Becken AR COND MULTI SPLIT BAC4202 OUT El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Split Air
Conditioner
Aire Acondicionado Split
Ar Condicionado Split
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using your new
appliance.
3
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 6
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 13
2.1. Product Description 13
2.2. Product usage 13
 
 
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain
any parts that can be repaired by the user. Ask for
assistance from the Customer Support Service.
Important Warnings
Before using your appliance read these instructions manual
carefully and keep it in a safe place as you may need to
consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and
correct operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through
incorrect use it is advisable to read these instructions thoroughly.
Your appliance should not be used for other purposes than
the ones intended and solely for household use. Any damage
5
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
resulting from using the appliance outside this scope, any
incorrect use, as well as any manual modications to the
product will not be covered and automatically voids the
warranty.
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the Customer
Support Service for assistance.
This appliance can be used by children from the age of 8
and by people with reduced physical, sensorial or mental
capabilities and/or lack of experience and knowledge if they
have been given instructions on using the appliance safely
and if they understand the hazards involved. Children may
not play with the appliance. Cleaning and maintenance must
not be carried out by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case, please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
6
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid re hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the plug
from the main power supply. Always allow the unit to cool down before
cleaning.
To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which will help you
to properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may become
damaged and the warranty will be voided.
If you lose the Instructions’ Manual, please contact the Customer
Support Service.
Please contact your dealer or Customer Support Service to install,
move or perform maintenance on the air conditioner. These tasks
must be performed by an authorised agent to avoid the risk of serious
damage, personal injury or death.
7
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Exception Clauses
The manufacturer will bear no responsibility when personal injury or
property loss results from the following:
1. Damage to the product as a result of improper use or misuse;
2. If the product is altered, modied, maintained or used with other
equipment without following the instructions provided by the
manufacturer;
3. If it is found that the product has been aected by corrosive gas;
4. If it is found that the defects are due to improper handling during
transportation;
5. If the product is operated, repaired, or maintained without following
the instructions provided by the manufacturer or related regulations;
6. If it is found that the problem or dispute is caused by the quality
or performance of parts and components produced by other
manufacturers;
7. The damage is caused by natural calamities, poor operating
conditions or force majeure.
NOTE Indicates important but non-hazard-related information, used to
indicate risk of property damage.
DANGER Indicates a hazardous situation that may result in
death or serious injury if not addressed.
WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
Indicates either a WARNING or CAUTION.
Symbols
8
Appliance lled with ammable gas R32.
Read the owners manual before using the appliance.
Read the installation manual before using the appliance.
Read the service manual before using the appliance.
The gures in this manual may dier from those on the objects they
refer to. Please refer to the objects themselves.
The Refrigerant
The air conditioner unit circulates a special refrigerant when in
operation: uoride R32. The refrigerant is ammable and has no
scent. Furthermore, it can cause explosions under certain conditions.
However, the refrigerants ammability is very low, and it can only be
ignited by re.
Compared to common refrigerants, R32 is a non-polluting refrigerant
that does not harm the ozone layer. Its contribution to the greenhouse
eect is also minimal. R32 has very good thermodynamic properties
that enable high energy eiciency. The units therefore need less of it.
WARNING:
Do not defrost or clean the unit in ways other than those
recommended by the manufacturer. Should the unit require repair,
contact your nearest authorized Service Centre.
Any repairs performed by unqualied personnel may be dangerous.
The appliance must be placed in a room without ignition sources in
continuous operation, (for example: open ames, an operating gas
appliance or an operating electric heater.)
Do not pierce or burn the unit.
9
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
The appliance must be installed, operated and stored in a room with a
oor area larger than “X” m2 (see table 1).
This appliance is lled with ammable gas R32. For repairs, strictly
follow the manufacturer’s instructions only.
Be aware that refrigerants do not have a scent.
Read the appropriate specialised manual.
Precautions
WARNING

This appliance can be used by children aged 8 and above, and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if supervised or instructed on the safe
use of the appliance, and the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by
unsupervised children.
Do not connect the air conditioner to a multi-purpose socket, as this
creates a re hazard.
Disconnect the power supply when cleaning air conditioner to avoid
the risk of electric shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
Do not wash the air conditioner with water to avoid the risk of electric
shock.
Do not spray water on indoor units. This may cause an electric shock
or malfunction.
When removing the lter, do not touch the ns to avoid injury.
10
Do not use re or hair dryers to dry the lter as this may cause
deformation or create a re hazard.
Maintenance must be performed by qualied professionals. Otherwise,
it may cause personal injury or damage.
Do not repair the air conditioner by yourself. You may receive an
electric shock or cause damage. Please contact your dealer when air
conditioner requires repair.
Do not place your ngers or objects into or on the air inlet or air outlet.
This may cause personal injury or damage.
Do not block the air outlet or air inlet. It may cause a malfunction.
Do not spill water on the remote control as this may break the remote
control.
If faced with one of the situations listed below, please turn o the air
conditioner, disconnect the power immediately, and contact the dealer
or qualied professionals for service.
- Overheating or damaged power cord.
- Abnormal sound during operation.
- Circuit breaker trips frequently.
- The air conditioner gives o a burning smell.
- An indoor unit is leaking.
If the air conditioner operates under abnormal conditions, this may
cause malfunction, electric shock or a re hazard.
When turning the unit on or o using the emergency switch, please
press the switch with an insulating object (not metal).
Do not step on the top panel of outdoor units, or place heavy objects
on them as this may cause damage or personal injury.
Attachments
Installation must be performed by qualied professionals to avoid
personal injury or damage.
The electric safety regulations must be observed when installing the
unit.
11
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Use a power supply circuit and circuit breaker certied in accordance
to local safety regulations.
Install a circuit breaker to avoid malfunctions.
An all pole disconnection switch with a contact separation of at least 3
mm across poles should be permanently connected.
This includes a circuit breaker with suitable capacity. The air switch
should include a magnet buckle and heating buckle function to
protect against short-circuits and overloads.
The air conditioner should be properly grounded. Incorrect grounding
may cause an electric shock.
Use a certied power cord.
Make sure the power supply matches the requirements of the air
conditioner. Please install the appropriate power supply cables before
using the air conditioner.
Properly connect the live , neutral and grounding wires in the socket.
Be sure to cut o the power supply before proceeding with any
electrical or safety work.
Do not connect the power before nishing installation.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
The refrigerant circuit will be very hot, so the interconnection cable
must be kept away from the copper tube.
The appliance must be installed in accordance with national wiring
regulations.
Installation must be performed in accordance with the standard
requirements.
The air conditioner is a class 1 electric appliance. It must be properly
grounded with a specialized grounding device by a professional.
Please make sure the appliance is always eectively grounded, to
avoid the risk of electric shock.
The yellow-green wire in the air conditioner is the grounding wire,
which can’t be used for other purposes.
12
The grounding resistance should comply with national electrical safety
regulations.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
All wires in indoor and outdoor units must be connected by a
professional.
If the length of the power connection wire is insuicient, please
contact the supplier for a new one. Avoid extending the wire yourself.
For air conditioners with a plug, the plug should be reachable after
nishing installation.
For air conditioners without a plug, a circuit breaker must be installed.
If you need to relocate the air conditioner, this task must be performed
by a qualied person to avoid personal injury or damage.
Select a location which is out of reach of children and far away from
animals or plants. If such is unavoidable, please add a fence for safety
purpose.
The indoor unit should be installed close to the wall.
Instructions for installing and using this product are provided by the
manufacturer.
13
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Air inlet
Connection wire
Air outlet
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Outdoor Unit
2.2. Product usage
Installation (must be performed by qualied professionals)
Working temperature range
NOTICE: Actual product may be dierent from the gure above. Please
refer to the actual product(s).
NOTICE: The operating temperature range (outdoor temperature) for
cooling only units is -15 °C ~ 43 °C; -22 °C ~ 43 ºC for low-temperature
heat pump units.
Indoor Dry/Wet
sensor (°C)
Outdoor Dry/Wet
sensor (°C)
Maximum cooling 32/23 43/26
Maximum heating 27/- 24/18
14


All the maintenance agents working on the refrigeration system
must be duly certied by a competent body, and the certication
recognized by the industry. If additional technicians are required
during maintenance or repair, they must be supervised by the
person who is certied to handle the ammable refrigerant.
Repairs must follow the guidelines provided by the manufacturer.
Installation notes
The air conditioner cannot be used in a room with ames (such as
sources of re , gas or coal burners, and heaters).
The connection pipe must not be drilled or punctured.
The air conditioner must be installed in a room that is larger
than the minimum oor area. The minimum oor area is shown in
following table by mounting point.
A leak test must be performed after installation.
15
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split

room area
(m2)
Charge
amount (kg) <1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 22.1 2.2 2.3 2.4 2.5
Floor
location /14.5 16.8 19.3 22 24.8 27.8 31 34.3 37.8 41.5 45.4 49.4 53.6
Window
mounted /5.2 6.1 77.9 8.9 10 11.2 12.4 13.6 15 16.3 17.8 19.3
Wall
mounted /1.6 1.9 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 4.2 4.6 55.5 6
Ceiling
mounted /1.1 1.3 1.4 1.6 1.8 2.1 2.3 2.6 2.8 3.1 3.4 3.7 4
2)
16

Check whether the maintenance area or oor area requirements are
met.
- Units can only operate in rooms that meet these requirements.
Check whether the maintenance area is well-ventilated.
- Continuous ventilation is required during operation.
Check whether there is re source or potential re source in the
maintenance area.
- There cannot be any exposed ames in the maintenance area;
and a “no smoking” warning must be put up.
Check whether the appliance’s markings are in good condition.
- Replace worn-out or damaged warning markings.
Welding
If pipes in the refrigerant system must be cut or welded during
maintenance, please follow the steps below:
a. Shut down the unit and cut the power
b. Remove the refrigerant
c. Vacuum
d. Clean with N2 gas
e. Cut or weld
f. Carry back to the service spot for welding
The refrigerant should be recycled and disposed of in a specialized
storage tank.
Make sure that there aren’t any exposed ames near the outlet of
the vacuum pump, and the area is well-ventilated.
Filling the refrigerant
Use refrigerant lling appliances specialized for R32. Make sure that
dierent kinds of refrigerant aren’t mixed together.
The refrigerant tank should be kept upright when lling refrigerant.
17
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Stick the label on the system after lling is nished .
Don’t overll.
After lling is nished, please perform a leak detection test before
turning the unit on;
Safety instructions for transportation and storage
Please use the ammable gas detector to check before unloading
and open the container.
Transport or store away from sources of re and smoke.
In compliance with local rules and laws.
Installation dimensions diagram
At least 50 cm
Distance to
the obstruction
Distance to
the obstruction
Distance to
the obstruction
Distance to
the obstruction
Distance
to the wall
At least 50 cm
At least 30 cm
At least 200 cm
At least
30 cm
18
Safety precautions for installing and relocating the unit
To ensure safety, please be mindful of the following precautions.
WARNING
When installing or relocating the unit, be sure to keep the
refrigerant circuit free from air or substances other than the
 Any presence of air or other foreign substance
in the refrigerant circuit will increase pressure or lead to a ruptured
compressor , resulting in injury.
When installing or moving this unit, do not replace the refrigerant
for one other than that recommended on the nameplate, or
 This may cause abnormal operation,
ineicient operation, mechanical malfunction or even a serious safety
accident.
When refrigerant needs to be recovered while relocating or
repairing the unit, be sure the unit is running in cooling mode.

30-40 seconds later, fully close the valve at low pressure (gas
valve), immediately stop the unit and disconnect power. Please
note that the time for refrigerant recovery should not exceed 1
minute. If refrigerant recovery takes too long, air may be sucked in
and cause pressure to rise or the compressor to rupture, resulting in
injury.

are fully closed and power is disconnected before detaching the
connection pipe. If the compressor starts running when the stop
valve is open and connection pipe is unconnected, air will be sucked
in and cause pressure to rise or the compressor to rupture, resulting in
injury.
When installing the unit, ensure the connection pipe is securely
connected before the compressor starts running. If the compressor
starts running when the stop valve is open and the connection pipe
is unconnected, air will be sucked in and cause pressure to rise or the
compressor to rupture, resulting in injury.
19
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
The unit must not be installed in a location where there may be
 Gas leaks next to the unit
may cause an explosion and other accidents.
Do not use extension cords for electrical connections. If the electric
wire is not long enough, please contact your local authorised
service centre and ask for an appropriate electric wire. Poor
connections may lead to electric shock or re.

indoor and outdoor units. Firmly clamp the wires so that their
terminals receive no external stresses. Electric wires with insuicient
capacity, improper wire connections and insecure wire terminals may
cause an electric shock or a re.
Installation tools
NOTE:
• Please contact your local agent for installation.
• Don’t use an uncertied power cord.
Selecting the installation spot

Install the units in the following places may cause malfunction. If such is
unavoidable, please consult the local dealer:
1. Locations with strong heat sources, vapours, ammable or explosive
gas, or airborne volatile objects.
1 Level 2 Screw driver 3 Impact drill
4 Drill head 5 Pipe expander 6 Torque wrench
7 Open-end wrench 8 Pipe cutter 9 Leak detector
10 Vacuum pump 11 Pressure meter 12 Universal meter
13 Hexagonal spanner 14 Measuring tape
20
2. Locations with high-frequency devices (such as welding machines
and medical equipment).
3. Coastal regions.
4. Places with airborne oil or fumes.
5. Places with sulphur gas.
6. Other special environments.
7. The appliance must not be installed in laundry rooms.
8. The appliance must not be installed on unstable or movable ground
(such as on a truck) or in corrosive environments (such as chemical
factories).
Outdoor unit
1. Select a location where the noise and airow produced by the
outdoor unit will not inconvenience anyone in its immediate
surroundings.
2. The location should be well ventilated and dry, and the outdoor unit
must not be exposed directly to sunlight or strong wind.
3. The mounting point must be able to withstand the weight of the
outdoor unit.
4. Make sure that the installation follows the requirements in the
installation dimensions diagram.
5. Select a location which is out of reach of children, and far away from
animals or plants. If such is unavoidable, please add a safety fence.

Safety precautions
1. Electric safety regulations must be observed when installing the unit.
2. Use a certied power supply circuit and air switch in accordance with
local safety regulations.
3. Ensure the power supply matches the requirement air conditioner’s
requirements. Please install appropriate power supply cables before
using the air conditioner.
21
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Please notice that the unit is lled with ammable R32 gas.
Inadequate handling of the unit carries the risk of severe
damage to people and property.

1. The air conditioner is a class one electric appliance. It must be
properly grounded with a specialized grounding device by a
professional. Please ensure it is always eectively grounded to avoid
electric shocks.
2. The yellow-green wire in the air conditioner is the grounding wire,
which cannot be used for other purposes.
3. The grounding resistance should comply with national electric safety
regulations.
4. The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
5. An all pole disconnection switch with a contact separation of at least
3 mm across poles should be permanently connected.
6. This includes a circuit breaker with suitable capacity. The air switch
should include a magnet buckle and heating buckle function to
4. Properly connect the live, neutral and grounding wires in the socket.
5. Be sure to cut o the power supply before proceeding with any
electrical or safety work.. For models with a power plug, ensure the
plug is within reach after installation.
6. Do not connect the power before nishing installation.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. The refrigerant circuit will be very hot, so the interconnection cable
must be kept away from the copper tube.
9. The appliance must be installed in accordance with national wiring
regulations.
10. The appliance must be installed, operated and stored in a room with
a oor area larger than “X”m2 (see table 1).
22
protect against short-circuits and overloads. (Caution: please do not
exclusively use a fuse to protect the circuit).
Installing the outdoor unit


1. Select the installation location according to the house structure.
2. Fix the support for the outdoor unit on the selected location with
expansion screws.
Note:
Take suicient protective measures when installing the outdoor unit.
Make sure the support can support at least four times the weight of
the unit.
Air conditioner Air switch capacity
BAC 4199 10A
BAC4200 16A
BAC4201, BAC4202 25A
23
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
The outdoor unit should be installed at least
3cm above the oor so a drain joint can be
installed. (for the model with heating tube,
the installation height should be no less
than 20 cm.)
For the unit with a 2300 W ~5000 W
cooling capacity , 6 expansion screws are
needed; for the unit with a 6000W ~8000
W cooling capacity, 8 expansion screws are
needed; for the unit with a 10000 W ~16000
W cooling capacity, 10 expansion screws are
needed.
Step two: install a drain joint
(Only for some models)
1. Connect the outdoor drain joint into the hole on the chassis, as shown
in the picture below.
2. Connect the drain hose into the drain vent.
NOTE: As for the shape of the drain joint, please refer to the current
product. Do not install the drain joint in regions of severe cold.
Otherwise, it will be frosted and then cause malfunction.
At least 3 cm above
ground level
Drain vent
Drain hose
Chassis
Outdoor drain joint
24

1. Place the outdoor unit on the support.
2. Fix the foot holes of the outdoor unit
with bolts.
Step four: connect indoor and
outdoor pipes
1. Remove the screw on the right
hand side of the outdoor unit
and then remove the handle.
2. Remove the screw cap from the valve
and aim the pipe joint at the pipe’s
bell mouth.
3. Pre-tightening the union nut by hand.
Foot holes
Foot holes
Screw
Handle


Gas pipe
Gas valve
Pipe joint
Union nut
25
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split

1. Remove the wire clip; connect the power connection wire and signal
control wire (only for cooling and heating unit) to the wiring terminal
according to the colour; x them with screws.
Note: the wiring diagram is for reference only, please refer to the actual
appliance
2. Fix the power connection wire and signal control wire with a wire clip
(only for cooling and heating unit).
4. Tighten the union nut with a torque wrench by referring to the sheet
below.
Hex nut diameter 
Ø 6 15~20
Ø 9.52 30~40
Ø 12 45~55
Ø 16 60~65
Ø 19 70~75
Note:
After tightening the screw, pull the power cord slightly to check if it
is rmly secured.
• Never extend or shorten the power connection wire by cutting it.
26
Step six: tidy the pipes
1. The pipes should be placed
along the wall, without excessive
bending, and hidden if possible.
The min. semi-diameter of the
bent pipe is 10 cm.
2. If the outdoor unit is higher than
the wall opening, you must set
a U-shaped curve in the pipe
before directing it into the room,
in order to prevent rain from
getting into the room.
Wall
U-shaped curve
Drain hose
Note:
The height of drain hose through the wall shouldn’t be higher than
the outlet pipe hole for the indoor unit.
The water outlet can’t be placed in water in order to drain smoothly.
The drain hose can’t raise upwards
The water outlet can’t be placed in water
27
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split

Use vacuum pump
1. Remove the valve caps on the liquid valve and gas valve and the nut
on the refrigerant lling vent.
2. Connect the charging hose on the piezometer to the refrigerant
charging vent on the gas valve, and then connect the other charging
hose to the vacuum pump.
3. Open the piezometer completely and operate for 10-15 min to check if
the pressure on the piezometer remains within -0.1MPa.
4. Close the vacuum pump and leave it in the same state for 1-2 min to
check if the pressure of the piezometer remains within -0.1MPa. If the
pressure decreases, there may be a leak.
5. Remove the piezometer, completely open the core of the liquid valve
and the gas valve completely with the hexagonal spanner.
6. Tighten the screw caps on the valves and refrigerant charging vent.
Slant the drain hose slightly downwards. The drain hose can’t be
curved, raised and loose, etc.

The drain
hose can’t be
 The water
outlet can’t be

28
Piezometer


Inner hexagon
spanner
Close
Open
Gas valve
Refrigerant charging vent
Nut of refrigerant
charging vent

1. With a leak detector: Check if there is leak with a leak detector.
2. With soap water: If a leak detector is not available, please use soap
water to check for leak. Apply soap water at the suspected site of
the leak and leave it there for at least 3 min. If there are air bubbles
coming out there’s a leak.
Checks after installation
• Check the following after installation.
Items to be checked Possible malfunction
Has the unit been securely
mounted?
The unit may drop, shake or emit
noise.
Have you performed the
refrigerant leak test?
May cause insuicient cooling
(heating) capacity.
29
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Test operation
1. Preparing to test operation
• The client approves the air conditioner.
• Convey important notes regarding the air conditioner to the client.
Items to be checked Possible malfunction
Are pipes sufficiently thermally
insulated?
May cause condensation and
water dripping.
Is water draining well? May cause condensation and
water dripping.
Does the power supply voltage
match that on the nameplate?
May cause malfunctions or
damage parts.
Are electric wires and pipes
installed correctly?
May cause malfunctions or
damage parts.
Is the unit grounded securely? It may cause electric leakage.
Is the power cord compliant with
speci-cations?
May cause malfunctions or
damage parts.
Are the air inlet and outlet
obstructed?
May cause insuicient cooling
(heating) capacity.
Has the dust and debris from
installation been removed?
It may cause malfunctions or
damage parts.
Are the gas valve and liquid
valve for the connection pipe
completely open?
May cause insuicient cooling
(heating) capacity.
Are pipe inlet and outlet holes
covered?
May cause insuicient cooling
(heating) capacity or waste
electricity.
30

Connect the power, press the ON/OFF button on the remote control to
begin operation.
Press MODE button to select AUTO, COOL, DRY, FAN and HEAT to
check whether the appliance is operating normally or not
If the ambient temperature is lower than 16 °C , the air conditioner
can’t start cooling.

1. Standard length pipe
• 5m, 7.5m, 8m

For the unit with a 5 cm standard connection pipe, there is no min
length for the connection pipe. For the unit with 7.5 and 8 cm standard
connection pipes, the min length of connection pipe is 3 m.

Table 2. Max length of connection pipe Unit: m
Capacity

of connection
pipe
5000Btu/h
(1465W) 15
7000Btu/h
(2051W) 15
9000Btu/h
(2637W) 15
12000Btu/h
(3516W) 20
18000Btu/h
(5274W) 25
Capacity

of connection
pipe
24000Btu/h
(7032W) 25
28000Btu/h
(8204W) 30
36000Btu/h
(10548W) 30
42000Btu/h
(12306W) 30
48000Btu/h
(14064W) 30
31
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
4. Adding refrigerant oil and refrigerant after extending pipe
connections
If the connection pipe is extended by 10 m beyond its standard
length, you must add 5 ml of refrigerant oil for each additional 5 m of
connection pipe.
Calculating the additional refrigerant (liquid pipe):
(1) Amount of additional refrigerant = additional (extended) length
of liquid pipe* additional amount of refrigerant per meter
(2) Based on the length of the standard pipe, add refrigerant
according to the requirement in the table below. The amount of
additional refrigerant per meter varies with the diameter of the
liquid pipe. See Sheet 2.
Table 3. Additional R32 refrigerant
Note: The amount of additional refrigerant in Sheet 2 is a recommended
value, and not compulsory.
Diameter of connection
pipe mm
Indoor unit
throttle Outdoor unit throttle
Liquid pipe Gas pipe
Cooling
only, cooling
and heating
(g / m)
Cooling only
(g / m)
Cooling
and heating
(g / m)
Ø6 Ø9.5 or Ø12 16 12 16
Ø6 or Ø9.5 Ø16 or Ø19 40 12 40
Ø12 Ø19 or
Ø22.2 80 24 96
Ø16 Ø25.4 or
Ø31.8 136 48 96
Ø19 _200 200 200
Ø22.2 _280 280 280
32
Pipe extension method
Note: Improper pipe extension is the main cause of refrigerant leak.
Please extent the pipe according to the following steps:
A: Cut the pipe
Conrm the pipe length according to the distance between the indoor
unit and the outdoor unit.
Cut the required pipe with a pipe cutter.
B: Remove burrs
Remove burrs with a shaper and prevent
lings from getting into the pipe.
C: Apply suitable insulation to the pipe
D: Put on the union nut
Remove the union nut on the indoor
connection pipe and outdoor valve; install
the union nut on the pipe.
Pipe
Pipe cutter
 Uneven Burr
Pipe
Shaper
Downwards
Union pipe
Pipe
33
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
E: Expand the port
Expand the port with
an expander.
F: Inspection
Check the quality of the expanding port. If there is any blemish,
expand the port again according to the steps above.
Expander Hard mold
Pipe
Note:
A” is dierent according to the diameter, please refer to the sheet
below:
Outer diameter A (mm)
(mm)  
Ø 6 - 6.35(1/4") 1.3 0.7
Ø 9.52(3/8") 1.6 1.0
Ø 12-12.7(1/2") 1.8 1.0
Ø 15.8-16(5/8") 2.4 2.2
Smooth surface
Improper expanding
 Crack
 Damaged
surface
Uneven
thickness
34

BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.

In order to protect the environment, we strive to reduce
the volume of packaging used, limiting it to three easily
sorted materials: cardboard, paper and plastic. The
appliance is manufactured using recyclable materials after
disassembled by a specialized company. Please comply
with local regulations concerning the recycling of all
materials.
This marking indicates that this product should not be disposed with
household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health following improper waste disposal, recycle
the appliance to promote sustainable use of recycled resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can recycle
this product in an environmentally safe manner.
35
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
36
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan
su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a
facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
37
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 38
1.1. Alimentación 39
1.2. Cable de alimentación y otros cables 39
1.3. Humedad y agua 40
1.4. Limpieza 40
1.5. Advertencias generales 40
 
2.1. Descripción del producto 47
2.2. Utilización del producto 47
 
 
38
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución,
no abra esta unidad. Su interior no contiene
elementos que puedan ser reparados por el
usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede
tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de garantizar su
utilización de forma correcta y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido
a un uso incorrecto, se recomienda que lea atentamente las
instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros nes que
no sean los previstos en el manual y únicamente para uso
doméstico. Cualquier daño derivado del uso del aparato fuera
de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto, a
39
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
como cualquier modicación manual del producto, no estará
cubierto y anulará automáticamente la garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años
o más y por personas con discapacidad física, sensorial o
mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos,
siempre que cuenten con supervisión o se les haya
proporcionado instrucciones para usar este aparato de un
modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento
no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la
indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al
Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el
aparato. Asimismo, manténgalo alejado de supercies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que
proceda a su sustitución.
40
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se
moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar
el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al
agua o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para
limpiarlo).

Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el
cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de
efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave
y seco.
1.5. Precauciones generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudan a instalar y
poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar de
sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia
futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser realizadas
únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modicaciones manuales al producto
no estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros nes que no sean para los que ha sido
originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el
producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
Si pierde el manual de instrucciones, póngase en contacto el servicio
de atención al cliente.
ngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención
al cliente para instalar, mover o realizar el mantenimiento del aire
acondicionado. Estas tareas deben ser realizadas por un agente
autorizado para evitar el riesgo de daños graves, lesiones personales o
la muerte.
41
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Cláusulas de excepción
El fabricante no asume ninguna responsabilidad cuando la lesión
personal o pérdida de propiedad sea resultado de lo siguiente:
1. Daños al producto como resultado de un uso incorrecto o inadecuado.
2. Si el producto se altera, modica, mantiene o utiliza con otros equipos,
sin seguir las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
3. Si se detecta que el producto ha sido afectado por gases corrosivos.
4. Si se detecta que los defectos se deben a una manipulación
inadecuada durante el transporte.
5. Si el producto se ha utilizado, reparado o mantenido, sin seguir las
instrucciones proporcionadas por el fabricante o las regulaciones
relacionadas.
6. Si se detecta que el problema o disputa está causado por la calidad
o el rendimiento de las piezas y componentes producidos por otros
fabricantes.
7. Los daños están causados por desastres naturales, malas condiciones
de funcionamiento o fuerza mayor.
NOTA Indica información importante, pero no referente a peligros,
utilizada para indicar riesgo de daños a la propiedad.
Indica una situación peligrosa que puede causar la
muerte o lesiones graves si no se tiene cuidado.
ATENCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
Indica una ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Símbolos
42
Aparato lleno de gas inamable R32.
Lea el manual del propietario antes de utilizar el aparato.
Lea el manual de instalación antes de utilizar el aparato.
Lea el manual de servicio antes de utilizar el aparato.
Las ilustraciones de este manual pueden diferir de los objetos a los que
hacen referencia. Consulte los propios objetos.
El refrigerante
La unidad de aire acondicionado hace circular un refrigerante especial
cuando está en funcionamiento: uoruro R32. El refrigerante es
inamable y no tiene olor. Además, puede causar explosiones bajo
ciertas condiciones. Sin embargo, la inamabilidad del refrigerante es
muy baja y solo puede encenderse con fuego.
En comparación con los refrigerantes comunes, el R32 es un
refrigerante no contaminante que no daña la capa de ozono. Su
contribución al efecto invernadero también es mínima. El R32 tiene muy
buenas propiedades termodinámicas, que permiten una alta eciencia
energética. Las unidades, por lo tanto, necesitan menos cantidad.
ADVERTENCIA:
No descongele ni limpie la unidad de forma distinta a la recomendada
por el fabricante. Si la unidad necesita reparaciones, póngase en
contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.
Cualquier reparación realizada por personal no cualicado puede ser
peligrosa.
El aparato debe colocarse en una habitación sin fuentes de ignición en
funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de
gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
No perfore ni queme la unidad.
43
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
El aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en una habitación
con una supercie de suelo mayor que «X» m2 (ver tabla 1).
Este aparato está lleno de gas inamable R32. Para realizar
reparaciones, siga estrictamente las instrucciones del fabricante.
Tenga en cuenta que los refrigerantes no tienen olor.
Lea el manual especializado correspondiente.
Precauciones
ATENCIÓN
Operación y mantenimiento
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas
con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con
supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este
aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato
sin supervisión.
No conecte el aire acondicionado a un enchufe multiusos, ya que esto
crea un peligro de incendio.
Desconecte la fuente de alimentación cuando limpie el aire
acondicionado para evitar el riesgo descarga eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazo por el
fabricante, su agente de servicio o personas igualmente cualicadas
para evitar riesgos.
No lave el aire acondicionado con agua para evitar el riesgo de
descarga eléctrica.
No rocíe agua en las unidades interiores, ya que podría causar
descargas eléctricas o un mal funcionamiento.
Al retirar el ltro, no toque las aletas para evitar lesiones.
44
No utilice fuego o secadores de pelo para secar el ltro, ya que esto
puede causar deformación o crear un riesgo de incendio.
El mantenimiento debe realizarse por profesionales cualicados. De lo
contrario, puede causar lesiones personales o daños.
No repare el aire acondicionado usted mismo. Podría recibir una
descarga eléctrica o causar daños. Póngase en contacto con su
distribuidor cuando el aire acondicionado necesite una reparación.
No coloque sus dedos u objetos dentro o sobre la entrada o salida de
aire, ya que podría causar lesiones personales o daños.
No bloquee la salida o la entrada de aire, ya que podría causar un mal
funcionamiento.
No derrame agua sobre el mando a distancia, ya que podría estropearlo.
Si se enfrenta a una de las situaciones enumeradas a continuación,
apague el aire acondicionado, desconecte la alimentación
inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor o con
profesionales calicados para el servicio.
- Sobrecalentamiento o cable de alimentación dañado.
- Se oye un sonido anormal durante el funcionamiento.
- El disyuntor salta con frecuencia.
- El acondicionador de aire emite un olor a quemado.
- Una unidad interior está goteando.
Si el aire acondicionado funciona en condiciones anormales, esto puede
causar un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un riesgo de
incendio.
Al encender o apagar la unidad utilizando el interruptor de emergencia,
pulse el interruptor con un objeto aislante (no metálico).
No pise la parte superior de las unidades exteriores ni coloque objetos
pesados sobre ellas, ya que esto podría causar daños o lesiones
personales.
Accesorios
La instalación debe ser realizada por profesionales cualicados para
evitar lesiones personales o daños.
Se deben respetar las normas de seguridad eléctrica al instalar la unidad.
45
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Utilice un circuito de fuente de alimentación y un disyuntor
certicados de acuerdo con las normas locales de seguridad.
Instale un disyuntor para evitar fallos de funcionamiento.
Un interruptor de desconexión de todos los polos con una separación
de los contactos de al menos 3 mm a través de los polos debe estar
conectado permanentemente.
Esto incluye un disyuntor con capacidad adecuada. El interruptor de
aire debe incluir una hebilla magnética y una función de hebilla de
calefacción para proteger contra cortocircuitos y sobrecargas.
El aire acondicionado debe estar correctamente conectado a tierra.
Una conexión a tierra incorrecta puede causar una descarga eléctrica.
Utilice un cable de alimentación certicado.
Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple con los requisitos
del aire acondicionado. Instale los cables de alimentación adecuados
antes de usar el aire acondicionado.
Conecte correctamente los cables de alimentación, neutro y de tierra
en el enchufe.
Asegúrese de cortar el suministro de energía antes de proceder con
cualquier de trabajo eléctrico o de seguridad.
No conecte la alimentación antes de terminar la instalación.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, su agente de servicio o personas con cualicaciones
similares para evitar un peligro.
El circuito de refrigerante estará muy caliente, por lo que el cable de
interconexión debe mantenerse alejado del tubo de cobre.
El aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa nacional de
cableado.
La instalación debe ser realizada de acuerdo con los requisitos
normativos.
El aire acondicionado es un aparato eléctrico de clase 1. Debe
estar correctamente conectado a tierra por un profesional con un
dispositivo de conexión a tierra especializado. Asegúrese de que el
aparato esté siempre bien conectado a tierra, para evitar el riesgo de
descargas eléctricas.
El cable amarillo-verde en el aire acondicionado es el cable de
conexión a tierra, que no se puede utilizar para otros nes.
46
La resistencia a tierra debe cumplir con las regulaciones nacionales de
seguridad eléctrica.
El aparato debe colocarse de modo que el enchufe esté accesible.
Todos los cables en unidades interiores y exteriores deben estar
conectados por un profesional.
Si la longitud del cable de conexión de alimentación es insuciente,
contacte con el proveedor para obtener uno nuevo. Evite extender el
cable usted mismo.
Para los aires acondicionados con enchufe, este debe ser accesible
después de terminar la instalación.
Para los aires acondicionados sin enchufe, se debe instalar un
disyuntor.
Si necesita reubicar el aire acondicionado, esta tarea debe ser realizada
por una persona cualicada para evitar lesiones personales o daños.
Seleccione un lugar que esté fuera del alcance de los niños y lejos de
animales o plantas. Si es inevitable, coloque una valla por razones de
seguridad.
La unidad interior debe instalarse cerca de la pared.
Las instrucciones de instalación y uso de este producto son
suministradas por el fabricante.
47
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Entrada de aire
Cable de conexión
Salida de aire

2.1. Descripción del producto
Unidad exterior
2.2. Utilización del producto
Instalación (debe ser realizada por profesionales cualicados)
Rango de temperatura de funcionamiento
 El producto real puede ser diferente de la gura anterior.
Reérase al producto o productos reales.
 El rango de temperatura de funcionamiento (temperatura
exterior) para unidades de solo refrigeración es de -15 a 43 °C; y de
-22 a 43 °C para unidades de bomba de calor de baja temperatura.

interior (°C)

exterior (°C)
Enfriamiento
máximo 32/23 43/26
Calefacción
máxima 27/- 24/18
48


Todos los agentes de mantenimiento que trabajan en el sistema
de refrigeración deben estar debidamente certicados por un
organismo competente, y la certicación debe estar reconocida
por la industria. Si se requieren técnicos adicionales durante el
mantenimiento o la reparación, deben ser supervisados por la
persona certicada para manipular el refrigerante inamable.
Las reparaciones deben seguir las pautas proporcionadas por el
fabricante.
Notas de instalación
El aire acondicionado no se puede usar en una habitación con
llamas (como fuentes de fuego, quemadores de gas o carbón y
calentadores).
El tubo de conexión no debe perforarse ni pincharse.
El aire acondicionado debe instalarse en una habitación que sea
más grande que la supercie de suelo mínima. La supercie de suelo
mínima se muestra en la siguiente tabla por punto de montaje.
Se debe realizar una prueba de fugas después de la instalación.
49
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split

mínima de
la estancia
(m2)
Cantidad de
carga (kg) <1,2 1.3 1.4 1.5 1,6 1,7 1,8 1,9 22.1 2.2 2.3 2.4 2,5
Ubicación
en el suelo /14,5 16,8 19,3 22 24,8 27,8 31 34,3 37,8 41,5 45,4 49,4 53,6

ventana /5,2 6,1 77,9 8,9 10 11,2 12,4 13,6 15 16,3 17,8 19,3

pared /1,6 1,9 2.1 2.4 2,8 3.1 3,4 3,8 4,2 4,6 55,5 6

el techo /1.1 1.3 1.4 1,6 1,8 2.1 2.3 2,6 2,8 3.1 3,4 3,7 4
2)
50
Notas de mantenimiento
Compruebe si se cumplen los requisitos de supercie de
mantenimiento o de supercie de suelo.
- Las unidades solo pueden funcionar en estancias que cumplan con
estos requisitos.
Compruebe si la supercie de mantenimiento está bien ventilada.
- Se requiere ventilación continua durante el funcionamiento.
Compruebe si hay una fuente potencial de fuego en la supercie de
mantenimiento.
- No puede haber llamas expuestas en la supercie de mantenimiento;
y se debe colocar una advertencia de «prohibido fumar».
Compruebe si las marcas del aparato están en buenas condiciones.
- Reemplace las marcas de advertencia desgastadas o dañadas.
Soldadura
Si los tubos en el sistema de refrigerante se deben cortar o soldar
durante el mantenimiento, para ello, siga los pasos a continuación:
a. Apague la unidad y corte la corriente
b. Retire el refrigerante
c. Aspire
d. Limpie con gas N2
e. Corte o suelde
f. Vuelva a llevarlo al punto de servicio para soldadura
El refrigerante debe reciclarse y eliminarse en un tanque de
almacenamiento especializado.
Asegúrese de que no haya llamas expuestas cerca de la salida de la
bomba de vacío, y que el área esté bien ventilada.

Utilice aparatos de llenado de refrigerante especializados para R32.
Asegúrese de que los diferentes tipos de refrigerante no se mezclan
entre sí.
51
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Al menos 50 cm
Distancia a
la obstrucción
Distancia a
la obstrucción
Distancia a
la obstrucción
Distancia a
la obstrucción
Distancia
a la pared
Al menos 50 cm
Al menos 30 cm
Al menos 200 cm
Al menos
30 cm
El tanque de refrigerante debe mantenerse en posición vertical al
llenar el refrigerante.
• Pegue la etiqueta en el sistema una vez haya nalizado el llenado.
• No llene en exceso.
Una vez terminado el llenado, realice una prueba detección de fugas
antes de encender la unidad;
Instrucciones de seguridad para el transporte y almacenamiento
Utilice el detector de gas inamable para comprobar que no hay gases
antes de descargar y abrir el contenedor.
Realice el transporte o almacenamiento lejos de fuentes de fuego y humo.
• En cumplimiento con las normas y leyes locales.
Diagrama de dimensiones de la instalación
52
Precauciones de seguridad para instalar y reubicar la unidad
Para garantizar la seguridad, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Advertencia
Al instalar o reubicar la unidad, asegúrese de mantener el

 Cualquier presencia de aire u otra
sustancia extraña en el circuito de refrigerante aumentará la presión
o provocará una rotura del compresor, con el consiguiente riesgo de
lesiones.
Al instalar o mover esta unidad, no reemplace el refrigerante por

 Esto puede causar un funcionamiento
anormal, un funcionamiento ineciente, un mal funcionamiento
mecánico o incluso un accidente grave de seguridad.
Cuando sea necesario recuperar el refrigerante mientras se

en modo de refrigeración. A continuación, cierre completamente

30 o 40 segundos después, cierre completamente la válvula a baja
presión (válvula de gas), detenga inmediatamente la unidad y

de refrigerante no debe exceder 1 minuto. Si la recuperación del
refrigerante tarda demasiado tiempo, el aire puede ser aspirado y
provocar que la presión aumente o que el compresor se rompa, con el
consiguiente riesgo de lesiones.


separar el tubo de conexión. Si el compresor comienza a funcionar
cuando la válvula de cierre está abierta y el tubo de conexión no está
conectado, el aire será aspirado y provocará un aumento de la presión
o la rotura del compresor, con el consiguiente riesgo de lesiones.


funcionar. Si el compresor comienza a funcionar cuando la válvula de
cierre está abierta y el tubo de conexión no está conectado, el aire
será aspirado y provocará un aumento de la presión o la rotura del
compresor, con el consiguiente riesgo de lesiones.
53
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split

 Las fugas de gas al lado de la unidad
pueden causar una explosión y otro tipo de accidentes.
No use cables de extensión para conexiones eléctricas. Si el cable

servicio autorizado local y solicite un cable eléctrico adecuado. Las
conexiones decientes pueden provocar una descarga eléctrica o un
incendio.

eléctricas entre las unidades interiores y exteriores. Sujete

tensiones externas. Los cables eléctricos con capacidad insuciente,
conexiones de cables incorrectas y terminales de cables inseguras
pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Herramientas de instalación
NOTA:
• Póngase en contacto con su agente local para la instalación.
• No utilice un cable de alimentación no certicado.
Selección de la ubicación de la instalación

La instalación de la unidad en los siguientes lugares puede causar
un funcionamiento incorrecto. Si esto es inevitable, consulte con su
distribuidor local:
1. Lugares con fuentes de calor intenso, vapores, gases inamables o
explosivos u objetos votiles en el aire.
1 Nivel 2 Destornillador 3 Taladro de impacto
4 Cabeza de taladro 5 Expansor de tubos 6 Llave de torsión
7 Llave de boca 8 Cortador de tubos 9 Detector de fugas
10 Bomba de vao 11 Medidor de presión 12 Medidor universal
13 Llave hexagonal 14 Cinta métrica
54
2. Ubicaciones con dispositivos de alta frecuencia (como máquinas de
soldadura y equipos médicos).
3. Regiones costeras.
4. Lugares con aceites o humos en el aire.
5. Lugares con gas de azufre.
6. Otros ambientes especiales.
7. El aparato no debe instalarse en salas de lavandería.
8. El aparato no debe instalarse en terrenos inestables o móviles (como
en un camión) o en entornos corrosivos (como fábricas de productos
químicos).
Unidad exterior
1. Seleccione un lugar donde el ruido y el ujo de aire producido por la
unidad exterior no causen molestias a nadie en su entorno inmediato.
2. El lugar debe estar bien ventilado y seco, y la unidad exterior no debe
estar directamente expuesta a la luz solar o al viento fuerte.
3. El punto de montaje debe poder soportar el peso de la unidad exterior.
4. Asegúrese de que la instalación cumpla con los requisitos del
diagrama de dimensiones de la instalación.
5. Seleccione un lugar que esté fuera del alcance de los niños y lejos de
animales o plantas. Si es inevitable, coloque una valla de seguridad.

Precauciones de seguridad
1. Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad eléctrica al instalar
la unidad.
2. Utilice un circuito de alimentación certicado y un interruptor de aire
de acuerdo con las normas de seguridad locales.
3. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple con los requisitos
del aire acondicionado. Instale los cables de alimentación adecuados
antes de usar el aire acondicionado.
4. Conecte correctamente los cables de alimentación, neutro y de tierra
en el enchufe.
55
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Tenga en cuenta que la unidad está llena de gas inamable R32.
El manejo inadecuado de la unidad conlleva el riesgo de daños
graves para las personas y para la propiedad.

1. El aire acondicionado es un aparato eléctrico de clase uno. Debe
estar correctamente conectado a tierra por un profesional con un
dispositivo de conexión a tierra especializado. Asegúrese de que
siempre está efectivamente conectado a tierra para evitar descargas
eléctricas.
2. El cable amarillo-verde en el acondicionador de aire es el cable de
conexión a tierra, que no se puede utilizar para otros nes.
3. La resistencia a tierra debe cumplir con la normativa nacional de
seguridad eléctrica.
4. El aparato debe colocarse de modo que el enchufe esté accesible.
5. Un interruptor de desconexión de todos los polos con una separación
de los contactos de al menos 3 mm a través de los polos debe estar
conectado permanentemente.
6. Esto incluye un disyuntor con capacidad adecuada. El interruptor
de aire debe incluir una hebilla magnética y una función de hebilla
de calefacción para proteger contra cortocircuitos y sobrecargas.
5. Asegúrese de cortar el suministro de energía antes de proceder con
cualquier de trabajo eléctrico o de seguridad. Para los modelos con
un enchufe de alimentación, asegúrese de que el enchufe esté a su
alcance después de la instalación.
6. No conecte la alimentación antes de terminar la instalación.
7. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, su agente de servicio o personas con cualicaciones
similares para evitar un peligro.
8. El circuito de refrigerante estará muy caliente, por lo que el cable de
interconexión debe mantenerse alejado del tubo de cobre.
9. El aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa nacional de
cableado.
10. El aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en una habitación
con una supercie de suelo mayor a «X» m2 (consulte la tabla 1).
56
(precaución: no utilice exclusivamente un fusible para proteger el
circuito).
Instalación de la unidad exterior



1. Seleccione la ubicación de la instalación de acuerdo con la estructura
de la casa.
2. Fijar el soporte de la unidad exterior en la ubicación seleccionada con
tornillos de expansión.
Nota:
Tome las medidas de protección necesarias al instalar la unidad
exterior.
Asegúrese de que el soporte pueda soportar al menos cuatro veces
el peso de la unidad.
Aire acondicionado Capacidad del
interruptor de aire
BAC 4199 10A
BAC4200 16A
BAC4201, BAC4202 25A
57
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
La unidad exterior debe instalarse al menos
a 3 cm por encima del suelo para que se
pueda instalar una junta de drenaje (para
el modelo con tubo calentador, la altura de
instalación no debe ser inferior a 20 cm).
Para la unidad con una capacidad de
refrigeración de 2300 a 5000 W, se
necesitan 6 tornillos de expansión; para la
unidad con una capacidad de refrigeración
de 6000 a 8000 W, se necesitan 8 tornillos
de expansión; para la unidad con una
capacidad de enfriamiento de 10 000 a 16 000 W, se necesitan 10
tornillos de expansión.
Paso dos: instalar una junta de drenaje
(solo para algunos modelos)
1. Conecte la junta de drenaje exterior en el oricio de la carcasa, como
se muestra en la imagen de abajo.
2. Conecte la manguera de drenaje en la ventilación de drenaje.
NOTA: En cuanto a la forma de la junta de drenaje, consulte el producto
actual. No instale la junta de drenaje en regiones de frío intenso.
De lo contrario, se congelará y causará un mal funcionamiento.
Al menos 3 cm por
encima del nivel del suelo


Carcasa
Junta de drenaje exterior
58

1. Coloque la unidad exterior en el soporte.
2. Fije los oricios para los pies de la unidad
exterior con pernos.
Paso cuatro: conectar los tubos
interiores y exteriores
1. Retire el tornillo del lado
derecho de la unidad exterior y,
a continuación, retire el asa.
2. Retire el tapón de rosca de la válvula
y apunte hacia la junta del tubo, en la
boca acampanada del tubo.
3. Apriete previamente la tuerca de
unión con la mano.


Tornillo
Asa


Tubo

Tubo
de gas

de gas
Unión de tuberías
Tuerca de unión
59
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Paso cinco: conectar el cable eléctrico exterior
1. Retire el clip de cable; conecte el cable de conexión de potencia y
el cable de control de señal (solo para la unidad de refrigeración
y calefacción) al terminal de cableado, según el color; fíjelos con
tornillos.
Nota: El diagrama de cableado es solo para referencia, consulte el
aparato real.
2. Fije el cable de conexión de alimentación y el cable de control de señal
con un clip de cable (solo para la unidad de refrigeración y calefacción).
4. Apriete la tuerca de unión con una llave de torsión consultando la
hoja de abajo.
Diámetro de la tuerca hexagonal Par de apriete (Nm)
Ø 6 15~20
Ø 9,52 30~40
Ø 12 45~55
Ø 16 60~65
Ø 19 70~75
Nota:
Después de apretar el tornillo, tire del cable de alimentación
ligeramente para comprobar si está rmemente sujeto.
Nunca extienda o acorte el cable de conexión de alimentación
cortándolo.
60
Paso seis: ordenar los tubos
1. Los tubos deben colocarse a lo
largo de la pared, sin doblarse
excesivamente, y ocultándolos si
es posible. El semidiámetro mínimo
del tubo doblado es de 10 cm.
2. Si la unidad exterior es más alta
que la abertura de la pared, debe
establecer una curva en forma de
U en el tubo antes de dirigirlo a la
habitación, para evitar que la lluvia
entre en la habitación.
Pared
Curva en forma de U

Nota:
La altura de la manguera de drenaje a través de la pared no debe
ser mayor que el oricio del tubo de salida de la unidad interior.
La salida de agua no se puede colocar en el agua para que pueda
drenar sin problemas.

no puede colocarse hacia
arriba

puede colocar en el agua
61
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Bombeo de vacío
Uso de la bomba de vacío
1. Retire las tapas de las válvulas en la válvula de líquido y la válvula de
gas y la tuerca en la ventilación de llenado de refrigerante.
2. Conecte la manguera de carga en el piezómetro a la ventilación de
carga de refrigerante de la válvula de gas y, a continuación, conecte la
otra manguera de carga a la bomba de vacío.
3. Abra el piezómetro completamente y opere durante 10-15 minutos
para comprobar si la presión en el piezómetro permanece dentro de
-0,1 MPa.
4. Cierre la bomba de vacío y déjela en el mismo estado durante 1 o 2
min para comprobar si la presión del piezómetro permanece dentro
de -0,1 MPa. Si la presión disminuye, puede haber una fuga.
5. Retire el piezómetro, abra completamente el núcleo de la válvula de
líquido y la válvula de gas con la llave hexagonal.
6. Apriete las tapas de los tornillos en las válvulas y la ventilación de
carga de refrigerante.
Incline la manguera de drenaje ligeramente hacia abajo. La
manguera de drenaje no puede curvarse, levantarse y soltarse, etc.


de drenaje
no puede ser


agua no puede

62
Piezómetro
Tapa de
la válvula
Bomba de vacío

hexagonal interior
Cerrar
Abierto


de refrigerante
Tuerca de ventilación de
carga de refrigerante
Detección de fugas
1. Con un detector de fugas: Compruebe si hay fugas con un detector
de fugas.
2. Con agua jabonosa: Si no hay disponible un detector de fugas, utilice
agua jabonosa para vericar si hay fugas. Aplique agua jabonosa en
el lugar en el que puede haber una fuga y déjela allí durante al menos
3 min. Si observa burbujas de aire, hay una fuga.
Comprobaciones después de la instalación
• Compruebe lo siguiente después de la instalación.
Elementos a comprobar Posible fallo
¿La unidad se ha montado de
forma segura? La unidad puede caer, sacudirse
o emitir ruido.
¿Ha realizado la prueba de fugas
de refrigerante?
Puede provocar una insuciente
capacidad de refrigeración
(calefacción).
63
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Operación de prueba
1. Preparación para probar el funcionamiento
• El cliente aprueba el acondicionador de aire.
• Transmita notas importantes sobre el aire acondicionado al cliente.
Elementos a comprobar Posible fallo
¿Los tubos están suficientemente
aislados térmicamente? Puede causar condensación y
goteo de agua.
¿Funciona bien el drenaje de
agua? Puede causar condensación y
goteo de agua.
¿La tensión de alimentación
coincide con la de la placa de
identicación?
Puede causar un funcionamiento
incorrecto o daños en las piezas.
¿Están instalados correctamente
los cables y tubos eléctricos? Puede causar un funcionamiento
incorrecto o daños en las piezas.
¿Está la unidad conectada a tierra
de forma segura? Puede causar fugas eléctricas.
¿El cable de alimentación cumple
con las especicaciones? Puede causar un funcionamiento
incorrecto o daños en las piezas.
¿Está obstruida la entrada y salida
de aire?
Puede provocar una insuciente
capacidad de refrigeración
(calefacción).
¿Se ha eliminado el polvo y los
escombros de la instalación? Puede causar mal funcionamiento
o daños en las piezas.
¿Están completamente abiertas
la válvula de gas y la válvula de
líquido en el tubo de conexión?
Puede provocar una insuciente
capacidad de refrigeración
(calefacción).
¿Están cubiertos los oricios de
entrada y salida de los tubos?
Puede provocar una insuciente
capacidad de refrigeración
(calefacción) o un desperdicio de
electricidad.
64

Conecte la alimentación, presione el botón ENCENDIDO/APAGADO en
el mando a distancia para comenzar la operación.
Presione el botón MODO para seleccionar AUTO, FRESCO,
SECO, VENTILADOR y CALOR para comprobar si el aparato está
funcionando con normalidad o no
Si la temperatura ambiente es inferior a 16 °C, el aire acondicionado no
puede empezar a enfriar.


• 5m, 7,5m, 8m

Para la unidad con un tubo de conexión estándar de 5 cm, no hay una
longitud mínima para el tubo de conexión. Para la unidad con un tubo
de conexión estándar de 7,5 y 8 cm, la longitud mínima del tubo de
conexión es de 3 m.

Tabla 2 Longitud máxima del tubo de conexión Unidad: m
De la
unidad
interior

de la tubería de
conexión
5000Btu/h
(1465W) 15
7000Btu/h
(2051W) 15
9000Btu/h
(2637W) 15
12000Btu/h
(3516W) 20
18000Btu/h
(5274W) 25
De la
unidad
interior

de la tubería de
conexión
24000Btu/h
(7032W) 25
28000Btu/h
(8204W) 30
36000Btu/h
(10548W) 30
42000Btu/h
(12306W) 30
48000Btu/h
(14064W) 30
65
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
4. Añada aceite refrigerante y refrigerante después de ampliar las
conexiones de los tubos
Si el tubo de conexión se extiende 10 m más allá de su longitud
estándar, debe agregar 5 ml de aceite refrigerante por cada 5 m
adicionales de tubo de conexión.
Cálculo del refrigerante adicional (tubo de líquido):
(1) Cantidad de refrigerante adicional = longitud adicional (extendida)
del tubo de líquido * cantidad adicional de refrigerante por metro
(2) Basado en la longitud del tubo estándar, añada refrigerante
de acuerdo con los requisitos indicados en la siguiente tabla.
La cantidad de refrigerante adicional por metro varía según el
diámetro del tubo de líquidos. Ver la Hoja 2.
Tabla 3. Refrigerante R32 adicional
Nota: La cantidad de refrigerante adicional en la Hoja 2 es un valor
recomendado, no obligatorio.
Diámetro del tubo
de conexión en mm
Acelerador de la
unidad interior
Unidad de acelerador al
aire libre
Tubo de
líquidos Gas
Refrigeración
solo,
refrigeración y
calefacción (g/m)
Refrigeración
solo (g/m)
Refrigeración
y calefacción
(g/m)
Ø6 Ø9,5 o
Ø12 16 12 16
Ø6 o
Ø9,5 Ø16 o Ø19 40 12 40
Ø12 Ø19 o
Ø22,2 80 24 96
Ø16 Ø25,4 o
Ø31,8 136 48 96
Ø19 _200 200 200
Ø22,2 _280 280 280
66

Nota: La prolongación inadecuada del tubo es la causa principal de
fugas de refrigerante. Alargue la tubería de acuerdo con los siguientes
pasos:
A: Corte el tubo
Conrme la longitud del tubo de acuerdo con la distancia entre la
unidad interior y la unidad exterior.
• Corte la tubería requerida con un cortatubos.
B: Eliminar rebabas
Elimine las rebabas con un trompo y
evite que entren limaduras en el tubo.

D: Ponga la tuerca de unión
Retire la tuerca de unión en el tubo de
conexión interior y la válvula exterior;
instale la tuerca de unión en el tubo.
Tubo
Cortador de tubos
Propensión Desigual Rebaba
Tubo
Talladora
Hacia abajo
Tubería
de unión
Tubo
67
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
E: Expanda el puerto
Prolongue el puerto
con un expansor.
F: Inspección
Verique la calidad del puerto en expansión. Si hay algún defecto,
vuelva a expandir el puerto de acuerdo con los pasos anteriores.
Expansor 
Tubo
Nota:
«A» es diferente según el diámetro, consulte la hoja siguiente:
Diámetro exterior A (mm)
(mm)  
Ø 6 - 6,35(1/4") 1,3 0,7
Ø 9,52(3/8") 1,6 1,0
Ø 12-12,7(1/2") 1,8 1,0
Ø 15,8-16(5/8") 2,4 2,2

Expansión inadecuada
Propensión Grieta

longitud

dañada
Grosor
desigual
68

BECKEN ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir
el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea
capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o Continente,
para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o Lar ofrece
una garana por un periodo de dos años, desde el momento de compra
de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.

A n de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al
máximo el volumen de nuestros embalajes, limindolos a
tres materiales fáciles de clasicar: cartón, papel y plástico.
El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser
desmontado por una empresa especializada. Cumpla la
normativa local correspondiente en materia de reciclaje de
los materiales.
Esta marca indica que el producto no se debe desechar con otros
residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana por una eliminación inadecuada
de residuos, recicle el aparato para promover el uso sostenible de
los recursos reciclados. Para devolver el dispositivo usado, utilice los
sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el
distribuidor donde compró el producto. Puede reciclar este producto de
una manera segura para el medio ambiente.
69
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual
de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que que satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
71
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
ÍNDICE
 
1.1. Fonte de alimentação 73
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 73
1.3. Humidade e água 74
1.4. Limpeza 74
1.5. Precauções gerais 74
 
2.1. Descrição do produto 81
2.2. Utilização do produto 81
 
 
72
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico
não abra a unidade. O interior não contém
peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar
dele para consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a
garantir uma operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a
utilização incorreta, aconselha-se uma leitura minuciosa das
instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros ns além
dos previstos e destina-se apenas a utilização doméstica.
73
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Quaisquer danos resultantes da utilização do aparelho
fora deste âmbito, qualquer utilização incorreta, bem
como quaisquer modicações manuais efetuadas ao
produto não estão cobertas e cancelam automaticamente
o direito à garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de
Apoio ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade
igual ou superior 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou pessoas
com falta de experiência ou conhecimento caso tenham
recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso
percebam os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em
www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada no
aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha
o cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a cha estiverem danicados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.
74
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não permita que o aparelho
que molhado em nenhuma circunstância, já que tal poderá ser
perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não
exponha o aparelho a água ou humidade.

Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e desconecte
o cabo da tomada de alimentação. Permita sempre que a unidade
arrefeça antes de efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize apenas um pano seco e macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as indicações do manual de instruções pois são uma importante
ajuda na instalação e operação corretas deste produto e a tirar partido
das suas fuões avançadas. Guarde as instruções para consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas por prossionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modicações manuais do produto não
serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros ns que não aqueles para os
quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente ligado,
poderá car danicado e a garantia será anulada.
Se perder o Manual de Instruções, contacte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
Entre em contacto com o seu revendedor ou com o Serviço de Apoio
ao Cliente para instalar, mover ou realizar um serviço de manutenção
ao ar condicionado. Estas tarefas devem ser executadas por um agente
autorizado para evitar o risco de danos graves, ferimentos pessoais ou
morte.
75
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Cláusulas de exceção

pessoais ou perda de propriedade resultantes das seguintes
situações:
1. Danos no produto em resultado de utilização indevida ou incorreta;
2. Alteração, modicação, manutenção ou utilização do produto com
outro equipamento sem se seguirem as instruções fornecidas pelo
fabricante;
3. Se for considerado que o produto foi afetado por gás corrosivo;
4. Se for considerado que os danos foram provenientes do
manuseamento indevido durante o transporte;
5. Funcionamento, reparação ou manutenção do produto sem
se seguirem as instruções fornecidas pelo fabricante ou por
regulamentos relacionados;
6. Se for considerado que o problema ou disputa foi causado pela
qualidade ou desempenho das peças e componentes produzidos por
outros fabricantes;
7. Danos causados por desastres naturais, más condições de
funcionamento ou força maior.
NOTA Indica informações importantes mas não relacionadas com uma
situação de perigo, utilizado para indicar risco de danos materiais.
PERIGO Indica uma situação de perigo que pode causar morte
ou ferimentos graves se não for abordada.
ATENÇÃO Indica uma situação perigosa que, se não for
evitada, pode causar morte ou ferimentos graves.
CUIDADO Indica uma situação perigosa que, se não for
evitada, pode causar morte ou ferimentos graves.
Indica um AVISO ou CUIDADO.
Símbolos
76
Aparelho com gás inamável R32.
Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho.
Leia o manual de instalação antes de utilizar o aparelho.
Leia o manual de manutenção antes de utilizar o aparelho.
As guras constantes neste manual podem diferir dos objetos que
representam. Consulte os próprios objetos.
Refrigerante
Quando a unidade de ar condicionado está um funcionamento,
esta circula um refrigerante especial: uoreto R32. O refrigerante é
inamável e não tem odor. Para além disso, pode originar explosões
sob certas condições. Contudo, a inamabilidade do refrigerante é
muito baixa e apenas pode ser inamado com fogo.
Em comparação com outros refrigerantes comuns, o R32 é um
refrigerante não poluente que não prejudica a camada de ozono
e contribui minimamente para o efeito de estufa. O R32 tem
propriedades termodinâmicas muito boas que permitem uma alta
eciência energética. Neste sentido, é preciso utilizar uma quantidade
menor nas unidades.
AVISO:
Não descongele ou limpe a unidade de formas diferentes das
recomendadas pelo fabricante. Se a unidade precisar de reparação,
entre em contacto com o seu Serviço de Apoio ao Cliente mais próximo.
Quaisquer reparações realizadas por pessoal não qualicado podem
ser perigosas.
O aparelho deve ser colocado numa sala sem fontes de ignição em
funcionamento contínuo (como, por exemplo, chamas desprotegidas,
um aparelho a gás em funcionamento ou um aquecedor elétrico em
funcionamento).
Não fure nem queime a unidade.
77
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado numa sala com
área superior a “X” m2 (ver tabela 1).
Este aparelho está cheio com gás inamável R32. Para reparações, siga
com rigor apenas as instruções do fabricante.
Esteja ciente de que os refrigerantes não têm odor.
Leia o manual especializado adequado.
Precauções
ATENÇÃO
Funcionamento e manutenção
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior
8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso
tenham recebido instruções, ou estejam sob supervisão, sobre o uso
seguro do aparelho e caso percebam os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas
por crianças sem supervisão.
Não ligue o ar condicionado a uma tomada múltipla, uma vez que tal
representa um perigo de incêndio.
Desligue a fonte de alimentação quando limpar o ar condicionado para
evitar o risco de choque elétrico.
Caso o cabo de alimentação que danicado, este deve ser substituído
pelo fabricante, agente autorizado ou outra pessoa igualmente
qualicada para evitar situações de perigo.
Não lave o ar condicionado com água para evitar o risco de choque
elétrico.
Não pulverize as unidades interiores com água. Tal pode provocar um
choque elétrico ou mau funcionamento.
Ao remover o ltro, não toque nas alhetas para evitar ferimentos.
78
Para evitar deformação ou perigo de incêndio, não utilize fogo nem um
secador de cabelo para secar o ltro.
A manutenção deve ser realizada por prossionais qualicados. Caso
contrário, tal poderá causar lesões corporais ou danos.
Não repare o ar condicionado sozinho. Pode receber um choque elétrico
ou car com ferimentos. Entre em contacto com o seu revendedor
quando o ar condicionado precisar de reparações.
Não coloque os seus dedos ou objetos dentro ou sobre a entrada de ar
ou saída de ar. Tal pode causar ferimentos pessoais ou danos.
Não bloqueie a saída de ar ou a entrada de ar. Tal pode causar um mau
funcionamento.
Não entorne água sobre o comando pois tal pode danicá-lo.
Quando confrontado com uma das situações abaixo mencionadas,
desligue o ar condicionado, desligue a corrente imediatamente e entre
em contacto com o seu revendedor ou com prossionais qualicados
para realizarem o serviço de manutenção.
- Cabo de alimentação danicado ou sobreaquecido.
- Som invulgar durante o funcionamento.
- Disjuntor dispara com frequência.
- O ar condicionado emite um cheiro a queimado.
- Unidade interior com uma fuga.
Se o ar condicionado funcionar em condições anormais, tal pode causar
mau funcionamento, choque elétrico ou perigo de incêndio.
Ao ligar ou desligar a unidade com o interruptor de emergência, prima o
interruptor com um objeto com isolamento (não metálico).
Não pise o painel superior das unidades exteriores, nem coloque objetos
pesados sobre estas, uma vez que tal pode causar danos ou ferimentos
pessoais.
Anexos
A instalação deve ser realizada por prossionais qualicados para evitar
ferimentos pessoais ou danos.
Os regulamentos de segurança elétrica devem ser respeitados durante a
instalação da unidade.
79
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Utilize um circuito de alimentação e um disjuntor certicados de acordo
com os regulamentos de segurança locais.
Instale um disjuntor para evitar maus funcionamentos.
Um interruptor de desconexão de todos os polos com uma separação
de contacto de, pelo menos, 3 mm entre estar permanentemente ligado.
Tal inclui um disjuntor com capacidade adequada. O interruptor de
controlo de ar deve incluir uma função de fecho de aquecimento e
magnético para proteger de curto-circuitos e sobrecargas.
O ar condicionado deve ser devidamente aterrado. Uma incorreta
ligação à terra pode causar um choque elétrico.
Utilize um cabo de alimentação certicado.
Certique-se de que a fonte de alimentação corresponde aos requisitos
do ar condicionado. Instale os cabos de alimentação adequados antes
de utilizar o ar condicionado.
Ligue corretamente os os sob tensão, neutro e de aterramento à
tomada.
Certique-se de que corta a fonte de alimentação antes de realizar
qualquer trabalho elétrico ou de segurança.
Não volte a ligar a fonte de alimentação antes de terminar a instalação.
Caso o cabo de alimentação que danicado, este deve ser substituído
pelo fabricante, o representante técnico ou técnicos de qualicação
semelhante para evitar situações de perigo.
O circuito de refrigeração estará muito quente, pelo que deve manter o
cabo de interligação longe do tubo de cobre.
O aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais de
instalação elétrica.
A instalação apenas deve ser realizada por pessoal autorizado, de
acordo com os requisitos normativos.
O ar condicionado é um aparelho elétrico de classe 1. Este deve ser
devidamente aterrado por um prossional com um dispositivo de
aterramento especializado. Certique-se de que o aparelho está sempre
ecazmente aterrado para evitar o risco de choque elétrico.
O o amarelo e verde no ar condicionado é o o de aterramento, que
não pode ser utilizado para outros ns.
80
A resistência de aterramento deve respeitar as normas nacionais
relativas a segurança elétrica.
O aparelho deve ser posicionado de modo que a cha que acessível.
Todos os os em unidades interior e exterior devem ser ligados por um
prossional.
Se o comprimento do o de ligação elétrica for insuciente, contacte o
fornecedor para obter um novo. Evite ser o próprio a prolongar o o.
Para aparelhos de ar condicionado com cha, esta deve car acessível
após terminar a instalação.
Para aparelhos de ar condicionado sem uma cha, deve-se instalar um
disjuntor.
Se precisar mudar o ar condicionado, essa tarefa deve ser realizada por
uma pessoa qualicada, para evitar ferimentos pessoais ou danos.
Selecione um local fora do alcance de crianças e longe de animais ou
plantas. Se tal não for possível, coloque uma vedação por motivos de
segurança.
A unidade interior deve ser instalada junto à parede.
As instruções para instalação e utilização deste produto são fornecidas
pelo fabricante.
81
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Entrada de ar
Fio de ligação
Saída de ar

2.1. Descrição do produto
Unidade exterior
2.2. Utilização do produto
Instalação (deve ser realizada por prossionais qualicados)
Margem de temperatura viável
 O produto real pode ser diferente da gura acima. Consulte
sempre o(s) produto(s) real(ais).
 A amplitude operacional de temperatura (temperatura
externa) para unidades apenas com baixas temperaturas é de -15 °C
~ 43 °C e de -22 °C ~ 43 °C para unidades com baixas temperaturas e
bomba de calor.

interior (°C)

exterior (°C)
Refrigeração
máxima 32/23 43/26
Aquecimento
máximo 27/- 24/18
82


Todos os agentes de manutenção que trabalhem no sistema de
refrigeração devem ser devidamente certicados por um organismo
competente e a certicação deve ser reconhecida pela indústria.
Se forem necessários técnicos adicionais durante a manutenção
ou reparação, estes devem ser supervisionados pela pessoa com a
certicação para lidar com o refrigerante inavel.
As reparações devem respeitar as instruções fornecidas pelo
fabricante.
Notas sobre instalação
O ar condicionado não pode ser utilizado numa sala com chamas (tais
como fontes de fogo, bicos de gás ou a carvão e aquecedores).
O tubo de ligação não deve ser perfurado ou furado.
O ar condicionado deve ser instalado numa sala maior do que a área
mínima do piso. A área mínima do piso é indicada na tabela a seguir
pelo ponto de montagem.
Deve-se realizar um teste de fugas após a instalação do aparelho.
83
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Área
mínima da
divisão (m2)
Carga (kg) <1,2 1.3 1.4 1.5 1,6 1,7 1,8 1,9 22.1 2.2 2.3 2.4 2,5

do piso /14,5 16,8 19,3 22 24,8 27,8 31 34,3 37,8 41,5 45,4 49,4 53,6

janela /5,2 6,1 77,9 8,9 10 11,2 12,4 13,6 15 16,3 17,8 19,3

parede /1,6 1,9 2.1 2.4 2,8 3.1 3,4 3,8 4,2 4,6 55,5 6

teto /1.1 1.3 1.4 1,6 1,8 2.1 2.3 2,6 2,8 3.1 3,4 3,7 4
Tabela 1 - Área de piso mínima (m2)
84
Notas de manutenção
Verique se os requisitos de área de manutenção ou de área de piso
são respeitados.
- As unidades apenas podem funcionar em divisões que cumpram
estes requisitos.
Verique se a área de manutenção está bem ventilada.
- A divisão tem de ter uma ventilação contínua durante o
funcionamento do aparelho.
Verique se existe uma fonte de fogo ou uma potencial fonte de fogo
na área de manutenção.
- Não podem haver chamas expostas na área de manutenção;
deve-se axar um aviso de “proibido fumar”.
Verique se as marcações do aparelho se encontram em boas
condições.
- Substitua as marcações de aviso desgastadas ou danicadas.
Soldadura
Se, durante a manutenção, for necessário cortar ou soldar tubos no
sistema de refrigeração, siga os seguintes passos:
a. Desligue a unidade e o quadro elétrico
b. Remova o refrigerante
c. Aspire
d. Limpe com gás N2
e. Corte ou solde
f. Leve novamente para o local de manutenção para soldadura
O refrigerante deve ser reciclado e descartado num tanque de
armazenamento especializado.
Certique-se de que não existem chamas expostas perto da tomada
da bomba de vácuo e que a área está bem ventilada.
Enchimento com refrigerante
Utilize dispositivos para enchimento de refrigerante especícos para
R32. Certique-se de que diferentes tipos de refrigerante não são
misturados.
85
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Pelo menos 50 cm
Distância
à obstrução
Distância
à obstrução
Distância
à obstrução
Distância
à obstrução
Distância
à parede
Pelo menos 50 cm
Pelo menos 30 cm
Pelo menos 200 cm
Pelo menos
30 cm
O tanque de refrigerante deve ser mantido na posição vertical quando
se realizar o enchimento com refrigerante.
Cole a etiqueta no sistema após terminar o enchimento.
Não encha demasiado.
Após terminar o enchimento, realize um teste de deteção de fugas
antes de ligar a unidade;
Instruções de segurança para transporte e armazenamento
Faça uma vericação com o detetor de gás inamável antes de
descarregar e abrir o recipiente.
Transporte ou armazene longe de fontes de fogo ou de fumo.
Transporte e armazene em conformidade com as regras e legislação
locais.
Diagrama de dimensões da instalação
86
Precauções de segurança para instalar e reposicionar a unidade
Para garantir a segurança, tenha em consideração as seguintes precauções.
Aviso

mantém o circuito de refrigeração sem ar ou substâncias, à exceção
do refrigerante indicado. Qualquer presença de ar ou de outra
substância estranha no circuito de refrigeração irá aumentar a pressão
ou originar ruturas do compressor, resultando em ferimentos.
Ao instalar ou mover esta unidade, não substitua o refrigerante por

 Pode causar funcionamento anormal,
um funcionamento ineciente, uma avaria mecânica ou até mesmo um
grave acidente de segurança.
Quando o refrigerante tiver de ser recuperado durante uma


seguida, feche totalmente a válvula a alta pressão (válvula de

válvula a baixa pressão (válvula de gás), pare imediatamente a
unidade e desligue fonte de alimentação. Tenha em consideração

1 minuto. Se a recuperação do refrigerante for muito demorada, ar
pode ser aspirado e causar um aumento da pressão ou uma rutura do
compressor, resultando em ferimentos.


de alimentação está desligada antes de separar o tubo de ligação.
Se o compressor começar a funcionar quando a válvula de bloqueio
estiver aberta e o tubo de ligação não estiver ligado, o ar será aspirado
e provocará um aumento da pressão ou a ruturas do compressor,
resultando em ferimentos.

devidamente instalado antes de o compressor começar a funcionar.
Se o compressor começar a funcionar quando a válvula de bloqueio
estiver aberta e o tubo de ligação não estiver ligado, o ar será aspirado
e provocará um aumento da pressão ou a ruturas do compressor,
resultando em ferimentos.
87
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
A unidade não deve ser instalada num local onde possa haver fugas
 Fugas de gás próximas da unidade
podem causar uma explosão e outros acidentes.



 Ligações com má qualidade poderão resultar em choque
elétrico ou incêndio.


seus terminais não recebam tensões externas. Fios elétricos com
capacidade insuciente, os mal ligados e terminais de os mal
colocados poderão causar um choque elétrico ou um incêndio.
Ferramentas de instalação
NOTA:
• Contacte o seu agente local para a instalação.
• Não utilize um cabo de alimentação sem certicação.
Selecionar o local de instalação

Instale as unidades nos seguintes locais poderá causar avaria. Se tal não
for possível, consulte o seu revendedor local:
1. Locais com fortes fontes de calor, vapores, gases inamáveis ou
explosivos ou objetos voláteis transportados pelo ar.
2. Locais com dispositivos de alta frequência (tais como máquinas de
soldar e equipamentos médicos).
1 Nível 2 Chave de fendas 3 Broca de impacto
4 Cabeça da broca 5 Expansor de tubos 6 Chave dinamométrica
7 Chave de bocas 8 Corta-tubos 9 Detetor de fugas
10 Bomba de aspiração 11 Manómetro 12 Medidor universal
13 Chave sextavada 14 Fita métrica
88
3. Regiões costeiras.
4. Locais com óleo ou fumos transportados pelo ar.
5. Locais com gás sulfuroso.
6. Outros ambientes especiais.
7. O aparelho não deve ser instalado em lavandarias.
8. O aparelho não deve ser instalado em superfícies insveis ou móveis
(por exemplo, num camião) ou em ambientes corrosivos (como
fábricas de produtos químicos).
Unidade de exterior
1. Selecione um local onde o ruído e o uxo de ar produzidos pela
unidade externa não incomodem ninguém nas zonas circundantes.
2. O local deve ser bem ventilado e seco, e a unidade externa não deve
ser exposta diretamente à luz solar ou a vento forte.
3. O ponto de montagem deve também conseguir suportar o peso da
unidade exterior.
4. Certique-se de que a instalação segue os requisitos indicados no
diagrama de dimensões da instalação.
5. Selecione um local fora do alcance de crianças e longe de animais ou
plantas. Se tal não for possível, coloque uma vedação de segurança.

Precauções de segurança
1. Os regulamentos de segurança elétrica devem ser respeitados
durante a instalação da unidade.
2. Utilize um circuito de fonte de alimentação certicado e um
interruptor de controlo de ar em conformidade com os regulamentos
de segurança locais.
3. Certique-se de que a fonte de alimentação corresponde aos
requisitos do ar condicionado. Instale os cabos de alimentação
adequados antes de utilizar o ar condicionado.
4. Ligue corretamente os os sob tensão, neutro e de aterramento à
tomada.
89
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Tenha em consideração que a unidade é enchida com gás
inamável R32. O manuseamento inadequado da unidade
acarreta o risco de danos graves a pessoas e bens.

1. O ar condicionado é um aparelho elétrico de classe 1. Este deve ser
devidamente aterrado por um prossional com um dispositivo de
aterramento especializado. Certique-se de que o aparelho está
sempre ecazmente aterrado para evitar choques elétricos.
2. O o amarelo e verde no ar condicionado é o o de terra, que não
pode ser usado para outros ns.
3. A resistência de aterramento deve cumprir com as normas nacionais
sobre segurança elétrica.
4. O aparelho deve ser posicionado de modo que a cha que acessível.
5. Um interruptor de desconexão de todos os polos com uma separação
de contacto de, pelo menos, 3 mm entre estar permanentemente
ligado.
6. Tal inclui um disjuntor com capacidade adequada. O interruptor de
controlo de ar deve incluir uma função de fecho de aquecimento e
magnético para proteger de curto-circuitos e sobrecargas. (Cuidado:
não utilize exclusivamente um fusível para proteger o circuito).
5. Certique-se de que corta a fonte de alimentação antes de realizar
qualquer trabalho elétrico ou de segurança. Para modelos com uma
cha, certique-se de que a cha ca acessível após instalação.
6. Não volte a ligar a fonte de alimentação antes de terminar a
instalação.
7. Caso o cabo de alimentação que danicado, este deve ser
substitdo pelo fabricante, o representante técnico ou técnicos de
qualicação semelhante para evitar situações de perigo.
8. O circuito de refrigeração estará muito quente, pelo que deve manter
o cabo de interligação longe do tubo de cobre.
9. O aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais de
instalação elétrica.
10. O aparelho deve ser instalado, operado e guardado numa divisão
com uma superfície superior a “X”m2 (consultar tabela 1).
90
Instalação da unidade exterior


instalação)
1. Selecione o local de instalação de acordo com a estrutura da casa.
2. Fixe o suporte para a unidade exterior no local selecionadas com
parafuso de expansão.
Nota:
Tome medidas de proteção necessárias ao instalar a unidade
exterior.
Certique-se de que o suporte consegue aguentar com pelo menos
quatro vezes o peso da unidade.
Ar condicionado
Capacidade do
interruptor de
controlo de ar
BAC 4199 10A
BAC4200 16A
BAC4201, BAC4202 25A
91
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
A unidade exterior deve ser instalada, pelo
menos, a 3 cm acima do chão para se puder
instalar uma junta de drenagem (para o
modelo com tubo de aquecimento, a altura
da instalação mínima é de 20 cm.)
Para a unidade com capacidade de
refrigeração de 2300 W ~ 5000 W, são
necessários 6 parafusos de expansão;
para a unidade com uma capacidade de
refrigeração de 6000 W ~ 8000 W, são
necessários 8 parafusos de expansão; para a
unidade com uma capacidade de refrigeração de 10 000 W ~ 16 000 W,
são necessários 10 parafuso de expansão.
Passo dois: instalar uma junta de drenagem
(Apenas para alguns modelos)
1. Ligue a junta do tubo exterior ao orifício na caixa do aparelho,
conforme gura abaixo.
2. Ligue a mangueira de escoamento à abertura de escoamento.
NOTA: Para o formato da junta de escoamento, consultar o produto em
si. Não instale a junta de drenagem em regiões de frio intenso.
Caso contrário, esta irá car congelada e deixar de funcionar.
Pelo menos 3 cm
acima do chão
Abertura de escoamento

Chassis
Junta de escoamento exterior
92
Passo três: montar a unidade exterior
1. Coloque a unidade exterior no suporte.
2. Fixe os orifícios da base da unidade
exterior com parafusos.

interiores e exteriores
1. Retire o parafuso do lado
direito da unidade exterior e
depois retire a pega.
2. Remova a tampa de rosca da válvula
e aponte a junta do tubo à boca do
tubo.
3. Enrosque previamente a porca de
ligação à mão.
Orifícios da base
Orifícios da base
Parafuso
Controlar


Tubo para

Tubo
de gás

de gás
Junta do tubo
Porca de junção
93
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split

1. Remova o grampo do o; ligue o o elétrico e o o de controlo
de sinal (apenas para unidade de refrigeração e aquecimento) ao
terminal de ligação elétrica de acordo com a cor correspondente;
aperte-os com parafusos.
Nota: O diagrama de cablagem serve apenas de refencia, consulte o
aparelho em si.
2. Fixe o o elétrico e o o de controlo de sinal com um grampo (apenas
para unidade de refrigeração e aquecimento).
4. Aperte a porca de ligação com uma chave de parafusos conforme
tabela abaixo.
Diâmetro da porca sextavada Binário de aperto (Nm)
Ø 6 15~20
Ø 9,52 30~40
Ø 12 45~55
Ø 16 60~65
Ø 19 70~75
Nota:
Depois de apertar o parafuso, puxe ligeiramente o cabo de
alimentação para vericar se está bem preso.
• Nunca prolongue ou encurte o o elétrico cortando-o.
94
Passo seis: arrumar as tubagens
1. As tubagens devem ser colocadas
ao longo da parede, sem uma
exão excessiva e, se possível,
ocultos. O semidiâmetro mín. do
tubo curvo é de 10 cm.
2. Se a unidade externa estiver mais
alta do que a abertura na parede,
tem de utilizar um tubo em U nas
tubagens antes de o direcionar
para a divisão, para evitar que a
chuva entre na sala.
Parede
Curva em forma de U

Nota:
A altura da mangueira de escoamento através da parede não deve
exceder a altura do orifício da tubagem exterior para a unidade
interior.
A saída de água não pode ser colocada em água para que consiga
fazer um escoamento correto.
A mangueira de
escoamento não pode

A saída de água não pode
ser colocada na água
95
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Bombeamento de vácuo
Utilizar uma bomba de vácuo
1. Remova as tampas das válvulas de líquido e de gás e a porca da
abertura de enchimento do refrigerante.
2. Ligue a mangueira de carregamento do piezómetro à abertura
de carregamento do refrigerante na válvula de gás e ligue a outra
mangueira de carregamento à bomba de vácuo.
3. Abra o piezómetro completamente e deixe a funcionar durante 10 a
15 min para vericar se a pressão no piezómetro permanece dentro
dos - 0,1 MPa.
4. Feche a bomba de vácuo e deixe-a descansar durante 1-2 min. para
vericar se a pressão do piezómetro permanece dentro dos -0,1 MPa.
Se a pressão diminuir, pode haver uma fuga.
5. Remova o piezómetro, abra completamente o núcleo da válvula de
líquido e de gás com a chave sextavada.
6. Aperte as tampas de rosca das válvulas e a abertura de
carregamento do refrigerante.
Incline ligeiramente a mangueira de escoamento para baixo. A
mangueira de escoamento não pode car curva, levantada ou
solta, etc.

A mangueira
de escoamento

solta
A saída de água

solta
96
Piezómetro
Tampa
da válvula
Bomba de vácuo
Chave sextavada
Fechar
Abrir

Abertura de
carregamento do
refrigerante
Porca da abertura
de enchimento do
refrigerante
Deteção de fugas
1. Com um detetor de fugas: Verique se há fugas utilizando um detetor
de fugas.
2. Com água e sabão: Se não existir um detetor de fugas disponível,
utilize água com sabão para vericar se existem fugas. Aplique água
com sabão no local suspeito de fuga e deixe atuar durante 3 minutos.
Se se formarem bolhas de ar é porque existe uma fuga.

• Após a instalação, faça as seguintes vericações.
Possível avaria
A unidade foi montada com
segurança? A unidade poderá cair, abanar ou
emitir ruído.
Realizou o teste de detão de
fuga de refrigerante?
Pode originar uma capacidade
de refrigeração insuciente
(aquecimento).
97
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Teste de funcionamento
1. Preparação para o teste de funcionamento
• O cliente aprova o ar condicionado.
• Forneça notas importantes sobre o ar condicionador ao cliente.
Possível avaria
Os tubos têm um isolamento
térmico suficiente? Pode causar condensação e
escoamento de água.
A água escoa bem? Pode causar condensação e
escoamento de água.
A tensão da corrente corresponde
à indicada na placa do aparelho? Pode causar avaria ou danicar as
peças.
Os os elétricos e os tubos estão
instalados corretamente? Pode causar avaria ou danicar as
peças.
A unidade está aterrada de forma
segura? Pode causar fugas elétricas.
O cabo de alimentação está
em conformidade com as
especicações?
Pode causar avaria ou danicar as
peças.
A entrada e saída de ar estão
obstruídas?
Pode originar uma capacidade
de refrigeração insuciente
(aquecimento).
Os pós e detritos da instalação
foram removidos? Pode causar avarias ou danicar
as peças.
A válvula de gás e a válvula de
líquido para o tubo de ligação
estão completamente abertas?
Pode originar uma capacidade
de refrigeração insuciente
(aquecimento).
Os orifícios de entrada e saída do
tubo estão tapados?
Pode originar uma capacidade
de refrigeração insuciente
(aquecimento) ou desperdício de
eletricidade.
98

Ligue o aparelho e pressione o botão ON/OFF (ligar/desligar) no
comando e colocar o aparelho em funcionamento.
Pressione o botão MODE [MODO] para selecionar AUTO, COOL,
DRY, FAN e HEAT [AUTOMÁTICO, ARREFECIMENTO, AR SECO,
VENTOINHA, AQUECIMENTO] para vericar se o aparelho está a
funcionar normalmente.
Se a temperatura ambiente for inferior a 16 °C, o ar condicionado não
poderá iniciar a refrigeração.

1. Tubo de comprimento padrão
• 5m, 7,5m, 8m
2. Comprimento mín. do tubo de ligação
Para a unidade com um tubo de ligação padrão de 5 cm, não existe um
comprimento mínimo para o tubo de ligação. Para a unidade com tubos
de ligação padrão de 7,5 e 8 cm, o comprimento mínimo do tubo de
ligação é de 3 m.
3. Comprimento máximo do tubo de ligação
Tabela 2 Comprimento máximo do tubo de ligação Unidade: m
Capacidade
Comprimento
máximo do tubo
de ligação
5000Btu/h
(1465W) 15
7000Btu/h
(2051W) 15
9000Btu/h
(2637W) 15
12000Btu/h
(3516W) 20
18000Btu/h
(5274W) 25
Capacidade
Comprimento
máximo do tubo
de ligação
24000Btu/h
(7032W) 25
28000Btu/h
(8204W) 30
36000Btu/h
(10548W) 30
42000Btu/h
(12306W) 30
48000Btu/h
(14064W) 30
99
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
4. Adicionar refrigerante e óleo refrigerante após o prolongamento
das ligações das tubagens
Se o tubo de ligação for prolongado por 10 m para além do seu
comprimento padrão, deve adicionar 5 ml de óleo refrigerante por
cada 5 m adicionais de tubo de ligação.
Cálculo do refrigerante adicional (tubo de líquido):
(1) Quantidade de refrigerante adicional = comprimento adicional
(prolongado) do tubo de líquido * quantidade adicional de
refrigerante por metro
(2) Com base no comprimento do tubo padrão, adicione refrigerante
de acordo com os pametros na tabela abaixo. A quantidade de
refrigerante adicional por metro varia conforme o diâmetro do
tubo de líquido. Ver a tabela 2.
Tabela 3. Refrigerante R32 adicional
Nota: A quantidade de refrigerante adicional na Tabela 2 é um valor
recomendado e não obrigatório.
Diâmetro do tubo
de ligação em mm
Acelerador da
unidade interior
Potência da unidade
exterior
Tubo de
líquido
Tubo de
gás
Apenas
refrigeração,
refrigeração e
aquecimento (g/m)
Apenas
refrigeração
(g/m)
Refrigeração
e
aquecimento
(g/m)
Ø6 Ø9,5 o
Ø12 16 12 16
Ø6 o
Ø9,5 Ø16 o Ø19 40 12 40
Ø12 Ø19 o
Ø22,2 80 24 96
Ø16 Ø25,4 o
Ø31,8 136 48 96
Ø19 _200 200 200
Ø22,2 _280 280 280
100

Nota: O prolongamento do tubo é a principal causa de fugas de
refrigerante. Proceda ao prolongamento do tubo de acordo com os
passos seguintes:
A: Corte o tubo
Conrme o comprimento do tubo de acordo com a distância entre a
unidade interior e a unidade exterior.
• Corte o tubo necessário com um corta-tubos.
B: Remova as rebarbas
Remova as rebarbas com um
modelador e evite que entrem
dentro do tubo.


Remova a porca de união do tubo de
ligação interior e da válvula exterior e
coloque a porca de ligação no tubo.
Tubo
Corta-tubos
Inclinada Irregular Rebarba
Tubo

Sentido
descendente
Tubo
de junção
Tubo
101
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
E: Expanda a porta
Amplie a porta com
um expansor.
F: Inspeção
Verique a qualidade da porta de expansão. Se houver algum defeito,
expanda a porta novamente de acordo com os passos acima.
Expansor

rígido
Tubo
Nota:
«A» difere conforme o diâmetro. Consulte a tabela abaixo:
Diâmetro externo A (mm)
(mm)  
Ø 6 - 6,35(1/4") 1,3 0,7
Ø 9,52(3/8") 1,6 1,0
Ø 12-12,7(1/2") 1,8 1,0
Ø 15,8-16(5/8") 2,4 2,2
Superfície lisa
Expansión inadecuada
Inclinada Fenda

comprimento
Superfície

Espessura
irregular
102

A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá aju-lo a evitar a
ocorrência de problemas.

Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir
ao máximo o volume das embalagens, que se limitam a
três materiais de fácil separação: cartão, papel e plástico.
O aparelho é constituído por material reciclável, uma vez
desmontado por uma empresa especializada. Respeite a
legislação local relativamente à reciclagem de todos os
materiais.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos. Para evitar possíveis danos
ao meio ambiente ou à saúde humana após a eliminação inadequada
de resíduos, recicle o aparelho para promover o uso sustentável de
recursos reciclados. Para eliminar o seu aparelho usado, recorra aos
sistemas de devolução e recolha ou contacte o fornecedor onde o
produto foi adquirido. Estes podem reciclar este produto de forma
ambientalmente segura.
103
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Becken AR COND MULTI SPLIT BAC4202 OUT El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario