspiración.
NO abra las válvulas de cierre de gas y líquido de la unidad exterior.
Asegúrese de que el manómetro compuesto lea -0,1 MPa o menos
después de dos horas. Si después de tres horas de operación
la lectura del calibrador sigue estando por encima de -0,1 MPa,
veriquesihayunafugadegasoaguaenelinteriordeltubo.
Si no hay fugas, realice otra evacuación durante una o dos horas.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 137 23/01/2019 12:01
138
NO use gas refrigerante para evacuar el sistema.
Instrucciones de evacuación
Antes de usar un juego de manómetros y una bomba de vacío,
lea los manuales de funcionamiento para conocer cómo utilizarlos
correctamente.
Juego de manómetros
Manómetro
Válvula de alta presión
Manguera de carga
Bomba de vacío
Válvula de baja presión
Válvula de baja presión
-76cmHg
Manómetro compuesto
Manguera de presión
Manguera de carga
1. Conecte la manguera de carga del juego de manómetros al puerto de
servicio en la válvula de baja presión de la unidad exterior.
2. Conecte la manguera de carga del juego de manómetros a la bomba
de vacío.
3. Abra el lado de baja presión del juego de manómetros. Mantenga el
lado de alta presión cerrado.
4. Encienda la bomba de vacío para evacuar el sistema.
5. Ponga en funcionamiento la bomba de vacío durante al menos 15
minutosohastaqueelmanómetrocompuestomuestre-76cmHG
(-1x105Pa).
6.Cierrelaválvuladebajapresióndeljuegodemanómetrosyapague
la bomba de vacío.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 138 23/01/2019 12:01
139
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
7. Espere cinco minutos, y luego compruebe que no habido ningún
cambio en la presión del sistema.
Nota: si no hay ningún cambio en la presión del sistema, desenrosque
la tapa de la válvula empaquetada (válvula de alta presión). Si hay un
cambio en la presión del sistema, puede haber una fuga de gas.
8.Inserteunallavehexagonalenlaválvulaempaquetada(válvulade
alta presión) y abra la válvula girando la llave 1/4 en sentido contrario a
las agujas del reloj. Escuche si el gas sale del sistema, y cierre la válvula
después de cinco segundos.
Tuerca abocardada
cuerpo de la válvula
vástago de la válvula
Casquillo
9. Observe el manómetro durante un minuto para asegurarse de que
no haya ningún cambio en la presión. Debe ofrecer una lectura un
poco más alta que la presión atmosférica.
10. Retire la manguera de carga del puerto de servicio.
11. Con una llave hexagonal, abra completamente las válvulas de alta y
baja presión.
ABRA LOS VÁSTAGOS DE LA VÁLVULA SUAVEMENTE
Al abrir los vástagos de la válvula, gire la llave hexagonal hasta que
llegue al tope. NO intente forzar la válvula para que abra más.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 139 23/01/2019 12:01
140
12. Apriete las tapas de las válvulas a mano, y luego con la herramienta
adecuada.
13. Si la unidad exterior utiliza todas las válvulas de vacío, y la posición
de vacío está en la válvula principal, el sistema no está conectado
a la unidad interior. La válvula se debe apretar con una tuerca de
tornillo.Veriquequenohayafugasdegasantesdelapuestaen
funcionamiento para evitar fugas.
Nota sobre la adición de refrigerante
PRECAUCIÓN
La carga de refrigerante debe realizarse después de realizar el
cableado, el vacío y la prueba de fugas.
NO exceda la cantidad máxima permitida de refrigerante ni sobrecargue
el sistema, pues podría dañar la unidad o afectar a su funcionamiento.
La carga con sustancias inadecuadas puede causar explosiones o
accidentes. Asegúrese de utilizar el refrigerante adecuado.
Los contenedores de refrigerante deben abrirse lentamente.
Siempre use equipo protector cuando cargue el sistema.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 140 23/01/2019 12:01
141
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
NO mezcle refrigerantes de diferentes tipos.
Para el modelo refrigerante R290 o R32, asegúrese de que las
condiciones en la zona han sido aseguradas mediante el control
dematerialinamablecuandoañadarefrigerantedentrodelaire
acondicionado.
Dependiendo de la longitud de la tubería de conexión o de la
presión del sistema de evacuación, puede que sea necesario agregar
refrigerante. Consulte la siguiente tabla para conocer las cantidades de
refrigerante que debe añadir (N=2):
REFRIGERANTE ADICIONAL POR LONGITUD DE TUBERÍA
Longitud de
la tubería de
conexión (m)
Método
de purga
de aire
Refrigerante adicional
Longitud de
la tubería
de precarga
(ft/m)
(longitud de
la tubería de
precarga x N)
Bomba
de vacío N/A
Más de
(longitud de
la tubería de
precarga x N)
ft/m
Bomba
de vacío
Lado de líquido: Ø 6.35 (Ø 1/4”)
R32
(Longitud total de la tubería - longitud
de la tubería de precarga x N) x12g/m
(Longitud total de la tubería - longitud
de la tubería de precarga x N) x0.13oZ/ft
Lado de líquido: Ø 6.35 (Ø 1/4”)
R410A
(Longitud total de la tubería - longitud
de la tubería de precarga x N) x15g/m
(Longitud total de la tubería - longitud
de la tubería de precarga x N) x0.16oZ/ft
Lado de líquido: Ø 9.52 (Ø 3/8”)
R32
(Longitud total de la tubería - longitud
de la tubería de precarga x N) x24g/m
(Longitud total de la tubería - longitud
de la tubería de precarga x N) x0.26oZ/ft
Lado de líquido: Ø 9.52 (Ø 3/8”)
R410A
(Longitud total de la tubería - longitud
de la tubería de precarga x N) x30g/m
(Longitud total de la tubería - longitud
de la tubería de precarga x N) x0.32oZ/ft
Nota: lalongituddelatuberíadeprecargaesde7,5m(24,6’).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 141 23/01/2019 12:01
142
Seguridad y control de fugas
Vericación de la seguridad eléctrica
Realicelavericacióndeseguridadeléctricatrasnalizarlainstalación.
Cubra las siguientes áreas:
1. Resistencia aislada: la resistencia aislada debe ser de más de 2 MΩ.
2.Trabajodeconexiónatierra:trasnalizareltrabajodeconexióna
tierra, mida la resistencia de puesta a tierra mediante detección visual y
con ayuda del tester de resistencia. Asegúrese de que la resistencia de
puesta a tierra es inferior a 4 Ω.
3.Vericacióndefugaseléctricas(ejecucióndepruebamientras
la unidad está encendida): durante un funcionamiento de prueba
despuésdehabernalizadolainstalación,uselaelectrosondayun
multímetropararealizarunavericacióndefugaseléctricas.Apague
la unidad inmediatamente si se produce una fuga. Pruebe y evalúe
diferentes soluciones hasta que la unidad funcione correctamente.
Vericación de fugas de gas
1. Método de agua jabonosa: aplique una solución de agua jabonosa o
un detergente neutro líquido en la conexión de la unidad interior o en
lasconexionesdelaunidadexteriorconuncepillosuaveparavericar
si hay fugas en los puntos de conexión de la tubería. Si emergen
burbujas, las tuberías tienen una fuga.
2. Detector de fugas: use el detector de fugas para comprobar si hay
fugas.
Ejecución de prueba
Antes de la ejecución de prueba
Debe realizar una ejecución de prueba después de que el sistema esté
completamenteinstalado.Conrmelossiguientespuntosantesde
realizar la prueba:
a) Las unidades interior y exterior se han instalado correctamente.
b) Las tuberías y cables están conectados correctamente.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 142 23/01/2019 12:01
143
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
c) No hay obstáculos cerca de la entrada y la salida de la unidad que
puedanprovocarunrendimientodecienteounfuncionamiento
incorrecto del producto.
d) El sistema de refrigeración no tiene fugas.
e) El sistema de drenaje no tiene impedimentos y drena a un lugar seguro.
f) El aislamiento térmico está instalado correctamente.
g) Los cables de puesta a tierra están conectados correctamente.
h) Se han registrado la longitud de la tubería y la capacidad adicional
de almacenamiento de refrigerante.
i) La tensión de alimentación es la tensión correcta para el aire
acondicionado.
PRECAUCIÓN
Si no se realiza la prueba, se pueden producir daños en la unidad,
daños a la propiedad o lesiones personales.
Instrucciones de la ejecución de prueba
1. Abra las válvulas de cierre de líquido y de gas.
2. Encienda el interruptor de alimentación y deje que la unidad se
caliente.
3. Ponga el aire acondicionado en modo COOL (FRÍO).
4. Para la unidad interior:
a. Asegúrese de que el mando a distancia y sus botones funcionan
correctamente.
b. Asegúrese de que las persianas se mueven correctamente y se
pueden cambiar con el mando a distancia.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 143 23/01/2019 12:01
144
c.Veriquedosvecessilatemperaturaambienteseestáregistrando
correctamente.
d. Asegúrese de que los indicadores en el mando a distancia y el panel
de la pantalla en la unidad interior funcionan correctamente.
e. Asegúrese de que los botones manuales de la unidad interior
funcionan correctamente.
f.Veriquequeelsistemadedrenajenoestáobstruidoyeldrenajese
realiza sin problemas.
g. Asegúrese de que no haya vibración o ruido anormal durante el
funcionamiento.
5. Para la unidad exterior
a.Veriquesielsistemaderefrigeracióntienefugas.
b. Asegúrese de que no haya vibración o ruido anormal durante el
funcionamiento.
c. Asegúrese de que el viento, el ruido y el agua generados por la unidad
no molestan a sus vecinos ni generan un peligro para la seguridad.
Nota: si la unidad no funciona correctamente o de acuerdo con sus
expectativas, consulte la sección sobre resolución de problemas del
manual del propietario antes de llamar al Servicio de Atención al Cliente.
Función de corrección automática de tuberías/cableado
Los modelos más recientes cuentan con una función de corrección
automática de errores de cableado/tuberías. Pulse «check switch» (interruptor
de control) en la PCB de la unidad exterior durante 5 segundos hasta que
el LED muestre «CE», indicando que esta función está trabajando. Entre
5 y 10 minutos después aproximadamente de presionar el interruptor,
«CE»desaparecerá,loquesignicaqueelerrordecableado/tuberíaseha
corregido y todo el cableado/tubería está correctamente conectado.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 144 23/01/2019 12:01
145
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Pantalla
LED
Check switch
(Interruptor
de control)
Correcto
Cableado incorrecto
Unidad exterior
Unidad interior A
Unidad interior A
Unidad interior A
Unidad interior B
Unidad interior B
Unidad interior B
Unidad exterior
Unidad exterior
Cableado incorrecto
Bloque de
terminales
Bloque de
terminales
Bloque de
terminales
Tubería de
líquido/
gas
Tubería de
líquido/
gas
Tubería de
líquido/
gas
Cómo activar esta función
1. Compruebe que la temperatura exterior está por encima de 5 °C
(esta función no está disponible cuando la temperatura exterior es
inferior a 5 °C).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 145 23/01/2019 12:01
146
2. Compruebe que las válvulas de la tubería de líquido y la tubería de
gas estén abiertas.
3. Encienda el interruptor y espere al menos 2 minutos.
4. Presione el interruptor de control en el LED del panel PCB muestra
«CE».
Servicios de información
(solamente obligatorios para las unidades que usan refrigerante
R32/R290)
1. Controles de área
Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes
inamables,sonnecesariosloscontrolesdeseguridadparagarantizar
que se minimice el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de
refrigeración, deberán respetarse las siguientes precauciones antes de
proceder a las tareas.
2. Procedimiento de trabajo
Las tareas deberán realizarse bajo un procedimiento controlado para
minimizarelriesgodequeungasovaporinamablesesténpresentes
mientras se realiza el trabajo.
3. Área de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y demás personas que trabajen
en el área local deben recibir instrucciones sobre el tipo de trabajo que
seestállevandoacabo.Evitetrabajarenespaciosconnados.Divida
en secciones el área que rodea el espacio de trabajo. Asegúrese de
que las condiciones dentro del área se hayan asegurado mediante el
controldematerialinamable.
4. Comprobación de la presencia de refrigerante
Revise el área con un detector apropiado de refrigerante antes y
durante el trabajo, para asegurarse de que el técnico es consciente
delasatmósferaspotencialmenteinamables.Asegúresedequeel
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 146 23/01/2019 12:01
147
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
equipo de detección de fugas que se utiliza sea adecuado para el uso
conrefrigerantesinamables,esdecir,quenoproduzcachispas,que
esté debidamente sellado o que sea intrínsecamente seguro.
5. Presencia de extintor de incendios
Si realiza cualquier trabajo en caliente en el equipo de refrigeración
o cualquiera de las piezas asociadas, los equipos de extinción de
incendios apropiados deberán estar disponibles y al alcance de la
mano. Disponga de un extintor de incendios en polvo seco o de CO2
junto a la zona de carga.
6. Sin fuentes de ignición
Las personas que realicen trabajos con un sistema de refrigeración que
implique exponer cualquier tubería que contenga o haya contenido
refrigeranteinamablenodeberánutilizarunafuentedeignición
de manera tal que pueda provocar riesgo de incendio o explosión.
Todas las posibles fuentes de ignición, incluyendo el consumo de
cigarrillo,debenmantenersesucientementelejosdellugarde
instalación, reparación, eliminación y vertido, ya que es posible que
selibererefrigeranteinamablealespaciocircundante.Antesdeque
realizar un trabajo, deberá examinarse el área alrededor del equipo
paraasegurarsedequenoexistenpeligrosinamablesoriesgosde
ignición. Se mostrarán las señales de “NO FUMAR”.
7. Área ventilada
Asegúrese de que el área de trabajo esté en campo abierto o
adecuadamente ventilada antes de irrumpir en el sistema o de realizar
cualquier trabajo en caliente. El grado de ventilación deberá continuar
durante el período de trabajo realizado. La ventilación debe dispersar
de forma segura cualquier refrigerante liberado y preferiblemente
externamente en el ambiente.
8. Controles a los equipos de refrigeración
Cuando se cambian los componentes eléctricos, estos deberán ser
adecuadosparaelpropósitoylaespecicacióncorrecta.Sigaentodo
momento las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 147 23/01/2019 12:01
148
En caso de duda, consulte el departamento técnico del fabricante
para mayor asistencia. Se aplicarán los siguientes controles en las
instalacionesqueusanrefrigerantesinamables:
el tamaño de la carga debe ser acorde con el tamaño de la
habitación dentro de la cual se instalan las piezas que contienen
refrigerante;
la maquinaria de ventilación y las salidas están funcionando
adecuadamente y no están obstruidas;
Si se está utilizando un circuito de refrigeración indirecto, se debe
vericarlapresenciaderefrigeranteenloscircuitossecundarios;el
marcado en el equipo sigue siendo visible y legible.
Se corregirán las marcas y señales ilegibles;
instale los tubos o componentes de refrigeración en una posición en
la que sea poco probable que estén expuestos a alguna sustancia que
pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos
que estos estén hechos de materiales inherentemente resistentes a la
corrosión o que estén adecuadamente protegidos contra ella.
9. Vericación de los dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de componentes eléctricos deberán
incluir controles de seguridad iniciales y procedimientos de inspección
de componentes. Si se produce un fallo que pueda poner en peligro
la seguridad, ningún suministro eléctrico deberá estar conectado
al circuito hasta que se corrija satisfactoriamente. Si el fallo no se
puede corregir inmediatamente pero es necesario continuar con el
funcionamiento, se debe aplicar una solución temporal adecuada. Tal
situación se comunicará al propietario del equipo, para que todas las
partes estén informadas.
Los controles de seguridad iniciales deben incluir:
que los capacitadores estén descargados: esto debe hacerse de
manera segura para evitar la posibilidad de chispas;
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 148 23/01/2019 12:01
149
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
que no haya componentes eléctricos activos y que el cableado esté
expuesto durante la carga, recuperación o purga del sistema;
que exista continuidad de la conexión a tierra.
10. Reparaciones de componentes sellados
10.1 Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los
suministros eléctricos se deben desconectar del equipo sobre
el que trabajaron antes de retirar las tapas selladas, etc. Si es
absolutamente necesario tener un suministro eléctrico para el
equipo durante el servicio, se debe ubicar una forma permanente
de detección de fugas en el punto más crítico para advertir de una
situación potencialmente peligrosa.
10.2 Preste especial atención a lo siguiente para garantizar que, al
trabajar con componentes eléctricos, la carcasa no se altere
de tal manera que el nivel de protección se vea afectado. Esto
debe incluir daños a los cables, número excesivo de conexiones,
terminalesnofabricadossegúnlaespecicaciónoriginal,dañosen
los sellos, ajuste incorrecto de los casquillos, etc.
Asegúrese de que el aparato esté montado de manera segura.
Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se han
degradado de tal manera que ya no sirvan para el propósito de
prevenirlaentradadeatmósferasinamables.Losrepuestosdeben
cumplirconlosrequisitosespecicadosporelfabricante.
Nota: el uso de un sellador de silicona puede inhibir la efectividad de
algunos tipos de equipos de detección de fugas. Los componentes de
seguridad intrínseca no tienen que ser aislados antes de trabajar en
ellos.
11. Reparación de componentes de seguridad intrínseca
No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al
circuito sin asegurarse de que esto no exceda el voltaje y la corriente
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 149 23/01/2019 12:01
150
permitidos para el equipo en uso. Los componentes de seguridad
intrínseca son los únicos tipos con los que se puede trabajar mientras
estáenpresenciadeunaatmosferainamable.Elaparatodeprueba
debe tener los valores nominales correctos.
Reemplaceloscomponentessoloconlaspiezasespecicadasporel
fabricante. Otras piezas pueden provocar la ignición del refrigerante en
el ambiente desde una fuga.
12. Cableado
Compruebe que el cableado no presente desgaste, corrosión, presión
excesiva,vibración,bordesaladosocualquierotroefectoambiental
adverso.Lavericacióntambiéndeberátenerencuentalosefectos
del envejecimiento o la vibración continua de fuentes, tales como
compresores o ventiladores.
13. Detección de refrigerantes inamables
En ninguna circunstancia puede usar fuentes de ignición potenciales
cuando realice la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No
deberán utilizarse sopletes de haluro (o cualquier otro detector con
una llama sin protección).
14. Métodos de detección de fugas
Los siguiente métodos detección de fugas se consideran aceptables
paralossistemasquecontienenrefrigerantesinamables.Deberán
utilizarse detectores de fugas electrónicos para detectar refrigerantes
inamables,perolasensibilidadpuedenoseradecuada,opuede
necesitar recalibración (los equipos de detección deberán calibrarse
en un área libre de refrigerante). Asegúrese de que el detector no sea
una fuente de ignición potencial y sea adecuado para el refrigerante. El
equipodedeteccióndefugasdeberájarseenunporcentajedelLFL
del refrigerante y calibrarse al refrigerante empleado. Seguidamente,
deberáconrmarseelporcentajeapropiadodegas(25%máximo).
Losuidosdedeteccióndefugassonadecuadosparausarseconla
mayoría de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso de detergentes
que contengan cloro, ya que esta sustancia puede reaccionar con el
refrigerante y corroer la tubería de cobre.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 150 23/01/2019 12:01
151
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Si sospecha que existe una fuga, deberá eliminar o extinguir todas
las llamas sin protección. Si encuentra una fuga de refrigerante que
requiera soldadura, todo el refrigerante debe recuperarse del sistema,
o aislarse (mediante el cierre de válvulas) en una parte del sistema
alejado de la fuga. El nitrógeno libre de oxígeno (OFN) debe purgarse
a través del sistema antes y durante el proceso de soldadura.
15. Eliminación y evacuación
Al acceder al circuito de refrigerante para hacer reparaciones o
para cualquier otro propósito, deberán utilizarse procedimientos
convencionales. Sin embargo, es importante que siga las mejores
prácticasyaquedebetenerencuentalainamabilidad.Debeseguirel
siguiente procedimiento:
retirar refrigerante;
purgar el circuito con gas inerte;
evacuar;
purgar nuevamente con gas inerte;
abrir el circuito cortándolo o soldándolo.
La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de
recuperación adecuados. El sistema se debe lavar con OFN para que la
unidad sea segura. Puede que se necesite repetir este proceso varias
veces. No se debe usar aire comprimido u oxígeno para esta tarea.
El lavado debe realizarse rompiendo el vacío en el sistema con
OFN y continuando llenándolo hasta que se alcance la presión
defuncionamiento,luegoventilandoalaatmósferaynalmente
empujándolo hacia el vacío. Este proceso se repetirá hasta que no haya
refrigerante presente en el sistema.
CuandoseutilizalacargadeOFNnal,elsistemadeberáserventilado
a la presión atmosférica para permitir que el trabajo se realice. Esta
operación es absolutamente vital para que se realicen operaciones de
soldadura en la tubería.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 151 23/01/2019 12:01
152
Asegúrese de que la salida a la bomba de vacío no esté cerca a
ninguna fuente de ignición y haya ventilación.
16. Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben
seguir los siguientes requisitos:
Asegúrese de que no se contamine con refrigerantes diferentes
cuando utilice equipos de carga. Las mangueras o líneas deberán
ser tan cortas como sea posible para minimizar la cantidad de
refrigerante contenida en ellas.
Los cilindros deben mantenerse en posición vertical.
Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra
antes de cargar el sistema con refrigerante.
• Etiqueteelsistemacuandolacargahayanalizado(siaúnnoestá
etiquetado).
Debe tener mucho cuidado de no llenar en exceso el sistema de
refrigeración.
Antes de recargar el sistema, debe probarse a presión con OFN. El
sistemadebeprobarsecontrafugasalnalizarlacarga,peroantes
de la puesta en funcionamiento. Deberá llevarse a cabo una prueba
de seguimiento contra fugas antes de abandonar las instalaciones.
17. Desmantelamiento
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico
esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles.
Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se
recuperen de manera segura. Antes de proceder a la tarea, se debe
tomar una muestra de aceite y refrigerante. En caso de que se requiera
un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial
que la potencia eléctrica esté disponible antes de iniciar la tarea.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 152 23/01/2019 12:01
153
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle el sistema eléctrico.
c) Antes de realizar el procedimiento, asegúrese de que:
el equipo de manejo mecánico está disponible, si es necesario, para
la manipulación de los cilindros de refrigerante;
todo el equipo de protección personal está disponible y se utiliza
correctamente;
el proceso de recuperación está supervisado en todo momento por
una persona competente;
el equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las normas
apropiadas.
d) Bombee hacia abajo el sistema de refrigerante, si es posible.
e) Si el vacío no es posible, haga un colector para que el refrigerante se
pueda eliminar de las diversas partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en las básculas antes de la
recuperación.
g) Inicie la máquina de recuperación y póngala en funcionamiento en
conformidad con las instrucciones del fabricante.
h)Nolleneloscilindrosenexceso(nomásde80%delacargade
volumen líquido).
i) No exceda la presión máxima de funcionamiento del cilindro, no tan
siquiera temporalmente.
j) Cuando se rellenen correctamente los cilindros y el proceso se
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 153 23/01/2019 12:01
154
complete, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del
sitio inmediatamente y todas las válvulas de aislamiento en el equipo
queden cerradas.
k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de
refrigeración a menos que se haya limpiado y revisado.
18. Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado indicando que ha sido desmantelado
yvaciadoderefrigerante.Laetiquetadebefecharseyrmarse.
Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo indicando que contiene
refrigeranteinamable.
19. Recuperación
Cuando retire refrigerante de un sistema, ya sea para su
mantenimiento o su eliminación, se recomienda eliminar todos los
refrigerantes de manera segura.
• Cuandotranserarefrigerantealoscilindros,asegúresedequesolo
se utilicen cilindros de recuperación de refrigerante apropiados.
Asegúrese de que estén disponibles los números correctos de
cilindros para mantener la carga total del sistema. Todos los cilindros
que vaya a usar deben estar diseñados para la recuperación de
refrigerante y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros
especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben
completarse con una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre
asociadas en buen estado de funcionamiento.
Los cilindros de recuperación vacíos son evacuados y, si es posible,
se enfrían antes de que se produzca la recuperación. El equipo de
recuperación debe estar en buen estado de funcionamiento con un
conjunto de instrucciones sobre el equipo que tiene a mano y debe
seradecuadoparalarecuperaciónderefrigerantesinamables.
Además, un conjunto de básculas calibradas debe estar disponible y
en buen estado de funcionamiento.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 154 23/01/2019 12:01
155
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Las mangueras deben estar completas y con acoplamientos
de desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de usar la
máquinaderecuperación,veriquequeestéenbuenestadode
funcionamiento, que se haya mantenido correctamente y que todos
los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar una
ignición en caso de una descarga de refrigerante. Consulte con el
fabricante en caso de duda.
El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante
en el cilindro de recuperación correcto, y se redactará la Nota
de transferencia de residuos correspondiente. No mezcle los
refrigerantes en unidades de recuperación y mucho menos en los
cilindros.
Si debe retirar los compresores o los aceites del compresor,
asegúrese de que hayan sido evacuados a un nivel aceptable para
queelrefrigeranteinamablenopermanezcaenellubricante.
El proceso de evacuación se llevará a cabo antes de devolver el
compresor a los proveedores. Solo se debe aplicar calefacción
eléctrica al cuerpo del compresor para acelerar este proceso.
Cuando drene el aceite desde un sistema, hágalo con seguridad.
20. Transporte, marcado y almacenamiento de unidades
1.Transportedeequiposquecontienenrefrigerantesinamables.
Debe realizarse en cumplimiento con las normativas sobre transporte.
2. Marcado de los equipos por medio de símbolos.
Debe realizarse de acuerdo con las normativas locales.
3.Eliminacióndeequiposqueusanrefrigerantesinamables.
Debe realizarse en conformidad con las normativas nacionales.
4. Almacenamiento del equipo/aparatos.
El almacenamiento del equipo debe realizarse conforme a las
instrucciones del fabricante.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 155 23/01/2019 12:01
156
5. Almacenamiento de equipos embalados (no vendidos).
Debe proporcionarse una protección del embalaje de almacenamiento
de forma que los daños mecánicos a los equipos dentro del embalaje
no provoquen ninguna fuga de la carga del refrigerante.
El número máximo de piezas de equipos que se pueden almacenar
juntas estará determinado por las regulaciones locales.
2.4. Mantenimiento
Vericación eléctrica y de fugas de gas
Vericación de la seguridad eléctrica
Después de la instalación, compruebe que todo el cableado eléctrico
se instale de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales, y de
acuerdo con el Manual de instalación.
ANTES DE LA EJECUCIÓN DE PRUEBA
Vericacióndeltrabajodepuestaatierra
Mida la resistencia de puesta a tierra mediante detección visual y con
un probador de resistencia de puesta a tierra. La resistencia de puesta
a tierra debe ser inferior a 0,1 Ω.
Nota: esto puede no ser necesario para algunas ubicaciones en los
Estados Unidos.
DURANTE LA PRUEBA
Compruebe si hay fugas eléctricas
Durante la ejecución de la prueba, use una electrosonda y un
multímetro para realizar una prueba completa de fugas eléctricas.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 156 23/01/2019 12:01
157
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Si se detecta una fuga eléctrica, apague la unidad inmediatamente y
llame a un electricista autorizado para encontrar y resolver la causa de
la fuga.
Nota: esto puede no ser necesario para algunas ubicaciones en los
Estados Unidos.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA TODO
EL CABLEADO DEBE CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS
LOCALES Y NACIONALES Y DEBE INSTALARLO UN ELECTRICISTA
AUTORIZADO.
Vericación de fugas de gas
Existen dos métodos diferentes para comprobar si hay fugas de gas.
Método de agua y jabón
Con un cepillo suave, aplique agua jabonosa o detergente líquido en
todos los puntos de conexión de la tubería en la unidad interior y la
unidad exterior. La presencia de burbujas indicará una fuga.
Método del detector de fugas
Si utiliza un detector de fugas, consulte el manual de funcionamiento
del dispositivo para obtener instrucciones de uso adecuadas.
DESPUÉS DE REALIZAR LAS VERIFICACIONES DE FUGAS DE GAS
CuandoconrmequetodoslospuntosdeconexióndelatuberíaNO
presentan fugas, vuelva a colocar la tapa de la válvula en la unidad exterior.
Ejecución de prueba
Antes de ejecutar la prueba
Solo realice la ejecución de prueba después de haber completado los
siguientes pasos:
• Comprobacionesdeseguridadeléctrica:conrmequeelsistema
eléctrico de la unidad es seguro y funciona correctamente
Comprobaciones de fugas de gas: compruebe todas las conexiones
detuercaabocardadayconrmequeelsistemanotengafugas
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 157 23/01/2019 12:01
158
• Conrmequelasválvulasdegasylíquido(altaybajapresión)estén
completamente abiertas
Instrucciones de la ejecución de prueba
Debe realizar la ejecución de prueba durante al menos 30 minutos.
1. Conecte la alimentación a la unidad.
2. Presione el botón de ON/OFF del mando a distancia para encenderlo.
3. Presione el botón MODE para desplazarse por las siguientes
funciones de una en una:
COOL – selecciona la temperatura más baja posible
HEAT – selecciona la temperatura más alta posible
4. Deje que cada función se ejecute durante 5 minutos y realice las
siguientes comprobaciones:
Lista de comprobaciones a realizar APROBADO/SUSPENDIDO
No hay fugas eléctricas
La unidad está correctamente conectada a tierra
Todos los terminales eléctricos están
debidamente cubiertos
Las unidades interior y exterior están instaladas
correctamente
Ningún punto de conexión de la tubería
presenta fugas
Exterior (2): Interior (2):
El agua drena adecuadamente de la manguera
de drenaje
Todas las tuberías están correctamente aisladas
La unidad realiza la función de COOL
correctamente
La unidad realiza la función de HEAT
correctamente
Las aletas de la unidad interior giran
correctamente
La unidad interior responde al mando a
distancia
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 158 23/01/2019 12:01
159
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES DE LA TUBERÍA
Durante la operación, la presión del circuito de refrigerante aumentará.
Esto puede revelar fugas que no estaban presentes durante su revisión
inicialdefugas.TómeseuntiempodurantelaPruebaparavericar
que ningún punto de conexión de la tubería de refrigerante presenta
fugas.ConsultelasecciónVericacióndefugasdegasparaobtener
instrucciones.
5.Unavezquesehayacompletadolapruebaconéxitoyconrme
quetodoslospuntosdevericaciónenlaListadecomprobacionesa
realizar están APROBADOS, proceda de la manera siguiente:
a. Usando el mando a distancia, regrese la unidad a la temperatura
normal de funcionamiento.
b. Con cinta aislante, envuelva las conexiones de la tubería de
refrigerante interior que dejó descubiertas durante el proceso de
instalación de la unidad interior.
SI LA TEMPERATURA AMBIENTE ESTÁ POR DEBAJO DE 17 ° C
(63 ° F)
No puede usar el mando a distancia para activar la función COOL
cuando la temperatura ambiente es inferior a 17 ° C. En este caso,
puede usar el botón CONTROL MANUAL para probar la función
COOL.
1. Levante el panel frontal de la unidad interior y levántelo hasta que
encaje en su lugar.
2. El botón de CONTROL MANUAL está ubicado en el lado derecho
de la unidad. Presiónelo 2 veces para seleccionar la función COOL.
Consulte la Fig. 12.
3. Realice la prueba de la forma habitual.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 159 23/01/2019 12:01
160
Fig. 12
Botón de control manual
Pautas de eliminación europeas
Es posible que se exija a los usuarios de los países europeos que
eliminen adecuadamente esta unidad. Este aparato contiene refrigerante
y otros materiales potencialmente peligrosos. Para la eliminación de este
aparato, la ley exige una recogida y tratamiento especiales. NO deseche
esteproductocomoresiduodomésticoomunicipalsinclasicar.
Cuando elimine este aparato, tiene las siguientes opciones:
Deseche el aparato en una planta municipal de recolección de
residuos electrónicos designada.
Cuando compre un aparato nuevo, el distribuidor recuperará el
antiguo aparato sin cargos.
El fabricante también recogerá el aparato antiguo sin cargos.
• Vendaelaparatoadistribuidorescerticadosdechatarrametálica.
Aviso especial
Desechar este aparato en el bosque u otros entornos naturales pone
en peligro su salud y es perjudicial para el medio ambiente. Porque
sustanciaspeligrosaspuedenltrarseenelaguasubterráneayentrar
en la cadena alimenticia.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 160 23/01/2019 12:01
161
ES
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
3. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima
fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo
o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos
para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde
el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de
fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A fin de proteger el medio ambiente,
intentamos reducir al máximo el volumen
de nuestros embalajes, limitándolos a tres
materiales fáciles de clasificar: cartón, papel y
plástico. El aparato está fabricado con material
reciclable, tras ser desmontado por una
empresa especializada. Cumpla la normativa
local correspondiente en materia de reciclaje de
los materiales.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 161 23/01/2019 12:01
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o manual de
instruções do mesmo.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 162 23/01/2019 12:01
163
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 164
1.1. Fonte de alimentação 165
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 165
1.3. Humidade e água 165
1.4. Limpeza 166
1.5. Precauções gerais 166
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 172
2.1. Descrição do Produto 172
2.2. Instalação da unidade interior 174
2.3. Instalação da unidade exterior 194
2.4. Manutenção 237
3. SERVIÇO PÓSVENDA 243
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL 243
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 163 23/01/2019 12:01
164
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá precisar dele para
consultas futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma
operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a utilização
incorreta, aconselha-se uma leitura minuciosa das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além dos previstos e
destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos resultantes
da utilização do aparelho fora deste âmbito, qualquer utilização
incorreta, bem como quaisquer modificações manuais efetuadas ao
produto não serão abrangidas e cancelam automaticamente o direito à
garantia.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra
a unidade. O interior não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Solicite assistência a pessoal
qualificado.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 164 23/01/2019 12:01
165
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho a um técnico de assistência
qualificado.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou idade superior
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso tenham
recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso percebam
os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verifique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada no
aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o
cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiver danificado.
Leve-o a um posto de assistência técnica autorizado para que o
substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não permita que o aparelho
fique molhado em nenhuma circunstância, já que tal poderá ser
perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não
exponha o aparelho a água ou humidade. Além disso, não coloque o
aparelho debaixo de água (por exemplo, para fins de limpeza).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 165 23/01/2019 12:01
166
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire o
cabo da tomada. Deixe sempre que a máquina arrefeça antes de efetuar
qualquer operação de limpeza.
Para limpar a parte exterior do aparelho, utilize apenas um pano seco e
macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as indicações do manual de instruções pois são uma importante
ajuda na instalação e operação corretas deste produto e a tirar partido
das suas funções avançadas. Guarde as instruções para consulta
futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas por profissionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto
não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para
os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente
ligado, poderá ficar danificado e a garantia será anulada.
ATENÇÃO A inobservância de um aviso poderá resultar em
morte. O aparelho deve ser instalado de acordo com os
regulamentos nacionais.
CUIDADO A inobservância de um alerta poderá resultar em
ferimentos ou danos no equipamento.
Este símbolo indica que o utilizador nunca deve efetuar
a ação indicada.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 166 23/01/2019 12:01
167
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
ATENÇÃO
Em certos ambientes funcionais, tais como cozinhas, salas de
servidores, etc., recomenda-se ativamente a utilização de unidades de
ar condicionado especialmente concebidas para o efeito.
A instalação incorreta poderá resultar em choque elétrico, curto-
circuito, fugas, incêndio ou outros danos ao equipamento e a bens
pessoais.
Antes de instalar a unidade, considere a ocorrência de ventos fortes,
tufões e terramotos que possam afetar a sua unidade e mude-a
de local em conformidade. Caso contrário, tais fenómenos poderão
avariar o equipamento.
O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos de
instalação elétrica nacionais.
A unidade deve ter um dispositivo de desconexão de todos os polos
com uma distância mínima de 3 mm em todos os polos, uma corrente
de fugas igual ou inferior a 10 mA, o dispositivo de corrente residual
(RCD) deve ter uma corrente nominal residual igual ou inferior a 30
mA e a desativação da unidade deve ser integrada na instalação
elétrica fixa de acordo com os regulamentos de instalação elétrica.
A desconexão da unidade deve ser integrada no dispositivo de
desativação de todos os polos na instalação elétrica fixa de acordo
com os regulamentos de instalação elétrica.
A manutenção e a reparação que exija a assistência de outros
profissionais qualificados deve ser efetuada sob a supervisão da
pessoa competente na utilização de refrigerantes inflamáveis.
O aparelho deve ser guardado de modo a evitar a ocorrência de
danos mecânicos.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 167 23/01/2019 12:01
168
Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.
Não ligue o aparelho antes dos trabalhos de instalação terminarem.
Quando mover ou reposicionar o ar condicionado, consulte um
técnico experiente para o desligar e reinstalar.
A remoção da ficha deve ser feita de modo a que um operador
possa verificar, de qualquer dos pontos aos quais tem acesso, que a
ficha está desligada. Se isto não for possível, devido à construção ou
instalação da unidade, dever-se-á desligar a unidade com o sistema
de bloqueio na posição isolada.
CUIDADO
Para unidades com uma resistência complementar, NÃO as instale
no raio de 1 metro de quaisquer materiais combustíveis.
NÃO instale a unidade num local passível de exposição a fugas
de gás combustível. Se o gás combustível se acumular à volta da
unidade, poderá causar um incêndio.
O ligue o seu ar condicionado numa divisão húmida, como uma
casa de banho ou lavandaria. A sobre-exposição à água pode fazer
com que os componentes elétricos entrem em curto-circuito.
O produto deve ser devidamente aterrado aquando da instalação,
caso contrário poderá ocorrer um choque elétrico.
Instale a tubagem de escoamento de acordo com as instruções deste
manual. Um escoamento inadequado poderá causar infiltrações ou
outros danos na sua casa ou propriedade.
Precauções ao usar refrigerante em unidades R32/R290
Espaço de instalação
− A instalação de tubagens deve ser reduzida ao mínimo.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 168 23/01/2019 12:01
169
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
− A tubagem deve ser protegida contra danos físicos.
− O cumprimento dos regulamentos nacionais sobre gás deve ser
observado.
− As ligações mecânicas devem estar acessíveis para efeitos de
manutenção.
− Quando a ventilação mecânica for necessária, as aberturas de
ventilação devem estar desobstruídas.
− Elimine corretamente o produto de acordo com regulamentos
nacionais.
− Armazene o aparelho numa área bem ventilada, na qual a dimensão
da divisão corresponda à área da mesma, conforme descrito para
funcionamento.
− Os espaços para os tubos de refrigeração devem estar em
conformidade com os regulamentos nacionais sobre gases.
Assistência técnica
− Qualquer pessoa que esteja a trabalhar ou a desforrar um circuito
refrigerante deve possui um certificado atualizado e válido emitido por
uma autoridade de avaliação credenciada pela indústria, o qual autorize
que essa pessoa tem competência para lidar com fluidos refrigerantes de
forma segura e de acordo com os requisitos de avaliação reconhecidos.
− A reparação só deve ser efetuada conforme recomendado pelo
fabricante do equipamento. A manutenção e a reparação que exija
a assistência de outros profissionais qualificados deve ser efetuada
sob a supervisão da pessoa competente na utilização de refrigerantes
inflamáveis.
Não use meios para acelerar o processo de descongelação nem para
limpar para além dos recomendados pelo fabricante.
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de
ignição em operação contínua (ex.: chamas desprotegidas, um
eletrodoméstico a gás ou um aquecimento em funcionamento)
Não furar nem queimar.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 169 23/01/2019 12:01
170
Esteja ciente de que os refrigerantes podem ser inodoros.
Tenha cuidado para não deixar entrar objetos estranhos (óleo, água,
etc.) na tubagem. Além disso, quando armazenar a tubagem, vede de
forma segura a abertura, apertando-a ou vedando-a com fita adesiva,
etc.
Para unidades de interior, a instalação da unidade à tubagem de
ligação deve ser feita com juntas R32 sem uniões (ao ligar em espaços
fechados). A utilização de tubos, porcas sem ou com alargamento
para além dos indicados, poderá causar avarias no produto, explosões
da tubagem ou ferimentos devido à alta pressão interna do ciclo de
refrigeração causada por qualquer influxo de ar.
O aparelho deve ser instalado, utilizado e guardado numa divisão com
uma área de superfície superior a X m² (consulte a tabela abaixo). O
aparelho não deve ser instalado num espaço não ventilado se este for
inferior a X m² (consulte a tabela abaixo).
Carregamento máx. de refrigerante (kg)
Tipo de
refrigerante
LFL
(kg/m3)
Altura da
instalação
A0 (m)
Área de superfície (m2)
R32 0.306
4 7 10 15 20 30 50
0.6 0.68 0.90 1.08 1.32 1.53 1.87 2.41
1.0 1.14 1.51 1.80 2.20 2.54 3.12 4.02
1.8 2.05 2.71 3.24 3.97 4.58 5.61 7.24
2.2 2.50 3.31 3.96 4.85 5.60 6.86 8.85
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 170 23/01/2019 12:01
171
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Área mín. da divisão (m2)
Tipo de
refrigerante
LFL
(kg/m3)
Altura da
instalação
A0 (m)
Valor do carregamento em kg
Área mínima da divisão (m2)
R32 0.306
1.224 1.836 2.448 3.672 4.896 6.12 7.956
0.6 29 51 116 206 321 543
1.0 10 19 42 74 116 196
1.8 3 6 13 23 36 60
2.2 2 4 9 15 24 40
Nota sobre gases fluorados
Este ar condicionado contém gases fluorados com efeito de estufa.
Para informações específicas sobre o tipo e quantidade de gás,
consulte o respetivo rótulo na própria unidade.
A instalação, assistência, manutenção e reparação desta unidade deve
ser feita por um técnico qualificado.
A desinstalação e reciclagem do produto deve ser feita por um técnico
qualificado.
Os equipamentos com um sistema de deteção de fugas instalado
ou que contenham gases que provoquem efeito de estufa em
quantidades entre 5 toneladas de equivalente de CO2 ou acima de 50
toneladas de equivalente de CO2 devem ser inspecionados a nível de
fugas uma vez de dois em dois anos, no mínimo.
Recomenda-se vivamente manter um registo adequado das fugas
verificadas na unidade.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 171 23/01/2019 12:01
172
Explicação dos símbolos exibidos nas unidades de interior ou de exterior
(apenas aplicável à unidade que usa o refrigerante R32/R290):
ATENÇÃO
Este símbolo indica que esta unidade usa
um refrigerante inflamável. Se o refrigerante
estiver a verter e for exposto a uma fonte
de ignição externa, há um risco de incêndio.
CUIDADO Este símbolo indica que o manual de in-
struções deve ser lido atentamente.
CUIDADO Este símbolo indica que o pessoal de
assistência técnica deverá manusear este
equipamento com referência ao manual de
instalação.
CUIDADO
CUIDADO
Este símbolo indica que há informações dis-
poníveis, tais como o manual de instruções
ou manual de instalação.
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do Produto
Acessórios
O sistema do ar condicionado é fornecido com os seguintes acessórios.
Utilize todas as peças e acessórios de instalação para instalar o ar
condicionado. A instalação incorreta poderá resultar em fuga de água,
choque elétrico e incêndio ou avaria do equipamento.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 172 23/01/2019 12:01
173
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Nome Quantidade
Placa de instalação 1
Revestimento de expansão de plástico 5-8 (dependendo
dos modelos)
ParafusoautoroscanteAST3.9X25 5-8 (dependendo
dos modelos)
Junta de escoamento (alguns modelos) 1
Anel vedante (alguns modelos) 1
Montagem do tubo de
ligação
Lado do
líquido
Ø6.35 Peças que deve
comprar. Consulte
um técnico
para o tamanho
adequado
Ø9.52
Lado do
gás
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.9
Manual de instruções 1
Manual de instalação 1
Conector da transferência (embalado com a
unidade de interior ou de exterior, dependendo
dos modelos)
Peça opcional
(uma peça/
uma unidade de
interior)
NOTA: A dimensão da tubagem poderá variar
de aparelho para aparelho. Para cumprir os
vários requisitos de dimensão dos tubos, por
vezes as ligações da tubagem necessitam que
um conector da transferência seja instalado na
unidade de exterior.
Peça opcional
(1-5 peças
para a unidade
de exterior,
dependendo dos
modelos)
Aro magnético (Prenda o cabo de ligação entre
a unidade de interior e a unidade de exterior
após a instalação.)
Peça opcional
(uma peça/um
cabo)
Anel de borracha para proteção do cabo
(Se não se conseguir apertar a braçadeira num
cabo pequeno, use o anel de borracha de proteção
[fornecido com os acessórios] para envolver à volta
do cabo. Em seguida, fixe-o bem com a braçadeira.)
1 (nalguns
modelos)
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 173 23/01/2019 12:01
174
2.2. Instalação da unidade interior
AVISO
O aparelho deve ser guardado numa área bem ventilada, na qual a
dimensão da divisão corresponda à área da mesma, conforme descrito
para funcionamento.
O aparelho deve ser instalado, operado e guardado numa divisão com
uma superfície superior a 4 m².
O aparelho não deve ser instalado num espaço não ventilado, se este for
inferior a 4 m².
Para os modelos que usam o refrigerante R290, a divisão onde o
aparelho será instalado deverá ter as seguintes dimensões mínimas:
Unidades ≤ 9 000 Btu/h: 13 m2
Unidades > 9 000 Btu/h e ≤12 000 Btu/h: 17 m2
Unidades > 12 000 Btu/h e ≤18 000 Btu/h: 26 m2
Unidades > 18 000 Btu/h e ≤24 000 Btu/h: 35 m2
Resumo da instalação - Unidade de interior
Selecionar o local de instalação
2,3m (90,55in)
15cm (5,9in)
12cm
(4,75in) 12cm
(4,75in)
Selecionar o local de instalação
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 174 23/01/2019 12:01
175
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Faça um furo na parede
Atarraxe a placa de montagem
Ligue a canalização Ligue os fios elétricos
Enrole os tubos e os cabos
(não aplicável nalguns locais do EUA)
Instale a unidade de interior
Prepare a mangueira
de escoamento
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 175 23/01/2019 12:01
176
Peças da unidade
Nota: a instalação deve ser efetuada de acordo com os requisitos locais
e nacionais. A instalação poderá variar ligeiramente em áreas diferentes.
Fig. 1
Interruptor de
admissão/saída
de ar
1 - Placa para montagem na parede
2 - Painel Frontal
3 - Cabo de alimentação (não incluído)
4 - Grelha
5 - Filtro purificador (não incluído)
6 - Tubo de escoamento
7 - Cabo de sinal
8 - Tubagem para líquido de refrigeração
9 - Comando
10 - Suporte para o comando
11 - Cabo de alimentação da unidade de exterior (não incluído)
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 176 23/01/2019 12:01
177
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
NOTA SOBRE AS ILUSTRAÇÕES
As figuras deste manual são apenas para fins ilustrativos. O formato real
da sua unidade de interior poderá ser ligeiramente diferente, sendo esse
formato o que prevalece.
Instalação da unidade de interior
Fig. 1a
ANTES DA INSTALAÇÃO
Antes de instalar a unidade de interior, consulte a etiqueta na caixa do
produto para se certificar de que o número do modelo da unidade de
interior coincide com o número do modelo da unidade de exterior.
Passo 1: Selecionar o local de instalação
Antes de instalar a unidade de interior, escolha um local apropriado. As
seguintes são normas que vão ajudar na escolha de um local apropriado
para a unidade.
Os locais de instalação adequados cumprem as seguintes normas:
Boa circulação de ar
Escoamento prático
O ruído emitido pela unidade não irá incomodar outras pessoas
Estável e sólido - o local não irá vibrar
Suficientemente forte para suportar o peso da unidade
Um local com uma distância de, pelo menos, um metro relativamente
a todos os outros dispositivos elétricos (ex.: TV, rádio, computador)
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 177 23/01/2019 12:01
178
O instale a unidade nos seguintes locais:
Perto de qualquer fonte de calor, vapor ou gás combustível
Perto de itens inflamáveis, como cortinas ou roupa
Perto de qualquer obstáculo que possa bloquear a circulação de ar
Perto da entrada
Num local sujeito à luz solar direta
NOTA SOBRE O FURO NA PAREDE:
Se não houver nenhuma canalização para gás refrigerante:
Ao escolher um local, esteja ciente de que deve deixar espaço suficiente
para um furo na parede (consulte o passo 3 abaixo) para o cabo de
sinal e para a canalização do gás refrigerante que ligam as unidades de
interior e de exterior.
A posição por defeito para todas as canalizações é o lado direito da
unidade de interior (de frente para a unidade).
No entanto, a unidade pode acomodar a canalização para a esquerda e
para a direita.
Consulte o seguinte esquema para garantir a distância adequada das
paredes e teto:
Fig. 1b
15cm (5,9in) ou mais
2,3m (90.55in) ou mais
12cm (4,75in)
ou mais
12cm (4,75in)
ou mais
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 178 23/01/2019 12:01
179
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Passo 2: Atarraxe a placa de montagem à parede
A placa de montagem é o dispositivo no qual irá montar a unidade de
interior.
1. Remova o parafuso que fixa a placa de montagem à parte de trás da
unidade de interior.
2. Coloque o placa de montagem na parede num local que cumpra as
normas no passo 1 acima (ver as Dimensões da Placa de Montagem para
obter informações detalhadas sobre os tamanhos da mesma).
3. Faça furos para montar os parafusos em locais que:
tem parafusos roscados e pode suportar o peso da unidade
corresponde aos orifícios dos parafusos na placa de montagem
4. Fixe a placa de montagem à parede com os parafusos fornecidos.
5. Certifique-se de que a placa de montagem está bem instalada contra a
parede.
NOTA PARA PAREDES DE BETÃO OU DE TIJOLO:
Se a parede for de tijolo, betão ou um material similar, faça furos com
5 mm de diâmetro (0,2 pol. de diâmetro) na parede e insira as buchas
fornecidas. Em seguida, fixe a placa de montagem à parede apertando os
parafusos diretamente nas buchas de encaixe.
Passo 3: Faça um furo na parede para ligar os tubos
Deverá fazer um furo na parede para a canalização do gás refrigerante,
para o tubo de esgoto e para o cabo de sinal que irá ligar as unidades de
interior e de exterior.
1. Determine o sítio do furo na parede com base na posição da placa de
montagem. Consulte as Dimensões da Placa de Montagem na página
seguinte para ajudar a determinar a posição ideal. O furo na parede
deve ter um diâmetro mínimo de 65 mm (2,5 pol.) e estar num ângulo
ligeiramente mais baixo para facilitar o escoamento.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 179 23/01/2019 12:01
180
2. Com uma broca de 65 mm (2,5 pol.) ou de 90 mm (3,54 pol.)
(dependendo dos modelos), faça um furar na parede. Certifique-se
de que o furo é feito num ângulo ligeiramente descendente, para que
a parte exterior do furo seja cerca de 5 mm a 7 mm (0,2 - 0,27 pol.)
menor do que a parte interior. Isto irá assegurar o escoamento de água
adequado (ver Fig. 2).
3. Coloque a bucha no furo. Esta irá proteger à volta do furo e ajudar a
vedá-lo quando concluir o processo de instalação.
CUIDADO
Quando fizer o furo na parede, certifique-se de que não atinge fios,
canalizações e outros componentes sensíveis.
Fig. 2
Interior Exterior
Parede
5-7mm
(0,2-0,7in)
DIMENSÕES DA PLACA DE MONTAGEM
As placas de montagem diferem consoante os modelos.
Para garantir que tem espaço suficiente para montar a unidade de
interior, os esquemas abaixo apresentam diferentes tipos de placas de
montagem, bem como as seguintes dimensões:
Largura da placa de montagem
Altura da placa de montagem
Largura da unidade de interior em relação à placa
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 180 23/01/2019 12:01
181
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Altura da unidade de interior em relação à placa
Posição recomendada do furo (para a esquerda e direita da placa de
montagem)
Distâncias relativas entre os furos dos parafusos
Direção correta da placa de montagem
228,5mm (8,99in)
398mm (15,98in)
805mm (31,7in)
241mm (9,48in)
Indoor unit outline
115.6mm(4.55in) 117.5mm(4.62in)
45mm(1.7in) 101.6mm(4in)
39mm (1,5in)
39mm
(1,5in)
47,1mm
(1,85in)
47,1mm
(1,85in)
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Model 9k and 12k BTU
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
285mm (11,2in)
439mm (17,28in)
224,2mm (8,82in)
304,1mm (11,9in)
958.3mm (37,7in)
123.6mm(4.86in) 117.5mm(4.62in)45mm(1.7in) 183.6mm(7.2in)
Model 18k BTU
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
302mm (11,88in)
47,1mm
(1,85in)
47,5mm
(1,87in) 36,6mm
(1,44in)
Indoor unit outline
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 181 23/01/2019 12:01
182
506mm (19,92in)
291mm (11,45in)316,7mm (12,4in)
1027,6mm (40,85in)
271,5mm (10,69in) 245mm (9,58in)
Model 24k BTU
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
324,9mm (12,79in)
47mm
(1,85in)
45mm
(1,77in)
45mm
(1,77in)
47mm
(1,85in)
55mm
(2.16in)
55mm
(2,16in)
Nota: quando o tubo de ligação lateral do gás for de 16 mm (5/8 pol.)
ou mais, o furo deve ser de 90 mm (3,54 pol.).
Passo 4: Prepare a canalização do gás refrigerante
A canalização do gás refrigerante está dentro de uma manga isoladora
fixa à parte de trás da unidade. Deverá preparar a tubagem antes
de a passar pelo furo na parede. Consulte a secção Ligação da
Canalização do Gás Refrigerante deste manual para obter instruções
detalhadas sobre o alargamento dos tubos e os requisitos de aperto do
alargamento, técnica, etc.
1. Com base na posição do furo em relação à placa de montagem,
escolha o lado de onde a canalização irá sair da unidade.
2. Se o furo estiver atrás da unidade, mantenha o painel amovível no
lugar. Se o furo estiver ao lado da unidade de interior, retire o painel
amovível desse lado (ver Fig. 3). Isto irá criar uma abertura pela qual a
canalização poderá sair da unidade. Use um alicate de pontas se o painel
de plástico for muito difícil de remover manualmente.
Fig. 3
Painel amovível
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 182 23/01/2019 12:01
183
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
3. Use uma tesoura para cortar o comprimento da manga de
isolamento para deixar cerca de 15 cm (6 pol.) da canalização do gás
refrigerante à mostra. Isto facilita:
o processo ligação da canalização do gás refrigerante
inspeções de fugas de gás, permitindo-lhe verificar amolgadelas
4. Se a canalização de ligação já estiver embutida na parede, proceda
diretamente para o passo Ligar a Mangueira de Escoamento. Se não
houver nenhuma canalização embutida, ligue a canalização do gás
refrigerante da unidade de interior à canalização de ligação que irá
unir as unidades de interior e de exterior. Consulte a secção Ligação da
Canalização do Gás Refrigerante deste manual para obter instruções
detalhadas.
5. Com base na posição do furo em relação à placa de montagem,
determine o ângulo necessário da sua canalização.
6. Segure a canalização do gás refrigerante na base da curva.
7. Lentamente, com uma pressão uniforme, dobre a canalização na
direção do furo. Não amolgue nem danifique a canalização durante o
processo.
NOTA SOBRE O ÂNGULO DA CANALIZAÇÃO
A canalização do gás refrigerante poderá sair da unidade de interior de
quatro ângulos distintos:
Lado esquerdo
Parte de trás esquerda
Lado direito
Parte de trás direita
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 183 23/01/2019 12:01
184
Consulte a Fig. 4 para detalhes.
Fig. 4
CUIDADO
Tenha muito cuidado para não amolgar nem danificar a canalização
enquanto a dobra. Quaisquer amolgadelas na canalização irão afetar o
desempenho da unidade.
Passo 5: Ligue a mangueira de escoamento
Por defeito, a mangueira de escoamento é instalada do lado esquerdo
da unidade (quando de frente para a mesma). No entanto, também
poderá ser instalada do lado direito.
1. Para garantir um escoamento adequado, ligue a mangueira de
escoamento do mesmo lado que a canalização do gás refrigerante sair
da unidade.
2. Fixe a extensão (a comprar em separado) na ponta da mangueira de
escoamento.
3. Enrole bem o ponto de ligação com fita Teflon para garantir uma boa
vedação e para evitar fugas.
4. Quanto à porção de mangueira de escoamento que irá ficar no
interior, enrole-a com um isolamento à base de espuma para evitar
condensação.
5. Remova o filtro de ar e verta um pouco de água na base de esgoto
para se certificar de que a água escorre bem da unidade.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 184 23/01/2019 12:01
185
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
NOTA SOBRE A COLOCAÇÃO DA MANGUEIRA DE
ESCOAMENTO
Certifique-se de que dispõe a mangueira de escoamento de acordo
com a Fig. 5.
NÃO dobre a mangueira de escoamento.
NÃO crie um sifão.
NÃO coloque a ponta da mangueira de escoamento em água ou
num recipiente que vá conter água.
TAPE O ORIFÍCIO DE ESCOAMENTO QUANDO NÃO USADO
Para evitar fugas indesejadas, deverá tapar o orifício de esgoto não
utilizado com o tampão de borracha fornecido.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 185 23/01/2019 12:01
186
Fig. 5
CORRETO
Certifique-se de que não
há dobras nem danos na
mangueira de escoamento
para garantir um
escoamento adequado.
INCORRETO
Dobras na mangueira
de escoamento irão criar
obstruções ao fluxo da
água.
INCORRETO
Dobras na mangueira
de escoamento irão criar
obstruções ao fluxo da
água.
INCORRETO
Não coloque a extremidade
da mangueira de
escoamento em água
ou em recipientes que
contenham água. Isto irá
impedir o escoamento
adequado.
ANTES DE EFETUAR TRABALHOS ELÉTRICOS, LEIA ESTES
REGULAMENTOS
1. Toda a instalação elétrica deverá cumprir os códigos elétricos locais e
nacionais e ser instalada por um eletricista qualificado.
2. Todas as ligações elétricas devem ser feitas de acordo com o
Esquema de Ligação Elétrica localizado nos painéis das unidades de
interior e de exterior.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 186 23/01/2019 12:01
187
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
3. Caso haja um problema de segurança grave com a fonte de
alimentação, pare imediatamente os trabalhos. Não instale a unidade
até que o problema de segurança esta devidamente resolvido.
4. A tensão de alimentação deve situar-se entre os 90 e os 110 % da
tensão nominal. Eletricidade insuficiente pode causar avarias, choque
elétrico ou incêndio.
5. Se estiver a ligar a corrente para reparar a instalação elétrica, instale
um protetor contra picos de corrente e um interruptor para ligar/
desligar que tenha uma capacidade 1,5 vezes superior à corrente
máxima da unidade.
6. Se estiver a ligar a corrente para reparar uma instalação elétrica,
deverá instalar um interruptor ou disjuntor que desliga todos os polos
e tem uma separação de contacto de pelo menos 3 mm (1/8 pol.) na
instalação elétrica reparada. O técnico qualificado deverá usar um
disjuntor ou interruptor aprovado.
7. Ligue apenas a unidade a uma tomada com um ramal individual. Não
ligue outro aparelho a essa tomada.
8. Certifique-se de aterrar corretamente o ar condicionado.
9. Cada fio deve ser bem ligado. Os fios soltos podem fazer com que o
terminal sobreaqueça, podendo causar uma avaria no produto ou um
incêndio.
10. Não deixe que os fios se toquem ou se encostem à canalização do
gás refrigerante, ao compressor nem a nenhuma peça móvel dentro da
unidade.
11. Se a unidade tiver uma resistência auxiliar, esta deve ser instalada a,
pelo menos, 1 metro (40 pol.) de quaisquer materiais combustíveis.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 187 23/01/2019 12:01
188
AVISO
ANTES DE EFETUAR QUALQUER TRABALHO ELÉTRICO OU
INSTALAÇÃO ELÉTRICA, DESLIGUE O SISTEMA DA TOMADA.
Passo 6: Ligue o cabo de sinal
O cabo de sinal permite a comunicação entre as unidades de interior
e de exterior. Deverá primeiro escolher o tamanho adequado do cabo
antes de o preparar para ligação.
Tipos de cabo
Cabo de alimentação interior (se aplicável): H05VV-F ou H05V2V2-F
Cabo de alimentação de exterior: H07RN-F
Cabo de sinal: H07RN-F
Secção transversal mínima de cabos elétricos e de sinal
Corrente nominal
do aparelho (A) Secção transversal
nominal (mm²)
> 3 e < 6 0.75
> 6 e < 10 1
> 10 e < 16 1,5
> 16 e < 25 2,5
> 25 e < 32 4
> 32 e < 40 6
ESCOLHA O TAMANHO DE CABO CORRETO
O tamanho do cabo de alimentação, o cabo de sinal, o fusível e o
interruptor necessários são determinados pela corrente máxima
da unidade. A corrente máxima encontra-se indicada na placa de
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 188 23/01/2019 12:01
189
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
características situada no painel lateral da unidade. Consulte esta placa
de características para escolher o cabo, fusível ou interruptor corretos.
NOTA SOBRE AS ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL
A placa de circuitos integrados (PCI) do ar condicionado foi concebida
com um fusível para facultar proteção contra picos de corrente.
As especificações do fusível estão impressas na placa de circuitos
integrados, tais como:
Unidade interior: T5A/250 Vca
Unidade de exterior (aplicável a unidades que apenas usam os gases
refrigerantes R32 ou R290):
T20A/250 Vca (unidades <= 18 000 Btu/h)
T30A/250 Vca (unidades > 18 000 Btu/h)
Nota: o fusível é de cerâmica.
1. Prepare o cabo para ligação
a. Com um alicate de decapagem, descarne o revestimento de borracha
de ambas as extremidades do cabo de sinal para deixar 40 cm (1,57
pol.) do interior à mostra.
b. Remova o isolamento das extremidades dos fios.
c. Com um alicate para cravar ou ficha em U nas extremidades dos fios.
PRESTE ATENÇÃO AO FIO COM CORRENTE
Quando cravar os fios, certifique-se de que distingue perfeitamente o
fio com corrente (L) dos outros fios.
2. Abra o painel frontal da unidade de interior.
3. Com uma chave de fendas, abra a tampa dos fios elétricos do lado
direito da unidade. Isto irá expor o bloco de terminais.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 189 23/01/2019 12:01
190
Bornes
Tampa
dos cabos
Parafuso
Braçadeira
de cabo
O esquema de ligação elétrica está
situado no interior da tampa dos fios
elétricos da unidade de interior
AVISO
TODA A INSTALAÇÃO ELÉTRICA DEVE SER ESTRITAMENTE
EFETUADA DE ACORDO COM O ESQUEMA DE LIGAÇÃO ELÉTRICA
SITUADO NO INTERIOR DA TAMPA DOS FIOS ELÉTRICOS DA
UNIDADE DE INTERIOR.
4. Desaparafuse a braçadeira de cabo por baixo do bloco de terminais
e coloque-a de lado.
5. De frente para parte de trás da unidade, remova o painel de plástico
do lado esquerdo da base.
6. Passe o fio de sinal através desta abertura, da parte de trás da
unidade para a parte da frente.
7. De frente para unidade, faça coincidir as cores dos fios com os
rótulos do bloco terminal, ligue a ficha em U e aparafuse bem cada fio
ao terminal correspondente.
CUIDADO
O MISTURAR FIOS COM E SEM CORRENTE
Isto é perigoso e poderá fazer com que o ar condicionado avarie.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 190 23/01/2019 12:01
191
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
8. Após certificar-se de que cada ligação está bem fixa, utilize a
braçadeira de cabos para prender o cabo de sinal à unidade.
Aparafuse bem a braçadeira de cabos.
9. Volte a colocar a tampa na parte da frente da unidade e o painel de
plástico na parte de trás.
Passo 7: Enrole os tubos e os cabos
Antes de passar a canalização, a mangueira de escoamento e o cabo
de sinal pelo furo na parede, deverá agrupá-los para poupar espaço,
protegê-los e isolá-los.
1. Una a mangueira de escoamento, os tubos do gás refrigerante e o
cabo de sinal de acordo com a Fig. 6.
Fig. 6
Espaço atrás
da unidade
Tubagem para líquido
de refrigeração
Fita isoladora
Fio de sinal Mangueira
de escoamento
Unidade interior
A MANGUEIRA DE ESCOAMENTO DEVE SITUAR-SE NA BASE
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na base do
conjunto. Colocar a mangueira de escoamento no topo deste conjunto
pode fazer com que a base de esgoto verta, o que poderá causar um
incêndio ou danos devido a infiltrações.
O ENTRELACE O CABO DE SINAL COM OUTROS FIOS
Ao juntar estes itens, não entrelace nem cruze o cabo de sinal com
quaisquer outros fios.
2. Com fita adesiva de vinil, fixe a mangueira de escoamento à parte de
baixo dos tubos do gás refrigerante.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 191 23/01/2019 12:01
192
3. Com fita isoladora, enrole bem o fio de sinal, os tubos do gás
refrigerante e a mangueira de escoamento em conjunto. Verifique
novamente se todos os itens estão unidos de acordo com a Fig. 6.
O ENROLE AS EXTREMIDADES DOS TUBOS
Ao unir o conjunto, mantenha as extremidades da canalização a
descoberto. Terá de lhes aceder para testar fugas no final do processo
de instalação (consulte a secção Inspeções Elétricas e de Fugas deste
manual).
Passo 8: Instale a unidade de interior
Se instalar uma nova canalização de ligação à unidade de exterior,
proceda da seguinte forma:
1. Se já tiver passado a canalização do gás refrigerante pelo furo na
parede, avance para o Passo 4.
2. Caso contrário, verifique novamente se as extremidades dos tubos
do gás refrigerante estão vedadas para evitar que a sujidade ou
materiais estranhos entrem nos tubos.
3. Passe lentamente o conjunto de tubos de refrigeração, a mangueira
de escoamento e o fio de sinal pelo furo na parede.
4. Pendure a parte superior da unidade de interior no gancho superior
da placa de montagem.
5. Verifique se a unidade está bem pendurada na placa de montagem,
aplicando uma ligeira pressão nos lados esquerdo e direito da unidade.
A unidade não se deve mover nem deslocar.
6. Aplicando uma pressão uniforme, empurre para baixo a meio da
base da unidade. Continue a empurrar para baixo até que a unidade se
encaixe nos ganchos ao longo da base da placa de montagem.
7. Novamente, verifique se a unidade está bem montada, aplicando
uma ligeira pressão nos lados esquerdo e direito da unidade.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 192 23/01/2019 12:01
193
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Se a canalização do gás refrigerante já estiver embutida na parede,
proceda da seguinte forma:
1. Pendure a parte superior da unidade de interior no gancho superior
da placa de montagem.
2. Use um suporte ou uma cunha para elevar a unidade, de modo a que
tenha espaço suficiente para ligar a canalização do gás refrigerante, o
cabo de sinal e a mangueira de escoamento. Consulte a Fig. 7 para um
exemplo.
Fig. 7
Calço
3. Ligue a mangueira de escoamento e a canalização do gás
refrigerante (consulte a secção Ligação da Canalização do Gás
Refrigerante deste manual para mais instruções).
4. Mantenha a extremidade de ligação dos tubos exposta realizar o teste
de fugas (consulte a secção Inspeções Elétricas e de Fugas deste manual).
5. Após o teste de fugas, enrole a extremidade de ligação com fita
isoladora.
6. Remova o suporte ou a cunha que estiver a elevar a unidade.
7. Aplicando uma pressão uniforme, empurre para baixo a meio da
base da unidade. Continue a empurrar para baixo até que a unidade se
encaixe nos ganchos ao longo da base da placa de montagem.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 193 23/01/2019 12:01
194
A UNIDADE É AJUSTÁVEL
Note que os ganchos da placa de montagem são mais pequenos do
que os furos na parte de trás da unidade. Se constatar que não tem
muito espaço para ligar os tubos embutidos à unidade de interior, esta
pode ser ajustada para a esquerda ou para a direita cerca de 30-50
mm (1,25 - 1,95 pol.) (ver Fig. 8).
Fig. 8
30-50mm
(1,2-1,95in)
30-50mm
(1,2-1,95in)
30-50mm
(1,2-1,95in)
Mova para a esquerda ou para a direita
2.3. Instalação da unidade exterior
Cuidado: Risco de incêndio
(apenas para o refrigerante R32/R290)
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 194 23/01/2019 12:01
195
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Sequência de instalação
Instalação da unidade de exterior Ligue os tubos de refrigeração Ligue os fios
Purgue o sistema de refrigeração
Executar um teste de funcionamento
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 195 23/01/2019 12:01
196
Esquema de instalação
(2)
1
2
1
(1)
2
Parafuso de montagem
ST3.9X25-C-H Mais de 15 cm
Mais de
12 cm
Placa de instalação
Parafuso de ancoragem
Interruptor de
admissão/saída de ar
Tubo de
escoamento
Mais de
30 cm
Unidade de exterior
Cabo de alimentação
Mais de
30 cm
Mais de 60 cm
Mais de 60 cm
Saída de ar
Saída de ar
Mais de 30 cm
Mais de 200 cm Mais de 60 cm
Mais de
60 cm
A quantidade máxima
de cabos de ligação
opcionais é 5.
Esta secção serve
apenas para referência.
Mais de
200 cm
Mais de 12 cm
Mais de 12 cm
Placa de instalação
Parafuso de ancoragem
Mais de 15 cm
Filtro de ar
Tubo refrigerante
Mais de 30 cm
Suporte para
o comando
remoto
Controlo
remoto
Suporte para
o comando
remoto
Filtro de ar
Controlo
remoto
Interruptor de admissão/
saída de ar
Parafuso de montagem
ST3.9X25-C-H
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 196 23/01/2019 12:01
197
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Precauções de segurança
CUIDADO
Para evitar danos na parede, utilize um localizador de parafusos
roscados para os localizar.
É necessária uma conduta com 3 metros no mínimo para reduzir a
vibração e o ruído excessivos.
Duas das 3 vias de circulação de ar A, B, e C devem estar sempre
desobstruídas.
Esta ilustração serve apenas para efeitos de demonstração.
O formato real do seu ar condicionado poderá ser ligeiramente
diferente.
As linhas de cobre devem ser isoladas em separado.
Nota: A instalação deve ser efetuada de acordo com os requisitos
locais e nacionais. A instalação poderá ser variar ligeiramente em áreas
diferentes.
Número de unidades
que podem ser usadas
em conjunto
Unidades ligadas 1-2 unidades
(Unit=m/ft)
Frequência de
paragem/arranque do
compressor
Hora de paragem 3 min ou mais
Tensão de
alimentação
flutuação da tensão dentro de ±10 % da
tensão nominal
queda de tensão no
arranque
dentro de ±15 % da
tensão nominal
desequilíbrio do
intervalo
dentro de ±3 % da
tensão nominal
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 197 23/01/2019 12:01
198
1 drive 2
Comprimento máx. para todas as divisões 40/131 m/ft
Comprimento máx. para uma unidade de interior 25/82 m/ft
Desvio da altura máx. entre unidade de interior e de exterior 15/49 m/ft
Desvio da altura máx. entre as unidades de interior 10/33 m/ft
Ao instalar múltiplas unidades de interior com uma única unidade de
exterior, certifique-se de que o comprimento do tubo de refrigeração e
a altura ao chão entre as unidades de interior e de exterior cumpre os
requisitos ilustrados no seguinte esquema:
Unidade de exterior
Unidade de interior
Desvio de altura máx.
15m (49ft)
10m (32,8ft)
15m (49ft)
Unidade de
interior
Unidade de
interior
Instalação da unidade de exterior
Passo 1: Seleção do local de instalação.
A unidade de exterior deve ser instalada no local que cumpra os
seguintes requisitos:
Coloque unidade de exterior o mais perto possível da unidade de
interior.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 198 23/01/2019 12:01
199
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Certifique-se de que há espaço suficiente para a instalação e
manutenção.
A entrada e a saída de ar não devem estar obstruídas nem expostas
a ventos fortes.
Certifique-se de que o local onde a unidade será instalada não
está sujeito a deslizamentos de neve, acumulação de folhas ou
outros detritos sazonais. Se possível, coloque um toldo por cima da
unidade. Certifique-se de que o toldo não obstrói o fluxo de ar.
A área de instalação deve estar seca e bem ventilada.
Deve haver espaço suficiente para instalar os tubos de ligação e os
cabos, bem como para os aceder para manutenção.
A área não deve conter gases combustíveis e produtos químicos.
O comprimento do tubo entre a unidade de exterior e a de interior
não poderá exceder o máximo permitido.
Se possível, NÃO instale a unidade onde fique exposta à luz solar direta.
Se possível, assegure-se que a unidade está afastada da
propriedade dos vizinhos, para que o ruído emitido por esta não os
perturbe.
Se o local estiver exposto a ventos fortes (ex.: perto do mar), a
unidade deverá ser colocada na parede para que fique protegida do
vento. Se necessário, use um toldo (ver fig. 9.1 e 9.2).
Instale as unidades de interior e de exterior com os cabos e os
fios pelo menos a 1 metro de televisores ou rádios para evitar
perturbações de estática ou de imagem. Dependendo das ondas de
rádio, 1 metro de distância poderá não ser suficiente para eliminar
todas as interferências.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 199 23/01/2019 12:01
200
Fig. 9.1
Fig. 9.2
Vento forte
Vento forte
Defletor de vento
Vento
forte
Passo 2: Instalação da unidade de exterior.
Fixe a unidade de exterior com parafusos de ancoragem (M10)
Fig. 9.3
>60cm / 23,6
Fixe com parafusos
CUIDADO
Certifique-se de que remove quaisquer obstáculos que possam
bloquear a circulação do ar.
Consulte as Especificações de Comprimento para garantir que há
espaço suficiente para a instalação e manutenção.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 200 23/01/2019 12:01
201
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Unidade de exterior de tipo split
(Consultelsgs.9.4,9.5,9.6,9.10eatabela9.1)
Fig. 9.4
H
W
Tabela 9.1: Especificações de comprimento da unidade de exterior
de tipo split (unidade: mm/polegadas)
Dimensões da unidade
de exterior
L x A x P
Dimensões de montagem
Distância A Distância B
800x554x333 (31.5x21.8x13.1) 514 (20.24) 340 (13.39)
Filas de instalação em série
Fig. 9.5
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 201 23/01/2019 12:01
202
Tabela 9.2 As relações entre A, P e C são seguintes.
C P
C > A C ≤ 1/2A 25 cm / 9.8” ou mais
1/2A < C ≤ A 30 cm / 11.8” ou mais
C > A Não pode ser instalado
Fig. 9.6
NOTA: A distância mínima entre a unidade de exterior e as paredes
descrita no guia de instalação não se aplica a divisões estanques.
Certifique-se de que a unidade está desobstruída em pelo menos duas
das três direções (M, N, P). Consulte a fig. abaixo.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 202 23/01/2019 12:01
203
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Fig. 9.7
30cm (12in)
à esquerda
30cm (12in)
da parede de trás
60cm (24in)
à direita
60cm (24in) acima
200cm (79in)
na parte da frente
Instalação da junta de escoamento
Se a junta de escoamento for fornecida com o vedante de borracha
(ver Fig. 9.9A), proceda da seguinte forma:
1. Coloque o vedante de borracha na extremidade da junta de
escoamento que irá ligar à unidade de exterior.
2. Insira a junta de escoamento no orifício sob a unidade.
3. Rode a junta 90º até se fixar no devido lugar, voltada para a parte da
frente da unidade.
4. Ligue uma extensão da mangueira de escoamento (não incluída) à junta
para reencaminhar a água da unidade durante o modo de aquecimento.
Se a junta de escoamento não for fornecida com o vedante de
borracha (ver Fig. 9.9B), proceda da seguinte forma:
1. Insira a junta de escoamento no orifício sob a unidade. A junta de
escoamento irá fixar-se no devido lugar.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 203 23/01/2019 12:01
204
2. Ligue uma extensão da mangueira de escoamento (não incluída)
à junta para reencaminhar a água da unidade durante o modo de
aquecimento.
Nota: Certifique-se de que a água é escoada para um local seguro,
onde não cause infiltrações ou outros danos nem risco de escorregar.
Fig. 9.9
Orifício sob a
unidade de exterior
Junta de escoamento
(A) (B)
Junta
Junta
Notas sobre fazer furos numa parede
É necessário fazer um furo na parede para a tubagem de refrigeração e
para o cabo de sinal que irá ligar as unidades de interior e de exterior.
1. Defina a localização do furo com base na localização da unidade de
exterior.
2. Use uma broca de 65 mm (2,5”) para o furar a parede.
Nota: quando fizer o furo na parede, certifique-se de que não atinge
fios, canalizações e outros componentes sensíveis.
3. Coloque a bucha no furo. Esta irá proteger à volta do furo e ajudar a
vedá-lo quando concluir o processo de instalação.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 204 23/01/2019 12:01
205
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Tabela 6.3: Dimensões do tubo de ligação de um sistema A e B
(unidade: polegadas)
Capacidade da unidade
de interior (Btu/h) Líquido Gás
7K/9K/12K 1/4 3/8
12K/18K 1/4 1/2
24K 3/8 5/8
Fig. 9.10
Ligação da tubagem de refrigeração
Precauções de segurança
ATENÇÃO
Toda a canalização deve ser efetuada por um técnico qualificado e
estar em conformidade com os regulamentos locais e nacionais.
Quando o ar condicionado está instalado numa divisão pequena,
é necessário efetuar medições para evitar que a concentração de
refrigerante na mesma não exceda o limite de segurança, caso
ocorra uma fuga de gás refrigerante. Se houver uma fuga de
refrigerante e a sua concentração exceder o limite de segurança,
poderá causar perigos devido à falta de oxigénio.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 205 23/01/2019 12:01
206
Ao instalar o sistema de refrigeração, certifique-se de que o ar, o
pó, a humidade ou substâncias estranhas não entram no respetivo
circuito. A contaminação no sistema poderá afetar o funcionamento,
causar alta pressão no ciclo de refrigeração, explosão ou ferimentos.
Ventile a área imediatamente caso haja uma fuga de gás
refrigerante durante a instalação. O gás refrigerante que verteu é
tóxico e inflamável. Certifique-se de não há nenhuma fuga de gás
refrigerante após concluir o trabalho de instalação.
Instruções de ligação da tubagem de refrigeração
CUIDADO
O tubo de ligação deve ser instalado na horizontal; um ângulo
superior a 10º poderá causar avaria.
NÃO instale o tubo de ligação até que ambas as unidades de
interior e de exterior estejam ligadas.
Isole as tubagens de gás e de líquidos para evitar fugas de água.
Etapa 1: Corte os tubos
Ao preparar tubos de refrigeração, tenha especial cuidado ao cortá-
los e alargá-los corretamente. Tal irá garantir um funcionamento
eficiente e reduzir a futura necessidade de manutenção. Para modelos
com refrigerante R32/R290, os pontos de ligação dos tubos devem
ser colocados fora da divisão. Os tubos de ligação não podem ser
reutilizados.
Meça a distância entre as unidades de interior e de exterior.
Utilizando um corta-tubos, corte o tubo um pouco maior do que a
distância medida.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 206 23/01/2019 12:01
207
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
CUIDADO
NÃO deforme o tubo ao cortá-lo. Tenha especial cuidado para não
danificar, amolgar ou deformar o tubo ao cortá-lo, uma vez que isto irá
drasticamente reduzir a eficiência de aquecimento da unidade.
1. Certifique-se de que o tubo é perfeitamente cortado num ângulo de
90°. Consulte a fig. 10.1 para exemplos de cortes indevidos
Fig. 10.1
Oblíquo Irregular Côncavo
Passo 2: Remova as rebarbas
As rebarbas podem afetar a estanqueidade da ligação da tubagem de
refrigeração. Estas devem ser completamente removidas.
1. Segure o tubo voltado para baixo para evitar a entrada de rebarbas.
2. Com um mandril ou ferramenta para lixar rebarbas, retire todas as
rebarbas da secção de corte do tubo.
Tubo
Mandril
Aponte para
baixo
Fig. 10.2
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 207 23/01/2019 12:01
208
Passo 3: Extremidades do tubo alargado
Um alargamento adequado é essencial para se obter uma união
estanque.
1. Após remover as rebarbas do tubo, vede as extremidades com fita de
PVC para evitar que materiais estranhos entrem no tubo.
2. Revista o tubo com material isolante.
3. Coloque as porcas de alargamento em ambas as extremidades do
tubo. Certifique-se de que estão voltados na direção correta, pois não os
poderá colocar nem alterar a direção após o alargamento. Ver Fig. 10.3
Porca de alargamento
Tubo de cobre
Fig. 10.3
4. Remova fita de PVC das extremidades do tubo quando estiver
pronto para efetuar o trabalho de alargamento.
5. Fixe a forma de alargamento na extremidade do tubo. A extremidade
do tubo deve expandir-se para além da forma de alargamento.
Forma de alargamento
de tubos
Tubo
A
Fig. 10.4
6. Coloque a ferramenta de alargamento na forma.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 208 23/01/2019 12:01
209
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
7. Rode a manivela da ferramenta de alargamento no sentido horário
até que o tubo fique devidamente alargado. O alargamento do tubo
deve ser feito de acordo com as dimensões indicadas na tabela 10.1.
Manómetro
do tubo
Binário de
aperto
Dimensões de
alargamento (A)
(Unidade: mm/Inch)
Formato de
alargamento
dos tubos
Mín. Máx.
Ø 6.4 18-20 N.m
(183-204 kgf.cm) 8.4/0.33 8.7/0.34
Fig. 10.5
Ø 9.5 25-26 N.m
(255-265 kgf.cm) 13.2/0.52 13.5/0.53
Ø 12.7 35-36 N.m
(357-367 kgf.cm) 16.2/0.64 16.5/0.65
Ø 15.9 45-47 N.m
(459-480 kgf.cm) 19.2/0.76 19.7/0.78
Ø 19.1 65-67 N.m
(663-683 kgf.cm) 23.2/0.91 23.7/0.93
Ø 22 75-85N.m
(765-867 kgf.cm) 26.4/1.04 26.9/1.06
8. Remova a ferramenta e a forma de alargamento e inspecione se a
extremidade do tubo tem fendas ou se o alargamento é uniforme.
Passo 4: Ligue os tubos
Comece por ligar os tubos de cobre à unidade de interior e, em
seguida, ligue-a à unidade de exterior. Primeiro, deverá ligar o tubo de
baixa pressão e, em seguida, o de alta pressão.
1. Ao unir as porcas de alargamento, aplique uma camada fina de óleo
de refrigeração nas extremidades alargadas dos tubos.
2. Alinhe o centro dos dois tubos que irá ligar.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 209 23/01/2019 12:01
210
Fig. 10.6
3. Aperte manualmente a porca de alargamento tanto quanto possível.
4. Através de um chave inglesa, aperte a porca no tubo da unidade.
5. Segurando bem a porca, use a chave dinamométrica para apertar a
porca de alargamento de acordo com os valores de aperto na tabela 10.1.
Nota: use uma chave inglesa e uma chave dinamométrica ao ligar ou
desligar os tubos à/da unidade.
Fig. 10.7
CUIDADO
Certifique-se de que reveste a tubagem com isolante. O contacto
direto com a tubagem desprotegida poderá originar queimaduras,
quer por calor, quer por frio.
Certifique-se de que o tubo está devidamente ligado. Apertar
demasiado poderá danificar o bocal de ligação, ao passo que não
apertar o suficiente poderá originar fugas.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 210 23/01/2019 12:01
211
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
NOTA SOBRE O RAIO DE CURVATURA MÍNIMO
Dobre cuidadosamente o tubo na zona central de acordo com o
esquema abaixo. NÃO dobre o tubo a mais de 90° ou mais de 3 vezes.
Dobre o tubo com o polegar
raio de curvatura mín.: 10 cm (3,92”) Fig. 10.8
6. Após ligar os tubos de cobre à unidade de interior, enrole o cabo
de alimentação, o cabo de sinal e a tubagem em conjunto com a fita
adesiva.
Nota: NÃO entrelace o cabo de sinal com outros fios. Ao juntar estes
itens, não entrelace nem cruze o cabo de sinal com quaisquer outros
fios.
7. Passe esta conduta pela parede e ligue-a à unidade de exterior.
8. Isole toda a tubagem, incluindo as válvulas da unidade de exterior.
9. Abra as válvulas de fecho da unidade de exterior para arrancar o
fluxo de refrigerante entre a unidade de interior e de exterior.
CUIDADO
Após concluir o trabalho de instalação, inspecione o sistema para se
certificar de que não há fugas de gás refrigerante. Se houver uma
fuga de refrigerante, areje a zona imediatamente e purgue o sistema
(consulte a secção de extração do ar deste manual).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 211 23/01/2019 12:01
212
Instalação elétrica
Precauções de segurança
ATENÇÃO
Lembre-se de desligar a eletricidade antes de trabalhar na unidade.
Todas a ligações elétricas devem ser feitas de acordo com os
regulamentos locais e nacionais,
As ligações elétricas devem ser feitas por um técnico qualificado.
As ligações indevidas podem causar avaria elétrica, ferimentos e
incêndio.
Dever-se-á usar um circuito independente e uma única tomada
para esta unidade. NÃO ligue outro eletrodoméstico ou carregador
à mesma tomada. Se a capacidade do circuito elétrico não for
suficiente ou caso haja um defeito na parte elétrica, tal poderá
originar um choque, incêndio ou danos na unidade ou materiais.
Ligue o cabo de alimentação aos terminais e una-os com uma
braçadeira. Uma ligação insegura poderá causar incêndio.
Certifique-se de que toda a instalação elétrica é feita corretamente
e que a tampa do quadro elétrico é devidamente instalada. Caso
contrário, poderá ocorrer o sobreaquecimento dos pontos de
ligação, incêndio e choque elétrico.
Certifique-se de que ligação à rede de abastecimento principal é
feita através de um interruptor que desliga todos os polos, com um
espaçamento de contacto de 3 mm (0,118”), no mínimo.
NÃO altere o comprimento do cabo de alimentação nem use uma
extensão elétrica.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 212 23/01/2019 12:01
213
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
CUIDADO
Ligue os fios exteriores antes de ligar os fios interiores.
Certifique-se de que liga a unidade à terra. O fio de terra deve estar
longe de canalizações de gás e de água, para-raios, telefones ou de
outros fios de aterramento. A incorreta ligação à terra poderá causar
choque elétrico.
NÃO ligue a unidade à corrente antes de todos os trabalhos de
instalação elétrica e canalização estarem concluídos.
Assegure-se que não cruza os fios elétricos com os de sinal, pois tal
poderá causar perturbações e interferências.
Proceda da seguinte forma para evitar perturbações quando o
compressor arranca:
A unidade deve estar ligada à tomada. Em situações normais, a
corrente deve ter uma impedância de saída de 32 ohms.
Não se devem ligar outros equipamentos ao mesmo circuito de
eletricidade.
Poderá encontrar as informações sobre a potência da unidade na
etiqueta de especificações do produto.
TOME NOTA DAS ESPECIFICAÇÕES DOS FUSÍVEIS
A placa de circuitos integrados (PCI) do ar condicionado foi concebida
com um fusível para facultar proteção contra picos de corrente.
As especificações do fusível estão impressas na placa de circuitos
integrados, tais como:
Unidade de exterior: T20A / 250 VCA (para unidades < 24 000 BTU/h),
T30A / 250 VCA (para unidades > 24 000 BTU/h)
Nota: o fusível é de cerâmica.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 213 23/01/2019 12:01
214
Instalação elétrica da unidade de exterior
ATENÇÃO
Antes de efetuar qualquer trabalho elétrico ou instalação elétrica,
desligue o sistema da tomada.
1. Prepare o cabo para ligação
a. Deverá primeiro escolher o tamanho adequado do cabo antes de o
preparar para ligação. Assegure-se de que utiliza cabos H07RN-F.
Tabela 11.1: Secção transversal mínima de cabos elétricos e de sinal
Corrente nominal do
aparelho (A)
Secção transversal nominal
(mm²)
> 3 and ≤ 6 0.75
> 6 and ≤ 10 1
> 10 and ≤ 16 1,5
> 16 and ≤ 25 2,5
> 25 and ≤ 32 4
> 32 and ≤ 40 6
b. Com um alicate de decapagem, descarne o revestimento de
borracha de ambas as extremidades do cabo de sinal para deixar 15 cm
(5,9”) do interior à mostra.
c. Descarne o isolamento das extremidades do fio.
d. Com um alicate para cravar, crave fichas em U nas extremidades dos
fios.
Nota: Ao ligar os fios, siga rigorosamente o esquema de instalação
elétrica (existente no interior da tampa dos controlos elétricos).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 214 23/01/2019 12:01
215
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
2. Remova a tampa da zona elétrica da unidade de exterior. Caso a
unidade de exterior não tenha tampa, desaperte os parafusos da placa
de manutenção e retire a placa de proteção.
(Ver Fig. 11.1)
Fig. 11.1
Tampa
da válvula
3. Ligue as fichas em U aos terminais. Faça coincidir as cores/rótulos
dos fios com os rótulos do bloco terminal e atarraxe bem a ficha em U
de cada fio ao terminal correspondente.
4. Fixe o cabo com a respetiva braçadeira.
5. Isole os fios não utilizados com fita isoladora. Mantenha-os afastados
de quaisquer peças elétricas ou metálicas.
6. Reinstale a tampa dos controlos elétricos.
Figura de instalação elétrica
CUIDADO
Ligue os cabos de ligação aos terminais, conforme indicado, fazendo
coincidir os respetivos números no bloco terminal das unidades de
interior e de exterior. Por exemplo, nos modelos norte-americanos
constantes no seguinte esquema, o terminal L1(A) da unidade de
exterior deve ser ligado ao terminal L1 da unidade de interior.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 215 23/01/2019 12:01
216
Nota: consulte as seguintes figuras caso os consumidores desejem
efetuar as próprias instalações elétricas.
Passe o cabo de alimentação pela parte de baixo da braçadeira.
---- Este símbolo indica instalação elétrica.
Modelos um-dois:
Modelo A Modelo B Modelo C Modelo D
Modelo E Modelo F Modelo G
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 216 23/01/2019 12:01
217
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Nota: use o aro magnético (não fornecido, peça opcional)
para prender o cabo de ligação das unidades de interior e
de exterior após a instalação. Usa-se um aro magnético para
cada cabo.
Modelo H Modelo I Modelo J
Nota: Consulte as seguintes figuras caso os consumidores desejem
efetuar a sua própria instalação elétrica.
CUIDADO
Após a confirmação das condições acima, siga as indicações abaixo
quando efetuar a instalação elétrica:
Tenha sempre um circuito elétrico individual especificamente para
o ar condicionado. Siga sempre o esquema de ligação do circuito
colocado no interior da tampa dos controlos elétricos.
Os parafusos que apertam os fios na caixa de ligações elétricas
poderão soltar-se durante o transporte. Uma vez que os parafusos
soltos poderão causar sobreaquecimento, verifique se estão bem
apertados.
Verifique as especificações de potência.
Confirme que a capacidade elétrica é suficiente.
Confirme que a tensão se mantém acima dos 90 porcento da tensão
nominal assinalada na placa de características.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 217 23/01/2019 12:01
218
Confirme que a espessura do cabo está de acordo com a indicada
nas especificações de potência.
Instale sempre um disjuntor com ligação à terra em zonas húmidas
ou molhadas.
O seguinte pode ser causado por queda de tensão: vibração do
interruptor magnético, danificando o ponto de contacto, fusíveis
fundidos e perturbação do funcionamento normal.
A desconexão da corrente deve ser incorporada na instalação
elétrica fixa. Esta deve ter uma separação de contacto do ar de 3
mm, no mínimo, em cada condutor (fase) ativo.
Antes de aceder aos terminais, todos os circuitos elétricos devem
ser desligados.
Purga do ar
Precauções de segurança
CUIDADO
Use uma bomba de sucção com um manómetro que indique uma
pressão inferior a -0,1 MPa e uma capacidade de exaustão superior a
40 L/min.
A unidade de exterior não necessita de aspiração.
NÃO abra as válvulas de fecho de líquidos e de gás da unidade de
exterior.
Certifique-se de que o Contador Misto indica uma pressão de -0,1
MPa ou inferior após 2 horas. Se após três horas de funcionamento
o manómetro ainda indicar uma pressão inferior a -0,1 MPa, verifique
se há alguma fuga de gás ou de água dentro do tubo. Se não houver
fugas, efetue outra purga durante 1 ou 2 horas.
NÃO use gás refrigerante para purgar o sistema.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 218 23/01/2019 12:01
219
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Instruções de purga
Antes de usar um manómetro para coletores e uma bomba de sucção,
leia os respetivos manuais de instruções para se certificar de que os
saber usar corretamente.
Manómetro do coletor
Manómetro
Válvula de alta pressão
Mangueira de abastecimento
Bomba de sucção
Válvula de baixa pressão
Válvula de baixa pressão
-76cmHg
Manómetro do composto
Mangueira de pressão
Mangueira de carregamento
1. Ligue a mangueira de carregamento do manómetro do coletor à
porta de manutenção na válvula de baixa pressão da unidade de
exterior.
2. Ligue a mangueira de carregamento do manómetro à bomba de
sucção.
3. Abra o lado de baixa pressão do manómetro. Mantenha o lado de
alta pressão fechado.
4. Ligue a bomba de sucção para purgar o sistema.
5. Ligue a sucção durante, pelo menos, 15 minutos ou até que o
Contador Misto indique -76 cmHG (-1x105 Pa).
6. Feche a válvula de baixa pressão do manómetro e desligue a bomba
de sucção.
7. Aguarde 5 minutos e, em seguida, verifique se não houve alterações
na pressão do sistema.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 219 23/01/2019 12:01
220
Nota: se não houver alterações na pressão do sistema, desaperte a
tampa da válvula fornecida (válvula de alta pressão). Caso haja uma
alteração na pressão do sistema, poderá haver uma fuga de gás.
8. Insira uma chave sextavada na válvula fornecida (válvula de alta
pressão) e abra-a ao rodar a chave a 1/4 na direção anti horária. Preste
atenção ao som de gás a sair do sistema e, em seguida, feche a válvula
após 5 segundos.
Porca de alargamento
corpo da válvula
haste da válvula
Tampa
9. Observe o manómetro durante um minuto para ter a certeza de que
não há alterações na pressão. Deverá situar-se um pouco acima da
pressão atmosférica.
10. Remova a mangueira de carregamento da porta de assistência.
11. Com uma chave sextavada, abra totalmente as válvulas de alta e de
baixa pressão.
ABRA CUIDADOSAMENTE AS HASTES DA VÁLVULA
Ao abrir as hastes das válvulas, rode a chave sextavada até embater no
limitador. NÃO tente forçar a válvula a abrir mais.
12. Aperte manualmente as tampas das válvulas e, em seguida,
aperte-a com uma ferramenta adequada.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 220 23/01/2019 12:01
221
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
13. Se a unidade de exterior usar todas as válvulas de sucção, e se a
posição de sucção estiver na válvula principal, o sistema não se irá ligar
à unidade de interior. A válvula deve ser apertada com uma porca. Veja
se há fugas de gás antes de ligar o aparelho para evitar fugas.
Nota sobre a adição de refrigerante
CUIDADO
O carregamento de refrigerante deve ser efetuado após a realização
de testes de instalação elétrica, sucção e fugas.
NÃO exceda o volume máximo de refrigerante permitido nem ateste
demasiado o sistema. Fazê-lo poderá danificar a unidade ou afetar o
seu funcionamento.
Efetuar o carregamento com substâncias inadequadas poderá
provocar explosões ou acidentes. Certifique-se de que o refrigerante
adequado é usado.
Os depósitos de refrigerante devem ser lentamente abertos. Use
sempre equipamentos de proteção ao carregar o sistema.
NÃO misture refrigerantes de diferentes tipos.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 221 23/01/2019 12:01
222
Para o modelo com o refrigerante R290 ou R32, certifique-se de que
as condições nas imediações foram tornadas seguras através do
controlo de material inflamável quando se adicionar refrigerante ao
ar condicionado.
Dependendo do comprimento da tubagem de ligação ou da pressão
do sistema purgado, poderá ter de adicionar refrigerante. Consulte a
tabela abaixo para quantidades de refrigerante a adicionar (N=2):
REFRIGERANTE ADICIONAL POR COMPRIMENTO DE TUBO
Comprimento
do tubo de
ligação (m)
Método
de purga
de ar
Refrigerante adicionais
Pré-
carregamento
do
comprimento
do tubo
(ft/m) (pré-
carregamento
do
comprimento
do tubo xN)
Bomba de
sucção N/A
Más de
(longitud de
la tubería de
precarga x N)
ft/m
Bomba de
sucção
Lado do líquido: Ø 6.35 (Ø 1/4”)
R32
(Comprimento total do tubo - pré-
carregamento do comprimento do tubo
xN) x12g/m
(Comprimento total do tubo - pré-
carregamento do comprimento do tubo
xN) x0.13oZ/ft
Lado do líquido: Ø 6.35 (Ø 1/4”)
R410A
(Comprimento total do tubo - pré-
carregamento do comprimento do tubo
xN) x15g/m
(Comprimento total do tubo - pré-
carregamento do comprimento do tubo
xN)x0.16oZ/ft
Lado do líquido: Ø 9.52 (Ø 3/8”)
R32
(Comprimento total do tubo - pré-
carregamento do comprimento do tubo
xN) x24g/m
(Comprimento total do tubo - pré-
carregamento do comprimento do tubo
xN) x0.26oZ/ft
Lado do líquido: Ø 9.52 (Ø 3/8”)
R410A
(Comprimento total do tubo - pré-
carregamento do comprimento do tubo
xN) x30g/m
(Comprimento total do tubo - pré-
carregamento do comprimento do tubo
xN) x0.32oZ/ft
Nota: o pré-carregamento do comprimento do tubo é de 7,5 m (24,6’).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 222 23/01/2019 12:01
223
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Verificação de segurança e de fugas
Verificação de segurança elétrica
Efetue a inspeção de segurança elétrica após concluir a instalação.
Cubra as seguintes áreas:
1. Resistência de isolamento: a resistência de isolamento deve ser
superior a 2 MΩ.
2. Trabalho de aterramento: após concluir o trabalho de aterramento,
meça a resistência de aterramento por deteção visual e use a
ferramenta de teste da resistência de aterramento. Certifique-se de
que a resistência de aterramento é inferior a 4 Ω.
3. Inspeção de fugas elétricas (teste o desempenho enquanto o
aparelho estiver ligado): durante um teste de funcionamento após
concluída a instalação, use sondas elétricas e multímetros para fazer a
inspeção de fugas elétricas. Desligue o aparelho imediatamente caso
haja uma fuga. Experimente e avalie várias soluções até que a unidade
funcione corretamente.
Verificação de fugas de gás
1. Método da água com sabão: aplique uma solução de água e sabão
ou um detergente líquido neutro na(s) ligação(ões) da unidade de
interior ou de exterior com uma escova suave para verificar se há fugas
nos pontos de união da tubagem. Se houver bolhas, os tubos têm fugas.
2. Detetores de fugas: use o detetor de fugas para verificar a existência
de fugas.
Teste de funcionamento
Antes do teste de funcionamento
O teste de funcionamento deverá ser efetuado após a instalação
integral do sistema. Confirme os seguintes pontos antes de efetuar o
teste:
a) As unidades de interior e de exterior estão devidamente instaladas.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 223 23/01/2019 12:01
224
b) A canalização e a instalação elétrica devem estar devidamente ligadas.
c) Não há obstáculos perto da entrada e saída de ar da unidade que
possam afetar o funcionamento ou causar uma avaria.
d) O sistema de refrigeração não tem fugas.
e) O sistema de escoamento está desobstruído e a escoar para um
local seguro.
f) O isolamento térmico está devidamente instalado.
g) Os cabos de ligação à terra estão devidamente ligados.
h) O comprimento da tubagem e a capacidade de armazenamento de
refrigerante adicional foram registados.
i) A tensão da eletricidade é a correta para o ar condicionado.
CUIDADO
A falha na execução do teste de funcionamento poderá causar danos
no aparelho, físicos ou ferimentos.
Instruções para teste de funcionamento
1. Abra as válvulas de fecho de líquidos e de gás.
2. Ligue o interruptor para ligar/desligar e deixe a unidade aquecer.
3. Defina o ar condicionado para o modo COOL [frio].
4. Para a unidade de interior:
a. Certifique-se de que o comando remoto e os respetivos botões
funcionam corretamente.
b. Certifique-se de que as grelhas se movem corretamente e podem
ser alteradas com o comando remoto.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 224 23/01/2019 12:01
225
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
c. Verifique novamente se a temperatura ambiente está a ser indicada
corretamente.
d. Certifique-se de que os indicadores no comando remoto e o ecrã da
unidade de interior funcionam corretamente.
e. Certifique-se de que os botões manuais da unidade de interior
funcionam corretamente.
f. Verifique se o sistema de escoamento não está entupido e estar a
fluir bem.
g. Certifique-se de que não há vibração ou ruído atípico durante o
funcionamento.
5. Para a unidade de exterior
a. Verifique se o sistema de refrigeração tem fugas.
b. Certifique-se de que não há vibração ou ruído atípico durante o
funcionamento.
c. Certifique-se de que o vento, o ruído e a água gerados pela unidade
não incomodam os seus vizinhos nem representam um risco de
segurança.
Nota: se a unidade avariar ou não funcionar de acordo com as suas
expetativas, consulte a secção de Resolução de problemas do Manual
de instruções antes de ligar para o Serviço de Apoio ao Cliente.
Função de correção automática de instalação elétrica/canalização
Os modelos mais recentes incluem agora uma função de correção
automática de erros de instalação elétrica/canalização. Pressione o
“interruptor de inspeção” na PCI da unidade de exterior durante 5
segundos até que o ecrã LED exiba “CE”, indicando que a função
está a funcionar. Aproximadamente 5-10 minutos após o botão
ser pressionado, o “CE” desaparece, o que significa que o erro de
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 225 23/01/2019 12:01
226
instalação elétrica/canalização foi corrigido e todos os fios elétricos/
tubos estão devidamente ligados.
Ecrã LED
Interruptor de
verificação
Correto
Instalação elétrica incorreta
Unidade de exterior
Unidade interior A
Unidade interior A
Unidade interior A
Unidade interior B
Unidade interior B
Unidade interior B
Unidade de exterior
Unidade de exterior
Instalação elétrica incorreta
Bloco de
terminais
Bloco de
terminais
Bloco de
terminaist
Líquido/
Tubo de
gás
Líquido/
Tubo de
gás
Líquido/
Tubo de
gás
Como ativar esta função
1. Verifique se a temperatura exterior está acima dos 5 °C. (Este função
não funciona quando a temperatura exterior está abaixo dos 5 °C)
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 226 23/01/2019 12:01
227
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
2. Verifique se as válvulas de fecho do tubo para líquidos e do tubo de
gás estão abertas.
3. Ligue o disjuntor e aguarde pelo menos 2 minutos.
4. Pressione o interruptor de seleção na Placa de Circuitos Integrados
exterior do ecrã LCD, o qual irá exibir “CE”.
Informações de assistência técnica
(apenas necessário para as unidades que usam refrigerante R32/R290)
1. Verificações de área
Antes de começar a trabalhar em sistemas que contenham gases
refrigerantes inflamáveis, é necessário efetuar inspeções de segurança
para garantir que o risco de ignição foi minimizado. Para reparação do
sistema de refrigeração, as seguintes precauções devem ser seguidas
antes de efetuar trabalhos no sistema.
2. Procedimento de trabalho
Os trabalhos devem ser efetuados sob um procedimento controlado
para se minimizar o risco de presença de gás ou vapor inflamável
quando os trabalhos estão a decorrer.
3. Área de trabalho geral
Toda a equipa de manutenção e outras pessoas que trabalhem na área
local devem ser instruídas sobre a natureza do trabalho a realizar. Os
trabalhos em espaços confinados devem ser evitados. A área em torno
do espaço de trabalho deve ser delimitada. Certifique-se de que as
condições dentro da área foram tornadas seguras através do controlo
de materiais inflamáveis.
4. Verificação de presença de refrigerante
A área deve ser inspecionada com o respetivo detetor de gás
refrigerante antes de ou durante os trabalhos, de modo a garantir
que o técnico está ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis.
Certifique-se de que o equipamento de deteção de fugas em utilização
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 227 23/01/2019 12:01
228
é adequado para gases refrigerantes inflamáveis, ou seja, não causa
faíscas, está devidamente estanque ou é intrinsecamente seguro.
5. Presença de extintor de incêndios
Se qualquer trabalho for efetuado no equipamento de refrigeração
ou em quaisquer peças relacionadas, é necessário ter à mão
equipamentos adequados para extinção de incêndios. Tenha um
extintor de pó químico ou de CO2 adjacente à área de carregamento.
6. Sem fontes de ignição
Ninguém que esteja a trabalhar no sistema de refrigeração, que
envolva expor qualquer tubagem que contenha ou tenha contido
refrigerante inflamável, deverá usar quaisquer fontes de ignição de
modo a causar um risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes de
ignição possíveis, incluindo o fumo de cigarros, devem ser mantidas
suficientemente afastadas do local de instalação, reparação, remoção
ou eliminação, durante o qual o refrigerante inflamável possa
eventualmente ser libertado no espaço circundante.
Antes do início dos trabalhos, a área à volta do equipamento deve
ser vigiada para se garantir que não existem perigos inflamáveis
nem riscos de ignição. Dever-se-ão colocar sinais de “PROIBIDO
FUMAR”.
7. Área ventilada
Certifique-se de que a área de trabalho está a céu aberto ou que
está devidamente ventilada antes de desforrar um sistema ou efetuar
trabalhos a quente. Dever-se-á manter um nível de ventilação contínuo
durante a duração dos trabalhos. A ventilação deverá dispersar de
forma segura quaisquer gases refrigerantes e, de preferência, expeli-los
para a atmosfera exterior.
8. Inspeções ao equipamento de refrigeração
Quando se carregar componentes elétricos, estes devem ser
adequados para os devidos fins e seguir as especificações corretas.
Dever-se-á seguir sempre as indicações de manutenção e de
assistência técnica do fabricante.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 228 23/01/2019 12:01
229
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Em caso de dúvida, consulte o departamento de assistência técnica do
fabricante. As seguintes inspeções devem ser aplicadas em instalações
que utilizam refrigerantes inflamáveis:
a dimensão de carregamento está de acordo com a dimensão da
divisão na qual se vão instalar as peças que contêm refrigerante;
a maquinaria de ventilação e as saídas de ar estão a funcionar
corretamente e não estão obstruídas;
se um circuito de refrigeração indireto estiver a ser usado, os circuitos
secundários devem ser verificados para a presença refrigerante; as
marcações no equipamento continuam a ser visíveis e legíveis.
as marcações e sinais ilegíveis devem ser corrigidos;
a conduta ou os componentes de refrigeração são instalados numa
determinada posição que não os deixe ficar exposto a quaisquer
substâncias que possam corroer os componentes que contenham gás
refrigerante, salvo se os componentes forem fabricados com materiais
anti corrosão ou estejam devidamente isolados contra a corrosão.
9. Verificações para dispositivos elétricos
As reparações e manutenção nos componentes elétricos devem incluir
as inspeções iniciais de segurança e os procedimentos de inspeção
a componentes. Caso ocorra uma falha que possa comprometer a
segurança, não se deve ligar nenhuma fonte de alimentação ao circuito
até que a falha seja satisfatoriamente resolvida. Se a falha não puder
ser corrigida imediatamente, mas é necessário que o aparelho continue
a funcionar, dever-se-á usar uma solução temporária adequada. Isto
deve ser comunicado ao proprietário do equipamento, para que todas
as partes sejam aconselhadas.
As inspeções iniciais de segurança devem incluir:
que os condensadores estão descarregados: isto deve ser feito de
maneira segura, de modo a evitar a eventual ocorrência de faíscas
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 229 23/01/2019 12:01
230
que não há componentes elétricos e cabos com corrente expostos
durante o carregamento, recuperação ou purga do sistema;
que há continuidade da ligação à terra.
10. Reparações de componentes vedados
10.1 Durante as reparações a componentes vedados, todas as fontes
de alimentação elétricas devem ser desligadas do equipamento
no qual se está a trabalhar antes de se retirar as tampas vedadas,
etc. Se for absolutamente necessário fornecer um abastecimento
elétrico ao equipamento durante a assistência técnica, dever-
se-á instalar uma forma de deteção de fugas em funcionamento
contínuo no ponto mais crítico para alertar sobre uma possível
situação perigosa.
10.2 Dever-se-á prestar especial atenção ao seguinte para garantir que,
ao trabalhar em componentes elétricos, a estrutura externa não
sofra alterações de modo a afetar o respetivo nível de proteção.
Isto deverá incluir danos nos cabos, número excessivo de ligações,
terminais não fabricados de acordo com a especificação original,
danos nos vedantes, instalação incorreta de prensa-cabos, etc.
Certifique-se de que os aparelhos estão montados de forma segura.
Certifique-se de que os materiais vedantes não se deterioraram
de modo que já não cumpram as funções de evitar a infiltração
de atmosferas inflamáveis. As peças sobresselentes devem ser de
acordo com as especificações do fabricante.
Nota: o uso de isolante de silicone poderá inibir a eficácia de alguns
tipos de equipamentos de deteção de fugas. Os componentes
intrinsecamente seguros não têm de estar isolados antes de se
trabalhar neles.
11. Reparação de componentes intrinsecamente seguros
Não aplique quaisquer cargas indutivas ou capacitivas permanentes
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 230 23/01/2019 12:01
231
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
ao circuito sem garantir que tal não irá exceder a tensão e corrente
admissíveis permitidas para o equipamento que está a ser usado.
Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos tipos que
podem ser trabalhados com corrente na presença de uma atmosfera
inflamável. Os aparelhos de teste devem estar calibrados na
classificação correta.
Substitua apenas os componentes com peças especificadas pelo
fabricante. Outras peças poderão causar a ignição do refrigerante na
atmosfera devido a uma fuga.
12. Cablagem
Verifique se a cablagem não irá ficar sujeita ao desgaste, corrosão,
pressão excessiva, vibração, arestas afiadas nem a quaisquer outros
efeitos ambientais adversos. A inspeção também deverá considerar os
efeitos da idade ou a vibração contínua provocada por fontes como os
compressores ou ventoinhas.
13. Deteção de refrigerantes inflamáveis
Em circunstância alguma se deverão usar potenciais fontes de ignição
na procura ou deteção de fugas de gás refrigerante. Não deverá usar
uma lanterna de halogénio (ou qualquer outro detetor que use uma
chama desprotegida).
14. Métodos de deteção de fugas
Os seguintes métodos de deteção de fugas são considerados
aceitáveis para sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis.
Os detetores de fugas eletrónicos devem ser utilizados para detetar
refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilidade pode não ser adequada,
ou podem necessitar de recalibração (os equipamentos de deteção
devem ser calibrados numa área sem gás refrigerante). Certifique-se
de que o detetor não é uma potencial fonte de ignição e é adequado
para o refrigerante. O equipamento de deteção de fugas deve ser
configurado para a percentagem de LFL do refrigerante, devendo ser
calibrado de acordo com o refrigerante usado e a devida percentagem
de gás (25 %, no máximo) confirmada. Os fluidos de deteção de fugas
são adequados para utilização com a maioria dos refrigerantes.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 231 23/01/2019 12:01
232
Porém, o uso de detergentes que contenham cloro deve ser evitado, pois
o cloro pode reagir com o refrigerante e corroer a canalização de cobre.
Caso se suspeite de uma fuga, todas as chamas desprotegidas devem
ser removidas ou extintas. Caso se detete uma fuga de refrigerante
que requeira soldadura, dever-se-á recuperar, ou isolar, todo o
refrigerante do sistema (através de válvulas de bloqueio) numa parte
do sistema que fique longe da fuga. O azoto sem oxigénio (OFN, na
sigla em inglês) deve ser purgado através do sistema antes e durante o
processo de soldadura.
15. Remoção e purga
Ao aceder ao circuito de refrigeração para efetuar reparações por
qualquer motivo, dever-se-ão usar procedimentos convencionais.
No entanto, é importante seguir a boa prática, uma vez que a
inflamabilidade é algo a ter em consideração. O seguinte procedimento
deve ser seguido:
remova o refrigerante;
purgue o circuito com gás inerte;
purgue;
purgue novamente com gás inerte;
abra o circuito ao cortá-lo ou soldá-lo.
O carregamento de refrigerante dever-se-á efetuar nos cilindros de
recuperação adequados. O sistema deve ser lavado com azoto sem
oxigénio para tornar a unidade segura. Poderá ser necessário repetir
este processo várias vezes. Não se deve usar ar comprimido nem
oxigénio para esta tarefa.
A descarga dever-se-á efetuar ao desforrar o vácuo do sistema com
azoto sem oxigénio e continuar a enchê-lo até se alcançar a pressão
de funcionamento. Em seguida, dever-se-á arejar a atmosfera e, por
último, criar novamente vácuo. Este processo deve ser repetido até não
haver refrigerante no sistema.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 232 23/01/2019 12:01
233
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Quando o carregamento final de azoto sem oxigénio é usado, dever-
se-á arejar o sistema à pressão atmosférica para permitir a condução
dos trabalhos. Esta operação é absolutamente vital se se efetuarem
trabalhos de soldadura na tubagem.
Certifique-se de que a bomba de sucção não está perto de nenhuma
fonte de ignição e há ventilação disponível.
16. Procedimentos de carregamento
Para além dos convencionais procedimentos de carregamento, dever-
se-ão seguir os seguintes requisitos:
Certifique-se de que a contaminação dos vários refrigerantes não
se dá quando se estiver a usar equipamento de carregamento. As
mangueiras ou linhas devem ser tão curtas quanto possível para
minimizar a quantidade de refrigerante nelas contida.
Os cilindros devem ficar na vertical.
Certifique-se de que o sistema de refrigeração está ligado à terra
antes de carregar o sistema com refrigerante.
Assinale o sistema quando o carregamento estiver concluído (caso
já não esteja).
Dever-se-á ter muito cuidado para não encher demasiado o sistema
de refrigeração.
Antes de recarregar o sistema, este deve ser testado sob pressão
com azoto sem oxigénio. O sistema deve ser testado para fugas
quando o carregamento terminar, mas antes de se começar a
utilizar. Dever-se-á efetuar um segundo teste de fugas antes de sair
do local.
17. Desativação
Antes de efetuar este procedimento, é essencial que o técnico esteja
completamente familiarizado com o equipamento e com todos os seus
detalhes. Como boa prática, recomenda-se que todos os refrigerantes
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 233 23/01/2019 12:01
234
sejam recuperados de forma segura. Antes da tarefa a ser efetuada,
dever-se-á tirar uma amostra do óleo e do refrigerante.
Caso uma análise seja necessária antes da reutilização do refrigerante
reciclado. É essencial que potência elétrica esteja disponível antes da
tarefa ser iniciada.
a) Familiarize-se com o equipamento e com o seu funcionamento.
b) Isole o sistema a nível elétrico
c) Antes de tentar efetuar o procedimento, certifique-se de que:
os equipamentos de manuseamento mecânico estejam disponíveis,
se necessário, para manusear cilindros de refrigerante;
todos os equipamentos de proteção individual estejam disponíveis e
estejam a ser utilizados corretamente;
o processo de recuperação está sempre a ser supervisionado por
uma pessoa competente;
os equipamentos e cilindros de recuperação estão em conformidade
com as normas apropriadas.
d) Purgue o sistema de refrigeração, se possível.
e) Se o vácuo não for possível, faça um coletor para que o refrigerante
possa ser removido das várias partes do sistema.
f) Certifique-se de que o cilindro está em cima da balança antes da
recuperação.
g) Inicie a máquina de recuperação e opere-a em conformidade com as
instruções do fabricante.
h) Não encha os cilindros demasiado (só até 80 % do volume de
carregamento de líquidos).
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 234 23/01/2019 12:01
235
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
i) Não exceda a pressão máxima de funcionamento do cilindro, mesmo
que temporariamente.
j) Quando os cilindros tiverem sido carregados corretamente
e o processo ficar concluído, certifique-se de que cilindros e o
equipamento são removidos do local e todas as válvulas de isolamento
do equipamento são fechadas.
k) O refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistema
de refrigeração a menos que tenha sido limpo e verificado.
18. Rotulagem
O equipamento deve ser rotulado com a indicação de foi desativado e
ficou sem refrigerante. O rótulo deve ser datado e assinado. Certifique-
se de que o equipamento tem rótulos com a indicação de que contém
gás refrigerante inflamável.
19. Recuperação
Ao remover refrigerante de um sistema, seja para assistência técnica
ou desativação, recomenda-se como boa prática a remoção segura
de todos os refrigerantes.
Ao transferir refrigerante para os cilindros, certifique-se de que se
utilizam apenas os devidos cilindros de recuperação. Certifique-
se de que as quantidades corretas de cilindros para suportar
o carregamento total do sistema estão disponíveis. Todos os
cilindros a utilizar são próprios para o refrigerante recuperado e
rotulados para esse refrigerante (ou seja, cilindros especiais para a
recuperação do refrigerante). Os cilindros devem estar equipados
com válvula de alívio de pressão e as respetivas válvulas de fecho
em boas condições de funcionamento.
Os cilindros de recuperação vazios são purgados e, se possível,
arrefecidos antes da recuperação. O equipamento de recuperação
deve estar em boas condições de funcionamento, ter à mão
um conjunto de instruções sobre a sua utilização, devendo ser
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 235 23/01/2019 12:01
236
adequado para a recuperação de refrigerantes inflamáveis. Além
disso, deverá dispor de um conjunto de balanças de pesagem
calibradas em boas condições de funcionamento.
As mangueiras devem estar equipadas com acessórios de
desativação anti fugas em boas condições. Antes de utilizar
a máquina de recuperação, verifique se está em condições
satisfatórias de funcionamento, se foi alvo das devidas manutenções
e se algum dos componentes elétricos relacionados está vedado
para evitar a ignição em caso de fuga de refrigerante. Consulte o
fabricante em caso de dúvida.
O refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor de gás
refrigerante no cilindro de recuperação correto, facultando a Nota de
Transferência de Resíduos relevante. Não misture refrigerantes em
unidades de recuperação e, especialmente, em cilindros.
Se os compressores ou os respetivos óleos tiverem de ser
removidos, certifique-se de que foram purgados a um nível aceitável
para garantir que não ficam vestígios de refrigerante inflamável
no lubrificante. O processo de purga deve ser efetuado antes de
devolver o compressor aos fornecedores. Apenas se poderá efetuar
o aquecimento elétrico ao corpo do compressor para acelerar este
processo. Quando se purga óleo de um sistema, este procedimento
deverá ser feito de forma segura.
20. Transporte, marcação e armazenamento de unidades
1. Transporte de equipamentos que contêm refrigerantes inflamáveis
Tal deve ser feito em conformidade com os regulamentos de
transporte
2. Marcação de equipamentos com sinais
Tal deve ser feito em conformidade com os regulamentos locais
3. Eliminação de equipamentos que usem refrigerantes inflamáveis
Tal deve ser feito em conformidade com os regulamentos nacionais
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 236 23/01/2019 12:01
237
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
4. Armazenamento de equipamentos/aparelhos
O armazenamento de equipamentos deve ser feito de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Armazenamento de equipamentos embalados (não vendidos)
A proteção da embalagem de armazenamento deve ser feita de modo
a que os danos mecânicos no equipamento dentro da embalagem não
causem uma fuga do carregamento de refrigerante.
A quantidade máxima permitida para armazenamento conjunto de
unidades do equipamento será determinada por regulamentos locais.
2.4. Manutenção
Inspeções elétricas e de fugas de gás
Inspeções de segurança elétrica
Após a instalação, confirme se toda a instalação elétrica está instalada
de acordo com os regulamentos locais e nacionais e com o Manual de
Instalação.
ANTES DO TESTE DE FUNCIONAMENTO
Verificar o trabalho de aterramento
Meça a resistência de aterramento por deteção visual e com uma
ferramenta para testar a resistência de aterramento. A resistência de
aterramento deve ser de 0,1 Ω.
Nota: isso poderá não ser necessário nalguns locais dos EUA.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 237 23/01/2019 12:01
238
DURANTE O TESTE DE FUNCIONAMENTO
Verifique se há fugas elétricas
Durante o Teste de Funcionamento, use uma sonda elétrica e um
multímetro para realizar de teste exaustivo a fugas elétricas.
Se se detetar uma fuga elétrica, desligue a unidade imediatamente
e consulte um eletricista qualificado para encontrar e resolver a causa
da fuga.
Nota: isso poderá não ser necessário nalguns locais dos EUA.
AVISO - RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
TODA A INSTALAÇÃO ELÉTRICA DEVE CUMPRIR OS CÓDIGOS
ELÉTRICOS LOCAIS E NACIONAIS E SER INSTALADA POR UM
ELETRICISTA QUALIFICADO.
Inspeções de fugas de gás
Há dois métodos diferentes para verificar fugas de gás.
Método da água e sabão
Com uma escova macia, aplique água e sabão ou detergente líquido
em todos os pontos de ligação dos tubos na unidade de interior e de
exterior. A presença de bolhas indica uma fuga.
Método do detetor de fugas
Se usar um detetor de fugas, consulte o manual de instruções do
dispositivo para instruções de utilização adequadas.
APÓS REALIZAÇÃO DAS INSPEÇÕES DE FUGAS DE GÁS
Após confirmar que todos os pontos de ligação dos tubos NÃO TÊM
fugas, substitua a tampa da válvula da unidade de exterior.
Teste de funcionamento
Antes do teste de funcionamento
Execute apenas o teste de funcionamento após ter concluído os
seguintes passos:
Inspeções de Segurança Elétrica - confirme se o sistema elétrico da
unidade está seguro e a funcionar corretamente
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 238 23/01/2019 12:01
239
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Inspeções de Fugas de Gás – verifique todas as ligações com porcas
de alargamento e confirme que o sistema não está a verter
Confirme se as válvulas de gás e de líquidos (alta e baixa pressão)
estão totalmente abertas
Instruções para teste de funcionamento
Deverá executar o Teste de Funcionamento durante, pelo menos,
30 minutos.
1. Ligue o cabo de alimentação à unidade.
2. Pressione o botão ON/OFF no comando para o ligar.
3. Pressione o botão MODE para percorrer as seguintes funções, uma
de cada vez:
COOL – selecione a temperatura mais baixa possível
HEAT – selecione a temperatura mais alta possível
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 239 23/01/2019 12:01
240
4. Deixe cada função a funcionar durante 5 minutos e faça as seguintes
verificações:
Lista de inspeções a realizar Aprovado/Não Aprovado
Não há fuga elétrica
A unidade está devidamente aterrada
Todos os terminais elétricos devidamente
cobertos
As unidades de interior e de exterior estão
solidamente instaladas
Todos os pontos de ligação dos tubos não
vertem
Exterior (2): Interior (2):
A água escoa corretamente da mangueira
Toda a canalização está devidamente isolada
A unidade executa a função COOL [frio]
corretamente
A unidade executa a função HEAT [calor]
corretamente
As grelhas da unidade de interior rodam
corretamente
A unidade de interior responde ao comando
VERIFIQUE NOVAMENTE AS LIGAÇÕES DA CANALIZAÇÃO
Durante o funcionamento, a pressão do circuito refrigerante irá
aumentar. Isto poderá revelar fugas que não estavam presentes
durante a verificação inicial de fugas. Durante o Teste de
Funcionamento, verifique bem se todos os pontos de ligação da
canalização do gás refrigerante não tem fugas. Consulte a secção
Inspeção de Fugas de Gás para mais instruções.
5. Após ter concluído o Teste de Funcionamento com êxito, e ter
confirmado que todos os pontos de verificação na Lista de Inspeções a
Realizar estão aprovados, proceda da seguinte forma:
a. Com o comando, retome a unidade à temperatura normal de
funcionamento.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 240 23/01/2019 12:01
241
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
b. Com fita isoladora, una as ligações interiores do tubo do gás
refrigerante que deixou a descoberto durante o processo de instalação
da unidade de interior.
SE A TEMPERATURA AMBIENTE FOR INFERIOR A 17º C (63º F)
Não pode utilizar o comando para ativar a função COOL [frio] quando
a temperatura ambiente for inferior a 17º C. Para tal, pode usar o botão
MANUAL CONTROL [controlo manual] para testar a função COOL
[frio].
1. Levante o painel frontal da unidade de interior e eleve-o até que se
encaixe no lugar.
2. O botão MANUAL CONTROL está situado do lado direito da
unidade. Pressione 2 vezes para selecionar a função COOL [frio].
Ver Fig. 12.
3. Execute o teste de funcionamento normalmente.
Fig. 12
Botón de control manual
Legislação europeia sobre eliminação
Poderá ser exigido aos utilizadores em países europeus que eliminem
devidamente esta unidade. Este aparelho contém refrigerante e outros
materiais potencialmente perigosos. Quando eliminar este aparelho, a
lei exige uma recolha e tratamento especiais.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 241 23/01/2019 12:01
242
NÃO elimine este produto como lixo doméstico ou lixo municipal
indiferenciado.
Para a eliminação deste aparelho, tem as seguintes opções:
Elimine este aparelho nos devidos centros de recolha de resíduos
municipais.
Quando comprar um novo aparelho, o revendedor irá retomar
gratuitamente o aparelho antigo.
O fabricante também irá retomar gratuitamente o aparelho antigo.
Venda o aparelho a negociantes de sucata certificados.
Aviso especial
Eliminar este aparelho na floresta ou noutro ambiente natural põe em
perigo a sua saúde e é prejudicial para o meio ambiente. Substâncias
perigosas podem verter e infiltrar-se nos lençóis freáticos, entrando
assim na cadeia alimentar.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 242 23/01/2019 12:01
243
PT
Air Conditioner Multi Split | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
3. SERVIÇO PÓSVENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens, que
se limitam a três materiais de fácil separação: cartão,
papel e plástico. O aparelho é constituído por material
reciclável, depois de desmontado por uma empresa
especializada. Cumpra a legislação local relativamente
à reciclagem de todos os materiais.
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 243 23/01/2019 12:01
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
AF Manual Instalacao MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5.indd 244 23/01/2019 12:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Becken AR COND MULTISPLIT 12x9 BAC4259 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario