Becken BAC4256 BAC 4257 BAC4258 BAC4300 9000BTU El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Aire Acondicionado Split
Ar Condicionado Split
Split air conditioner
BAC4256
BAC4257
BAC4258
BAC4300
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 1 21/01/2019 14:39
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee
a safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using your new
appliance.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 2 21/01/2019 14:39
3
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 10
2.1. Product Description 10
2.2. Product Usage 11
2.3. Maintenance 60
3. POSTSALE SERVICE 65
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION 65
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 3 21/01/2019 14:39
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance read these instructions manual carefully
and keep it in a safe place as you may need to consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and correct
operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through incorrect
use it is advisable to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the ones
intended and solely for household use. Any damage resulting from
using the appliance outside this scope, any incorrect use, as well as
any manual modifications to the product will not be covered and
automatically voids the warranty.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user. Ask for the Customer
Support Service.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 4 21/01/2019 14:39
5
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the Customer Support
Service for assistance.
This appliance can be used by children from the age of 8 and by
people with reduced physical, sensorial or mental capabilities and/or
lack of experience and knowledge if they have been given instructions
on using the appliance safely and if they understand the hazards
involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and
maintenance must not be carried out by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case, please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid re hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 5 21/01/2019 14:39
6
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the
plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down
before cleaning.
To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which will help you
to properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modifications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may become
damaged and the warranty will be voided.
Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious
damage or injury.
The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a
WARNING or CAUTION.
WARNING This symbol indicates that ignoring instructions may
cause death or serious injury.
CAUTION This symbol indicates that ignoring instructions may
cause moderate injury to your person, or damage to
your appliance or other property.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 6 21/01/2019 14:39
7
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
This symbol indicates that you must never perform the action
indicated.
WARNING
DO NOT modify the length of the power supply cord or use an
extension cord to power the unit.
DO NOT share the electrical outlet with other appliances. Improper
or insuicient power supply can cause fire or electrical shock.
When connecting the refrigerant piping, DO NOT let substances
or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The
presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity
and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle.
This can cause explosion and injury.
DO NOT allow children to play with the air conditioner. Children
must be supervised around the unit at all times.
1. Installation must be performed according to the installation
instructions by an authorized dealer or specialist. Defective or improper
installation can cause water leakage, electrical shock or fire (In North
America, installation must be performed in accordance with the
requirement of NEC and CEC by authorized personnel only).
2. Contact the Customer Support Service should this unit need repair
or maintenance.
3. Only use the included accessories, parts and specified parts for
installation. Using non-standard parts can cause water leakage,
electrical shock or fire and can cause the unit to fail.
4. Install the unit in a steady location that can support its weight.
If the chosen location cannot support the units weight, or the
installation is not done properly, the unit may drop and cause serious
injury and damage.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 7 21/01/2019 14:39
8
5. Do not use any means to accelerate the defrosting process or to
clean the unit other than those recommended by the manufacturer.
6. The unit shall be stored in a room without continuously operating
ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance
or an operating electric heater)
7. Do not pierce or burn the unit.
8. The unit shall be stored in a well-ventilated area where the room size
corresponds to the room area as specific for operation.
9. Be aware that refrigerants may not contain an odour.
Note: items 6 to 9 above are required for the units using R32/R290
Refrigerant.
10. For all electrical work, follow all local and national wiring standards,
regulations and the Installation Manual. You must use an independent
circuit and single outlet to supply power. Do not connect other
appliances to the same outlet. Insuicient electrical capacity or defects
in electrical work can cause electrical shock or fire.
11. For all electrical work, use the specified cables. Connect cables
tightly and clamp them securely to prevent external forces from
damaging the terminal. Improper electrical connections can overheat
and cause fire and may also cause shock.
12. All wiring must be properly arranged to ensure that the control
board cover can close properly. If the control board cover does
not close properly, it can lead to corrosion and cause the terminal
connection points to heat up, catch fire or cause electrical shock.
13. In certain functional environments, such as kitchens, server rooms, etc.,
the use of specially designed air conditioner units is highly recommended.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 8 21/01/2019 14:39
9
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
14. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
CAUTION
For units that have an auxiliary electric heater, DO NOT install the
unit within 1 meter (3 feet) of any combustible materials.
DO NOT install the unit in a location that may be exposed to
combustible gas leaks. If combustible gas accumulates around the
unit, it may cause fire.
DO NOT operate your air conditioner in a wet room such as a
bathroom or laundry room. Too much exposure to water can cause
electrical components to short circuit.
1. The product must be properly grounded at the time of installation or
it can cause electrical shocks.
2. Install drainage piping according to the instructions in this manual.
An improper drainage may cause water damage to your home and
property.
3. The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage
from occurring.
4. Any person involved with working on or breaking into a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
industry-accredited assessment authority, which authorizes their
competence to handle refrigerants safely in accordance with an
industry recognized assessment specification.
Note about Fluorinated Gasses
1. This air conditioner unit contains fluorinated gasses. For specific
information on the type of gas and the amount, please refer to
the relevant label on the unit itself. Compliance with national gas
regulations shall be observed.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 9 21/01/2019 14:39
10
2. Installation, service, maintenance and repair of this unit must be
performed by a certified technician.
3. Product uninstallation and recycling must be performed by a
certified technician.
4. If the system has a leak-detection system installed, it must be
checked for leaks at least every 12 months. When the unit is checked
for leaks, proper record-keeping of all checks is strongly recommended.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Accessories
The air conditioner comes with the following accessories. Use all of the
installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper
installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or
cause the equipment to fail.
Name Shape Quantity
Mounting plate
1
Clip anchor
5
Mounting plate fixing
screw ST3.9 X 25
5
Remote control
1
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 10 21/01/2019 14:39
11
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
2.2. Product installation
WARNING
The appliance must be stored in a well-ventilated area where the room
size corresponds to the room area as specified for operation.
The appliance shall be installed, operated and stored in a room with a
floor area larger than 4 m².
The appliance shall not be installed in an unventilated space, if that
space is smaller than 4 m².
Name Shape Quantity
Fixing screw for
remote control holder
ST2.9 x 10
2 Optional Parts
Remote control holder
1
Dry battery AAA.LR03
2
Seal
1 (for cooling &
heating models only)
Drain joint
Connecting pipe
assembly
Liquid side 6. 35 (1/4 in) Parts you must
purchase. Consult
the dealer about the
pipe size.
9.52 (3/8 in)
Gas side 9.52 (3/8 in)
12.7 (1/2 in)
16 (5/8 in)
19 (3/4 in)
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 11 21/01/2019 14:40
12
For R290 refrigerant models, the room where the appliance is installed
should have the following minimum size:
≤ 9000 Btu/h units: 13 m2
> 9000 B tu/h and ≤12 000 Btu/h units: 17 m2
> 12 000 Btu/h and ≤18 000 Btu/h units: 26 m2
> 18 000 Btu/h and ≤24 000 Btu/h units: 35 m2
Installation Summary – Indoor Unit
Select Installation Location
2,3m (90,55in)
15cm (5,9in)
12cm
(4,75in)
12cm
(4,75in)
Determine Wall Hole Position
Drill Wall HoleAttach Mounting Plate
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 12 21/01/2019 14:40
13
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Connect Piping Connect Wiring
Wrap Piping and Cable
(not applicable for some locations in the US)
Mount Indoor Unit
Prepare Drain Hose
Unit Parts
Note: the installation must be performed in accordance with the local
and national standards. The installation may be slightly dierent in
dierent areas.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 13 21/01/2019 14:40
14
Fig. 1
Air-break switch
1 - Wall Mounting Plate
2 - Front Panel
3 - Power Cable (not included)
4 - Louver
5 - Purifier Filter (not included)
6 - Drainage Pipe
7 - Signal Cable
8 - Refrigerant Piping
9 - Remote control
10 - Remote control Holder
11 - Outdoor Unit Power Cable (not included)
NOTE ON ILLUSTRATIONS
This manual’s figures are for illustration purposes only. The actual
shape of your indoor unit may be slightly dierent, but its actual shape
shall prevail.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 14 21/01/2019 14:40
15
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Indoor Unit Installation
Fig. 1a
PRIOR TO INSTALLATION
Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box
to make sure that the model number of the indoor unit matches the
model number of the outdoor unit.
Step 1: Select the installation location
Before installing the indoor unit, choose an appropriate location.
The following are standards that will help you choose an appropriate
location for the unit.
Proper installation locations meet the following standards:
Good air circulation
Convenient drainage
Noise from the unit will not disturb other people
Steady and solid - the location will not vibrate
Strong enough to support the unit’s weight
A location at least one meter from all other electrical devices
(e.g., TV, radio, computer)
DO NOT install unit in the following locations:
Near any source of heat, steam or combustible gas
Near flammable items such as curtains or clothing
Near any obstacle that might block air circulation
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 15 21/01/2019 14:40
16
Near the doorway
In a location subject to direct sunlight
NOTE ABOUT THE WALL HOLE:
If there is no fixed refrigerant piping:
While choosing a location, be aware that you should leave ample
room for a wall hole (refer to step 3 below) for the signal cable and
refrigerant piping that connect the indoor and outdoor units.
The default position for all piping is the right side of the indoor unit
(facing the unit).
However, the unit can accommodate piping to both the left and right.
Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls
and ceiling:
Fig. 1b
15cm (5,9in) or more
2,3m (90.55in) or more
12cm (4,75in)
or more
12cm (4,75in)
or more
Step 2: Attach the mounting plate to the wall
The mounting plate is the device onto which you will mount the indoor
unit.
1. Remove the screw that attaches the mounting plate to the back of
the indoor unit.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 16 21/01/2019 14:40
17
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
2. Place the mounting plate against the wall in a location that meets
the standards in step 1 above (see the Mounting Plate Dimensions for
detailed information on mounting plate sizes).
3. Drill holes to mount the screws in places that:
have studs and can support the unit’s weight
correspond to screw holes in the mounting plate
4. Secure the mounting plate to the wall with the screws provided.
5. Make sure that mounting plate is flat against the wall.
NOTE FOR CONCRETE OR BRICK WALLS:
If the wall is made of brick, concrete or a similar material, drill 5 mm-
diameter (0.2 in-diameter) holes in the wall and insert the sleeve
anchors provided. Then secure the mounting plate to the wall by
tightening the screws directly into the clip anchors.
Step 3: Drill the wall hole to connect the piping
You must drill a hole in the wall for refrigerant piping, the drainage pipe,
and the signal cable that will connect the indoor and outdoor units.
1. Determine the location of the wall hole based on the position of the
mounting plate. Refer to the Mounting Plate Dimensions on the next
page to help you determine the optimal position. The wall hole should
have a minimum 65 mm (2.5 in) diameter, and at a slightly lower angle
to facilitate drainage.
2. Using a 65 mm (2.5 in) or 90 mm (3.54 in) (depending on models)
core drill, drill a hole in the wall. Make sure the hole is drilled at a slight
downward angle, so that the outdoor end of the hole is lower than
the indoor end by about 5 mm to 7 mm (0.2-0.27 in). This will ensure
proper water drainage (see Fig. 2).
3. Place the protective wall cu in the hole. This protects the edges of
the hole and will help seal it when you finish the installation process.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 17 21/01/2019 14:40
18
CAUTION
When drilling the wall hole, make sure to avoid wires, plumbing, and
other sensitive components.
Fig. 2
Indoor Outdoor
Wall
5-7mm
(0,2-0,7in)
MOUNTING PLATE DIMENSIONS
Dierent models have dierent mounting plates.
In order to ensure that you have ample room to mount the indoor unit,
the diagrams below show dierent types of mounting plates along with
the following dimensions:
Width of the mounting plate
Height of the mounting plate
Width of the indoor unit in relation to the plate
Height of the indoor unit in relation to the plate
Recommended position of the wall hole (both to the left and right of
the mounting plate)
Relative distances between screw holes
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 18 21/01/2019 14:40
19
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Correct orientation of Mounting Plate
228,5mm (8,99in)
398mm (15,98in)
805mm (31,7in)
241mm (9,48in)
Indoor unit outline
115.6mm(4.55in) 117.5mm(4.62in)
45mm(1.7in) 101.6mm(4in)
39mm (1,5in)
39mm
(1,5in)
47,1mm
(1,85in)
47,1mm
(1,85in)
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Model 9k and 12k BTU
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
285mm (11,2in)
439mm (17,28in)
224,2mm (8,82in)
304,1mm (11,9in)
958.3mm (37,7in)
123.6mm(4.86in) 117.5mm(4.62in)45mm(1.7in) 183.6mm(7.2in)
Model 18k BTU
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
302mm (11,88in)
47,1mm
(1,85in)
47,5mm
(1,87in) 36,6mm
(1,44in)
Indoor unit outline
506mm (19,92in)
291mm (11,45in)316,7mm (12,4in)
1027,6mm (40,85in)
271,5mm (10,69in) 245mm (9,58in)
Model 24k BTU
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
324,9mm (12,79in)
47mm
(1,85in)
45mm
(1,77in)
45mm
(1,77in)
47mm
(1,85in)
55mm
(2.16in)
55mm
(2,16in)
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 19 21/01/2019 14:40
20
Note: when the gas side connective pipe is 16 mm (5/8 in) or more,
the wall hole should be 90 mm (3.54 in).
Step 4: Prepare the refrigerant piping
The refrigerant piping is inside an insulating sleeve attached to the
back of the unit. You must prepare the piping before passing it through
the hole in the wall. Refer to the Refrigerant Piping Connection section
of this manual for detailed instructions on pipe flaring and flare torque
requirements, technique, etc.
1. Based on the position of the wall hole in relation to the mounting
plate, choose the side from which the piping will exit the unit.
2. If the wall hole is behind the unit, keep the knock-out panel in place.
If the wall hole is to the side of the indoor unit, remove the plastic
knock-out panel from that side of the unit (see Fig. 3). This will create a
slot through which your piping can exit the unit. Use needle nose pliers
if the plastic panel is too diicult to remove by hand.
Fig. 3
Knock-out Panel
3. Use scissors to cut down the length of the insulating sleeve to reveal
about 15 cm (6 in) of the refrigerant piping. This facilitates:
the Refrigerant Piping Connection process
Gas Leak Checks and enable you to check for dents
4. If the existing connective piping is already embedded in the wall,
proceed directly to the Connect Drain Hose step. If there is no embedded
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 20 21/01/2019 14:40
21
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
piping, connect the indoor units refrigerant piping to the connective
piping that will join the indoor and outdoor units. Refer to the Refrigerant
Piping Connection section of this manual for detailed instructions.
5. Based on the position of the wall hole in relation to the mounting
plate, determine your piping’s necessary angle.
6. Grip the refrigerant piping at the base of the bend.
7. Slowly, with even pressure, bend the piping towards the hole. Do not
dent or damage the piping during the process.
NOTE ON PIPING ANGLE
Refrigerant piping can exit the indoor unit from four dierent angles:
Left-hand side
Left rear
Right-hand side
Right rear
Refer to Fig. 4 for details.
Fig. 4
CAUTION
Be extremely careful not to dent or damage the piping while bending
them away from the unit. Any dents in the piping will aect the units
performance.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 21 21/01/2019 14:40
22
Step 5: Connect the drain hose
By default, the drain hose is attached to the left-hand side of unit
(when facing the back of the unit). However, it can also be attached to
the right-hand side.
1. To ensure proper drainage, attach the drain hose on the same side
that your refrigerant piping exits the unit.
2. Attach the drain hose extension (to be purchased separately) to the
end of the drain hose.
3. Wrap the connection point firmly with Teflon tape to ensure a good
seal and to prevent leaks.
4. For the portion of the drain hose that will remain indoors, wrap it
with foam pipe insulation to prevent condensation.
5. Remove the air filter and pour a small amount of water into the drain
pan to make sure that water flows from the unit smoothly.
NOTE ON DRAIN HOSE PLACEMENT
Make sure to arrange the drain hose according to Fig. 5.
DO NOT kink the drain hose.
DO NOT create a water trap.
DO NOT put the end of drain hose in water or a container that will
collect water.
PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE
To prevent unwanted leaks you must plug the unused drain hole with
the rubber plug provided.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 22 21/01/2019 14:40
23
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Fig. 5
CORRECT
Make sure there are no
kinks or dent in drain hose
to ensure proper drainage.
NOT CORRECT
Kinks in the drain hose will
create water traps.
NOT CORRECT
Kinks in the drain hose will
create water traps.
NOT CORRECT
Do not place the end of
the drain hose in water or
in containers that collect
water. This will prevent
proper drainage.
BEFORE PERFORMING ELECTRICAL WORK, READ THESE
REGULATIONS
1. All wiring must comply with local and national electrical codes and
must be installed by a licensed electrician.
2. All electrical connections must be made according to the Electrical
Connection Diagram located on the panels of the indoor and outdoor
units.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 23 21/01/2019 14:40
24
3. If there is a serious safety issue with the power supply, stop work
immediately. Do not install the unit until the safety issue is properly
resolved.
4. Power voltage should be within 90-110 % of rated voltage.
Insuicient power supply can cause malfunction, electrical shock or fire.
5. If you are connecting power to fix wiring, install a surge protector
and main power switch with a capacity of 1.5 times the unit’s maximum
current.
6. If you are connecting power to fix a wiring, a switch or circuit breaker
that disconnects all poles and has a contact separation of at least
1/8 in (3 mm) must be incorporated in the fixed wiring. The qualified
technician must use an approved circuit breaker or switch.
7. Only connect the unit to an individual branch circuit outlet. Do not
connect another appliance to that outlet.
8. Make sure to properly ground the air conditioner.
9. Every wire must be firmly connected. Loose wiring can cause the
terminal to overheat, resulting in product malfunction and possible fire.
10. Do not let wires touch or rest against refrigerant piping, the
compressor or any moving parts within the unit.
11. If the unit has an auxiliary electric heater, it must be installed at least
1 meter (40 in) away from any combustible materials.
WARNING
BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK,
TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 24 21/01/2019 14:40
25
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Step 6: Connect the signal cable
The signal cable enables communication between the indoor and
outdoor units. You must first choose the right cable size before
preparing it for connection.
Cable Types
Indoor Power Cable (if applicable): H05VV-F or H05V2V2-F
Outdoor Power Cable: H07RN-F
Signal Cable: H07RN-F
Minimum Cross-Sectional Area of Power and Signal Cables
Rated Current of
Appliance (A) Nominal Cross‑Sectional
Area (mm²)
> 3 and < 6 0.75
> 6 and < 10 1
> 10 and < 16 1,5
> 16 and < 25 2,5
> 25 and < 32 4
> 32 and < 40 6
CHOOSE THE RIGHT CABLE SIZE
The power supply cable’s size, signal cable, fuse and switch needed are
determined by the unit’s maximum current. The maximum current is
indicated on the nameplate located on the unit’s side panel. Refer to
this nameplate to choose the right cable, fuse or switch.
NOTE ON FUSE SPECIFICATIONS
The air conditioners circuit board (PCB) is designed with a fuse to
provide overcurrent protection.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 25 21/01/2019 14:40
26
The specifications of the fuse are printed on the circuit board, such as:
Indoor unit: T5A/250VAC
Outdoor unit (applicable to units using R32 or R290 refrigerant only):
T20A/250 VAC (≤18 000 Btu/h units)
T30A/250 VAC (>18 000 Btu/h units)
Note: the fuse is made of ceramic.
1. Prepare the cable for connection:
a. Using wire strippers, strip the rubber jacket from both ends of signal
cable to reveal about 40 mm (1.57 in) of the wires inside.
b. Strip the insulation from the ends of the wires.
c. Using wire crimper or crimp u-type lugs on the wires ends.
PAY ATTENTION TO LIVE WIRE
While crimping wires, make sure you clearly distinguish the Live (“L”)
Wire from other wires.
2. Open front panel of the indoor unit.
3. Using a screwdriver, open the wire box cover on the right side of the
unit. This will reveal the terminal block.
Terminal block
Wire cover
Screw
Cable clamp
The Wiring Diagram is located
on the inside of the indoor unit’s
wire cover.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 26 21/01/2019 14:40
27
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
WARNING
ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY IN ACCORDANCE
WITH THE WIRING DIAGRAM LOCATED ON THE INSIDE OF THE
INDOOR UNIT’S WIRE COVER.
4. Unscrew the cable clamp below the terminal block and place it to the
side.
5. Facing the back of the unit, remove the plastic panel on the bottom
left-hand side.
6. Feed the signal wire through this slot, from the back of the unit to
the front.
7. Facing the front of the unit, match the wire colours with the labels on
the terminal block, connect the u-lug and firmly screw each wire to its
corresponding terminal.
CAUTION
DO NOT MIX UP LIVE AND NULL WIRES
This is dangerous and can cause the air conditioner unit to
malfunction.
8. After checking to make sure every connection is secure, use the
cable clamp to fasten the signal cable to the unit. Screw the cable
clamp tightly.
9. Replace the wire cover on the front of the unit, and the plastic panel
on the back.
Step 7: Wrap the piping and cables
Before passing the piping, drain hose and the signal cable through the
wall hole, you must bundle them together to save space, protect them
and insulate them.
1. Bundle the drain hose, refrigerant pipes, and signal cable according
to Fig. 6.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 27 21/01/2019 14:40
28
Fig. 6
Space behind unit
Refrigerant piping
Insulation tape
Signal wire Drain hose
Indoor unit
THE DRAIN HOSE MUST BE ON BOTTOM
Make sure the drain hose is at the bottom of the bundle. Putting
the drain hose at the top of the bundle can cause the drain pan to
overflow, which can lead to fire or water damage.
DO NOT INTERTWINE THE SIGNAL CABLE WITH OTHER WIRES
While bundling these items together, do not intertwine or cross the
signal cable with any other wiring.
2. Using adhesive vinyl tape, attach the drain hose to the underside of
the refrigerant pipes.
3. Using insulation tape, wrap the signal wire, refrigerant pipes and
drain hose tightly together. Double-check that all items are bundled in
accordance with Fig. 6.
DO NOT WRAP ENDS OF THE PIPING
When wrapping the bundle, keep the ends of the piping unwrapped.
You need to access them to test for leaks at the end of the installation
process (refer to the Electrical Checks and Leak Checks section of this
manual).
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 28 21/01/2019 14:40
29
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Step 8: Mount the indoor unit
If you install new connective piping to the outdoor unit, proceed
accordingly:
1. If you have already passed the refrigerant piping through the hole in
the wall, proceed to Step 4.
2. Otherwise, double-check that the ends of the refrigerant pipes are
sealed to prevent dirt or foreign materials from entering the pipes.
3. Slowly pass the wrapped bundle of refrigerant pipes, drain hose, and
signal wire through the hole in the wall.
4. Hook the top of the indoor unit on the upper hook of the mounting
plate.
5. Check the unit is firmly hooked on the mounting plate by applying
slight pressure to the left and right-hand sides of the unit. The unit
should not move or shift.
6. Using even pressure, push down on the bottom half of the unit. Keep
pushing down until the unit snaps onto the hooks along the bottom of
the mounting plate.
7. Again, check that the unit is firmly mounted by applying slight
pressure to the left and the right-hand sides of the unit.
If the refrigerant piping is already embedded in the wall, proceed
accordingly:
1. Hook the top of the indoor unit on the upper hook of the mounting
plate.
2. Use a bracket or wedge to prop up the unit, giving you enough room
to connect the refrigerant piping, signal cable, and drain hose. Refer to
Fig. 7 for an example.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 29 21/01/2019 14:40
30
Fig. 7
Wedge
3. Connect drain hose and refrigerant piping (refer to the Refrigerant
Piping Connection section of this manual for instructions).
4. Keep the pipe connection end exposed to perform the leak test
(refer to the Electrical Checks and Leak Checks section of this manual).
5. After the leak test, wrap the connection end with insulation tape.
6. Remove the bracket or wedge that is propping up the unit.
7. Using even pressure, push down on the bottom half of the unit. Keep
pushing down until the unit snaps onto the hooks along the bottom of
the mounting plate.
THE UNIT IS ADJUSTABLE
Keep in mind that the hooks on the mounting plate are smaller than
the holes on the back of the unit. If you find that you don’t have ample
room to connect embedded pipes to the indoor unit, the unit can be
adjusted left or right by about 30-50 mm (1.25-1.95 in), (see Fig. 8).
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 30 21/01/2019 14:40
31
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Fig. 8
30-50mm
(1,2-1,95in)
30-50mm
(1,2-1,95in)
30-50mm
(1,2-1,95in)
Move to the left or right
Outdoor Unit Installation
Installation Instructions
Step 1: Select the installation location
Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate
location. The following are standards that will help you choose an
appropriate location for the unit.
Proper installation locations meet the following standards:
Meets all spatial requirements shown in Installation Space
Requirements (Fig. 9)
Good air circulation and ventilation
Steady and solid - the location can support the unit and will not
vibrate
Noise from the unit will not disturb others
Protected from prolonged periods of direct sunlight or rain
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 31 21/01/2019 14:40
32
Fig. 9
30cm (12in)
on left
30cm (12in)
from back wall
60cm (24in)
on right
60cm (24in) above
200cm (79in)
in front
DO NOT install the unit in the following locations:
Near an obstacle that will block air inlets and outlets
Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will
disturb others
Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge
Near any source of combustible gas
In a location that is exposed to large amounts of dust
In a location exposed to an excessive amounts of salty air
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 32 21/01/2019 14:40
33
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
SPECIAL CONSIDERATIONS FOR EXTREME WEATHER
If the unit is exposed to heavy wind:
Install the unit so that the air outlet fan is at a 90° angle in the direction
of the wind. If needed, build a barrier in front of the unit to protect it
from extremely heavy winds. See Fig. 10 and Fig. 11 below.
Fig. 10
Fig. 11
Strong wind
Strong wind
Wind bale
Strong
wind
If the unit is frequently exposed to heavy rain or snow:
Build a shelter above the unit to protect it from the rain or snow.
Be careful not to obstruct air flow around the unit.
Step 2: Install the drain joint
Heat pump units require a drain joint. Before bolting the outdoor unit
in place, you must install the drain joint at the bottom of the unit. Note
that there are two dierent types of drain joints depending on the type
of outdoor unit.
If the drain joint comes with a rubber seal (see Fig. 12a), proceed
accordingly:
1. Fit the rubber seal on the end of the drain joint that will connect to
the outdoor unit.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 33 21/01/2019 14:40
34
2. Insert the drain joint into the hole in the units base pan.
3. Rotate the drain joint 90° until it clicks in place facing the front of the
unit.
4. Connect a drain hose extension (not included) to the drain joint to
redirect water from the unit during heating mode.
If the drain joint doesn’t come with a rubber seal (see Fig. 12b),
proceed accordingly:
1. Insert the drain joint into the hole in the units base pan. The drain
joint will click in place.
2. Connect a drain hose extension (not included) to the drain joint to
redirect water from the unit during heating mode.
Fig. 12
Base pan hole
of outdoor unit
Drain joint
(A) (B)
Seal
Seal
IN COLD CLIMATES
In cold climates, make sure that the drain hose is as vertical as possible
to ensure swift water drainage. If water drains too slowly, it can freeze
in the hose and flood the unit.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 34 21/01/2019 14:40
35
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Step 3: Anchor the outdoor unit
The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted
bracket.
UNIT MOUNTING DIMENSIONS
The following is a list of dierent outdoor unit sizes and the distance
between their mounting feet.
Prepare the installation base of the unit according to the dimensions
below.
Air outlet
Air inlet
Air inlet
Outdoor Unit
Dimensions (mm) Mounting Dimensions
Model
W x H x D Distance A
(mm)
Distance B
(mm)
700x550x275
(27.5”x21.6”x10.82”) 450 (17.7”) 260 (10.24”) 5 9k, 12k BTU
800x554x333
(31.5”x21.8”x13.1”) 514 (20.24”) 340 (13.39”) 18k BTU
845x702x363
(33.25”x27.63”x14.29”) 540 (21.26”) 350 (13.8”) 24k BTU
If you install the unit on the ground or on a concrete mounting
platform, proceed accordingly:
1. Mark the positions for four expansion bolts based on dimensions in
the Unit Mounting Dimensions chart.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 35 21/01/2019 14:40
36
2. Pre-drill holes for expansion bolts.
3. Clean concrete dust away from holes.
4. Place a nut on the end of each expansion bolt.
5. Hammer expansion bolts into the pre-drilled holes.
6. Remove the nuts from expansion bolts and place the outdoor unit
on bolts.
7. Put a washer on each expansion bolt and then replace the nuts.
8. Using a wrench, tighten each nut until snug.
WARNING
WHEN DRILLING INTO CONCRETE, WEARING EYE PROTECTION IS
RECOMMENDED AT ALL TIMES.
If you install the unit on a wall-mounted bracket, proceed
accordingly:
CAUTION
Before installing a wall-mounted unit, make sure the wall is made of
solid brick, concrete or of a similarly strong material.
The wall must be able to support at least four times the units weight.
1. Mark the position of bracket holes based on the dimensions in the
Unit Mounting Dimensions chart.
2. Pre-drill the holes for the expansion bolts.
3. Clean dust and debris away from the holes.
4. Place a washer and nut on the end of each expansion bolt.
5. Thread expansion bolts through holes in mounting brackets, put the
mounting brackets in position and hammer the expansion bolts into the wall.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 36 21/01/2019 14:40
37
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
6. Check that the mounting brackets are levelled.
7. Carefully lift the unit and place its mounting feet on the brackets.
8. Bolt the unit firmly to the brackets.
TO REDUCE VIBRATIONS OF WALL MOUNTED UNIT:
If allowed, you can install the wall-mounted unit with rubber gaskets to
reduce vibrations and noise.
Step 4: Connect signal and power cables
The outside unit’s terminal block is protected by an electrical wiring
cover on the side of the unit.
A comprehensive wiring diagram is printed on the inside of the wiring
cover.
BEFORE PERFORMING ELECTRICAL WORK, READ THESE
REGULATIONS
1. All wiring must comply with local and national electrical codes and
must be installed by a licensed electrician.
2. All electrical connections must be made according to the Electrical
Connection Diagram located on the panels of the indoor and outdoor
units.
3. If there is a serious safety issue with the power supply, stop work
immediately. Do not install the unit until the safety issue is properly
resolved.
4. Power voltage should be within 90-110 % of rated voltage.
Insuicient power supply can cause malfunction, electrical shock or fire.
5. If you are connecting power to fix wiring, install a surge protector
and main power switch with a capacity of 1.5 times the unit’s maximum
current.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 37 21/01/2019 14:40
38
6. If you are connecting power to fix a wiring, a switch or circuit breaker
that disconnects all poles and has a contact separation of at least
1/8 in (3 mm) must be incorporated in the fixed wiring. The qualified
technician must use an approved circuit breaker or switch.
7. Only connect the unit to an individual branch circuit outlet. Do not
connect another appliance to that outlet.
8. Make sure to properly ground the air conditioner.
9. Every wire must be firmly connected. Loose wiring can cause the
terminal to overheat, resulting in product malfunction and possible fire.
10. Do not let wires touch or rest against refrigerant piping, the
compressor or any moving parts within the unit.
11. If the unit has an auxiliary electric heater, it must be installed at least
1 meter (40 in) away from any combustible materials.
WARNING
BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK,
TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM.
1. Prepare the cable for connection:
USE THE RIGHT CABLE
Indoor Power Cable (if applicable): H05VV-F or H05V2V2-F
Outdoor Power Cable: H07RN-F
Signal Cable: H07RN-F
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 38 21/01/2019 14:40
39
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Minimum Cross-Sectional Area of Power and Signal Cables
Rated Current of
Appliance (A)
Nominal Cross‑Sectional
Area (mm²)
> 3 and ≤ 6 0.75
> 6 and ≤ 10 1
> 10 and ≤ 16 1,5
> 16 and ≤ 25 2,5
> 25 and ≤ 32 4
> 32 and ≤ 40 6
a. Using wire strippers, strip the rubber jacket from both ends of cable
to reveal about 40 mm (1.57 in) of the wires inside.
b. Strip the insulation from the ends of the wires.
c. Using a wire crimper, crimp u-lugs on the ends of the wires.
PAY ATTENTION TO LIVE WIRE
While crimping wires, make sure you clearly distinguish the Live (“L”)
Wire from other wires.
WARNING
ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY IN ACCORDANCE
WITH THE WIRING DIAGRAM LOCATED INSIDE THE OUTDOOR
UNIT S WIRE COVER.
2. Unscrew the electrical wiring cover and remove it.
3. Unscrew the cable clamp below the terminal block and place it to the side.
4. Match the wire colours/labels with the labels on the terminal block
and firmly screw the u-lug of each wire to its corresponding terminal.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 39 21/01/2019 14:40
40
5. After checking to make sure every connection is secure, loop the
wires around to prevent rain water from flowing into the terminal.
6. Using the cable clamp, fasten the cable to the unit. Screw the cable
clamp down tightly.
7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Arrange them so that
they do not touch any electrical or metal parts.
8. Replace the wire cover on the side of the unit and screw it in place.
Outdoor Unit Wiring Diagram is
located on the inside of the wire
cover on the outdoor unit
Cover
Refrigerant Piping Connection
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 40 21/01/2019 14:40
41
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Note on Pipe Length
The length of the refrigerant piping will aect the units performance
and energy eiciency. Nominal eiciency is tested on units with a pipe
length of 5 meters (16.5 ft). A minimum pipe run of 3 metres is required
to minimise vibration & excessive noise.
For special tropical areas, the maximum length of the refrigerant
pipe should not exceed 10 meters (32.8 ft) and no refrigerant can
be added (for R290 refrigerant models). Refer to the table below for
specifications on the maximum length and drop height of piping.
Maximum Length and Drop Height of Refrigerant Piping per Unit
Model
Model Capacity (BTU/h) Max. Length
(m)
Max. Drop
Height (m)
R410A Inverter
Split Air
Conditioner
< 15,000 25 (82 ft) 10 (33 ft)
≥ 15,000 and < 24,000 30 (98.5 ft) 20 (66 ft)
≥ 24,000 and < 36,000 50 (164 ft) 25 (82 ft)
> 36,000 and ≤ 60,000 65 (213 ft) 30 (98.5 ft)
Connection Instructions for the Refrigerant Piping
Step 1: Cut the pipes
When preparing refrigerant pipes, take extra care to cut and flare them
properly. This will ensure an eicient operation and minimize the need
for future maintenance. For R32/R290 refrigerant models, the pipe
connection points must be placed outside the room.
1. Measure the distance between the indoor and outdoor units.
2. Using a pipe cutter, cut the pipe a little longer than the measured
distance.
3. Make sure that the pipe is cut at a perfect 90° angle. Refer to Fig. 13
for incorrect cutting examples.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 41 21/01/2019 14:40
42
Fig. 13
Oblique Rough Warped
DO NOT DEFORM THE PIPE WHILE CUTTING IT
Be extra careful not to damage, dent or deform the pipe while cutting
it. This will drastically reduce the unit’s heating eiciency.
Step 2: Remove burrs
Burrs can aect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
They must be completely removed.
1. Hold the pipe at a downward angle to prevent burrs from falling into
the pipe.
2. Using a reamer or deburring tool, remove all burrs from the cut
section of the pipe.
Pipe
Reamer
Point down
Step 3: Flare pipe ends
Proper flaring is essential to achieve an airtight seal.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 42 21/01/2019 14:40
43
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
1. After removing burrs from the cut pipe, seal the ends with PVC tape
to prevent foreign materials from entering the pipe.
2. Sheath the pipe with insulating material.
3. Place flare nuts on both ends of the pipe. Make sure they are facing
in the right direction, because you can’t put them on or change their
direction after flaring. See Fig. 14
Flare nut
Copper pipe
Fig. 14
4. Remove the PVC tape from pipe ends when ready to perform the
flaring work.
5. Clamp flare form on the pipes end. The pipe end must extend
beyond the edge of the flare form in accordance with the dimensions
shown in the table below.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 43 21/01/2019 14:40
44
PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM
Outer Pipe Diameter (m) A (mm)
Min. Max.
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”)
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 1.0 (0.04”) 1.6 (0.063”)
Ø 12.7 (Ø 0.5”) 1.0 (0.04”) 1.8 (0.07”)
Ø 16 (Ø 0.63”) 2.0 (0.078”) 2.2 (0.086”)
Ø 19 (Ø 0.75”) 2.0 (0.078”) 2.4 (0.094”)
Flare form
Pipe
A
6. Place the flaring tool onto the form.
7. Turn the handle of the flaring tool clockwise until the pipe is fully flared.
8. Remove the flaring tool and flare form, then inspect the end of the
pipe for cracks and even flaring.
Step 4: Connect pipes
When connecting refrigerant pipes, be careful not to use excessive
torque or to deform the piping in any way. You should first connect the
indoor unit, then the outdoor unit.
MINIMUM BEND RADIUS
When bending connective refrigerant piping, the minimum bending
radius is 10 cm. See Fig. 15
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 44 21/01/2019 14:40
45
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Fig. 15
Radius ≥ 10cm (4in)
Instructions for Connecting Piping to Indoor Unit
Fig. 16 Indoor unit tubing Flare nut Pipe
1. Align the centre of the two pipes that you will connect. See Fig. 16.
2. Tighten the flare nut as tightly as possible by hand.
3. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing.
4. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench
to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque
Requirements table below. Loosen the flaring nut slightly, then tighten
again.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 45 21/01/2019 14:40
46
TORQUE REQUIREMENTS
Outer Diameter
of Pipe (mm)
Tightening Torque
(N • cm)
Add. Tightening
Torque (N • cm)
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 1,500 (11 lb•ft) 1,600 (11.8 lb•ft)
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 2,500 (18.4 lb•ft) 2,600 (19.18 lb•ft)
Ø 12.7 (Ø 0.5”) 3,500 (25.8 lb•ft) 3,600 (26.55 lb•ft)
Ø 16 (Ø 0.63”) 4,500 (33.19 lb•ft) 4,700 (34.67 lb•ft)
Ø 19 (Ø 0.75”) 6,500 (47.94 lb•ft) 6,700 (49.42 lb•ft)
DO NOT USE EXCESSIVE TORQUE
Excessive force can break the nut or damage the refrigerant piping.
You must not exceed torque requirements shown in the table above.
Instructions for Connecting the Piping to the Outdoor Unit
1. Unscrew the cover from the packed valve on the side of the outdoor
unit (see Fig. 17).
Fig. 17
Valve cover
2. Remove protective caps from ends of valves.
3. Align the flared pipe end with each valve and tighten the flare nut as
tightly as possible by hand.
4. Using a spanner, grip the body of the valve. Do not grip the nut that
seals the service valve (see Fig. 18).
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 46 21/01/2019 14:40
47
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
USE A SPANNER TO GRIP THE MAIN BODY OF THE VALVE
Torque from tightening the flare nut can snap o other parts of valve.
Fig. 18
5. While firmly gripping the body of the valve, use a torque wrench to
tighten the flare nut according to the correct torque values.
6. Loosen the flaring nut slightly, then tighten it again.
7. Repeat Steps 3 to 6 for the remaining pipe.
Air Evacuation
Preparations and Precautions
Presence of air and foreign matter in the refrigerant circuit can cause
abnormal rises in pressure, which can damage the air conditioner,
reduce its eiciency and cause injury.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 47 21/01/2019 14:40
48
Use a vacuum pump and manifold gauge to evacuate the refrigerant
circuit, removing any non-condensable gas and moisture from the system.
Evacuation should be performed upon initial installation and when unit
is relocated.
BEFORE PERFORMING THE AIR EVACUATION
Check to make sure that both high-pressure and low-pressure pipes
between the indoor and outdoor units are connected properly in
accordance with the Refrigerant Piping Connection section of this
manual.
Check to make sure all wiring is connected properly.
Evacuation Instructions
Before using the manifold gauge and vacuum pump, read their operation
manuals to familiarize yourself with how to use them properly.
Manifold gauge
Pressure gauge
High pressure valve
Charge hose
Vacuum pump
Low pressure valve
Low pressure valve
-76cmHg
Compound gauge
Pressure hose
Charge hose
1. Connect the charge hose of the manifold gauge to the service port
on the outdoor unit’s low pressure valve.
2. Connect another charge hose from the manifold gauge to the
vacuum pump.
3. Open the Low Pressure side of the manifold gauge. Keep the High
Pressure side closed.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 48 21/01/2019 14:40
49
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
4. Turn on the vacuum pump to evacuate the system.
5. Run the vacuum for at least 15 minutes or until the Compound Meter
reads -76 cm HG (-105 Pa).
6. Close the Low Pressure side of the manifold gauge and turn o the
vacuum pump.
7. Wait for 5 minutes, then check that there has been no change in
system pressure.
8. If there is a change in system pressure, refer to Gas Leak Check
section for information on how to check for leaks. If there is no change
in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high
pressure valve).
9. Insert a hexagonal wrench into the packed valve (high pressure
valve) and open the valve by turning the wrench 1/4 counter clockwise.
Listen for gas to exit the system, then close the valve after 5 seconds.
10. Watch the Pressure Gauge for one minute to make sure that there
is no change in pressure. The Pressure Gauge should read slightly
higher than atmospheric pressure.
11. Remove the charge hose from the service port.
Flare nut
Valve body
Valve stem
Cap
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 49 21/01/2019 14:40
50
12. Using hexagonal wrench, fully open both the high pressure and low
pressure valves.
13. Tighten the valve caps on all three valves (service port, high
pressure, low pressure) by hand. You may tighten it further using a
torque wrench, if necessary.
OPEN THE VALVE STEMS GENTLY
When opening valve stems, turn the hexagonal wrench until it hits
against the stopper. Do not try to force the valve to open further.
Note on adding refrigerant
Some systems require additional charging depending on pipe lengths.
The standard pipe length varies according to local regulations. For
example, in North America, the standard pipe length is 7.5 m (25’).
In other areas, the standard pipe length is 5 m (16‘). The refrigerant
should be charged from the service port on the outdoor unit’s low
pressure valve. The additional refrigerant to be charged can be
calculated using the following formula:
ADDITIONAL REFRIGERANT PER PIPE LENGTH
Connective
Pipe Length
(m)
Air Purging
Method Additional Refrigerant
< Standard
pipe length
Vacuum
Pump N/A
> Standard
pipe length
Vacuum
Pump
Liquid Side: Ø 6.35 (ø 0.25”)
R32:
(Pipe length – standard length) x
12g/m
(Pipe length – standard length) x
0.13oZ/ft
R290:
(Pipe length – standard length) x
10g/m
(Pipe length – standard length) x
0.10oZ/ft
Liquid Side: Ø 9.52 (ø 0.375”)
R32:
(Pipe length – standard length) x
24g/m
(Pipe length – standard length) x
0.26oZ/ft
R290:
(Pipe length – standard length) x
18g/m
(Pipe length – standard length) x
0.19oZ/ft
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 50 21/01/2019 14:40
51
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
For an R290 refrigerant unit, the total amount of refrigerant to be
charged cannot exceed the following amounts:
387 g (<=9000 Btu/h), 447 g (>9000 Btu/h and <=12000 Btu/h),
547 g (>12000 Btu/h and <=18000 Btu/h), 632 g (>18000 Btu/h and
<=24000 Btu/h).
CAUTION DO NOT mix refrigerant types.
Information Servicing
(only required for the units using Refrigerant R32/R290)
1. Area checks
Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants,
safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is
minimised. For repair to the refrigerating system, the following
precautions shall be complied with prior to conducting work on the
system.
2. Work procedure
Works shall be undertaken under a controlled procedure so as to
minimise the risk of a flammable gas or vapour being present while the
work is being performed.
3. General work area
All maintenance sta and others working in the local area shall be
instructed on the nature of work being carried out. Work in confined
spaces shall be avoided. The area around the work space shall be
sectioned o. Ensure that the conditions within the area have been
made safe by control of flammable material.
4. Checking for presence of refrigerant
The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector
prior to and during work, to ensure the technician is aware of
potentially flammable atmospheres. Ensure that the leak detection
equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants,
i.e. no sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 51 21/01/2019 14:40
52
5. Presence of fire extinguisher
If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or
any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be
available on hand. Have a dry power or CO2 fire extinguisher next to
the charging area.
6. No ignition sources
No person carrying out work with a refrigeration system which involves
exposing any pipe work that contains or has contained flammable
refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that
it may lead to risk of fire or explosion. All possible ignition sources,
including cigarette smoking, should be kept suiciently far away from
the site of installation, repairing, removing and disposal, during which
flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding
space. Prior to work taking place, the area around the equipment is
to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or
ignition risks. “NO SMOKING” signs shall be displayed.
7. Ventilated area
Ensure the work area is in the open or that it is adequately ventilated
before breaking into the system or conducting any hot work. A degree
of ventilation shall continue during the period that the work is carried
out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and
preferably expel it externally into the atmosphere.
8. Checks to the refrigeration equipment
Where electrical components are being changed, they shall be fit
for the purpose and to the correct specification. At all times the
manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed.
If in doubt, consult the manufacturer’s technical department for
assistance.
The following checks shall be applied to installations using flammable
refrigerants:
the charge size is in accordance with the room size within which the
refrigerant containing parts are installed;
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 52 21/01/2019 14:40
53
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
the ventilation machinery and outlets are operating adequately and
are not obstructed;
if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary
circuits shall be checked for the presence of refrigerant; marking to
the equipment continues to be visible and legible.
marking and signs that are illegible shall be corrected;
refrigeration pipe or components are installed in a position where
they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode
refrigerant containing components, unless the components are
constructed of materials which are inherently resistant to being
corroded or are suitably protected against being so corroded.
9. Checks to electrical devices
Repair and maintenance to electrical components shall include
initial safety checks and component inspection procedures. If a fault
exists that could compromise safety, then no electrical supply shall
be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the
fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue
operation, and adequate temporary solution shall be used. This shall be
reported to the owner of the equipment, so all parties are advised.
Initial safety checks shall include:
that capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner
to avoid possibility of sparking
that there no live electrical components and wiring are exposed
while charging, recovering or purging the system;
that there is continuity of earth bonding.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 53 21/01/2019 14:40
54
10. Repairs to sealed components
10.1 During repairs to sealed components, all electrical supplies shall
be disconnected from the equipment being worked upon prior to
any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to
have an electrical supply to equipment during servicing, then a
permanently operating form of leak detection shall be located at
the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
10.2 Particular attention shall be paid to the following to ensure that by,
working on electrical components, the casing is not altered in such
a way that the level of protection is aected. This shall include
damage to cables, excessive number of connections, terminals not
made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of
glands, etc.
Ensure that apparatus is mounted securely.
Ensure that seals or sealing materials have not degraded in such
a way that they no longer serve the purpose of preventing the
ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in
accordance with the manufacturer s specifications.
Note: the use of silicon sealant may inhibit the eectiveness of some
types of leak detection equipment. Intrinsically safe components do not
have to be isolated prior to working on them.
11. Repair to intrinsically safe components
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the
circuit without ensuring that this will not exceed the permissible
voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically
safe components are the only types that can be worked on while live in
the presence of a flammable atmosphere. The test apparatus shall be
at the correct rating.
Replace components only with parts specified by the manufacturer.
Other parts may result in the ignition of refrigerant in the atmosphere
from a leak.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 54 21/01/2019 14:40
55
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
12. Cabling
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive
pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental
eects. The check shall also take into account the eects of aging or
continual vibration from sources such as compressors or fans.
13. Detection of flammable refrigerants
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used
when in the search for or detection of refrigerant leaks. A halide torch
(or any other detector using a naked flame) shall not be used.
14. Leak detection methods
The following leak detection methods are deemed acceptable for
systems containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors
shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may
not be adequate, or may need re-calibration (detection equipment
shall be calibrated in a refrigerant-free area). Ensure that the detector
is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant.
Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of
the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and
the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed. Leak
detection fluids are suitable for use with most refrigerants but the use
of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may
react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work.
If a leak is suspected, all naked flames shall be removed or
extinguished. If a leakage of refrigerant is found which requires brazing,
all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by
means of shut o valves) in a part of the system remote from the leak.
Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through the system
both before and during the brazing process.
15. Removal and evacuation
When accessing the refrigerant circuit to make repairs for any
other purpose, conventional procedures shall be used. However,
it is important that best practice is followed since flammability is a
consideration. The following procedure shall be adhered to:
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 55 21/01/2019 14:40
56
remove refrigerant;
purge the circuit with inert gas;
evacuate;
purge again with inert gas;
open the circuit by cutting or brazing.
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery
cylinders. The system shall be flushed with OFN to render the unit safe.
This process may need to be repeated several times. Compressed air
or oxygen shall not be used for this task.
Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with
OFN and continuing to fill it until the working pressure is achieved,
then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum. This
process shall be repeated until no refrigerant is in the system.
When the final OFN charge is used, the system shall be vented down
to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation
is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take
place.
Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any
ignition sources and there is ventilation available.
16. Charging procedures
In addition to conventional charging procedures, the following
requirements shall be followed:
Ensure that contamination of dierent refrigerants does not occur
when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as
possible to minimize the amount of refrigerant contained in them.
Cylinders shall be kept upright.
Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the
system with refrigerant.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 56 21/01/2019 14:40
57
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Label the system when charging is complete (if not already).
Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system.
Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN.
The system shall be leak tested on completion of charging but prior
to commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to
leaving the site.
17. Decommissioning
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician
be completely familiar with the equipment and all its detail. It is
recommended good practice that all refrigerants are recovered safely.
Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall
be taken.
In case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
It is essential that electrical power is available before the task is
commenced.
a) Become familiar with the equipment and its operation.
b) Isolate system electrically
c) Before attempting the procedure ensure that:
mechanical handling equipment is available, if required, for handling
refrigerant cylinders;
all personal protective equipment is available and being used
correctly;
the recovery process is supervised at all times by a competent
person;
recovery equipment and cylinders conform to the appropriate
standards.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 57 21/01/2019 14:40
58
d) Pump down refrigerant system, if possible.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can
be removed from various parts of the system.
f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery
takes place.
g) Start the recovery machine and operate in accordance with
manufacturer’s instructions.
h) Do not overfill the cylinders (no more than 80 % of the volume liquid
charge).
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even
temporarily.
j) When the cylinders have been filled correctly and the process
completed, make sure the cylinders and the equipment are removed
from the site promptly and all isolation valves on the equipment are
closed o.
k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration
system unless it has been cleaned and checked.
18. Labelling
Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned
and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure
that there are labels on the equipment stating the equipment contains
flammable refrigerant.
19. Recovery
When removing refrigerant from a system, either for service
or decommissioning, it is recommended good practice that all
refrigerants be removed safely.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 58 21/01/2019 14:40
59
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only
appropriate refrigerant recovery cylinders are used. Ensure that the
correct numbers of cylinders for holding the total system charge are
available. All cylinders to be used are designated for the recovered
refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders
for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with
pressure relief valve and associated shut-o valves in good working
order.
Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled
before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good
working order with a set of instructions concerning the equipment
that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable
refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be
available and in good working order.
Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in
good condition. Before using the recovery machine, check that it is
in satisfactory working order, has been properly maintained and that
any associated electrical components are sealed to prevent ignition
in the event of a refrigerant release. Consult the manufacturer if in
doubt.
The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant
supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste
Transfer Note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units
and especially not in the cylinders.
If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that
they have been evacuated to an acceptable level to make sure
that flammable refrigerant does not remain within the lubricant.
The evacuation process shall be carried out prior to returning the
compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor
body shall be employed to accelerate this process. When oil is
drained from a system, it shall be carried out safely.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 59 21/01/2019 14:40
60
20. Transportation, marking and storage for units
1. Transport of equipment containing flammable refrigerants.
This must be done in compliance with the transport regulations
2. Marking of equipment using signs.
This must be done in compliance with local regulations
3. Disposal of equipment using flammable refrigerants.
This must be done in compliance with national regulations
4. Storage of equipment/appliances.
The storage of equipment should be in accordance with the
manufacturer’s instructions.
5. Storage of packed (unsold) equipment.
Storage package protection should be constructed such that
mechanical damage to the equipment inside the package will not
cause a leak of the refrigerant charge.
The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored
together will be determined by local regulations.
The design and specifications are subject to change without prior
notice for product improvement. Consult with the sales agency or
manufacturer for details.
2.3. Maintenance
Electrical and Gas Leak Checks
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 60 21/01/2019 14:40
61
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Electrical Safety Checks
After installation, confirm that all electrical wiring is installed in
accordance with local and national regulations, and according to the
Installation Manual.
BEFORE THE TEST RUN
Check Grounding Work
Measure the grounding resistance by visual detection and with a
grounding resistance tester. Grounding resistance must be less than 0.1 Ω.
Note: this may not be required for some locations in the US.
DURING THE TEST RUN
Check for Electrical Leakage
During the Test Run, use an electroprobe and multimeter to perform a
comprehensive electrical leakage test.
If an electrical leakage is detected, turn o the unit immediately and
call a licensed electrician to find and resolve the cause of the leakage.
Note: this may not be required for some locations in the US.
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK
ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL AND NATIONAL
ELECTRICAL CODES, AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED
ELECTRICIAN.
Gas Leak Checks
There are two dierent methods to check for gas leaks.
Soap and Water Method
Using a soft brush, apply soapy water or liquid detergent to all pipe
connection points on the indoor unit and outdoor unit. The presence of
bubbles indicates a leak.
Leak Detector Method
If using leak detector, refer to the device’s operation manual for proper
usage instructions.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 61 21/01/2019 14:40
62
AFTER PERFORMING GAS LEAK CHECKS
After confirming that the all pipe connection points DO NOT leak,
replace the valve cover on the outside unit.
Test Run
Before Test Run
Only perform test run after you have completed the following steps:
Electrical Safety Checks – confirm that the units electrical system is
safe and operating properly
Gas Leak Checks – check all flare nut connections and confirm that
the system is not leaking
Confirm that the gas and liquid (high and low pressure) valves are
fully open
Test Run Instructions
You should perform the Test Run for at least 30 minutes.
1. Connect the power to the unit.
2. Press the ON/OFF button on the remote control to turn it on.
3. Press the MODE button to scroll through the following functions, one
at a time:
COOL – select lowest possible temperature
HEAT – select highest possible temperature
4. Let each function run for 5 minutes, and perform the following
checks:
List of Checks to Perform PASS/FAIL
No electrical leakage
Unit is properly grounded
All electrical terminals properly covered
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 62 21/01/2019 14:40
63
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
DOUBLE‑CHECK PIPE CONNECTIONS
During operation, the refrigerant circuits pressure will increase.
This may reveal leaks that were not present during your initial
leak check. Take time during the Test Run to double-check that all
refrigerant pipe connection points do not have leaks. Refer to Gas Leak
Check section for instructions.
5. After the Test Run is successfully completed, and you confirm that
all checks points in List of Checks to Perform have PASSED, proceed
accordingly:
a. Using the remote control, return the unit to normal operating
temperature.
b. Using insulation tape, wrap the indoor refrigerant pipe connections
that you left uncovered during the indoor unit installation process.
IF THE AMBIENT TEMPERATURE IS BELOW 17 °C (63 °F)
You can’t use the remote control to turn on the COOL function when
the ambient temperature is below 17° C. In this instance, you can use
the MANUAL CONTROL button to test the COOL function.
1. Lift the front panel of the indoor unit and raise it until it clicks in
place.
List of Checks to Perform PASS/FAIL
Indoor and outdoor units are solidly
installed
All pipe connection points do not leak Outdoor (2): Indoor (2):
Water drains properly from drain hose
All piping is properly insulated
Unit performs COOL function properly
Unit performs HEAT function properly
Indoor unit louvers rotate properly
Indoor unit responds to remote control
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 63 21/01/2019 14:40
64
2. The MANUAL CONTROL button is located on the right-hand side of
the unit. Press it 2 times to select the COOL function. See Fig. 19
3. Perform the Test Run as normal.
Fig. 19
Manual control button
European Disposal Guidelines
Users in European Countries may be required to properly dispose
of this unit. This appliance contains refrigerant and other potentially
hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires
special collection and treatment. DO NOT dispose of this product as
household waste or unsorted municipal waste.
When disposing of this appliance, you have the following options:
Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste
collection facility.
When buying a new appliance, the retailer will take back the old
appliance free of charge.
The manufacturer will also take back the old appliance free of
charge.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 64 21/01/2019 14:40
65
EN
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Sell the appliance to certified scrap metal dealers.
Special notice
Disposing of this appliance in the forest or other natural surroundings
endangers your health and is bad for the environment. Hazardous
substances may leak into the ground water and enter the food chain.
3. POSTSALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to
reduce the volume of packaging used, limiting
it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic. The appliance is manufactured
using recyclable materials after disassembled by
a specialized company. Please comply with local
regulations concerning the recycling of all materials.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 65 21/01/2019 14:40
66
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que
avalan su calidad. Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso
seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 66 21/01/2019 14:40
67
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 68
1.1. Alimentación 69
1.2. Cable de alimentación y otros cables 69
1.3. Humedad y agua 69
1.4. Limpieza 70
1.5. Precauciones generales 70
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 75
2.1. Descripción del producto 75
2.2. Utilización del producto 76
2.3. Mantenimiento 128
3. SERVICIO POSVENTA 133
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 133
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 67 21/01/2019 14:40
68
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones
y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el
futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de garantizar su utilización de
forma correcta y segura, no lo utilice si:
Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso
incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los
previstos en el manual y únicamente para uso doméstico. Cualquier
daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación,
cualquier uso incorrecto, así como cualquier modificación manual del
producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que
puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de
Atención al Cliente.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 68 21/01/2019 14:40
69
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas
con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con
supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este
aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la
indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al
Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el
aparato. Asimismo, manténgalo alejado de supercies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que
proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se
moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el
peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua
o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para
limpiarlo).
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 69 21/01/2019 14:40
70
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el
cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de
efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave
y seco.
1.5. Advertencias de seguridad
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y
poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar
de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para
referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modicaciones manuales al producto
no estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros nes que no sean para los que ha sido
originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el
producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
La instalación incorrecta por hacer caso omiso de las instrucciones
puede causar daños o lesiones graves.
La gravedad de los posibles daños o lesiones se clasica como
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
ATENCIÓN Este símbolo indica que hacer caso omiso de las
instrucciones puede ocasionar la muerte o lesiones
graves.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 70 21/01/2019 14:40
71
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
PRECAUCIÓN Este símbolo indica que hacer caso omiso de las
instrucciones puede provocar lesiones moderadas a
su persona, o daños en su aparato u otra propiedad.
Este símbolo indica que nunca debe realizar la
acción indicada.
ATENCIÓN
NO modique la longitud del cable de alimentación ni utilice un
cable de extensión para activar la unidad.
NO comparta la toma de corriente con otros aparatos. Una fuente
de alimentación inadecuada puede causar incendios o descargas
eléctricas.
Al conectar la tubería de refrigerante, NO permita que sustancias o
gases que no sean el refrigerante especicado entren en la unidad.
La presencia de otros gases o sustancias reducirá la capacidad
de la unidad y puede causar una presión anormalmente alta en el
ciclo de refrigeración. Esto puede causar una explosión y lesiones.
NO permita que los niños jueguen con el aire acondicionado.
Los niños que estén cerca de la unidad deben ser supervisados en
todo momento.
1. La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de
instalación por parte de un distribuidor autorizado o un especialista.
La instalación defectuosa o inadecuada puede provocar fugas de agua,
descargas eléctricas o incendios (en Norteamérica, la instalación se
debe realizar de acuerdo con el requisito de NEC y CEC por personal
autorizado solamente).
2. Póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente en caso
de que esta unidad necesite reparación o mantenimiento.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 71 21/01/2019 14:40
72
3. Utilice únicamente los accesorios, piezas y partes especicadas para
la instalación. El uso de piezas no estándar puede causar fugas de agua,
descargas eléctricas o incendios y puede hacer que la unidad falle.
4. Instale la unidad en un lugar estable que pueda soportar su peso.
Si la ubicación elegida no puede soportar el peso de la unidad, o la
instalación no se realiza correctamente, la unidad puede caer y causar
lesiones y daños graves.
5. No utilice ningún medio para acelerar el proceso de descongelación
ni para limpiar la unidad que no esté recomendado por el fabricante.
6. El aparato debe almacenarse en una habitación que no utilice
continuamente fuentes de ignición (por ejemplo: llamas abiertas, de un
aparato a gas o calentador eléctrico en funcionamiento)
7. No perfore ni queme la unidad.
8. La unidad debe almacenarse en un área bien ventilada donde
el tamaño de la habitación se corresponda con la supercie de la
habitación como especíco para la operación.
9. Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener ningún olor.
Nota: los elementos 6 a 9 anteriores son necesarios para las unidades
que usan refrigerante R32/R290.
10. Para todo el trabajo eléctrico, siga todas las normas de cableado
locales y nacionales, regulaciones y el Manual de instalación. Debe
utilizar un circuito independiente y una salida única para suministrar
energía. No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente.
Una capacidad eléctrica insuciente o defectos en el trabajo eléctrico
pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
11. Para todos los trabajos eléctricos, utilice los cables especicados.
Conecte los cables rmemente y sujételos de forma segura para evitar
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 72 21/01/2019 14:40
73
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
que fuerzas externas dañen el terminal. Las conexiones eléctricas
incorrectas pueden sobrecalentarse, provocar un incendio y también
pueden causar una descarga.
12. Todo el cableado debe estar dispuesto adecuadamente para
garantizar que la cubierta de la placa de control pueda cerrarse
correctamente. Si la cubierta de la placa de control no se cierra
correctamente, puede provocar corrosión y puede hacer que
los puntos de conexión del terminal se calienten, se incendien o
provoquen una descarga eléctrica.
13. En ciertos entornos funcionales como cocinas, salas de servidores,
etc., se recomienda el uso de unidades de aire acondicionado
especialmente diseñadas para estos lugares.
14. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el
fabricante, su agente de servicio o personas igualmente cualicadas
para evitar riesgos.
PRECAUCIÓN
Para unidades que tienen un calentador eléctrico auxiliar, NO
instale la unidad a menos de 1 metro (3 pie) de cualquier material
combustible.
NO instale la unidad en un lugar que pueda estar expuesto a fugas
de gas combustible. Si el gas combustible se acumula alrededor de
la unidad, puede ocasionar un incendio.
NO ponga en funcionamiento el aire acondicionado en una
habitación húmeda, como un cuarto de baño o cuarto de la colada.
Demasiada exposición al agua puede ocasionar un cortocircuito en
los componentes eléctricos.
1. El producto debe estar correctamente conectado a tierra en el
momento de la instalación. De lo contrario, puede causar descargas
eléctricas.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 73 21/01/2019 14:40
74
2. Instale la tubería de drenaje de acuerdo con las instrucciones de este
manual. Un drenaje inadecuado puede causar daños por agua a su
hogar y propiedad.
3. Almacene el aparato para evitar que sufra daños mecánicos.
4. Cualquier persona involucrada con el funcionamiento o la ruptura
de un circuito refrigerante debe tener un certicado válido vigente de
una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su
competencia para la manipulación de refrigerantes de manera segura
de acuerdo con una especicación de evaluación reconocida por la
industria.
Nota sobre gases uorados
1. Esta unidad de aire acondicionado contiene gases uorados. Para
obtener información especíca sobre el tipo de gas y la cantidad,
consulte la etiqueta correspondiente en la propia unidad. Debe
observarse el pleno cumplimiento de las normativas nacionales sobre
gases.
2. La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de este
aparato debe realizarlos un técnico certicado.
3. La desinstalación de los productos y el reciclaje debe realizarlos un
técnico certicado.
4. Si el sistema tiene instalado un sistema de detección de fugas, debe
revisarse para detectar fugas al menos cada 12 meses. Cuando se
verica que la unidad no tenga fugas, se recomienda encarecidamente
el mantenimiento adecuado de todos los controles.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 74 21/01/2019 14:40
75
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
Accesorios
El aire acondicionado se suministra con los siguientes accesorios.
Use todas las piezas y accesorios de instalación para instalar el aire
acondicionado. La instalación inadecuada puede provocar fugas de
agua, descargas eléctricas e incendios, o causar que el equipo falle.
Nombre Forma Cantidad
Placa de montaje
1
Anclaje de clip 5
Tornillo de fijación de
la placa de montaje
ST3.9 X 25
5
Mando a distancia
1
Tornillo de fijación
para soporte del
mando a distancia
ST2.9 x 10
2 Piezas
opcionales
Soporte del mando a
distancia
1
Batería seca AAA.
LR03
2
Sello
1
(solo para modelos
de refrigeración y
calefacción)
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 75 21/01/2019 14:40
76
2.2. Instalación del producto
ATENCIÓN
Almacene el aparato en un área bien ventilada donde el tamaño
de la habitación corresponda al tamaño que se especica para su
funcionamiento.
El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación
con una supercie superior a 4 m².
El aparato no debe instalarse en un espacio sin ventilación, si ese
espacio es inferior a 4 m².
Para los modelos de refrigerante R290, la habitación donde se instala
el aparato debe tener el siguiente tamaño mínimo:
≤ 9000 Btu/h unidades: 13 m2
> 9000 B tu/h y ≤12 000 Btu/h unidades: 17 m2
Nombre Forma Cantidad
Junta de drenaje
Montaje de tubería
de conexión
Lado de
líquido
6. 35 (1/4
pulgadas)Las piezas que
debe comprar.
Consulte al
distribuidor sobre
el tamaño de la
tubería.
9.52 (3/8
pulgadas)
Lado de
gas
9.52 (3/8
pulgadas)
12.7 (1/2
pulgadas)
16 (5/8
pulgadas)
19 (3/4
pulgadas)
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 76 21/01/2019 14:40
77
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
> 12 000 Btu/h y ≤18 000 Btu/h unidades: 26 m2
> 18 000 Btu/h y ≤24 000 Btu/h unidades: 35 m2
Resumen de la instalación ‑ Unidad interior
Selección de la ubicación de instalación
tallation
2,3m (90,55in)
15cm (5,9in)
12cm
(4,75in)
12cm
(4,75in)
Determine la posición del agujero de
la pared
Taladre el agujero de la paredColoque la placa de montaje
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 77 21/01/2019 14:40
78
Conecte la tubería Conecte el cableado
Envolver las tuberías y cables
(no aplicable para algunas ubicaciones en los Estados Unidos)
Montaje de la unidad interior
Prepare la manguera
de desagüe
Piezas de la unidad
Nota: la instalación debe realizarse de acuerdo con las normas locales
y nacionales. La instalación puede ser ligeramente diferente en
diferentes áreas.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 78 21/01/2019 14:40
79
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Fig. 1
Interruptor
Air-Break
1 - Placa de montaje de la pared
2 - Panel frontal
3 - Cable de alimentación (no incluido)
4 - Aleta
5 - Filtro puricador (no incluido)
6 - Tubo de drenaje
7 - Cable de señal
8 - Tubería de refrigerante
9 - Mando a distancia
10 - Soporte del mando a distancia
11 - Cable de alimentación de la unidad exterior (no incluido)
NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Las cifras de este manual son solo para nes ilustrativos. La forma real
de su unidad interior puede diferir un poco, pero su forma prevalecerá.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 79 21/01/2019 14:40
80
Instalación de la unidad interior
Fig. 1a
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar la unidad interior, consulte la etiqueta de la caja del
producto para asegurarse de que el número de modelo de la unidad
interior coincide con el número de modelo de la unidad exterior.
Paso 1: Selección de la ubicación de instalación
Antes de instalar la unidad interior, elija una ubicación adecuada.
Las siguientes normas le ayudarán a elegir una ubicación adecuada
para la unidad.
Los lugares de instalación adecuados cumplen con los siguientes
estándares:
Buena circulación de aire
Drenaje adecuado
El ruido de la unidad no molestará a otras personas
Estable y sólido: la ubicación no vibrará
Lo sucientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad
Una ubicación al menos a un metro de todos los demás dispositivos
eléctricos (por ejemplo, TV, radio, computadora)
NO instale la unidad en las ubicaciones siguientes:
Cerca de cualquier fuente de calor, vapor o gas combustible
Cerca de artículos inamables como cortinas o ropa
Cerca de cualquier obstáculo que pueda bloquear la circulación
del aire
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 80 21/01/2019 14:40
81
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Cerca de la puerta
En un lugar sujeto a la luz solar directa
NOTA SOBRE EL AGUJERO DE LA PARED:
Si no hay tubería de refrigerante ja:
Al elegir una ubicación, tenga en cuenta que debe dejar suciente
espacio para un oricio en la pared (consulte el paso 3 a continuación)
para el cable de señal y las tuberías de refrigerante que conectan las
unidades interior y exterior.
La posición predeterminada para todas las tuberías es el lado derecho
de la unidad interior (mirando hacia la unidad).
Sin embargo, la unidad puede acomodar tuberías tanto a la izquierda
como a la derecha.
Consulte el siguiente diagrama para asegurar una distancia
adecuada de las paredes y el techo:
Fig. 1b
15cm (5,9in) o más
2,3m (90.55in) o más
12cm (4,75in)
o más
12cm (4,75in)
o más
Paso 2: Fijación de la placa de montaje a la pared
La placa de montaje es el dispositivo en el que se montará la unidad interior.
1. Retire el tornillo que sujeta la placa de montaje a la parte posterior de
la unidad interior.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 81 21/01/2019 14:40
82
2. Coloque la placa de montaje contra la pared en una ubicación que
cumpla con las normas del paso 1 anterior (consulte las Dimensiones
de la placa de montaje para obtener información detallada sobre los
tamaños de las placas de montaje).
3. Perfore oricios para montar los tornillos en lugares que:
tengan pernos y puedan soportar el peso de la unidad
correspondan a los oricios de los tornillos de la placa de montaje
4. Fije la placa de montaje a la pared con los tornillos suministrados.
5. Asegúrese de que la placa de montaje esté plana contra la pared.
NOTA PARA PAREDES DE HORMIGÓN O LADRILLO:
Si la pared está fabricada con ladrillo, hormigón o un material similar,
taladre oricios de 5 mm (0,2 pol.) de diámetro en la pared e inserte los
anclajes del manguito suministrados. Luego asegure la placa de montaje
a la pared apretando los tornillos directamente en los anclajes del clip.
Paso 3: Perforación del agujero de la pared para conectar la tubería
Perfore un agujero en la pared para la tubería de refrigerante, la tubería
de drenaje y el cable de señal que conectará las unidades interior y
exterior.
1. Determine la ubicación del oricio de la pared en función de la posición
de la placa de montaje. Consulte las Dimensiones de la placa de montaje
en la página siguiente para ayudarlo a determinar la posición óptima. El
oricio de la pared debe tener un diámetro mínimo de 65 mm (2,5 pol.) y
un ángulo ligeramente inferior para facilitar el drenaje.
2. Con un taladro con una broca de 65 mm (2,5 pol.) o 90 mm (3,54
pol.) de diámetro (según los modelos), taladre un agujero en la pared.
Asegúrese de que el oricio esté perforado en un ligero ángulo hacia
abajo, de modo que el extremo exterior del oricio sea más bajo que
el extremo interior de aproximadamente 5 mm a 7 mm (0,2-0,27 pol.).
Esto asegurará un drenaje adecuado del agua (véase Fig. 2).
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 82 21/01/2019 14:40
83
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
3. Coloque el manguito protector de pared en el oricio. Esto protege
los bordes del oricio y ayudará a sellarlo cuando termine el proceso
de instalación.
PRECAUCIÓN
Cuando taladre el oricio de la pared, asegúrese de evitar cables,
tuberías y otros componentes sensibles.
Fig. 2
Unidad Exterior
Pared
5-7mm
(0,2-0,7in)
DIMENSIONES PLACA DE MONTAJE
Diferentes modelos tienen diferentes placas de montaje.
Para asegurarse de tener suciente espacio para montar la unidad
interior, los diagramas a continuación muestran diferentes tipos de
placas de montaje junto con las siguientes dimensiones:
Ancho de la placa de montaje
Altura de la placa de montaje
Ancho de la unidad interior en relación con la placa
Altura de la unidad interior en relación con la placa
Posición recomendada del oricio de la pared (tanto a la izquierda
como a la derecha de la placa de montaje)
Distancias relativas entre los agujeros de los
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 83 21/01/2019 14:40
84
Orientación correcta de la placa de montaje
228,5mm (8,99in)
398mm (15,98in)
805mm (31,7in)
241mm (9,48in)
Indoor unit outline
115.6mm(4.55in) 117.5mm(4.62in)
45mm(1.7in) 101.6mm(4in)
39mm (1,5in)
39mm
(1,5in)
47,1mm
(1,85in)
47,1mm
(1,85in)
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Model 9k and 12k BTU
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
285mm (11,2in)
439mm (17,28in)
224,2mm (8,82in)
304,1mm (11,9in)
958.3mm (37,7in)
123.6mm(4.86in) 117.5mm(4.62in)45mm(1.7in) 183.6mm(7.2in)
Model 18k BTU
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
302mm (11,88in)
47,1mm
(1,85in)
47,5mm
(1,87in) 36,6mm
(1,44in)
Indoor unit outline
506mm (19,92in)
291mm (11,45in)316,7mm (12,4in)
1027,6mm (40,85in)
271,5mm (10,69in) 245mm (9,58in)
Model 24k BTU
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
324,9mm (12,79in)
47mm
(1,85in)
45mm
(1,77in)
45mm
(1,77in)
47mm
(1,85in)
55mm
(2.16in)
55mm
(2,16in)
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 84 21/01/2019 14:40
85
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Nota: cuando el tubo del gas mide 16 mm (5/8 in) o más, el agujero
de la pared debe ser de 90 mm (3,54 pol.).
Paso 4: Preparación de la tubería de refrigerante
La tubería de refrigerante se encuentra dentro de un manguito aislante
conectado a la parte posterior de la unidad. Prepare la tubería antes
de pasarla a través del agujero en la pared. Consulte la sección de
Conexión de la tubería de refrigerante de este manual para obtener
instrucciones detalladas sobre el abocardado de las tuberías y los
requisitos de par, la técnica, etc.
1. En función de la posición del oricio de la pared en relación con la
placa de montaje, elija el lado desde el cual la tubería saldrá de la unidad.
2. Si el oricio de la pared se encuentra detrás de la unidad, mantenga
el panel de oricio ciego en su lugar. Si el oricio de la pared está en el
lado de la unidad interior, retire el panel de oricio ciego de ese lado
de la unidad (consulte la Fig. 3.3). Esto creará una ranura a través de la
cual su tubería puede salir de la unidad. Use pinzas de punta na si el
panel de plástico es demasiado difícil de quitar con la mano.
Fig. 3
Panel de oricio
ciego
3. Use unas tijeras para cortar la longitud del manguito aislante
para revelar aproximadamente 15 cm (6 pulgadas) de la tubería de
refrigerante. Esto facilita:
el proceso de conexión de la tubería de refrigerante
Controla las fugas de gas y le permite comprobar si hay abolladuras
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 85 21/01/2019 14:40
86
4. Si la tubería de conexión existente ya está incrustada en la pared,
proceda directamente al paso Conectar la manguera de drenaje. Si
no hay tuberías incrustadas, conecte la tubería de refrigerante de la
unidad interior a la tubería conectiva que unirá las unidades interior y
exterior. Consulte la sección Conexión de la tubería de refrigerante de
este manual para obtener instrucciones detalladas.
5. En función de la posición del oricio de la pared en relación con la
placa de montaje, determine el ángulo necesario de su tubería.
6. Agarre la tubería de refrigerante en la base de la curva.
7. Lentamente, con una presión uniforme, doble la tubería hacia el
oricio. No abolle ni dañe las tuberías durante el proceso.
NOTA SOBRE EL ÁNGULO DE LA TUBERÍA
Las tuberías de refrigerante pueden salir de la unidad interior desde
cuatro ángulos diferentes:
Lado izquierdo
Posterior izquierda
Lado derecho
Posterior derecha
Consulte la Fig. 4 para más detalles.
Fig. 4
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 86 21/01/2019 14:40
87
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado de no abollar o dañar la tubería al doblarla lejos
de la unidad. Cualquier abolladura en la tubería afectará el rendimiento
de la unidad.
Paso 5: Conexión de la manguera de desagüe
Por defecto, la manguera de drenaje está unida al lado izquierdo de la
unidad (mirando la parte posterior de la unidad). Sin embargo, también
se puede colocar en el lado derecho.
1. Para garantizar un drenaje adecuado, coloque la manguera de
drenaje en el mismo lado en que la tubería de refrigerante sale de la
unidad.
2. Conecte la extensión de la manguera de drenaje (que se comprará
por separado) al extremo de la manguera de drenaje.
3. Envuelva el punto de conexión rmemente con cinta de teón para
garantizar un buen sellado y evitar fugas.
4. Para la parte de la manguera de desagüe que permanecerá en
el interior, envuélvala con un aislante de espuma para evitar la
condensación.
5. Retire el ltro de aire y vierta una pequeña cantidad de agua en
la bandeja de drenaje para asegurarse de que el agua uya desde la
unidad sin problemas.
NOTA SOBRE LA COLOCACIÓN DE LA MANGUERA DE
DRENAJE
Asegúrese de colocar la manguera de drenaje de acuerdo con la Fig. 5.
NO doble la manguera de desagüe.
NO cree una trampa de agua.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 87 21/01/2019 14:40
88
NO coloque el extremo de la manguera de drenaje en agua o en
un recipiente que recoja agua.
ENCHUFE EL AGUJERO DE DESAGÜE SIN UTILIZAR
Para evitar fugas no deseadas, debe tapar el oricio de drenaje no
utilizado con el tapón de goma provisto.
Fig. 5
CORRECTO
Asegúrese de que no haya
pliegues ni abolladuras en
la manguera de drenaje
para garantizar un drenaje
adecuado.
NO ES CORRECTO
Los pliegues en la
manguera de drenaje
crearán trampas de agua.
NO ES CORRECTO
Los pliegues en la
manguera de drenaje
crearán trampas de agua.
NO ES CORRECTO
No coloque el extremo de
la manguera de desagüe
en agua o en recipientes
que recogen agua. Esto
impedirá el drenaje
adecuado.
ANTES DE REALIZAR EL TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ESTAS
REGLAS
1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y
nacionales y debe instalarlo un electricista autorizado.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 88 21/01/2019 14:40
89
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
2. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con
el Diagrama de conexiones eléctricas ubicado en los paneles de las
unidades interiores y exteriores.
3. Si hay un problema de seguridad grave con la fuente de
alimentación, deje de trabajar inmediatamente. No instale la unidad
hasta que el problema de seguridad se resuelva correctamente.
4. La tensión de alimentación debe estar dentro del 90-110 % de la
tensión nominal. Una fuente de alimentación insuciente puede causar
un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
5. Si está conectando la alimentación para reparar el cableado, instale un
protector contra sobretensiones e interruptor de alimentación principal
con una capacidad de 1,5 veces la corriente máxima de la unidad.
6. Si está conectando la alimentación para arreglar un cableado, debe
incorporarse un interruptor o interruptor de circuito que desconecte
todos los polos y tenga una separación de contacto de al menos 3
mm (1/8 pol.) en el cableado jo. El técnico calicado debe utilizar un
disyuntor o interruptor aprobado.
7. Solo conecte la unidad a una toma de circuito de rama individual. No
conecte otro aparato a ese tomacorriente.
8. Asegúrese de conectar correctamente a tierra el aire acondicionado.
9. Todos los cables deben estar rmemente conectados. Un cableado
suelto puede hacer que el terminal se sobrecaliente, lo que ocasiona un
mal funcionamiento del producto y un posible incendio.
10. No permita que los cables toquen o descansen contra la tubería de
refrigerante, el compresor o cualquier pieza móvil dentro de la unidad.
11. Si la unidad tiene un calentador eléctrico auxiliar, debe instalarse a una
distancia de al menos 1 metro (40 pol.) de cualquier material combustible.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 89 21/01/2019 14:40
90
ATENCIÓN
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO O
DE CABLEADO, ES NECESARIO APAGAR LA ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL DEL SISTEMA.
Paso 6: Conexión del cable de señal
El cable de señal permite la comunicación entre las unidades interiores
y exteriores. Primero debe elegir el tamaño correcto del cable antes de
prepararlo para la conexión.
Tipos de cables
Cable de alimentación interior (si procede): H05VV-F o H05V2V2-F
Cable de alimentación al aire libre: H07RN-F
Cable de señal: H07RN-F
Área transversal mínima de los cables de potencia y señal
Corriente nominal
del aparato (A) Área de sección
transversal nominal
(mm²)
> 3 y < 6 0.75
> 6 y < 10 1
> 10 y < 16 1,5
> 16 y < 25 2,5
> 25 y < 32 4
> 32 y < 40 6
ELIJA EL TAMAÑO DEL CABLE CORRECTO
El tamaño del cable de alimentación, el cable de señal, el fusible y el
interruptor necesarios están determinados por la corriente máxima de
la unidad. La corriente máxima se indica en la placa de identicación
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 90 21/01/2019 14:40
91
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
ubicada en el panel lateral de la unidad. Consulte esta placa de
identicación para elegir el cable, fusible o interruptor correcto.
NOTA SOBRE LAS ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE
La placa de circuito del aire acondicionado (PCB) está diseñada
con un fusible para proporcionar protección contra sobrecorrientes.
Las especicaciones del fusible están impresas en la placa de circuito,
como:
Unidad interior: T5A/250 VAC
Unidad exterior (aplicable solo a las unidades que usan refrigerante
R32 o R290):
T20A/250 VAC (<=18 000 Btu/h unidades)
T30A/250 VAC (>18 000 Btu/h unidades)
Nota: el fusible está hecho de cerámica.
1. Prepare el cable para la conexión:
a. Usando pelacables, pele la cubierta de goma de ambos extremos del
cable de señal para revelar aproximadamente 40 mm (1,57 pol.) de los
cables que se encuentran dentro.
b. Pele el aislamiento de los extremos de los cables.
c. Utilice un engarzador de alambre o terminales de tipo U en los
extremos de los cables.
PRESTE ATENCIÓN AL CABLE BAJO TENSIÓN
Mientras enrosca los cables, asegúrese de distinguir claramente el
cable bajo tensión (“L”) de los otros cables.
2. Abra el panel frontal de la unidad interior.
3. Con un destornillador, abra la cubierta de la caja de cables en el lado
derecho de la unidad. Esto revelará el bloque de terminales.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 91 21/01/2019 14:40
92
Bloque de terminales
Cubierta de
cableado
Tornillo
Abrazadera
de cable
El diagrama de cableado se encuentra en
el interior de la cubierta de cables de la
unidad interior
ATENCIÓN
TODO EL CABLEADO DEBE REALIZARSE ESTRICTAMENTE DE
ACUERDO CON EL DIAGRAMA DE CABLEADO UBICADO EN
EL INTERIOR DE LA CUBIERTA DE ALAMBRE DE LA UNIDAD
INTERIOR.
4. Desatornille la abrazadera de cable debajo del bloque de terminales
y colóquela a un lado.
5. Frente a la parte posterior de la unidad, retire el panel de plástico en
la parte inferior izquierda.
6. Pase el cable de señal a través de esta ranura, desde la parte
posterior de la unidad hacia el frente.
7. Frente a la parte frontal de la unidad, haga coincidir los colores
de los cables con las etiquetas en el bloque de terminales, conecte
el conector en U y atornille rmemente cada cable a su terminal
correspondiente.
PRECAUCIÓN
NO MEZCLE LOS CABLES BAJO TENSIÓN Y LOS CABLES NULOS
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 92 21/01/2019 14:40
93
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Esto es peligroso y puede hacer que la unidad de aire acondicionado
no funcione correctamente.
8. Después de vericar que todas las conexiones estén seguras, use la
abrazadera de cable para sujetar el cable de señal a la unidad. Atornille
rmemente la abrazadera del cable.
9. Vuelva a colocar la cubierta del cable en la parte frontal de la unidad
y el panel de plástico en la parte posterior.
Paso 7: Envolver las tuberías y cables
Antes de pasar la tubería, la manguera de drenaje y el cable de señal
a través del oricio de la pared, agrúpelos para ahorrar espacio,
protegerlos y aislarlos.
1. Agrupe la manguera de drenaje, las tuberías de refrigerante y el
cable de señal de acuerdo con la Fig. 6.
Fig. 6
Espacio detrás
de la unidad
Tubería de
refrigerante
Cinta aislante
Cable de señal Manguera de drenaje
Unidad interior
LA MANGUERA DE DRENAJE DEBE ENCONTRARSE EN LA PARTE
INFERIOR
Asegúrese de que la manguera de desagüe esté en la parte inferior
del paquete. Si coloca la manguera de drenaje en la parte superior
del paquete, la bandeja de drenaje podría desbordarse, lo que podría
provocar un incendio o daños por agua.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 93 21/01/2019 14:40
94
NO ENTRELACE EL CABLE DE SEÑAL CON OTROS CABLES
Mientras coloca estos elementos juntos, no entrelace ni cruce el cable
de señal con otro cableado.
2. Con cinta adhesiva de vinilo, coloque la manguera de drenaje en la
parte inferior de las tuberías de refrigerante.
3. Con la cinta aislante, enrolle rmemente el cable de señal, los tubos
de refrigerante y la manguera de drenaje juntos. Compruebe que todos
los elementos estén agrupados de acuerdo con la Fig. 6.
NO ENVUELVA LOS EXTREMOS DE LA TUBERÍA
Al envolver el conjunto, mantenga los extremos de la tubería sin
envolver. Deberá acceder a ellos para comprobar si hay fugas al nal
del proceso de instalación (consulte la sección Vericaciones eléctricas
y Vericaciones de fugas de este manual).
Paso 8: Montaje de la unidad interior
Si instala una nueva tubería de conexión a la unidad exterior, proceda
de la siguiente manera:
1. Si ya ha pasado la tubería de refrigerante a través del oricio de la
pared, continúe con el Paso 4.
2. De lo contrario, vuelva a vericar que los extremos de las tuberías de
refrigerante estén sellados para evitar que entre suciedad o materiales
extraños en las tuberías.
3. Pase lentamente el conjunto envuelto de tuberías de refrigerante, la
manguera de drenaje y el cable de señal a través del oricio de la pared.
4. Enganche la parte superior de la unidad interior en el gancho
superior de la placa de montaje.
5. Compruebe que la unidad esté rmemente enganchada a la placa de
montaje aplicando una ligera presión en los lados izquierdo y derecho
de la unidad. La unidad no debe moverse mover o cambiar.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 94 21/01/2019 14:40
95
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
6. Con una presión uniforme, presione hacia abajo la mitad inferior de
la unidad. Siga empujando hacia abajo hasta que la unidad encaje en
los ganchos a lo largo de la parte inferior de la placa de montaje.
7. De nuevo, verique que la unidad esté rmemente montada
aplicando una ligera presión en los lados izquierdo y derecho de la
unidad.
Si la tubería de refrigerante ya está incrustada en la pared, proceda
como corresponde:
1. Enganche la parte superior de la unidad interior en el gancho
superior de la placa de montaje.
2. Use un soporte o cuña para sostener la unidad, lo cual le brinda
suciente espacio para conectar la tubería de refrigerante, el cable
de señal y la manguera de drenaje. Consulte la Fig. 7 para obtener un
ejemplo.
Fig. 7
Cuña
3. Conecte la manguera de drenaje y la tubería de refrigerante
(consulte las instrucciones en la sección Conexión de la tubería de
refrigerante de este manual).
4. Mantenga el extremo de conexión de la tubería expuesto para
realizar la prueba de fugas (consulte la sección Vericaciones eléctricas
y Vericaciones de fugas de este manual).
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 95 21/01/2019 14:40
96
5. Después de la prueba de fugas, envuelva el extremo de conexión
con cinta aislante.
6. Retire el soporte o la cuña que sostiene la unidad.
7. Con una presión uniforme, presione hacia abajo la mitad inferior de la
unidad. Siga empujando hacia abajo hasta que la unidad encaje en los
ganchos a lo largo de la parte inferior de la placa de montaje.
LA UNIDAD ES AJUSTABLE
Tenga en cuenta que los ganchos de la placa de montaje son más
pequeños que los oricios de la parte posterior de la unidad. Si ve
que no tiene suciente espacio para conectar tuberías integradas a la
unidad interior, la unidad se puede ajustar hacia la izquierda o hacia la
derecha en aproximadamente 30-50 mm (1,25-1,95 pol.), (consulte la
Fig. 8).
Fig. 8
30-50mm
(1,2-1,95in)
30-50mm
(1,2-1,95in)
30-50mm
(1,2-1,95in)
Movimiento a la izquierda o la derecha
Instalación de la unidad exterior
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 96 21/01/2019 14:40
97
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Instrucciones de instalación
Paso 1: Selección de la ubicación de instalación
Antes de instalar la unidad exterior, debe elegir una ubicación
adecuada. Las siguientes normas le ayudarán a elegir una ubicación
adecuada para la unidad.
Los lugares de instalación adecuados cumplen con los siguientes
estándares:
Cumplen todos los requisitos espaciales que se muestran en los
Requisitos de espacio de instalación (Fig. 9)
Buena circulación de aire y ventilación
Estable y sólido: la ubicación puede soportar la unidad y no vibra
El ruido de la unidad no molestará a los demás
Protegido de períodos prolongados de luz solar directa o lluvia
Fig. 9
30cm (12in)
a la izquierda
30cm (12in)
desde la pared posterior
60cm (24in)
a la derecha
60cm (24in) por encima de
200cm (79in)
en la parte frontal
NO instale la unidad en las ubicaciones siguientes:
Cerca de un obstáculo que bloqueará las entradas y salidas de aire
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 97 21/01/2019 14:40
98
Cerca de una calle pública, áreas concurridas o donde el ruido de la
unidad moleste a los demás
Cerca de animales o plantas que se dañarán por la descarga de aire
caliente
Cerca de cualquier fuente de gas combustible
En una ubicación que esté expuesta a grandes cantidades de polvo
En un lugar expuesto a una cantidad excesiva de aire salado
CONSIDERACIONES ESPECIALES PARA CLIMA EXTREMO
Si la unidad está expuesta a vientos fuertes:
Instale la unidad de modo que el ventilador de salida de aire forme un
ángulo de 90 ° en la dirección del viento. Si es necesario, construya una
barrera frente a la unidad para protegerla de vientos extremadamente
fuertes.
Consulte las Fig. 10 y Fig. 11 a continuación.
Fig. 10
Fig. 11
Fuerte viento
Fuerte viento
Reductor de viento
Fuerte
viento
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 98 21/01/2019 14:40
99
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Si la unidad está expuesta frecuentemente a lluvia intensa o nieve:
Construya una cubierta sobre la unidad para protegerla de la lluvia o
la nieve. Tenga cuidado de no obstruir el ujo de aire alrededor de la
unidad.
Paso 2: Instalación de la junta de drenaje
Las unidades de bomba de calor requieren una junta de drenaje. Antes
de atornillar la unidad exterior en su lugar, debe instalar la junta de
drenaje en la parte inferior de la unidad. Tenga en cuenta que hay dos
tipos diferentes de juntas de drenaje según el tipo de unidad exterior.
Si la junta de drenaje viene con una junta de goma (consulte la Fig. 12a),
proceda de la siguiente manera:
1. Coloque el sello de goma en el extremo de la junta de drenaje que se
conectará a la unidad exterior.
2. Inserte la junta de drenaje en el oricio de la bandeja de la base de la
unidad.
3. Gire la junta del drenaje 90° hasta que encaje en su lugar mirando
hacia el frente de la unidad.
4. Conecte una extensión de la manguera de drenaje (no incluida) para
la junta de drenaje para redirigir el agua de la unidad durante el modo
de calefacción.
Si la junta de drenaje no viene con una junta de goma (ver Fig. 12b),
proceda de la siguiente manera:
1. Inserte la junta de drenaje en el oricio de la bandeja de la base de la
unidad. La junta del drenaje hará un clic en el lugar adecuado.
2. Conecte una extensión de la manguera de drenaje (no incluida) para
la junta de drenaje para redirigir el agua de la unidad durante el modo
de calefacción.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 99 21/01/2019 14:40
100
Fig. 12
Oricio de la base de
la unidad exterior
Junta de drenaje
(A) (B)
Sello
Sello
EN CLIMAS FRÍOS
En climas fríos, asegúrese de que la manguera de drenaje esté lo más
vertical posible para garantizar un drenaje rápido del agua. Si el agua
se drena demasiado lentamente, puede congelarse en la manguera e
inundar la unidad.
Paso 3: Anclaje de la unidad exterior
La unidad exterior se puede anclar al suelo o en un soporte de pared.
DIMENSIONES DE MONTAJE DE LA UNIDAD
La lista siguiente presenta diferentes tamaños de unidades exteriores y
la distancia entre sus pies de montaje.
Prepare la base de instalación de la unidad de acuerdo con las
dimensiones a continuación.
Salida de aire
Entrada de aire
Entrada
de aire
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 100 21/01/2019 14:40
101
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Dimensiones de
la unidad exterior
(mm)
Dimensiones de montaje
Modelo
(Anc.) x (Alt.) x (Prof.) Distancia A
(mm)
Distancia B
(mm)
700x550x275
(27.5”x21.6”x10.82”) 450 (17.7”) 260 (10.24”) 5 9k, 12k BTU
800x554x333
(31.5”x21.8”x13.1”) 514 (20.24”) 340 (13.39”) 18k BTU
845x702x363
(33.25”x27.63”x14.29”) 540 (21.26”) 350 (13.8”) 24k BTU
Si instala la unidad en el suelo o en una plataforma de montaje de
hormigón, proceda de la forma siguiente:
1. Marque las posiciones para cuatro pernos de expansión según las
dimensiones en la tabla de Dimensiones de montaje de la unidad.
2. Taladre previamente los agujeros para los pernos de expansión.
3. Limpie el polvo de hormigón de los agujeros.
4. Coloque una tuerca en el extremo de cada perno de expansión.
5. Martille los pernos de expansión en los oricios perforados
previamente.
6. Retire las tuercas de los pernos de expansión y coloque la unidad
exterior en los pernos.
7. Coloque una arandela en cada perno de expansión y luego vuelva a
colocar las tuercas.
8. Con una llave, apriete cada tuerca hasta que quede rme.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 101 21/01/2019 14:40
102
ATENCIÓN
CUANDO SE PERFORE EN HORMIGÓN, SE RECOMIENDA LA
PROTECCIÓN DE LOS OJOS EN TODO MOMENTO.
Si instala la unidad en un soporte de pared, proceda de la manera
siguiente:
PRECAUCIÓN
Antes de instalar una unidad montada en la pared, asegúrese de que
esté hecha de ladrillo macizo, hormigón o de un material similarmente
fuerte.
La pared debe poder soportar al menos cuatro veces el peso de la
unidad.
1. Marque la posición de los oricios del soporte según las dimensiones
en la tabla de Dimensiones de montaje de la unidad.
2. Perfore previamente los agujeros para los pernos de expansión.
3. Limpie el polvo y los desechos de los agujeros.
4. Coloque una arandela y una tuerca en el extremo de cada perno
de expansión.
5. Enrosque los pernos de expansión a través de los oricios en los
soportes de montaje, coloque los soportes de montaje en posición y
martille los pernos de expansión en la pared.
6. Compruebe que los soportes de montaje estén nivelados.
7. Levante cuidadosamente la unidad y coloque los pies de montaje en
los soportes.
8. Atornille rmemente la unidad a los soportes.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 102 21/01/2019 14:40
103
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
PARA REDUCIR LAS VIBRACIONES DE LA UNIDAD MONTADA EN
PARED:
Si es posible, instale la unidad de pared con juntas de goma para
reducir las vibraciones y el ruido.
Paso 4: Conexión de la señal y los cables de alimentación
El bloque de terminales de la unidad exterior está protegido por una
cubierta de cableado eléctrico en el lado de la unidad.
En el interior de la cubierta del cableado encontrará impreso un
diagrama de cableado completo.
ANTES DE REALIZAR EL TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ESTAS
REGLAS
1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y
nacionales y debe instalarlo un electricista autorizado.
2. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con
el Diagrama de conexiones eléctricas ubicado en los paneles de las
unidades interiores y exteriores.
3. Si hay un problema de seguridad grave con la fuente de
alimentación, deje de trabajar inmediatamente. No instale la unidad
hasta que el problema de seguridad se resuelva correctamente.
4. La tensión de alimentación debe estar dentro del 90-110 % de la
tensión nominal. Una fuente de alimentación insuciente puede causar
un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
5. Si está conectando la alimentación para reparar el cableado, instale
un protector contra sobretensiones e interruptor de alimentación
principal con una capacidad de 1,5 veces la corriente máxima de la
unidad.
6. Si está conectando la alimentación para arreglar un cableado, debe
incorporarse un interruptor o interruptor de circuito que desconecte
todos los polos y tenga una separación de contacto de al menos 3 mm
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 103 21/01/2019 14:40
104
(1/8 pol.) en el cableado jo. El técnico calicado debe utilizar un
disyuntor o interruptor aprobado.
7. Solo conecte la unidad a una toma de circuito de rama individual. No
conecte otro aparato a ese tomacorriente.
8. Asegúrese de conectar correctamente a tierra el aire acondicionado.
9. Todos los cables deben estar rmemente conectados. Un cableado
suelto puede hacer que el terminal se sobrecaliente, lo que ocasiona un
mal funcionamiento del producto y un posible incendio.
10. No permita que los cables toquen o descansen contra la tubería de
refrigerante, el compresor o cualquier pieza móvil dentro de la unidad.
11. Si la unidad tiene un calentador eléctrico auxiliar, debe instalarse
a una distancia de al menos 1 metro (40 pol.) de cualquier material
combustible.
ATENCIÓN
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO O
DE CABLEADO, ES NECESARIO APAGAR LA ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL DEL SISTEMA.
1. Prepare el cable para la conexión:
USO DEL CABLE CORRECTO
Cable de alimentación interior (si procede): H05VV-F o H05V2V2-F
Cable de alimentación al aire libre: H07RN-F
Cable de señal: H07RN-F
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 104 21/01/2019 14:40
105
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Área transversal mínima de los cables de potencia y señal
Corriente nominal
del aparato (A)
Área transversal
nominal (mm²)
> 3 y ≤ 6 0.75
> 6 y ≤ 10 1
> 10 y ≤ 16 1,5
> 16 y ≤ 25 2,5
> 25 y ≤ 32 4
> 32 y ≤ 40 6
a. Mediante el uso de un pelacables, retire la cubierta de goma de
ambos extremos del cable para revelar aproximadamente 40 mm (1,57
pol.) de los cables que se encuentran dentro.
b. Pele el aislamiento de los extremos de los cables.
c. Con un ondulador de alambre, enrosque las dobles lengüetas en U
de los extremos de los cables.
PRESTE ATENCIÓN AL CABLE BAJO TENSIÓN
Mientras enrosca los cables, asegúrese de distinguir claramente el
cable bajo tensión (“L”) de los otros cables.
ATENCIÓN
TODO EL CABLEADO DEBE REALIZARSE ESTRICTAMENTE DE
ACUERDO CON EL DIAGRAMA DE CABLEADO UBICADO DENTRO
DE LA CUBIERTA DE ALAMBRE DEL EQUIPO EXTERIOR.
2. Desenrosque la cubierta del cableado eléctrico y retírela.
3. Desatornille la abrazadera de cable debajo del bloque de terminales
y colóquela a un lado.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 105 21/01/2019 14:40
106
4. Empareje los colores de los cables/etiquetas con las etiquetas en
el bloque de terminales, y atornille rmemente las lengüetas en U de
cada cable a su terminal correspondiente.
5. Después de vericar que todas las conexiones estén seguras, enrolle
los cables para evitar que el agua de lluvia uya hacia el terminal.
6. Usando la abrazadera de cable, je el cable a la unidad. Atornille
rmemente la abrazadera del cable.
7. Aísle los cables no utilizados con cinta aislante de PVC. Colóquelos
de manera que no toquen ninguna parte eléctrica o metálica.
8. Vuelva a colocar la cubierta del cable en el lado de la unidad y
atorníllela en su lugar.
El diagrama de cableado de la unidad
exterior se encuentra en el interior
de la cubierta del cable en la unidad
exterior.
Cubierta
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 106 21/01/2019 14:40
107
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Conexión de la tubería de refrigerante
Nota sobre la longitud de la tubería
La longitud de la tubería de refrigerante afectará el rendimiento y la
eciencia energética de la unidad. La eciencia nominal se prueba
en unidades con una longitud de tubería de 5 metros (16,5 pie). Se
requiere un recorrido de tubería mínimo de 3 metros para minimizar la
vibración y el ruido excesivo.
En las zonas tropicales especiales, la longitud máxima de la tubería de
refrigerante no debe exceder los 10 metros (32,8 pie) y no se puede
agregar refrigerante (para los modelos de refrigerante R290). Consulte
la tabla a continuación para conocer las especicaciones sobre la
longitud máxima y la altura de caída de la tubería.
Longitud máxima y altura de caída de la tubería de refrigerante por
modelo de unidad
Modelo Capacidad (BTU/h)
Máx.
Longitud
(m)
Máx. Altura
de caída
(m)
Aire
acondicionado
Inverter Split
R410A
< 15,000 25 (82 pie) 10 (33 pie)
≥ 15,000 y < 24,000 30 (98.5 pie) 20 (66 pie)
≥ 24,000 y < 36,000 50 (164 pie) 25 (82 pie)
≥ 36,000 y ≤ 60,000 65 (213 pie) 30 (98.5 pie)
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 107 21/01/2019 14:40
108
Instrucciones de conexión de la tubería de refrigerante
Paso 1: Corte de los tubos
Cuando prepare los tubos refrigerantes, tenga mucho cuidado de
cortarlos y quemarlos adecuadamente. Esto asegurará una operación
eciente y minimizará la necesidad de mantenimiento futuro.
Para los modelos de refrigerante R32/R290, los puntos de conexión
de tubería deben colocarse fuera de la habitación.
1. Mida la distancia entre las unidades interior y exterior.
2. Con un cortador de tubos, corte un tubo un poco más largo que la
distancia medida.
3. Asegúrese de que el tubo esté cortado en un ángulo perfecto de 90°.
Consulte la Fig. 13 para ver ejemplos de corte incorrectos.
Fig. 13
Oblicuo Áspero Deformado
NO DEFORME EL TUBO AL CORTARLO
Tenga mucho cuidado de no dañar, abollar o deformar la tubería al cortarla.
Esto reducirá drásticamente la eciencia de calentamiento de la unidad.
Paso 2: eliminar las rebabas
Las rebabas pueden afectar el sellado hermético de la conexión de la
tubería de refrigerante. Por ello, deben eliminarse completamente.
1. Sostenga el tubo en un ángulo hacia abajo para evitar que las
rebabas caigan en él.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 108 21/01/2019 14:40
109
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
2. Con un escariador o una herramienta de desbarbado, elimine todas
las rebabas de la sección cortada de la tubería.
Tubo
Escariador
Apuntar hacia
abajo
Paso 3: abocardar los extremos de la tubería
Un abocardado adecuado es fundamental para lograr un sellado
hermético.
1. Después de eliminar las rebabas del tubo cortado, selle los extremos
con cinta de PVC para evitar que entren materiales extraños en la
tubería.
2. Cubra el tubo con material aislante.
3. Coloque las tuercas abocinadas en ambos extremos de la tubería.
Asegúrese de que las tuberías están orientadas en la dirección
correcta, ya que no se pueden mover ni cambiar de dirección después
del ensanchamiento. Consulte la Fig. 14
Tuerca abocardada
Tubo de cobre
Fig. 14
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 109 21/01/2019 14:40
110
4. Retire la cinta de PVC de los extremos de las tuberías cuando esté
listo para realizar el trabajo de abocardado.
5. Forma abocinada de la abrazadera en el extremo de la tubería. El
extremo del tubo debe extenderse más allá del borde de la forma
abocinada de acuerdo con las dimensiones que se muestran en la
siguiente tabla.
EXTENSIÓN DE TUBERÍAS MÁS ALLÁ DE LA FORMA ABOCINADA
Diámetro exterior
de la tubería (m)
A (mm)
Mín. Máx.
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”)
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 1.0 (0.04”) 1.6 (0.063”)
Ø 12.7 (Ø 0.5”) 1.0 (0.04”) 1.8 (0.07”)
Ø 16 (Ø 0.63”) 2.0 (0.078”) 2.2 (0.086”)
Ø 19 (Ø 0.75”) 2.0 (0.078”) 2.4 (0.094”)
Forma de abocardado
Tubo
A
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 110 21/01/2019 14:40
111
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
6. Coloque la herramienta de abocardar en la forma.
7. Gire el mango de la herramienta de abocardar hacia la derecha hasta
que el tubo esté totalmente abocardado.
8. Retire la herramienta de abocardar y la forma abocinada, luego
inspeccione el extremo de la tubería para detectar grietas e incluso
abocardado.
Paso 4: conectar las tuberías
Cuando conecte tuberías de refrigerante, tenga cuidado de no usar
un par de torsión excesivo o deformar la tubería de ninguna manera.
Primero conecte la unidad interior, luego la unidad exterior.
RADIO DE CURVATURA MÍNIMO
Al doblar las tuberías de refrigerante conectivo, el radio de curvatura
mínimo es de 10 cm. Consulte Fig.15
Fig. 15
Radio ≥ 10cm (4in)
Instrucciones para conectar la tubería a la unidad interior
Fig. 16 Tubería de la unidad interior Tuerca abocardada Tubo
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 111 21/01/2019 14:40
112
1. Alinee el centro de los dos tubos que va a conectar. Consulte la Fig. 16.
2. Ajuste a mano la tuerca abocardada lo más rme posible.
3. Con una llave, agarre la tuerca en el tubo de la unidad.
4. Mientras sujeta rmemente la tuerca en el tubo de la unidad, use
una llave de torsión para apretar la tuerca abocinada de acuerdo con
los valores de torsión en la siguiente tabla de Requisitos de par. Aoje
ligeramente la tuerca abocinada y luego vuelva a apretarla.
REQUISITOS DE PAR
Diámetro exterior
de la tubería (mm)
Par de apriete
(N • cm)
Par de apriete
adicional (N • cm)
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 1,500 (11 lb•pie) 1,600 (11.8 lb•pie)
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 2,500 (18.4 lb•pie) 2,600 (19.18 lb•pie)
Ø 12.7 (Ø 0.5”) 3,500 (25.8 lb•pie) 3,600 (26.55 lb•pie)
Ø 16 (Ø 0.63”) 4,500 (33.19 lb•pie) 4,700 (34.67 lb•pie)
Ø 19 (Ø 0.75”) 6,500 (47.94 lb•pie) 6,700 (49.42 lb•pie)
NO UTILICE UN PAR EXCESIVO
Una fuerza excesiva puede romper la tuerca o dañar la tubería de
refrigerante. No debe exceder los requisitos de par que se muestran en
la tabla anterior.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 112 21/01/2019 14:40
113
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Instrucciones para conectar la tubería a la unidad exterior
1. Desatornille la tapa de la válvula empaquetada en el lado de la
unidad exterior (consulte la Fig. 17).
Fig. 17
Cubierta
de la
válvula
2. Retire las tapas protectoras de los extremos de las válvulas.
3. Alinee el extremo abombado del tubo con cada válvula y apriete la
tuerca abocinada lo más apretadamente posible con la mano.
4. Usando una llave, agarre el cuerpo de la válvula. No agarre la tuerca
que sella la válvula de servicio (vea la Fig. 18).
UTILIZAR UNA LLAVE PARA SUJETAR EL CUERPO PRINCIPAL
DE LA VÁLVULA
El par de apriete de la tuerca abocinada puede desprenderse de otras
partes de la válvula.
Fig. 18
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 113 21/01/2019 14:40
114
5. Mientras sujeta rmemente el cuerpo de la válvula, use una llave de
torsión para apretar la tuerca abocinada según los valores de torsión
correctos.
6. Aoje ligeramente la tuerca abocinada y luego vuelva a apretarla.
7. Repita los pasos 3 a 6 para el tubo restante.
Evacuación de aire
Preparativos y precauciones
La presencia de aire y materias extrañas en el circuito de refrigerante
puede causar un aumento anormal de la presión, lo que puede dañar
el aire acondicionado, reducir su eciencia y causar lesiones. Utilice una
bomba de vacío y un manómetro múltiple para evacuar el circuito de
refrigerante, eliminando cualquier gas no condensable y la humedad
del sistema.
La evacuación debe realizarse después de la instalación inicial y
cuando se reubica la unidad.
ANTES DE REALIZAR LA EVACUACIÓN DE AIRE
Asegúrese de que las tuberías de alta y baja presión entre las
unidades interior y exterior estén conectadas correctamente de
acuerdo con la sección de Conexión de la tubería de refrigerante de
este manual.
Asegúrese de que todo el cableado esté conectado correctamente.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 114 21/01/2019 14:40
115
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Instrucciones de evacuación
Antes de usar el manómetro múltiple y la bomba de vacío, lea
sus manuales de operación para familiarizarse con cómo usarlos
adecuadamente.
Juego de manómetros
Manómetro
Válvula de alta presión
Manguera de carga
Bomba de vacío
Válvula de baja presión
Válvula de baja presión
-76cmHg
Manómetro compuesto
Manguera de presión
Manguera de carga
1. Conecte la manguera de carga del manómetro múltiple al puerto de
servicio en la válvula de baja presión de la unidad exterior.
2. Conecte otra manguera de carga del manómetro múltiple a la bomba
de vacío.
3. Abra el lado de baja presión del juego de manómetros. Mantenga el
lado de alta presión cerrado.
4. Encienda la bomba de vacío para evacuar el sistema.
5. Ejecute el vacío durante al menos 15 minutos o hasta que el medidor
de compuesto muestre la medida -76 cm HG (-105 Pa).
6. Cierre el lado de baja presión del manómetro múltiple y apague la
bomba de vacío.
7. Espere cinco minutos, y luego compruebe que no habido ningún
cambio en la presión del sistema.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 115 21/01/2019 14:40
116
8. Si hay un cambio en la presión del sistema, consulte la sección
Control de fugas de gas para obtener información sobre cómo detectar
fugas. Si no hay cambios en la presión del sistema, desenrosque la tapa
de la válvula empaquetada (válvula de alta presión).
9. Inserte una llave hexagonal en la válvula empaquetada (válvula de alta
presión) y abra la válvula girando la llave 1/4 hacia la izquierda. Escuche
si el gas sale del sistema, y cierre la válvula después de cinco segundos.
10. Observe el manómetro durante un minuto para asegurarse de que
no haya ningún cambio en la presión. El medidor de presión debe
mostrar un valor un poco más alto que la presión atmosférica.
11. Retire la manguera de carga del puerto de servicio.
Tuerca abocardada
cuerpo de la válvula
vástago de la válvula
Casquillo
12. Usando una llave hexagonal, abra completamente las válvulas de
alta y baja presión.
13. Apriete las tapas de las válvulas en las tres válvulas (puerto de
servicio, alta presión, baja presión) con la mano. Puede apretarlo más
usando una llave de torsión, si es necesario.
ABRA LOS VÁSTAGOS DE LA VÁLVULA CON SUAVIDAD
Al abrir los vástagos de las válvulas, gire la llave hexagonal hasta el
nal. NO intente forzar la válvula para que abra más.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 116 21/01/2019 14:40
117
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Nota sobre la adición de refrigerante
Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la
longitud de la tubería. La longitud estándar de la tubería varía según
las regulaciones locales. Por ejemplo, en América del Norte, la longitud
estándar de la tubería es de 7,5 m (25’). En otras zonas, la longitud
estándar de la tubería es de 5 m (16‘). El refrigerante debe cargarse
desde el puerto de servicio en la válvula de baja presión de la unidad
exterior. El refrigerante adicional que se cargará se puede calcular
utilizando la siguiente fórmula:
REFRIGERANTE ADICIONAL POR LONGITUD DE TUBERÍA
Longitud de
la tubería
de conexión
(m)
Método de
purga de
aire
Refrigerante adicional
< Longitud
de tubo
estándar
Bomba de
vacío N/A
< Longitud
de tubo
estándar
Bomba de
vacío
Lado de líquido: Ø 6.35 (ø 0.25”)
R32:
(Longitud de la tubería - longitud
estándar) x 12g/m
(Longitud de la tubería - longitud
estándar) x 0.13oZ/ft
R290:
(Longitud de la tubería - longitud
estándar) x 10g/m
(Longitud de la tubería - longitud
estándar) x 0.10oZ/ft
Lado de líquido: Ø 9.52 (ø 0.375”)
R32:
(Longitud de la tubería - longitud
estándar) x 24g/m
(Longitud de la tubería - longitud
estándar) x 0.26oZ/ft
R290:
(Longitud de la tubería - longitud
estándar) x 18g/m
(Longitud de la tubería - longitud
estándar) x 0.19oZ/ft
Para una unidad de refrigerante R290, la cantidad total de refrigerante
a cargar no puede exceder las siguientes cantidades:
387 g (<=9000 Btu/h), 447 g (>9000 Btu/h y <=12000 Btu/h), 547 g
(>12000 Btu/h y <=18000 Btu/h), 632 g (>18000 Btu/h y <=24000 Btu/h).
PRECAUCIÓN: NO mezcle diferentes tipos de refrigerantes.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 117 21/01/2019 14:40
118
Servicios de información
(solamente obligatorios para las unidades que usan refrigerante
R32/R290)
1. Controles de área
Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes
inamables, son necesarios los controles de seguridad para garantizar
que se minimice el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de
refrigeración, deberán respetarse las siguientes precauciones antes de
proceder a las tareas.
2. Procedimiento de trabajo
Las tareas deberán realizarse bajo un procedimiento controlado para
minimizar el riesgo de que un gas o vapor inamables estén presentes
mientras se realiza el trabajo.
3. Área de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y demás personas que trabajen
en el área local deben recibir instrucciones sobre el tipo de trabajo que
se está llevando a cabo. Evite trabajar en espacios connados. Divida
en secciones el área que rodea el espacio de trabajo. Asegúrese de
que las condiciones dentro del área se hayan asegurado mediante el
control de material inamable.
4. Comprobación de la presencia de refrigerante
Revise el área con un detector apropiado de refrigerante antes y
durante el trabajo, para asegurarse de que el técnico es consciente
de las atmósferas potencialmente inamables. Asegúrese de que el
equipo de detección de fugas que se utiliza sea adecuado para el uso
con refrigerantes inamables, es decir, que no produzca chispas, que
esté debidamente sellado o que sea intrínsecamente seguro.
5. Presencia de extintor de incendios
Si realiza cualquier trabajo en caliente en el equipo de refrigeración
o cualquiera de las piezas asociadas, los equipos de extinción de
incendios apropiados deberán estar disponibles y al alcance de la
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 118 21/01/2019 14:40
119
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
mano. Disponga de un extintor de incendios en polvo seco o de CO2
junto a la zona de carga.
6. Sin fuentes de ignición
Las personas que realicen trabajos con un sistema de refrigeración que
implique exponer cualquier tubería que contenga o haya contenido
refrigerante inamable no deberán utilizar una fuente de ignición
de manera tal que pueda provocar riesgo de incendio o explosión.
Todas las posibles fuentes de ignición, incluyendo el consumo de
cigarrillo, deben mantenerse sucientemente lejos del lugar de
instalación, reparación, eliminación y vertido, ya que es posible que
se libere refrigerante inamable al espacio circundante. Antes de que
realizar un trabajo, deberá examinarse el área alrededor del equipo
para asegurarse de que no existen peligros inamables o riesgos de
ignición. Se mostrarán las señales de “NO FUMAR”.
7. Área ventilada
Asegúrese de que el área de trabajo esté en campo abierto o
adecuadamente ventilada antes de irrumpir en el sistema o de realizar
cualquier trabajo en caliente. El grado de ventilación deberá continuar
durante el período de trabajo realizado. La ventilación debe dispersar
de forma segura cualquier refrigerante liberado y preferiblemente
externamente en el ambiente.
8. Controles a los equipos de refrigeración
Cuando se cambian los componentes eléctricos, estos deberán ser
adecuados para el propósito y la especicación correcta. Siga en todo
momento las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante.
En caso de duda, consulte el departamento técnico del fabricante
para mayor asistencia. Se aplicarán los siguientes controles en las
instalaciones que usan refrigerantes inamables:
el tamaño de la carga debe ser acorde con el tamaño de la habitación
dentro de la cual se instalan las piezas que contienen refrigerante;
la maquinaria de ventilación y las salidas están funcionando
adecuadamente y no están obstruidas;
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 119 21/01/2019 14:40
120
Si se está utilizando un circuito de refrigeración indirecto, se debe
vericar la presencia de refrigerante en los circuitos secundarios; el
marcado en el equipo sigue siendo visible y legible.
Se corregirán las marcas y señales ilegibles;
instale los tubos o componentes de refrigeración en una posición en
la que sea poco probable que estén expuestos a alguna sustancia
que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante,
a menos que estos estén hechos de materiales inherentemente
resistentes a
la corrosión o que estén adecuadamente protegidos contra ella.
9. Vericación de los dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de componentes eléctricos deberán
incluir controles de seguridad iniciales y procedimientos de inspección
de componentes. Si se produce un fallo que pueda poner en peligro
la seguridad, ningún suministro eléctrico deberá estar conectado
al circuito hasta que se corrija satisfactoriamente. Si el fallo no se
puede corregir inmediatamente pero es necesario continuar con el
funcionamiento, se debe aplicar una solución temporal adecuada. Tal
situación se comunicará al propietario del equipo, para que todas las
partes estén informadas.
Los controles de seguridad iniciales deben incluir:
que los capacitadores estén descargados: esto debe hacerse de
manera segura para evitar la posibilidad de chispas;
que no haya componentes eléctricos activos y que el cableado esté
expuesto durante la carga, recuperación o purga del sistema;
que exista continuidad de la conexión a tierra.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 120 21/01/2019 14:40
121
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
10. Reparaciones de componentes sellados
10.1 Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los
suministros eléctricos se deben desconectar del equipo sobre
el que trabajaron antes de retirar las tapas selladas, etc. Si es
absolutamente necesario tener un suministro eléctrico para el
equipo durante el servicio, se debe ubicar una forma permanente
de detección de fugas en el punto más crítico para advertir de una
situación potencialmente peligrosa.
10.2 Preste especial atención a lo siguiente para garantizar que, al
trabajar con componentes eléctricos, la carcasa no se altere
de tal manera que el nivel de protección se vea afectado. Esto
debe incluir daños a los cables, número excesivo de conexiones,
terminales no fabricados según la especicación original, daños en
los sellos, ajuste incorrecto de los casquillos, etc.
Asegúrese de que el aparato esté montado de manera segura.
Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se han
degradado de tal manera que ya no sirvan para el propósito de
prevenir la entrada de atmósferas inamables. Los repuestos deben
cumplir con los requisitos especicados por el fabricante.
Nota: el uso de un sellador de silicona puede inhibir la efectividad de
algunos tipos de equipos de detección de fugas. Los componentes de
seguridad intrínseca no tienen que ser aislados antes de trabajar en ellos.
11. Reparación de componentes de seguridad intrínseca
No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito
sin asegurarse de que esto no exceda el voltaje y la corriente permitidos
para el equipo en uso. Los componentes de seguridad intrínseca son los
únicos tipos con los que se puede trabajar mientras está en presencia de
una atmosfera inamable. El aparato de prueba debe tener los valores
nominales correctos. Reemplace los componentes solo con las piezas
especicadas por el fabricante. Otras piezas pueden provocar la ignición
del refrigerante en el ambiente desde una fuga.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 121 21/01/2019 14:40
122
12. Cableado
Compruebe que el cableado no presente desgaste, corrosión, presión
excesiva, vibración, bordes alados o cualquier otro efecto ambiental
adverso. La vericación también deberá tener en cuenta los efectos
del envejecimiento o la vibración continua de fuentes, tales como
compresores o ventiladores.
13. Detección de refrigerantes inamables
En ninguna circunstancia puede usar fuentes de ignición potenciales
cuando realice la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No
deberán utilizarse sopletes de haluro (o cualquier otro detector con
una llama sin protección).
14. Métodos de detección de fugas
Los siguiente métodos detección de fugas se consideran aceptables
para los sistemas que contienen refrigerantes inamables. Deberán
utilizarse detectores de fugas electrónicos para detectar refrigerantes
inamables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada, o puede
necesitar recalibración (los equipos de detección deberán calibrarse
en un área libre de refrigerante). Asegúrese de que el detector no sea
una fuente de ignición potencial y sea adecuado para el refrigerante. El
equipo de detección de fugas deberá jarse en un porcentaje del LFL
del refrigerante y calibrarse al refrigerante empleado. Seguidamente,
deberá conrmarse el porcentaje apropiado de gas (25 % máximo).
Los uidos de detección de fugas son adecuados para usarse con la
mayoría de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso de detergentes
que contengan cloro, ya que esta sustancia puede reaccionar con el
refrigerante y corroer la tubería de cobre.
Si sospecha que existe una fuga, deberá eliminar o extinguir todas
las llamas sin protección. Si encuentra una fuga de refrigerante
que requiera soldadura, todo el refrigerante debe recuperarse del
sistema, o aislarse (mediante el cierre de válvulas) en una parte
del sistema alejado de la fuga. El nitrógeno libre de oxígeno (OFN)
debe purgarse a través del sistema antes y durante el proceso de
soldadura.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 122 21/01/2019 14:40
123
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
15. Eliminación y evacuación
Al acceder al circuito de refrigerante para hacer reparaciones o
para cualquier otro propósito, deberán utilizarse procedimientos
convencionales. Sin embargo, es importante que siga las mejores
prácticas ya que debe tener en cuenta la inamabilidad. Debe seguir el
siguiente procedimiento:
retirar refrigerante;
purgar el circuito con gas inerte;
evacuar;
purgar nuevamente con gas inerte;
abrir el circuito cortándolo o soldándolo.
La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de
recuperación adecuados. El sistema se debe lavar con OFN para que la
unidad sea segura. Puede que se necesite repetir este proceso varias
veces. No se debe usar aire comprimido u oxígeno para esta tarea.
El lavado debe realizarse rompiendo el vacío en el sistema con
OFN y continuando llenándolo hasta que se alcance la presión
de funcionamiento, luego ventilando a la atmósfera y nalmente
empujándolo hacia el vacío. Este proceso se repetirá hasta que no haya
refrigerante presente en el sistema.
Cuando se utiliza la carga de OFN nal, el sistema deberá ser ventilado
a la presión atmosférica para permitir que el trabajo se realice. Esta
operación es absolutamente vital para que se realicen operaciones de
soldadura en la tubería.
Asegúrese de que la salida a la bomba de vacío no esté cerca a
ninguna fuente de ignición y haya ventilación.
16. Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben
seguir los siguientes requisitos:
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 123 21/01/2019 14:40
124
Asegúrese de que no se contamine con refrigerantes diferentes
cuando utilice equipos de carga. Las mangueras o líneas deberán
ser tan cortas como sea posible para minimizar la cantidad de
refrigerante contenida en ellas.
Los cilindros deben mantenerse en posición vertical.
Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra
antes de cargar el sistema con refrigerante.
Etiquete el sistema cuando la carga haya nalizado (si aún no está
etiquetado).
Debe tener mucho cuidado de no llenar en exceso el sistema de
refrigeración.
Antes de recargar el sistema, debe probarse a presión con OFN. El
sistema debe probarse contra fugas al nalizar la carga, pero antes
de la puesta en funcionamiento. Deberá llevarse a cabo una prueba
de seguimiento contra fugas antes de abandonar las instalaciones.
17. Desmantelamiento
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico
esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles.
Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se
recuperen de manera segura. Antes de proceder a la tarea, se debe
tomar una muestra de aceite y refrigerante.
En caso de que se requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante
recuperado. Es esencial que la potencia eléctrica esté disponible antes
de iniciar la tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle el sistema eléctrico.
c) Antes de realizar el procedimiento, asegúrese de que:
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 124 21/01/2019 14:40
125
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
el equipo de manejo mecánico está disponible, si es necesario, para
la manipulación de los cilindros de refrigerante;
todo el equipo de protección personal está disponible y se utiliza
correctamente;
el proceso de recuperación está supervisado en todo momento por
una persona competente;
el equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las normas
apropiadas.
d) Bombee hacia abajo el sistema de refrigerante, si es posible.
e) Si el vacío no es posible, haga un colector para que el refrigerante se
pueda eliminar de las diversas partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en las básculas antes de la
recuperación.
g) Inicie la máquina de recuperación y póngala en funcionamiento en
conformidad con las instrucciones del fabricante.
h) No llene los cilindros en exceso (no más de 80 % de la carga de
volumen líquido).
i) No exceda la presión máxima de funcionamiento del cilindro, no tan
siquiera temporalmente.
j) Cuando se rellenen correctamente los cilindros y el proceso se
complete, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del
sitio inmediatamente y todas las válvulas de aislamiento en el equipo
queden cerradas.
k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de
refrigeración a menos que se haya limpiado y revisado.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 125 21/01/2019 14:40
126
18. Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado indicando que ha sido desmantelado
y vaciado de refrigerante. La etiqueta debe fecharse y rmarse.
Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo indicando que contiene
refrigerante inamable.
19. Recuperación
Cuando retire refrigerante de un sistema, ya sea para su
mantenimiento o su eliminación, se recomienda eliminar todos los
refrigerantes de manera segura.
Cuando transera refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo
se utilicen cilindros de recuperación de refrigerante apropiados.
Asegúrese de que estén disponibles los números correctos de
cilindros para mantener la carga total del sistema. Todos los cilindros
que vaya a usar deben estar diseñados para la recuperación de
refrigerante y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros
especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben
completarse con una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre
asociadas en buen estado de funcionamiento.
Los cilindros de recuperación vacíos son evacuados y, si es posible,
se enfrían antes de que se produzca la recuperación. El equipo de
recuperación debe estar en buen estado de funcionamiento con un
conjunto de instrucciones sobre el equipo que tiene a mano y debe
ser adecuado para la recuperación de refrigerantes inamables.
Además, un conjunto de básculas calibradas debe estar disponible y
en buen estado de funcionamiento.
Las mangueras deben estar completas y con acoplamientos
de desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de usar la
máquina de recuperación, verique que esté en buen estado de
funcionamiento, que se haya mantenido correctamente y que todos
los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar una
ignición en caso de una descarga de refrigerante. Consulte con el
fabricante en caso de duda.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 126 21/01/2019 14:40
127
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante
en el cilindro de recuperación correcto, y se redactará la Nota
de transferencia de residuos correspondiente. No mezcle los
refrigerantes en unidades de recuperación y mucho menos en los
cilindros.
Si debe retirar los compresores o los aceites del compresor,
asegúrese de que hayan sido evacuados a un nivel aceptable
para que el refrigerante inflamable no permanezca en el
lubricante. El proceso de evacuación se llevará a cabo antes de
devolver el compresor a los proveedores. Solo se debe aplicar
calefacción eléctrica al cuerpo del compresor para acelerar este
proceso. Cuando drene el aceite desde un sistema, hágalo con
seguridad.
20. Transporte, marcado y almacenamiento de unidades
1. Transporte de equipos que contienen refrigerantes inamables
Debe realizarse en cumplimiento con las normativas sobre transporte
2. Marcado de los equipos por medio de signos.
Debe realizarse de acuerdo con las normativas locales.
3. Eliminación de equipos que usan refrigerantes inamables.
Debe realizarse en conformidad con las normativas nacionales.
4. Almacenamiento del equipo/aparatos.
El almacenamiento del equipo debe realizarse conforme a las
instrucciones del fabricante.
5. Almacenamiento de equipos embalados (no vendidos).
Debe proporcionarse una protección del embalaje de almacenamiento
de forma que los daños mecánicos a los equipos dentro del embalaje
no provoquen ninguna fuga de la carga del refrigerante.
El número máximo de piezas de equipos que se pueden almacenar
juntas estará determinado por las regulaciones locales.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 127 21/01/2019 14:40
128
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso para la mejora del producto. Consulte con la agencia de ventas o
el fabricante para obtener más información.
2.3. Mantenimiento
Vericación eléctrica y de fugas de gas
Vericación de la seguridad eléctrica
Después de la instalación, compruebe que todo el cableado eléctrico
se instale de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales, y de
acuerdo con el Manual de instalación.
ANTES DE LA EJECUCIÓN DE PRUEBA
Vericación del trabajo de puesta a tierra
Mida la resistencia de puesta a tierra mediante detección visual y con
un probador de resistencia de puesta a tierra. La resistencia de puesta
a tierra debe ser inferior a 0,1 Ω.
Nota: esto puede no ser necesario para algunas ubicaciones en los
Estados Unidos.
DURANTE LA PRUEBA
Compruebe si hay fugas eléctricas
Durante la ejecución de la prueba, use una electrosonda y un multímetro
para realizar una prueba completa de fugas eléctricas.
Si se detecta una fuga eléctrica, apague la unidad inmediatamente y llame
a un electricista autorizado para encontrar y resolver la causa de la fuga.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 128 21/01/2019 14:40
129
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Nota: esto puede no ser necesario para algunas ubicaciones en los
Estados Unidos.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS
ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES Y DEBE INSTALARLO UN
ELECTRICISTA AUTORIZADO.
Vericación de fugas de gas
Existen dos métodos diferentes para comprobar si hay fugas de gas.
Método de agua y jabón
Con un cepillo suave, aplique agua jabonosa o detergente líquido en
todos los puntos de conexión de la tubería en la unidad interior y la
unidad exterior. La presencia de burbujas indicará una fuga.
Método del detector de fugas
Si utiliza un detector de fugas, consulte el manual de funcionamiento
del dispositivo para obtener instrucciones de uso adecuadas.
DESPUÉS DE REALIZAR LAS VERIFICACIONES DE FUGAS DE GAS
Cuando conrme que todos los puntos de conexión de la tubería NO
presentan fugas, vuelva a colocar la tapa de la válvula en la unidad exterior.
Ejecución de prueba
Antes de ejecutar la prueba
Solo realice la ejecución de prueba después de haber completado los
siguientes pasos:
Comprobaciones de seguridad eléctrica: conrme que el sistema
eléctrico de la unidad es seguro y funciona correctamente
Comprobaciones de fugas de gas: compruebe todas las conexiones
de tuerca abocardada y conrme que el sistema no tenga fugas
Conrme que las válvulas de gas y líquido (alta y baja presión) estén
completamente abiertas
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 129 21/01/2019 14:40
130
Instrucciones de la ejecución de prueba
Debe realizar la ejecución de prueba durante al menos 30 minutos.
1. Conecte la alimentación a la unidad.
2. Presione el botón de ON/OFF del mando a distancia para
encenderlo.
3. Presione el botón MODE para desplazarse por las siguientes
funciones de una en una:
COOL – selecciona la temperatura más baja posible
HEAT – selecciona la temperatura más alta posible
4. Deje que cada función se ejecute durante 5 minutos y realice las
siguientes comprobaciones:
Lista de comprobaciones a realizar APROBADO/SUSPENDIDO
No hay fugas eléctricas
La unidad está correctamente conectada a tierra
Todos los terminales eléctricos están
debidamente cubiertos
Las unidades interior y exterior están instaladas
correctamente
Ningún punto de conexión de la tubería
presenta fugas
Outdoor (2): Indoor (2):
El agua drena adecuadamente de la manguera
de drenaje
Todas las tuberías están correctamente aisladas
La unidad realiza la función de COOL
correctamente
La unidad realiza la función de HEAT
correctamente
Las aletas de la unidad interior giran
correctamente
La unidad interior responde al mando a
distancia
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 130 21/01/2019 14:40
131
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES DE LA TUBERÍA
Durante la operación, la presión del circuito de refrigerante aumentará.
Esto puede revelar fugas que no estaban presentes durante su revisión
inicial de fugas. Tómese un tiempo durante la Prueba para vericar
que ningún punto de conexión de la tubería de refrigerante presenta
fugas. Consulte la sección Vericación de fugas de gas para obtener
instrucciones.
5. Una vez que se haya completado la prueba con éxito y conrme
que todos los puntos de vericación en la Lista de comprobaciones a
realizar están APROBADOS, proceda de la manera siguiente:
a. Usando el mando a distancia, regrese la unidad a la temperatura
normal de funcionamiento.
b. Con cinta aislante, envuelva las conexiones de la tubería de
refrigerante interior que dejó descubiertas durante el proceso de
instalación de la unidad interior.
SI LA TEMPERATURA AMBIENTE ESTÁ POR DEBAJO DE 17 ° C (63 ° F)
No puede usar el mando a distancia para activar la función COOL
cuando la temperatura ambiente es inferior a 17 ° C. En este caso, puede
usar el botón CONTROL MANUAL para probar la función COOL.
1. Levante el panel frontal de la unidad interior y levántelo hasta que
encaje en su lugar.
2. El botón de CONTROL MANUAL está ubicado en el lado derecho
de la unidad. Presiónelo 2 veces para seleccionar la función COOL.
Consulte la Fig. 19.
3. Realice la prueba de la forma habitual.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 131 21/01/2019 14:40
132
Fig. 19
Botón de control manual
Pautas de eliminación europeas
Es posible que se exija a los usuarios de los países europeos que
eliminen adecuadamente esta unidad. Este aparato contiene refrigerante
y otros materiales potencialmente peligrosos. Para la eliminación de este
aparato, la ley exige una recogida y tratamiento especiales. NO deseche
este producto como residuo doméstico o municipal sin clasicar.
Cuando elimine este aparato, tiene las siguientes opciones:
Deseche el aparato en una planta municipal de recolección de
residuos electrónicos designada.
Cuando compre un aparato nuevo, el distribuidor recuperará el
antiguo aparato sin cargos.
El fabricante también recogerá el aparato antiguo sin cargos.
Venda el aparato a distribuidores certicados de chatarra metálica.
Aviso especial
Desechar este aparato en el bosque u otros entornos naturales pone
en peligro su salud y es perjudicial para el medio ambiente. Porque
sustancias peligrosas pueden ltrarse en el agua subterránea y entrar
en la cadena alimenticia.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 132 21/01/2019 14:40
133
ES
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
3. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo
o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos
para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde
el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de
fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente,
intentamos reducir al máximo el volumen
de nuestros embalajes, limitándolos a tres
materiales fáciles de clasicar: cartón, papel y
plástico. El aparato está fabricado con material
reciclable, tras ser desmontado por una
empresa especializada. Cumpla la normativa
local correspondiente en materia de reciclaje de
los materiales.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 133 21/01/2019 14:40
134
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o manual de
instruções do mesmo.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 134 21/01/2019 14:40
135
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 136
1.1. Fonte de alimentação 137
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 137
1.3. Humidade e água 137
1.4. Limpeza 138
1.5. Precauções gerais 138
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 142
2.1. Descrição do produto 142
2.2. Utilização do produto 144
2.3. Manutenção 195
3. SERVIÇO PÓSVENDA 200
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL 200
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 135 21/01/2019 14:40
136
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá precisar dele para
consultas futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma
operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a utilização
incorreta, aconselha-se uma leitura minuciosa das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além dos previstos e
destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos resultantes
da utilização do aparelho fora deste âmbito, qualquer utilização
incorreta, bem como quaisquer modificações manuais efetuadas ao
produto não serão abrangidas e cancelam automaticamente o direito à
garantia.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra
a unidade. O interior não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Solicite assistência a pessoal
qualificado.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 136 21/01/2019 14:40
137
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho a um técnico de assistência
qualificado.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou idade superior
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso tenham
recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso percebam
os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verifique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada no
aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o
cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiver danificado.
Leve-o a um posto de assistência técnica autorizado para que o
substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não permita que o aparelho
fique molhado em nenhuma circunstância, já que tal poderá ser
perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não
exponha o aparelho a água ou humidade. Além disso, não coloque o
aparelho debaixo de água (por exemplo, para fins de limpeza).
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 137 21/01/2019 14:40
138
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire
o cabo da tomada. Deixe sempre que a máquina arrefeça antes de
efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar a parte exterior do aparelho, utilize apenas um pano seco e
macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as indicações do manual de instruções pois são uma
importante ajuda na instalação e operação corretas deste produto
e a tirar partido das suas funções avançadas. Guarde as instruções
para consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas por profissionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto
não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para
os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente
ligado, poderá ficar danificado e a garantia será anulada.
A instalação incorreta por ignorar instruções pode causar sérios
danos ou ferimentos.
A gravidade dos potenciais danos ou ferimentos encontra-se
classificada quer como AVISO ou CUIDADO.
AVISO Este símbolo indica que ignorar as instruções
poderá causar ferimentos graves ou morte.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 138 21/01/2019 14:40
139
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
CUIDADO Este símbolo indica que ignorar as instruções
poderá causar ferimentos ligeiros, ou danificar o seu
aparelho ou outro bem material.
Este símbolo indica que o utilizador nunca deve
efetuar a ação indicada.
AVISO
NÃO altere o comprimento do cabo de alimentação nem use uma
extensão elétrica para ligar a unidade.
NÃO partilhe a tomada com outros aparelhos. O abastecimento
inadequado ou insuficiente de eletricidade pode causar incêndio
ou choque elétrico.
Ao ligar a canalização do gás refrigerante, NÃO deixe que outras
substâncias ou gases para além do gás refrigerante especificado
entrarem na unidade. A presença de outros gases ou substâncias
irá diminuir a capacidade da unidade e pode causar uma pressão
atipicamente elevada no ciclo de refrigeração. Isto poderá causar
explosão e ferimentos.
NÃO permita que as crianças brinquem com o ar condicionado.
As crianças devem ser sempre supervisionadas quando estiver na
zona da unidade.
1. A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções de
instalação, por um revendedor ou especialista autorizado. Uma
instalação incorreta poderá causar fugas de água, choque elétrico
ou incêndio (Na América do Norte, a instalação apenas deverá ser
realizada por pessoal autorizado, de acordo com o requisito das
normas NEC e CEC.).
2. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente caso esta unidade necessite
de reparação ou manutenção.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 139 21/01/2019 14:40
140
3. Utilize apenas os acessórios, peças e peças especificadas incluídos
para a instalação. A utilização de peças não originais poderá causar fugas
de água, choque elétrico ou incêndio e fazer com que a unidade avarie.
4. Instale a unidade num local estável que possa suportar o seu peso.
Se o local escolhido não puder suportar o peso da unidade, ou caso
a instalação não esteja bem feita, a unidade poderá cair e causar
ferimentos e danos graves.
5. Não use quaisquer meios para acelerar o processo de descongelação
nem para limpar a unidade para além dos recomendados pelo fabricante.
6. A unidade deve ser armazenado numa divisão sem fontes de
ignição em operação contínua (ex.: chamas, um aparelho a gás ou um
aquecedor em funcionamento)
7. Não fure nem queime a unidade.
8. A unidade deve ser guardada numa área bem ventilada, onde
o tamanho da divisão corresponda à área da divisão, conforme
especificado para o funcionamento.
9. Esteja ciente de que os refrigerantes podem ser inodoros.
Nota: os itens 6 a 9 acima são necessários para as unidades que usam
o refrigerante R32/R290.
10. Em todos os trabalhos elétricos, siga todas as normas e
regulamentos de instalação elétrica locais e nacionais, bem como o
Manual de Instalação. Deverá usar um circuito independente e uma
única tomada para fornecer eletricidade. Não ligue outros aparelhos à
mesma tomada. Uma capacidade elétrica insuficiente ou defeitos no
trabalho elétrico podem causar choque elétrico ou incêndio.
11. Utilize os cabos especificados em todos os trabalhos elétricos.
Ligue bem os cabos e prenda-os de forma segura para evitar que
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 140 21/01/2019 14:40
141
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
forças externas danifiquem o terminal. Ligações elétricas inadequadas
podem sobreaquecer e provocar incêndios, podendo também causar
choque elétrico.
12. Toda a instalação elétrica deve ser devidamente organizada para
garantir que a tampa do quadro de controlo possa fechar bem. Se a
tampa do quadro de controlo não fecha corretamente, poderá originar
corrosão e o aquecimento dos pontos de ligação dos terminais,
incendiar-se ou causar choque elétrico.
13. Em certos ambientes funcionais, tais como cozinhas, salas de
servidores, etc., recomenda-se ativamente a utilização de unidades de
ar condicionado especialmente concebidas para o efeito.
14. Caso o cabo de alimentação fique danificado, este deve ser
substituído pelo fabricante, o representante técnico ou técnicos de
qualificação semelhante para evitar situações de perigo.
CUIDADO
Para unidades que incluem uma resistência complementar, NÃO
as instale no raio de 1 metro de quaisquer materiais combustíveis.
NÃO instale a unidade num local passível de exposição a fugas
de gás combustível. Se o gás combustível se acumular à volta da
unidade, poderá causar um incêndio.
NÃO ligue o seu ar condicionado numa divisão húmida, como uma
casa de banho ou lavandaria. A sobre-exposição a água pode fazer
com que os componentes elétricos entrem em curto-circuito.
1. O produto deve ser devidamente aterrado aquando da instalação,
caso contrário poderá causar choques elétricos.
2. Instale a tubagem de escoamento de acordo com as instruções
deste manual. Um escoamento inadequado poderá causar infiltrações
ou outros danos na sua casa ou propriedade.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 141 21/01/2019 14:40
142
3. O aparelho deve ser guardado de modo a evitar a ocorrência de
danos mecânicos.
4. Qualquer pessoa que esteja a trabalhar ou a desforrar um circuito
refrigerante deve possui um certificado atualizado e válido emitido
por uma autoridade de avaliação credenciada pela indústria, o qual
autorize que essa pessoa tem competência para lidar com fluidos
refrigerantes de forma segura e de acordo com os requisitos de
avaliação reconhecidos.
Nota sobre gases fluorados
1. Esta unidade de ar condicionado contém gases fluorados. Para obter
informações específicas sobre o tipo de gás e a quantidade, consulte o
rótulo relevante na própria unidade. O cumprimento dos regulamentos
nacionais sobre gás deve ser observado.
2. A instalação, assistência, manutenção e reparação desta unidade
deve ser feita por um técnico qualificado.
3. A desinstalação e reciclagem do produto deve ser feita por um
técnico qualificado.
4. Se o sistema tiver um sistema detão de fugas instalado, este deve
ser verificado, pelo menos, uma vez por ano. Quando a unidade é
verificada para ver se tem fugas, recomenda-se ativamente o registo
de todas as inspeções.
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do Produto
Acessórios
O ar condicionado é fornecido com os seguintes acessórios.
Utilize todas as peças e acessórios de instalação para instalar o ar
condicionado. Uma instalação inadequada poderá originar fugas de
água, choques elétricos e incêndios, ou fazer com que o equipamento
avarie.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 142 21/01/2019 14:40
143
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Nome Formato Quantidade
Placa de montagem
1
Parafuso de ancoragem 5
Parafuso de fixação da
placa de montagem
ST3.9 X 25
5
Comando
1
Parafuso de fixação
para suporte do
comando ST2.9 x 10
2Peças
opcionais
Suporte para o
comando
1
Bateria AAA.LR03
2
Vedante
1
(apenas para
modelos refrigeração
e aquecimento)
Junta de escoamento
Montagem do tubo de
ligação
Lado do
líquido
6. 35 (1/4 pol.)Pas que deve
comprar. Consulte o
revendedor sobre o
tamanho do tubo.
9.52 (3/8 pol.)
Lado do
gás
9.52 (3/8 pol.)
12.7 (1/2 pol.)
16 (5/8 pol.)
19 (3/4 pol.)
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 143 21/01/2019 14:40
144
2.2. Instalação do produto
AVISO
O aparelho deve ser guardado numa área bem ventilada, na qual a
dimensão da divisão corresponda à área da mesma, conforme descrito
para funcionamento.
O aparelho deve ser instalado, operado e guardado numa divisão com
uma superfície superior a 4 m².
O aparelho não deve ser instalado num espaço não ventilado, se este
for inferior a 4 m².
Para os modelos que usam o refrigerante R290, a divisão onde o
aparelho será instalado deverá ter as seguintes dimensões mínimas:
Unidades ≤ 9 000 Btu/h: 13 m2
Unidades > 9 000 Btu/h e ≤ 12 000 Btu/h: 17 m2
Unidades > 12 000 Btu/h e ≤ 18 000 Btu/h: 26 m2
Unidades > 18 000 Btu/h e ≤ 24 000 Btu/h: 35 m2
Resumo da instalação - Unidade de interior
Selecionar o local de instalação
2,3m (90,55in)
15cm (5,9in)
12cm
(4,75in) 12cm
(4,75in)
Selecionar o local de instalação
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 144 21/01/2019 14:40
145
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Faça um furo na parede
Atarraxe a placa de montagem
Ligue a canalização Ligue os os elétricos
Enrole os tubos e os cabos
(não aplicável nalguns locais do EUA)
Instale a unidade de interior
Prepare a mangueira
de escoamento
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 145 21/01/2019 14:40
146
Peças da unidade
Nota: a instalação deve ser efetuada de acordo com os requisitos
locais e nacionais. A instalação poderá variar ligeiramente em áreas
diferentes.
Fig. 1
Interruptor de
admissão/saída
de ar
1 - Placa para montagem na parede
2 - Painel Frontal
3 - Cabo de alimentação (não incluído)
4 - Grelha
5 - Filtro purificador (não incluído)
6 - Tubo de escoamento
7 - Cabo de sinal
8 - Tubagem para líquido de refrigeração
9 - Comando
10 - Suporte para o comando
11 - Cabo de alimentação da unidade de exterior (não incluído)
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 146 21/01/2019 14:40
147
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
NOTA SOBRE AS ILUSTRAÇÕES
As figuras deste manual são apenas para fins ilustrativos. O formato
real da sua unidade de interior poderá ser ligeiramente diferente,
sendo esse formato o que prevalece.
Instalação da unidade de interior
Fig. 1a
ANTES DA INSTALAÇÃO
Antes de instalar a unidade de interior, consulte a etiqueta na caixa do
produto para se certificar de que o número do modelo da unidade de
interior coincide com o número do modelo da unidade de exterior.
Passo 1: Selecionar o local de instalação
Antes de instalar a unidade de interior, escolha um local apropriado.
As seguintes são normas que vão ajudar na escolha de um local
apropriado para a unidade.
Os locais de instalação adequados cumprem as seguintes normas:
Boa circulação de ar
Escoamento prático
O ruído emitido pela unidade não irá incomodar outras pessoas
Estável e sólido - o local não irá vibrar
Suficientemente forte para suportar o peso da unidade
Um local com uma distância de, pelo menos, um metro
relativamente a todos os outros dispositivos elétricos (ex.: TV, rádio,
computador)
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 147 21/01/2019 14:40
148
O instale a unidade nos seguintes locais:
Perto de qualquer fonte de calor, vapor ou gás combustível
Perto de itens inflamáveis, como cortinas ou roupa
Perto de qualquer obstáculo que possa bloquear a circulação de ar
Perto da entrada
Num local sujeito à luz solar direta
NOTA SOBRE O FURO NA PAREDE:
Se não houver nenhuma canalização para gás refrigerante:
Ao escolher um local, esteja ciente de que deve deixar espaço
suficiente para um furo na parede (consulte o passo 3 abaixo) para
o cabo de sinal e para a canalização do gás refrigerante que ligam as
unidades de interior e de exterior.
A posição por defeito para todas as canalizações é o lado direito da
unidade de interior (de frente para a unidade).
No entanto, a unidade pode acomodar a canalização para a esquerda e
para a direita.
Consulte o seguinte esquema para garantir a distância adequada
das paredes e teto:
Fig. 1b
15cm (5,9in) ou mais
2,3m (90.55in) ou mais
12cm (4,75in)
ou mais
12cm (4,75in)
ou mais
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 148 21/01/2019 14:40
149
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Passo 2: Atarraxe a placa de montagem à parede
A placa de montagem é o dispositivo no qual irá montar a unidade de
interior.
1. Remova o parafuso que fixa a placa de montagem à parte de trás da
unidade de interior.
2. Coloque o placa de montagem na parede num local que cumpra as
normas no passo 1 acima (ver as Dimensões da Placa de Montagem
para obter informações detalhadas sobre os tamanhos da mesma).
3. Faça furos para montar os parafusos em locais que:
tem parafusos roscados e pode suportar o peso da unidade
corresponde aos orifícios dos parafusos na placa de montagem
4. Fixe a placa de montagem à parede com os parafusos fornecidos.
5. Certifique-se de que a placa de montagem está bem instalada contra
a parede.
NOTA PARA PAREDES DE BETÃO OU DE TIJOLO:
Se a parede for de tijolo, betão ou um material similar, fa furos com
5 mm de diâmetro (0,2 pol. de diâmetro) na parede e insira as buchas
fornecidas. Em seguida, fixe a placa de montagem à parede apertando
os parafusos diretamente nas buchas de encaixe.
Passo 3: Faça um furo na parede para ligar os tubos
Deverá fazer um furo na parede para a canalização do gás refrigerante,
para o tubo de esgoto e para o cabo de sinal que irá ligar as unidades
de interior e de exterior.
1. Determine o sítio do furo na parede com base na posição da placa de
montagem. Consulte as Dimensões da Placa de Montagem na página
seguinte para ajudar a determinar a posição ideal. O furo na parede
deve ter um diâmetro mínimo de 65 mm (2,5 pol.) e estar num ângulo
ligeiramente mais baixo para facilitar o escoamento.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 149 21/01/2019 14:40
150
2. Com uma broca de 65 mm (2,5 pol.) ou de 90 mm (3,54 pol.)
(dependendo dos modelos), faça um furar na parede. Certifique-se
de que o furo é feito num ângulo ligeiramente descendente, para que
a parte exterior do furo seja cerca de 5 mm a 7 mm (0,2 - 0,27 pol.)
menor do que a parte interior. Isto irá assegurar o escoamento de água
adequado (ver Fig. 2).
3. Coloque a bucha no furo. Esta irá proteger à volta do furo e ajudar a
vedá-lo quando concluir o processo de instalação.
CUIDADO
Quando fizer o furo na parede, certifique-se de que não atinge fios,
canalizações e outros componentes sensíveis.
Fig. 2
Interior Exterior
Parede
5-7mm
(0,2-0,7in)
DIMENSÕES DA PLACA DE MONTAGEM
As placas de montagem diferem consoante os modelos.
Para garantir que tem espaço suficiente para montar a unidade de
interior, os esquemas abaixo apresentam diferentes tipos de placas de
montagem, bem como as seguintes dimensões:
Largura da placa de montagem
Altura da placa de montagem
Largura da unidade de interior em relação à placa
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 150 21/01/2019 14:40
151
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Altura da unidade de interior em relação à placa
Posição recomendada do furo (para a esquerda e direita da placa de
montagem)
Distâncias relativas entre os furos dos parafusos
Direção correta da placa de montagem
228,5mm (8,99in)
398mm (15,98in)
805mm (31,7in)
241mm (9,48in)
Indoor unit outline
115.6mm(4.55in) 117.5mm(4.62in)
45mm(1.7in) 101.6mm(4in)
39mm (1,5in)
39mm
(1,5in)
47,1mm
(1,85in)
47,1mm
(1,85in)
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Model 9k and 12k BTU
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
285mm (11,2in)
439mm (17,28in)
224,2mm (8,82in)
304,1mm (11,9in)
958.3mm (37,7in)
123.6mm(4.86in) 117.5mm(4.62in)45mm(1.7in) 183.6mm(7.2in)
Model 18k BTU
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
302mm (11,88in)
47,1mm
(1,85in)
47,5mm
(1,87in) 36,6mm
(1,44in)
Indoor unit outline
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 151 21/01/2019 14:40
152
506mm (19,92in)
291mm (11,45in)316,7mm (12,4in)
1027,6mm (40,85in)
271,5mm (10,69in) 245mm (9,58in)
Model 24k BTU
Right rear wall
hole 65mm (2,5in)
Left rear wall
hole 65mm (2,5in)
324,9mm (12,79in)
47mm
(1,85in)
45mm
(1,77in)
45mm
(1,77in)
47mm
(1,85in)
55mm
(2.16in)
55mm
(2,16in)
Nota: quando o tubo de ligação lateral do gás for de 16 mm (5/8 pol.)
ou mais, o furo deve ser de 90 mm (3,54 pol.).
Passo 4: Prepare a canalização do gás refrigerante
A canalização do gás refrigerante está dentro de uma manga isoladora
fixa à parte de trás da unidade. Deverá preparar a tubagem antes de a
passar pelo furo na parede. Consulte a secção Ligação da Canalização do
Gás Refrigerante deste manual para obter instruções detalhadas sobre o
alargamento dos tubos e os requisitos de aperto do alargamento, técnica, etc.
1. Com base na posição do furo em relação à placa de montagem,
escolha o lado de onde a canalização irá sair da unidade.
2. Se o furo estiver atrás da unidade, mantenha o painel amovível no
lugar. Se o furo estiver ao lado da unidade de interior, retire o painel
amovível desse lado (ver Fig. 3.3). Isto irá criar uma abertura pela qual
a canalização poderá sair da unidade. Use um alicate de pontas se o
painel de plástico for muito difícil de remover manualmente.
Fig. 3
Painel amovível
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 152 21/01/2019 14:40
153
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
3. Use uma tesoura para cortar o comprimento da manga de
isolamento para deixar cerca de 15 cm (6 pol.) da canalização do gás
refrigerante à mostra. Isto facilita:
o processo ligação da canalização do gás refrigerante
inspeções de fugas de gás, permitindo-lhe verificar amolgadelas
4. Se a canalização de ligação já estiver embutida na parede, proceda
diretamente para o passo Ligar a Mangueira de Escoamento. Se não
houver nenhuma canalização embutida, ligue a canalização do gás
refrigerante da unidade de interior à canalização de ligação que irá
unir as unidades de interior e de exterior. Consulte a secção Ligação da
Canalização do Gás Refrigerante deste manual para obter instruções
detalhadas.
5. Com base na posição do furo em relação à placa de montagem,
determine o ângulo necessário da sua canalização.
6. Segure a canalização do gás refrigerante na base da curva.
7. Lentamente, com uma pressão uniforme, dobre a canalização na
direção do furo. Não amolgue nem danifique a canalização durante o
processo.
NOTA SOBRE O ÂNGULO DA CANALIZAÇÃO
A canalização do gás refrigerante poderá sair da unidade de interior de
quatro ângulos distintos:
Lado esquerdo
Parte de trás esquerda
Lado direito
Parte de trás direita
Consulte a Fig. 4 para detalhes.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 153 21/01/2019 14:40
154
Fig. 4
CUIDADO
Tenha muito cuidado para não amolgar nem danificar a canalização
enquanto a dobra. Quaisquer amolgadelas na canalização irão afetar o
desempenho da unidade.
Passo 5: Ligue a mangueira de escoamento
Por defeito, a mangueira de escoamento é instalada do lado esquerdo
da unidade (quando de frente para a mesma). No entanto, também
poderá ser instalada do lado direito.
1. Para garantir um escoamento adequado, ligue a mangueira de
escoamento do mesmo lado que a canalização do gás refrigerante sair
da unidade.
2. Fixe a extensão (a comprar em separado) na ponta da mangueira de
escoamento.
3. Enrole bem o ponto de ligação com fita Teflon para garantir uma boa
vedação e para evitar fugas.
4. Quanto à porção de mangueira de escoamento que irá ficar no interior,
enrole-a com um isolamento à base de espuma para evitar condensação.
5. Remova o filtro de ar e verta um pouco de água na base de esgoto
para se certificar de que a água escorre bem da unidade.
NOTA SOBRE A COLOCAÇÃO DA MANGUEIRA DE ESCOAMENTO
Certifique-se de que dispõe a mangueira de escoamento de acordo
com a Fig. 5.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 154 21/01/2019 14:40
155
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
NÃO dobre a mangueira de escoamento.
NÃO crie um sifão.
NÃO coloque a ponta da mangueira de escoamento em água ou
num recipiente que vá conter água.
TAPE O ORIFÍCIO DE ESCOAMENTO QUANDO NÃO USADO
Para evitar fugas indesejadas, deverá tapar o orifício de esgoto não
utilizado com o tampão de borracha fornecido.
Fig. 5
CORRETO
Certique-se de que não
há dobras nem danos na
mangueira de escoamento
para garantir um
escoamento adequado.
INCORRETO
Dobras na mangueira
de escoamento irão criar
obstruções ao uxo da
água.
INCORRETO
Dobras na mangueira
de escoamento irão criar
obstruções ao uxo da
água.
INCORRETO
Não coloque a extremidade
da mangueira de
escoamento em água
ou em recipientes que
contenham água. Isto irá
impedir o escoamento
adequado.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 155 21/01/2019 14:40
156
ANTES DE EFETUAR TRABALHOS ELÉTRICOS, LEIA ESTES
REGULAMENTOS
1. Toda a instalação elétrica deverá cumprir os códigos elétricos locais e
nacionais e ser instalada por um eletricista qualificado.
2. Todas as ligações elétricas devem ser feitas de acordo com o
Esquema de Ligação Elétrica localizado nos painéis das unidades de
interior e de exterior.
3. Caso haja um problema de segurança grave com a fonte de
alimentação, pare imediatamente os trabalhos. Não instale a unidade
até que o problema de segurança esta devidamente resolvido.
4. A tensão de alimentação deve situar-se entre os 90 e os 110 % da
tensão nominal. Eletricidade insuficiente pode causar avarias, choque
elétrico ou incêndio.
5. Se estiver a ligar a corrente para reparar a instalação elétrica, instale
um protetor contra picos de corrente e um interruptor para ligar/
desligar que tenha uma capacidade 1,5 vezes superior à corrente
máxima da unidade.
6. Se estiver a ligar a corrente para reparar uma instalação elétrica,
deverá instalar um interruptor ou disjuntor que desliga todos os polos
e tem uma separação de contacto de pelo menos 3 mm (1/8 pol.) na
instalação elétrica reparada. O técnico qualificado deverá usar um
disjuntor ou interruptor aprovado.
7. Ligue apenas a unidade a uma tomada com um ramal individual. Não
ligue outro aparelho a essa tomada.
8. Certifique-se de aterrar corretamente o ar condicionado.
9. Cada fio deve ser bem ligado. Os fios soltos podem fazer com que o
terminal sobreaqueça, podendo causar uma avaria no produto ou um
incêndio.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 156 21/01/2019 14:40
157
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
10. Não deixe que os fios se toquem ou se encostem à canalização do
gás refrigerante, ao compressor nem a nenhuma peça móvel dentro da
unidade.
11. Se a unidade tiver uma resistência auxiliar, esta deve ser instalada a,
pelo menos, 1 metro (40 pol.) de quaisquer materiais combustíveis.
AVISO
ANTES DE EFETUAR QUALQUER TRABALHO ELÉTRICO OU
INSTALAÇÃO ELÉTRICA, DESLIGUE O SISTEMA DA TOMADA.
Passo 6: Ligue o cabo de sinal
O cabo de sinal permite a comunicação entre as unidades de interior
e de exterior. Deverá primeiro escolher o tamanho adequado do cabo
antes de o preparar para ligação.
Tipos de cabo
Cabo de alimentação interior (se aplicável): H05VV-F ou H05V2V2-F
Cabo de alimentação de exterior: H07RN-F
Cabo de sinal: H07RN-F
Secção transversal mínima de cabos elétricos e de sinal
Corrente nominal
do aparelho (A) Secção transversal
nominal (mm²)
> 3 e < 6 0.75
> 6 e < 10 1
> 10 e < 16 1,5
> 16 e < 25 2,5
> 25 e < 32 4
> 32 e < 40 6
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 157 21/01/2019 14:40
158
ESCOLHA O TAMANHO DE CABO CORRETO
O tamanho do cabo de alimentação, o cabo de sinal, o fusível e o
interruptor necessários são determinados pela corrente máxima
da unidade. A corrente máxima encontra-se indicada na placa de
características situada no painel lateral da unidade. Consulte esta placa
de características para escolher o cabo, fusível ou interruptor corretos.
NOTA SOBRE AS ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL
A placa de circuitos integrados (PCI) do ar condicionado foi concebida
com um fusível para facultar proteção contra picos de corrente.
As especificações do fusível estão impressas na placa de circuitos
integrados, tais como:
Unidade interior: T5A/250 Vca
Unidade de exterior (aplicável a unidades que apenas usam os gases
refrigerantes R32 ou R290):
T20A/250 Vca (unidades ≤ 18 000 Btu/h)
T30A/250 Vca (unidades > 18 000 Btu/h)
Nota: o fusível é de cerâmica.
1. Prepare o cabo para ligação:
a. Com um alicate de decapagem, descarne o revestimento de borracha
de ambas as extremidades do cabo de sinal para deixar 40 cm (1,57
pol.) do interior à mostra.
b. Remova o isolamento das extremidades dos fios.
c. Com um alicate para cravar ou ficha em U nas extremidades dos fios.
PRESTE ATENÇÃO AO FIO COM CORRENTE
Quando cravar os fios, certifique-se de que distingue perfeitamente o
fio com corrente (L) dos outros fios.
2. Abra o painel frontal da unidade de interior.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 158 21/01/2019 14:40
159
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
3. Com uma chave de fendas, abra a tampa dos fios elétricos do lado
direito da unidade. Isto irá expor o bloco de terminais.
Bornes
Tampa
dos cabos
Parafuso
Braçadeira
de cabo
O esquema de ligação elétrica está
situado no interior da tampa dos os
elétricos da unidade de interior
AVISO
TODA A INSTALAÇÃO ELÉTRICA DEVE SER ESTRITAMENTE
EFETUADA DE ACORDO COM O ESQUEMA DE LIGAÇÃO ELÉTRICA
SITUADO NO INTERIOR DA TAMPA DOS FIOS ELÉTRICOS DA
UNIDADE DE INTERIOR.
4. Desaparafuse a braçadeira de cabo por baixo do bloco de terminais
e coloque-a de lado.
5. De frente para parte de trás da unidade, remova o painel de plástico
do lado esquerdo da base.
6. Passe o fio de sinal através desta abertura, da parte de trás da
unidade para a parte da frente.
7. De frente para unidade, faça coincidir as cores dos fios com os
rótulos do bloco terminal, ligue a ficha em U e aparafuse bem cada fio
ao terminal correspondente.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 159 21/01/2019 14:40
160
CUIDADO
O MISTURAR FIOS COM E SEM CORRENTE
Isto é perigoso e poderá fazer com que o ar condicionado avarie.
8. Após certificar-se de que cada ligação está bem fixa, utilize a
braçadeira de cabos para prender o cabo de sinal à unidade. Aparafuse
bem a braçadeira de cabos.
9. Volte a colocar a tampa na parte da frente da unidade e o painel de
plástico na parte de trás.
Passo 7: Enrole os tubos e os cabos
Antes de passar a canalização, a mangueira de escoamento e o cabo
de sinal pelo furo na parede, deverá agrupá-los para poupar espaço,
protegê-los e isolá-los.
1. Una a mangueira de escoamento, os tubos do gás refrigerante e o
cabo de sinal de acordo com a Fig. 6.
Fig. 6
Espaço atrás
da unidade
Tubagem para líquido
de refrigeração
Fita isoladora
Fio de sinal Mangueira
de escoamento
Unidade interior
A MANGUEIRA DE ESCOAMENTO DEVE SITUAR-SE NA BASE
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na base do
conjunto. Colocar a mangueira de escoamento no topo deste conjunto
pode fazer com que a base de esgoto verta, o que poderá causar um
incêndio ou danos devido a infiltrações.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 160 21/01/2019 14:40
161
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
O ENTRELACE O CABO DE SINAL COM OUTROS FIOS
Ao juntar estes itens, não entrelace nem cruze o cabo de sinal com
quaisquer outros fios.
2. Com fita adesiva de vinil, fixe a mangueira de escoamento à parte de
baixo dos tubos do gás refrigerante.
3. Com fita isoladora, enrole bem o fio de sinal, os tubos do gás
refrigerante e a mangueira de escoamento em conjunto. Verifique
novamente se todos os itens estão unidos de acordo com a Fig. 7.
O ENROLE AS EXTREMIDADES DOS TUBOS
Ao unir o conjunto, mantenha as extremidades da canalização a
descoberto. Terá de lhes aceder para testar fugas no final do processo
de instalação (consulte a secção Inspeções Elétricas e de Fugas deste
manual).
Passo 8: Instale a unidade de interior
Se instalar uma nova canalização de ligação à unidade de exterior,
proceda da seguinte forma:
1. Se já tiver passado a canalização do gás refrigerante pelo furo na
parede, avance para o Passo 4.
2. Caso contrário, verifique novamente se as extremidades dos tubos
do gás refrigerante estão vedadas para evitar que a sujidade ou
materiais estranhos entrem nos tubos.
3. Passe lentamente o conjunto de tubos de refrigeração, a mangueira
de escoamento e o fio de sinal pelo furo na parede.
4. Pendure a parte superior da unidade de interior no gancho superior
da placa de montagem.
5. Verifique se a unidade está bem pendurada na placa de montagem,
aplicando uma ligeira pressão nos lados esquerdo e direito da unidade.
A unidade não se deve mover nem deslocar.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 161 21/01/2019 14:40
162
6. Aplicando uma pressão uniforme, empurre para baixo a meio da
base da unidade. Continue a empurrar para baixo até que a unidade se
encaixe nos ganchos ao longo da base da placa de montagem.
7. Novamente, verifique se a unidade está bem montada, aplicando
uma ligeira pressão nos lados esquerdo e direito da unidade.
Se a canalização do gás refrigerante já estiver embutida na parede,
proceda da seguinte forma:
1. Pendure a parte superior da unidade de interior no gancho superior
da placa de montagem.
2. Use um suporte ou uma cunha para elevar a unidade, de modo a que
tenha espaço suficiente para ligar a canalização do gás refrigerante, o
cabo de sinal e a mangueira de escoamento. Consulte a Fig. 7 para um
exemplo.
Fig. 7
Calço
3. Ligue a mangueira de escoamento e a canalização do gás
refrigerante (consulte a secção Ligação da Canalização do Gás
Refrigerante deste manual para mais instruções).
4. Mantenha a extremidade de ligação dos tubos exposta realizar o
teste de fugas (consulte a secção Inspeções Elétricas e de Fugas deste
manual).
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 162 21/01/2019 14:40
163
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
5. Após o teste de fugas, enrole a extremidade de ligação com fita
isoladora.
6. Remova o suporte ou a cunha que estiver a elevar a unidade.
7. Aplicando uma pressão uniforme, empurre para baixo a meio da
base da unidade. Continue a empurrar para baixo até que a unidade se
encaixe nos ganchos ao longo da base da placa de montagem.
A UNIDADE É AJUSTÁVEL
Note que os ganchos da placa de montagem são mais pequenos do
que os furos na parte de trás da unidade. Se constatar que não tem
muito espaço para ligar os tubos embutidos à unidade de interior, esta
pode ser ajustada para a esquerda ou para a direita cerca de 30-50
mm (1,25 - 1,95 pol.) (ver Fig. 8).
Fig. 8
30-50mm
(1,2-1,95in)
30-50mm
(1,2-1,95in)
30-50mm
(1,2-1,95in)
Mova para a esquerda ou para a direita
Instalação da unidade de exterior
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 163 21/01/2019 14:40
164
Instruções de instalação
Passo 1: Selecionar o local de instalação
Antes de instalar a unidade de exterior, deverá escolher um local
apropriado. As seguintes são normas que vão ajudar na escolha de um
local apropriado para a unidade.
Os locais de instalação adequados cumprem as seguintes normas:
Cumpre todos os requisitos espaciais apresentados nos Requisitos
de Espaço de Instalação (Fig. 9)
Boa circulação de ar e ventilação
Estável e sólido - o local consegue suportar a unidade e não irá
vibrar
O ruído emitido pela unidade não irá incomodar outros
Protegido de longos períodos de exposição à luz solar direta ou
chuva
Fig. 9
30cm (12in)
à esquerda
30cm (12in)
da parede de trás
60cm (24in)
à direita
60cm (24in) acima
200cm (79in)
na parte da frente
O instale o aparelho nos seguintes locais:
Perto de um obstáculo que irá bloquear as entradas e saídas de ar
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 164 21/01/2019 14:40
165
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Perto de uma rua pública, de áreas superlotadas, ou onde o ruído da
unidade vá perturbar outros
Perto de animais ou plantas que sejam afetados pelas descargas de
ar quente
Perto de qualquer fonte de gás combustível
Num local exposto a grandes quantidades de pó
Num local exposto a maresia excessiva
CONSIDERAÇÕES ESPECIAIS PARA CONDIÇÕES METEOROLÓGICAS
EXTREMAS
Se a unidade estiver exposta a vento forte:
Instale a unidade de modo a que a saída de ar da ventoinha fique num
ângulo de 90º na direção do vento. Se necessário, construa uma barreira
na parte da frente da unidade para a proteger de ventos fortes.
Ver Fig. 10 e Fig. 11 abaixo.
Fig. 10
Fig. 11
Vento forte
Vento forte
Deetor de vento
Vento
forte
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 165 21/01/2019 14:40
166
Se a unidade estiver frequentemente exposta a chuvadas ou neve:
Construa um abrigo acima da unidade para a proteger da chuva ou da
neve. Tenha cuidado para não obstruir o fluxo de ar à volta da unidade.
Passo 2: Instale a junta de escoamento
As unidades com bomba de calor requerem uma junta de escoamento.
Antes de aparafusar a unidade de exterior no lugar, deverá instalar
a junta de escoamento na base da unidade. Note que há dois tipos
diferentes de juntas de escoamento, dependendo do tipo de unidade
de exterior.
Se a junta de escoamento for fornecida com o vedante de borracha
(ver Fig. 12a), proceda da seguinte forma:
1. Coloque o vedante de borracha na extremidade da junta de
escoamento que irá ligar à unidade de exterior.
2. Insira a junta de escoamento no orifício sob a base da unidade.
3. Rode a junta 90º até se fixar no devido lugar, voltada para a parte da
frente da unidade.
4. Ligue uma extensão da mangueira de escoamento (não incluída)
à junta para reencaminhar a água da unidade durante o modo de
aquecimento.
Se a junta de escoamento não for fornecida com o vedante de
borracha (ver Fig. 12b), proceda da seguinte forma:
1. Insira a junta de escoamento no orifício sob a base da unidade. A
junta de escoamento irá fixar-se no devido lugar.
2. Ligue uma extensão da mangueira de escoamento (não incluída)
à junta para reencaminhar a água da unidade durante o modo de
aquecimento.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 166 21/01/2019 14:40
167
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Fig. 12
Orifício sob a
unidade de exterior
Junta de escoamento
(A) (B)
Junta
Junta
EM CLIMAS FRIOS
Em climas frios, certifique-se de que a mangueira de escoamento está
o mais vertical possível para garantir um bom escoamento da água. Se
a água escoa muito lentamente, pode congelar na mangueira e inundar
a unidade.
Passo 3: Fixe a unidade de exterior
A unidade de exterior pode ser fixa ao solo ou a um suporte de parede.
DIMENSÕES DE MONTAGEM DA UNIDADE
Abaixo apresenta-se uma lista de diferentes tamanhos de unidades de
exterior e de distâncias entre os pés de montagem.
Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensões
abaixo.
Saída de ar
Entrada de ar
Entrada
de ar
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 167 21/01/2019 14:40
168
Dimensões da
unidade de exterior
(mm)
Dimensões de Montagem
Modelo
L x A x P Distância A
(mm)
Distância B
(mm)
700x550x275
(27.5”x21.6”x10.82”) 450 (17.7”) 260 (10.24”) 5 9k, 12k BTU
800x554x333
(31.5”x21.8”x13.1”) 514 (20.24”) 340 (13.39”) 18k BTU
845x702x363
(33.25”x27.63”x14.29”) 540 (21.26”) 350 (13.8”) 24k BTU
Se instalar a unidade no solo ou numa plataforma de betão, proceda
da seguinte forma:
1. Marque as posições dos quatro parafusos de expansão, com base
nas dimensões da tabela de Dimensões de Montagem da Unidade.
2. Faça previamente os furos para os parafusos de expansão.
3. Limpe o pó do betão dos furos.
4. Coloque uma porca na extremidade de cada parafuso de expansão.
5. Martele os parafusos de expansão nos furos previamente feitos.
6. Remova as porcas dos parafusos de expansão e coloque a unidade
de exterior nos parafusos.
7. Coloque uma anilha em cada parafuso de expansão e, em seguida,
substitua as porcas.
8. Com uma chave sextavada, aperte cada porca até ao limite.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 168 21/01/2019 14:40
169
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
AVISO
QUANDO FURAR BETÃO, RECOMENDA-SE SEMPRE O USO DE
PROTEÇÃO OCULAR.
Se instalar a unidade num suporte de parede, proceda da seguinte
forma:
CUIDADO
Antes de instalar uma unidade de parede, certifique-se de que a
parede é feita de tijolo maciço, betão ou de um material igualmente
resistente.
A parede deve ser capaz de suportar, pelo menos, quatro vezes o
peso da unidade.
1. Marque a posição dos furos do suporte, com base nas dimensões da
tabela de Dimensões de Montagem da Unidade.
2. Faça previamente os furos para os parafusos de expansão.
3. Limpe o pó e os detritos dos furos.
4. Coloque uma anilha e uma porca na extremidade de cada parafuso
de expansão.
5. Passe os parafusos de expansão pelos orifícios dos suportes de
montagem, coloque os suportes em posição e martele os parafusos de
expansão na parede.
6. Verifique se os suportes de montagem estão nivelados.
7. Levante cuidadosamente a unidade e coloque os pés de montagem
nos suportes.
8. Aparafuse bem a unidade aos suportes.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 169 21/01/2019 14:40
170
PARA REDUZIR AS VIBRAÇÕES DA UNIDADE MONTADA NA
PAREDE:
Se permitido, poderá instalar a unidade de parede com juntas de
borracha para reduzir as vibrações e o ruído.
Passo 4: Ligue os cabos de sinal e de alimentação
O bloco de terminais da unidade de exterior está protegido por uma
tampa dos fios elétricos na lateral da unidade.
Na parte interior dessa tampa poderá encontrar a impressão de um
esquema de ligação elétrica exaustivo.
ANTES DE EFETUAR TRABALHOS ELÉTRICOS, LEIA ESTES
REGULAMENTOS
1. Toda a instalação elétrica deverá cumprir os códigos elétricos locais e
nacionais e ser instalada por um eletricista qualificado.
2. Todas as ligações elétricas devem ser feitas de acordo com o
Esquema de Ligação Elétrica localizado nos painéis das unidades de
interior e de exterior.
3. Caso haja um problema de segurança grave com a fonte de
alimentação, pare imediatamente os trabalhos. Não instale a unidade
até que o problema de segurança esta devidamente resolvido.
4. A tensão de alimentação deve situar-se entre os 90 e os 110 % da
tensão nominal. Eletricidade insuficiente pode causar avarias, choque
elétrico ou incêndio.
5. Se estiver a ligar a corrente para reparar a instalação elétrica, instale
um protetor contra picos de corrente e um interruptor para ligar/
desligar que tenha uma capacidade 1,5 vezes superior à corrente
máxima da unidade.
6. Se estiver a ligar a corrente para reparar uma instalação elétrica,
deverá instalar um interruptor ou disjuntor que desliga todos os polos
e tem uma separação de contacto de pelo menos 3 mm (1/8 pol.) na
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 170 21/01/2019 14:40
171
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
instalação elétrica reparada. O técnico qualificado deverá usar um
disjuntor ou interruptor aprovado.
7. Ligue apenas a unidade a uma tomada com um ramal individual. Não
ligue outro aparelho a essa tomada.
8. Certifique-se de aterrar corretamente o ar condicionado.
9. Cada fio deve ser bem ligado. Os fios soltos podem fazer com que o
terminal sobreaqueça, podendo causar uma avaria no produto ou um
incêndio.
10. Não deixe que os fios se toquem ou se encostem à canalização do
gás refrigerante, ao compressor nem a nenhuma peça móvel dentro da
unidade.
11. Se a unidade tiver uma resistência auxiliar, esta deve ser instalada a,
pelo menos, 1 metro (40 pol.) de quaisquer materiais combustíveis.
AVISO
ANTES DE EFETUAR QUALQUER TRABALHO ELÉTRICO OU
INSTALAÇÃO ELÉTRICA, DESLIGUE O SISTEMA DA TOMADA.
1. Prepare o cabo para ligação
USE O CABO CORRETO
Cabo de alimentação interior (se aplicável): H05VV-F ou
H05V2V2-F
Cabo de alimentação de exterior: H07RN-F
Cabo de sinal: H07RN-F
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 171 21/01/2019 14:40
172
Secção transversal mínima de cabos elétricos e de sinal
Corrente nominal
do aparelho (A)
Secção transversal
nominal (mm²)
> 3 y ≤ 6 0.75
> 6 y ≤ 10 1
> 10 y ≤ 16 1,5
> 16 y ≤ 25 2,5
> 25 y ≤ 32 4
> 32 y ≤ 40 6
a. Com um alicate de decapagem, descarne o revestimento de borracha
de ambas as extremidades do cabo para deixar 40 cm (1,57 pol.) do
interior à mostra.
b. Remova o isolamento das extremidades dos fios.
c. Com um alicate para cravar, crave fichas em U nas extremidades dos
fios.
PRESTE ATENÇÃO AO FIO COM CORRENTE
Quando cravar os fios, certifique-se de que distingue perfeitamente o
fio com corrente (L) dos outros fios.
AVISO
TODA A INSTALAÇÃO ELÉTRICA DEVE SER ESTRITAMENTE
EFETUADA DE ACORDO COM O ESQUEMA DE LIGAÇÃO ELÉTRICA
SITUADO NA TAMPA DOS FIOS ELÉTRICOS DA UNIDADE DE
EXTERIOR.
2. Desaparafuse a tampa da instalação elétrica e remova-a.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 172 21/01/2019 14:40
173
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
3. Desaparafuse a braçadeira de cabo por baixo do bloco de terminais
e coloque-a de lado.
4. Faça coincidir as cores/rótulos dos fios com os rótulos do bloco
terminal e atarraxe bem a ficha em U de cada fio ao terminal
correspondente.
5. Após verificar se todas as ligações estão bem fixas, enrole os fios
para evitar que a água da chuva entre no terminal.
6. Com uma braçadeira de cabos, aperte o cabo à unidade. Aparafuse
bem a braçadeira de cabos.
7. Isole os fios não utilizados com fita isoladora para PVC. Organize-os
de modo a que não toquem em nenhum componente elétrico ou de
metal.
8. Volte a colocar a tampa na lateral da unidade e aparafuse-a
novamente.
O Esquema de Ligação Elétrica da
Unidade de Exterior está situado
na parte interior da tampa dos os
elétricos da unidade de exterior.
Tampa
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 173 21/01/2019 14:40
174
Ligação da tubagem de refrigeração
Nota sobre o comprimento do tubo
O comprimento da canalização do gás refrigerante irá afetar o
desempenho e a eficiência energética da unidade. A eficiência nominal
é testada em unidades com um comprimento de tubo de 5 metros
(16,5 pés). É necessária uma conduta com 3 metros no mínimo para
reduzir a vibração e o ruído excessivos.
Para áreas tropicais especiais, o comprimento máximo do tubo de
gás refrigerante não deve exceder os 10 metros (32,8 pés) nem se
poderá adicionar nenhum refrigerante (para modelos com refrigerante
R290). Consulte a tabela abaixo para mais especificações sobre o
comprimento máximo e a altura ao chão da canalização.
Máximo comprimento e altura ao chão da canalização do gás
refrigerante por modelo
Modelo Capacidade (BTU/h)
Máx.
Comprimento
(m)
Máx. Altura
de queda (m)
Ar
Condicionado
com Inverter
de tipo Split
R410A
< 15,000 25 (82 pés) 10 (33 pés)
≥ 15,000 y < 24,000 30 (98.5 pés) 20 (66 pés)
≥ 24,000 y < 36,000 50 (164 pés) 25 (82 pés)
≥ 36,000 y ≤ 60,000 65 (213 pés) 30 (98.5 pés)
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 174 21/01/2019 14:40
175
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Instruções de ligação da canalização do gás refrigerante
Passo 1: Corte os tubos
Ao preparar tubos de refrigeração, tenha especial cuidado ao cortá-los
e alargá-los corretamente. Tal irá garantir um funcionamento eficiente
e reduzir a futura necessidade de manutenção. Para modelos com
refrigerante R32/R290, os pontos de ligação dos tubos devem ser
colocados fora da divisão.
1. Meça a distância entre as unidades de interior e de exterior.
2. Utilizando um corta-tubos, corte o tubo um pouco maior do que a
distância medida.
3. Certifique-se de que o tubo está perfeitamente cortado num ângulo
de 90º. Consulte a Fig. 13 para exemplos de corte incorreto.
Fig. 13
Oblíquo Irregular Côncavo
O DEFORME O TUBO AO CORTÁ-LO.
Tenha muito cuidado para não danificar, amolgar ou deformar o tubo
ao cortá-lo. Isto irá reduzir drasticamente a eficiência de aquecimento
da unidade.
Passo 2: Remova as rebarbas
As rebarbas podem afetar a estanqueidade da ligação da tubagem de
refrigeração. Estas devem ser completamente removidas.
1. Segure o tubo voltado para baixo para evitar a entrada de rebarbas.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 175 21/01/2019 14:40
176
2. Com um mandril ou ferramenta para lixar rebarbas, retire todas as
rebarbas da secção de corte do tubo.
Tubo
Mandril
Aponte para
baixo
Passo 3: Extremidades do tubo alargado
Um alargamento adequado é essencial para se obter uma união
estanque.
1. Após remover as rebarbas do tubo, vede as extremidades com fita de
PVC para evitar que materiais estranhos entrem no tubo.
2. Revista o tubo com material isolante.
3. Coloque as porcas de alargamento em ambas as extremidades do
tubo. Certifique-se de que estão voltados na direção correta, pois não os
poderá colocar nem alterar a dirão após o alargamento. Ver Fig. 14.
Porca de alargamento
Tubo de cobre
Fig. 14
4. Remova fita de PVC das extremidades do tubo quando estiver
pronto para efetuar o trabalho de alargamento.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 176 21/01/2019 14:40
177
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
5. Forma de alargamento da braçadeira na extremidade do tubo.
A extremidade do tubo deve expandir-se para além da forma de
alargamento, de acordo com as dimensões apresentadas na tabela
abaixo.
EXTENSÃO DA CANALIZAÇÃO PARA ALÉM DA FORMA ALARGADA
Diâmetro do tubo exterior
(m)
A (mm)
Mín. Máx.
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”)
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 1.0 (0.04”) 1.6 (0.063”)
Ø 12.7 (Ø 0.5”) 1.0 (0.04”) 1.8 (0.07”)
Ø 16 (Ø 0.63”) 2.0 (0.078”) 2.2 (0.086”)
Ø 19 (Ø 0.75”) 2.0 (0.078”) 2.4 (0.094”)
Forma de alargamento
de tubos
Tubo
A
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 177 21/01/2019 14:40
178
6. Coloque a ferramenta de alargamento na forma.
7. Rode a manivela da ferramenta de alargamento no sentido horário
até que o tubo fique devidamente alargado.
8. Retire a ferramenta e a forma de alargamento e, em seguida,
inspecione se a extremidade do tubo tem fendas ou se o alargamento
está uniforme.
Passo 4: Ligue os tubos
Ao ligar tubos de refrigeração, tenha cuidado para não apertar
demasiado nem deformar a canalização de alguma forma. Primeiro,
deverá ligar o unidade de interior e, em seguida, a unidade de exterior.
RAIO MÍNIMO DE CURVATURA
Quando dobrar a canalização de ligação do gás refrigerante, o raio
mínimo de dobra é 10 cm. Ver Fig. 15.
Fig. 15
Raio ≥ 10cm (4in)
Instruções para ligar a canalização à unidade de interior
Fig. 16 Tubagem da unidade de interior Porca de alargamento Tubo
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 178 21/01/2019 14:40
179
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
1. Alinhe o centro dos dois tubos que irá ligar. Ver Fig. 16.
2. Aperte manualmente a porca de alargamento tanto quanto possível.
3. Através de um chave inglesa, aperte a porca no tubo da unidade.
4. Enquanto segura bem a porca no tubo da unidade, use a chave
dinamométrica para apertar a porca de alargamento de acordo com os
valores de aperto na tabela de Requisitos de Aperto abaixo. Desaperte
ligeiramente a porca de alargamento e, em seguida, aperte-a
novamente.
REQUISITOS DE APERTO
Diâmetro externo
do tubo (mm)
Torque de aperto
(N • cm)
Torque de aperto
adicional (N • cm)
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 1,500 (11 lb•ft) 1,600 (11.8 lb•ft)
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 2,500 (18.4 lb•ft) 2,600 (19.18 lb•ft)
Ø 12.7 (Ø 0.5”) 3,500 (25.8 lb•ft) 3,600 (26.55 lb•ft)
Ø 16 (Ø 0.63”) 4,500 (33.19 lb•ft) 4,700 (34.67 lb•ft)
Ø 19 (Ø 0.75”) 6,500 (47.94 lb•ft) 6,700 (49.42 lb•ft)
O APERTE DEMASIADO
Força excessiva pode partir a porca ou danificar a canalização do gás
refrigerante. Não deverá exceder requisitos de aperto indicados na
tabela acima.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 179 21/01/2019 14:40
180
Instruções para ligar a canalização à unidade de exterior
1. Desparafuse a tampa da válvula fornecida na lateral da unidade de
exterior (ver a Fig. 17).
Fig. 17
Tampa
da válvula
2. Remova as tampas de proteção das extremidades das válvulas.
3. Alinhe a extremidade do tubo alargado com cada uma das válvulas e
aperte porca de alargamento tão bem quanto possível com a mão.
4. Com uma chave inglesa, segure o corpo da válvula. Não segure a
porca que veda a válvula de serviço (consulte a Fig. 18).
USE UMA CHAVE INGLESA PARA SEGURAR O CORPO
PRINCIPAL DA VÁLVULA
A força provocada pelo aperto da porca de alargamento pode soltar
outras peças da válvula.
Fig. 18
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 180 21/01/2019 14:40
181
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
5. Segurando bem o corpo da válvula, use a chave dinamométrica para
apertar a porca de alargamento de acordo com os valores de aperto
corretos.
6. Desaperte ligeiramente a porca de alargamento e, em seguida,
aperte-a novamente.
7. Repita os Passos 3 a 6 para o tubo remanescente.
Purga do ar
Preparações e precauções
A presença de ar e corpos estranhos no circuito refrigerante pode
causar aumentos atípicos da pressão, o que pode danificar o ar
condicionado, reduzir a sua eficiência e causar ferimentos. Use uma
bomba de sucção e um manómetro para coletores para purgar o
circuito refrigerante, removendo quaisquer gases não condensáveis e
humidade do sistema.
A purga deve ser efetuada após a instalação inicial e quando a unidade
for mudada de local.
ANTES DE REALIZAR A EVACUAÇÃO DO AR
Verifique para ter a certeza de que os tubos de alta e baixa pressão,
entre as unidades de interior e de exterior estão devidamente
ligados, de acordo com a secção de Ligação da Canalização do Gás
Refrigerante deste manual.
Verifique se toda a instalação elétrica está devidamente ligada.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 181 21/01/2019 14:40
182
Instruções de purga
Antes de usar o manómetro para coletores e a bomba de sucção, leia
os respetivos manuais de instruções para se familiarizar sobre como os
usar corretamente.
Manómetro do coletor
Manómetro
Válvula de alta pressão
Mangueira de abastecimento
Bomba de sucção
Válvula de baixa pressão
Válvula de baixa pressão
-76cmHg
Manómetro do composto
Mangueira de pressão
Mangueira de carregamento
1. Ligue a mangueira de carregamento do manómetro do coletor à
porta de manutenção na válvula de baixa pressão da unidade de
exterior.
2. Ligue outra mangueira de carregamento do manómetro à bomba de
sucção.
3. Abra o lado de baixa pressão do manómetro. Mantenha o lado de
alta pressão fechado.
4. Ligue a bomba de sucção para purgar o sistema.
5. Ligue a sucção durante, pelo menos, 15 minutos ou até que o
Contador Misto indique -76 cm HG (-105 Pa).
6. Feche a válvula de baixa pressão do manómetro e desligue a bomba
de sucção.
7. Aguarde 5 minutos e, em seguida, verifique se não houve alterações
na pressão do sistema.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 182 21/01/2019 14:40
183
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
8. Se houver uma mudança na pressão do sistema, consulte a secção
Inspeção de Fugas de Gás para mais instruções sobre como verificar se
há fugas. Se não houver alterações na pressão do sistema, desaperte a
tampa da válvula fornecida (válvula de alta pressão).
9. Insira uma chave sextavada na válvula fornecida (válvula de alta pressão) e
abra-a ao rodar a chave a 1/4 no sentido anti-horário. Preste atenção ao som
de gás a sair do sistema e, em seguida, feche a válvula após 5 segundos.
10. Observe o manómetro durante um minuto para ter a certeza de
que não há alterações na pressão. O manómetro deverá indicar uma
pressão ligeiramente superior à pressão atmosférica.
11. Remova a mangueira de carregamento da porta de assistência.
Porca de alargamento
corpo da válvula
haste da válvula
Tampa
12. Com uma chave sextavada, abra totalmente as válvulas de alta e de
baixa pressão.
13. Aperte as tampas das três válvulas (porta de manutenção, alta
pressão, baixa pressão) com a mão. Pode apertá-las ainda mais com
uma chave dinamométrica, se necessário.
ABRA CUIDADOSAMENTE AS HASTES DA VÁLVULA
Ao abrir as hastes das válvulas, rode a chave sextavada até embater no
limitador. NÃO tente forçar a válvula a abrir mais.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 183 21/01/2019 14:40
184
Nota sobre a adição de refrigerante
Alguns sistemas requerem carregamento adicional, dependendo dos
comprimentos dos tubos. O comprimento padrão do tubo varia de
acordo com os regulamentos locais. Por exemplo, na América do Norte,
o comprimento do padrão do tubo é de 7,5 m (25”). Noutras áreas, o
comprimento padrão do tubo é de 5 m (16”). O gás refrigerante deve
ser atestado pela porta de manutenção situada na válvula de baixa
pressão da unidade de exterior. O gás refrigerante adicional a atestar
pode ser calculado através da seguinte fórmula:
REFRIGERANTE ADICIONAL POR COMPRIMENTO DE TUBO
Comprimento
do tubo de
ligação (m)
Método de
purga de ar Refrigerante adicionais
<
Comprimento
padrão do
tubo
Bomba de
sucção N/A
<
Comprimento
padrão do
tubo
Bomba de
sucção
Lado do líquido: Ø 6.35 (ø 0.25”)
R32:
(Comprimento do tubo -
comprimento padrão) x 12g/m
(Comprimento do tubo -
comprimento padrão) x 0.13oZ/ft
R290:
(Comprimento do tubo -
comprimento padrão) x 10g/m
(Comprimento do tubo -
comprimento padrão) x 0.10oZ/ft
Lado do líquido: Ø 9.52 (ø 0.375”)
R32:
(Comprimento do tubo -
comprimento padrão) x 24g/m
(Comprimento do tubo -
comprimento padrão) x 0.26oZ/ft
R290:
(Comprimento do tubo -
comprimento padrão) x 18g/m
(Comprimento do tubo -
comprimento padrão) x 0.19oZ/ft
Para uma unidade que use o refrigerante R290, a quantidade total de
gás refrigerante a atestar não pode exceder os seguintes valores:
387 g (≤ 9000 Btu/h), 447 g (> 9000 Btu/h e ≤ 12 000 Btu/h), 547 g
(> 12 000 Btu/h e ≤ 18 000 Btu/h), 632 g (> 18 000 Btu/h e ≤ 24 000 Btu/h).
CUIDADO! NÃO misture tipos de refrigerante.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 184 21/01/2019 14:41
185
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Informações de assistência técnica
(apenas necessário para as unidades que usam refrigerante R32/R290)
1. Inspeções da área
Antes de começar a trabalhar em sistemas que contenham gases
refrigerantes inflamáveis, é necessário efetuar inspeções de segurança
para garantir que o risco de ignição foi minimizado. Para reparação do
sistema de refrigerão, as seguintes precauções devem ser seguidas
antes de efetuar trabalhos no sistema.
2. Procedimento de trabalho
Os trabalhos devem ser efetuados sob um procedimento controlado
para se minimizar o risco de presença de gás ou vapor inflamável
quando os trabalhos estão a decorrer.
3. Área de trabalho geral
Toda a equipa de manutenção e outras pessoas que trabalhem na área
local devem ser instruídas sobre a natureza do trabalho a realizar. Os
trabalhos em espaços confinados devem ser evitados. A área em torno
do espaço de trabalho deve ser delimitada. Certifique-se de que as
condições dentro da área foram tornadas seguras através do controlo
de materiais inflamáveis.
4. Verificação da presença de refrigerante
A área deve ser inspecionada com o respetivo detetor de gás
refrigerante antes de ou durante os trabalhos, de modo a garantir
que o técnico está ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis.
Certifique-se de que o equipamento de deteção de fugas em utilização
é adequado para gases refrigerantes inflamáveis, ou seja, não causa
faíscas, está devidamente estanque ou é intrinsecamente seguro.
5. Presença de extintor de incêndios
Se qualquer trabalho for efetuado no equipamento de refrigeração
ou em quaisquer peças relacionadas, é necessário ter à mão
equipamentos adequados para extinção de incêndios. Tenha um
extintor de pó químico ou de CO2 adjacente à área de carregamento.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 185 21/01/2019 14:41
186
6. Sem fontes de ignição
Ninguém que esteja a trabalhar no sistema de refrigeração, que
envolva expor qualquer tubagem que contenha ou tenha contido
refrigerante inflamável, deverá usar quaisquer fontes de ignição de
modo a causar um risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes de
ignição possíveis, incluindo o fumo de cigarros, devem ser mantidas
suficientemente afastadas do local de instalação, reparão, remoção
ou eliminação, durante o qual o refrigerante inflamável possa
eventualmente ser libertado para o espaço circundante. Antes do início
dos trabalhos, a área à volta do equipamento deve ser vigiada para se
garantir que não existem perigos inflamáveis nem riscos de ignição.
Dever-se-ão colocar sinais de “PROIBIDO FUMAR”.
7. Área ventilada
Certifique-se de que a área de trabalho está a céu aberto ou que
está devidamente ventilada antes de desforrar um sistema ou efetuar
trabalhos a quente. Dever-se-á manter um nível de ventilação contínuo
durante a duração dos trabalhos. A ventilação deverá dispersar de
forma segura quaisquer gases refrigerantes e, de preferência, expeli-los
para a atmosfera exterior.
8. Inspeções ao equipamento de refrigeração
Quando se carregar componentes elétricos, estes devem ser
adequados para os devidos fins e seguir as especificações corretas.
Dever-se-á seguir sempre as indicações de manutenção e de
assistência técnica do fabricante.
Em caso de dúvida, consulte o departamento de assistência técnica do
fabricante. As seguintes inspeções devem ser aplicadas em instalações
que utilizam refrigerantes inflamáveis:
a dimensão de carregamento está de acordo com a dimensão da
divisão na qual serão instaladas as peças que contêm refrigerante;
a maquinaria de ventilação e as saídas de ar estão a funcionar
corretamente e não estão obstruídas;
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 186 21/01/2019 14:41
187
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
se um circuito de refrigeração indireto estiver a ser usado, os
circuitos secundários devem ser verificados para a presença
refrigerante; as marcações no equipamento continuam a ser visíveis
e legíveis.
as marcações e sinais ilegíveis devem ser corrigidos;
a conduta ou os componentes de refrigeração são instalados numa
determinada posição que não os deixe ficar expostos a quaisquer
substâncias que possam corroer os componentes que contenham
gás refrigerante, salvo se os componentes forem fabricados com
materiais anti
corrosão ou estejam devidamente isolados contra a corrosão.
9. Inspeções para dispositivos elétricos
As reparações e manutenção nos componentes elétricos devem incluir
as inspeções iniciais de segurança e os procedimentos de inspeção
a componentes. Caso ocorra uma falha que possa comprometer a
segurança, não se deve ligar nenhuma fonte de alimentação ao circuito
até que a falha seja satisfatoriamente resolvida. Se a falha não puder
ser corrigida imediatamente, mas é necessário que o aparelho continue
a funcionar, dever-se-á usar uma solução temporária adequada. Isto
deve ser comunicado ao proprietário do equipamento, para que todas
as partes sejam aconselhadas.
As inspeções iniciais de segurança devem incluir:
que os condensadores estão descarregados: isto deve ser feito de
maneira segura, de modo a evitar a eventual ocorrência de faíscas
que não há componentes elétricos e cabos com corrente expostos
durante o carregamento, recuperação ou purga do sistema;
que há continuidade da ligação à terra.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 187 21/01/2019 14:41
188
10. Reparações de componentes vedados
10.1 Durante as reparações a componentes vedados, todas as fontes
de alimentação elétricas devem ser desligadas do equipamento
no qual se está a trabalhar antes de se retirar as tampas vedadas,
etc. Se for absolutamente necessário fornecer um abastecimento
elétrico ao equipamento durante a assistência técnica, dever-
se-á instalar uma forma de deteção de fugas em funcionamento
contínuo no ponto mais crítico para alertar sobre uma possível
situação perigosa.
10.2 Dever-se-á prestar especial atenção ao seguinte para garantir que,
ao trabalhar em componentes elétricos, a estrutura externa não
sofra alterações de modo a afetar o respetivo nível de proteção.
Isto deverá incluir danos nos cabos, número excessivo de ligações,
terminais não fabricados de acordo com a especificação original,
danos nos vedantes, instalação incorreta de prensa-cabos, etc.
Certifique-se de que os aparelhos estão montados de forma segura.
Certifique-se de que os materiais vedantes não se deterioraram
de modo que já não cumpram as funções de evitar a infiltração de
atmosferas inflamáveis. As peças sobresselentes devem estar em
conformidade com as especificações do fabricante.
Nota: o uso de isolante de silicone poderá inibir a eficácia de alguns
tipos de equipamentos de deteção de fugas. Os componentes
intrinsecamente seguros não têm de estar isolados antes de se
trabalhar neles.
11. Reparação de componentes intrinsecamente seguros
Não aplique quaisquer cargas indutivas ou capacitivas permanentes
ao circuito sem garantir que tal não irá exceder a tensão e corrente
admissíveis permitidas para o equipamento que está a ser usado. Os
componentes intrinsecamente seguros são os únicos tipos que podem
ser trabalhados com corrente na presença de uma atmosfera inflamável.
Os aparelhos de teste devem estar calibrados na classificação correta.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 188 21/01/2019 14:41
189
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Substitua apenas os componentes com peças especificadas pelo
fabricante. Outras peças poderão causar a ignição do refrigerante na
atmosfera devido a uma fuga.
12. Cablagem
Verifique se a cablagem não irá ficar sujeita ao desgaste, corrosão,
pressão excessiva, vibração, arestas afiadas nem a quaisquer outros
efeitos ambientais adversos. A inspeção também deverá considerar os
efeitos da idade ou a vibração contínua provocada por fontes como os
compressores ou ventoinhas.
13. Deteção de refrigerantes inflamáveis
Em circunstância alguma se deverão usar potenciais fontes de ignição
na procura ou deteção de fugas de gás refrigerante. Não deverá usar
uma lanterna de halogénio (ou qualquer outro detetor que use uma
chama desprotegida).
14. Métodos de deteção de fugas
Os seguintes métodos de deteção de fugas são considerados
aceitáveis para sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis.
Os detetores de fugas eletrónicos devem ser utilizados para detetar
refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilidade pode não ser adequada,
ou podem necessitar de recalibração (os equipamentos de deteção
devem ser calibrados numa área sem gás refrigerante). Certifique-se
de que o detetor não é uma potencial fonte de ignição e é adequado
para o refrigerante. O equipamento de deteção de fugas deve ser
configurado para a percentagem de LFL do refrigerante, devendo ser
calibrado de acordo com o refrigerante usado e a devida percentagem
de gás (25 %, no máximo) confirmada. Os fluidos de deteção de fugas
são adequados para utilização com a maioria dos refrigerantes. Porém,
o uso de detergentes que contenham cloro deve ser evitado, pois o
cloro pode reagir com o refrigerante e corroer a canalização de cobre.
Caso se suspeite de uma fuga, todas as chamas desprotegidas devem
ser removidas ou extintas. Caso se detete uma fuga de refrigerante que
requeira soldadura, dever-se-á recuperar, ou isolar, todo o refrigerante
do sistema (através de válvulas de bloqueio) numa parte do sistema
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 189 21/01/2019 14:41
190
afastada da fuga. O azoto sem oxigénio (OFN, na sigla em inglês)
deve ser purgado através do sistema antes e durante o processo de
soldadura.
15. Remoção e purga
Ao aceder ao circuito de refrigeração para efetuar reparações por
qualquer motivo, dever-se-ão usar procedimentos convencionais.
No entanto, é importante seguir a boa prática, uma vez que a
inflamabilidade é algo a ter em consideração. O seguinte procedimento
deve ser seguido:
retire o refrigerante;
purgue o circuito com gás inerte;
purgue;
purgue novamente com gás inerte;
abra o circuito, cortando-o ou soldando-o.
O carregamento de refrigerante dever-se-á efetuar nos cilindros de
recuperação adequados. O sistema deve ser lavado com azoto sem
oxigénio para tornar a unidade segura. Poderá ser necessário repetir
este processo várias vezes. Não se deve usar ar comprimido nem
oxigénio para esta tarefa.
A descarga dever-se-á efetuar ao desforrar o vácuo do sistema com
azoto sem oxigénio e continuar a enchê-lo até se alcançar a pressão
de funcionamento. Em seguida, dever-se-á arejar a atmosfera e, por
último, criar novamente vácuo. Este processo deve ser repetido até não
haver refrigerante no sistema.
Quando o carregamento final de azoto sem oxigénio é usado, dever-
se-á arejar o sistema à pressão atmosférica para permitir a condução
dos trabalhos. Esta operação é absolutamente vital se se efetuarem
trabalhos de soldadura na tubagem.
Certifique-se de que a bomba de sucção não está perto de nenhuma
fonte de ignição e há ventilação disponível.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 190 21/01/2019 14:41
191
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
16. Procedimentos de carregamento
Para além dos convencionais procedimentos de carregamento, dever-
se-ão seguir os seguintes requisitos:
Certifique-se de que a contaminação dos vários refrigerantes não
se dá quando se estiver a usar equipamento de carregamento. As
mangueiras ou linhas devem ser tão curtas quanto possível para
minimizar a quantidade de refrigerante nelas contida.
Os cilindros devem ficar na vertical.
Certifique-se de que o sistema de refrigeração está ligado à terra
antes de carregar o sistema com refrigerante.
Assinale o sistema quando o carregamento estiver concluído (caso
já não esteja).
Dever-se-á ter muito cuidado para não encher demasiado o sistema
de refrigeração.
Antes de recarregar o sistema, este deve ser testado sob pressão
com azoto sem oxigénio. O sistema deve ser testado para fugas
quando o carregamento terminar, mas antes de se começar a
utilizar. Dever-se-á efetuar um segundo teste de fugas antes de sair
do local.
17. Desativação
Antes de efetuar este procedimento, é essencial que o técnico esteja
completamente familiarizado com o equipamento e com todos os seus
detalhes. Como boa prática, recomenda-se que todos os refrigerantes
sejam recuperados de forma segura. Antes da tarefa ser efetuada,
dever-se-á tirar uma amostra do óleo e do refrigerante.
Caso uma análise seja necessária antes da reutilização do refrigerante
reciclado. É essencial que potência elétrica esteja disponível antes da
tarefa ser iniciada.
a) Familiarize-se com o equipamento e com o seu funcionamento.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 191 21/01/2019 14:41
192
b) Isole o sistema a nível elétrico
c) Antes de tentar efetuar o procedimento, certifique-se de que:
os equipamentos de manuseamento mecânico estejam disponíveis,
se necessário, para manusear cilindros de refrigerante;
todos os equipamentos de proteção individual estejam disponíveis e
estejam a ser utilizados corretamente;
o processo de recuperação está sempre a ser supervisionado por
uma pessoa competente;
os equipamentos e cilindros de recuperação estão em conformidade
com as normas apropriadas.
d) Purgue o sistema de refrigeração, se possível.
e) Se o vácuo não for possível, faça um coletor para que o refrigerante
possa ser removido das várias partes do sistema.
f) Certifique-se de que o cilindro está em cima da balança antes da
recuperação.
g) Inicie a máquina de recuperação e opere-a em conformidade com as
instruções do fabricante.
h) Não encha os cilindros demasiado (só até 80 % do volume de
carregamento de líquidos).
i) Não exceda a pressão máxima de funcionamento do cilindro, mesmo
que temporariamente.
j) Quando os cilindros tiverem sido carregados corretamente
e o processo ficar concluído, certifique-se de que cilindros e o
equipamento são removidos do local e todas as válvulas de isolamento
do equipamento são fechadas.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 192 21/01/2019 14:41
193
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
k) O refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistema
de refrigeração a menos que tenha sido limpo e verificado.
18. Rotulagem
O equipamento deve ser rotulado com a indicação de foi desativado e
ficou sem refrigerante. O rótulo deve ser datado e assinado. Certifique-
se de que o equipamento tem rótulos com a indicação de que contém
gás refrigerante inflamável.
19. Recuperação
Ao remover refrigerante de um sistema, seja para assistência técnica
ou desativação, recomenda-se como boa prática a remoção segura
de todos os refrigerantes.
Ao transferir refrigerante para os cilindros, certifique-se de que se
utilizam apenas os devidos cilindros de recuperação. Certifique-
se de que as quantidades corretas de cilindros para suportar
o carregamento total do sistema estão disponíveis. Todos os
cilindros a utilizar são próprios para o refrigerante recuperado e
rotulados para esse refrigerante (ou seja, cilindros especiais para a
recuperação do refrigerante). Os cilindros devem estar equipados
com válvula de alívio de pressão e as respetivas válvulas de fecho
em boas condições de funcionamento.
Os cilindros de recuperão vazios são purgados e, se possível,
refrigerados antes da recuperação. O equipamento de recuperação
deve estar em boas condições de funcionamento, ter à mão
um conjunto de instruções sobre a sua utilização, devendo ser
adequado para a recuperão de refrigerantes inflamáveis. Além
disso, deverá dispor de um conjunto de balanças de pesagem
calibradas em boas condições de funcionamento.
As mangueiras devem estar equipadas com acessórios de
desativação anti fugas em boas condições. Antes de utilizar
a máquina de recuperação, verifique se está em condições
satisfatórias de funcionamento, se foi alvo das devidas manutenções
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 193 21/01/2019 14:41
194
e se algum dos componentes elétricos relacionados está vedado
para evitar a ignição em caso de fuga de refrigerante. Consulte o
fabricante em caso de dúvida.
O refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor de gás
refrigerante no cilindro de recuperação correto, facultando a Nota de
Transferência de Resíduos relevante. Não misture refrigerantes em
unidades de recuperação e, especialmente, em cilindros.
Se os compressores ou os respetivos óleos tiverem de ser
removidos, certifique-se de que foram purgados a um nível aceitável
para garantir que não ficam vestígios de refrigerante inflamável
no lubrificante. O processo de purga deve ser efetuado antes de
devolver o compressor aos fornecedores. Apenas se poderá efetuar
o aquecimento elétrico ao corpo do compressor para acelerar este
processo. Quando se purga óleo de um sistema, este procedimento
deverá ser feito de forma segura.
20. Transporte, marcação e armazenamento de unidades
1. Transporte de equipamentos que contêm refrigerantes inflamáveis
Tal deve ser feito em conformidade com os regulamentos de
transporte
2. Marcação de equipamentos com sinais
Tal deve ser feito em conformidade com os regulamentos locais
3. Eliminação de equipamentos que usem refrigerantes inflamáveis
Tal deve ser feito em conformidade com os regulamentos nacionais
4. Armazenamento de equipamentos/aparelhos
O armazenamento de equipamentos deve ser feito de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Armazenamento de equipamentos embalados (não vendidos)
A proteção da embalagem de armazenamento deve ser feita de modo
a que os danos mecânicos no equipamento dentro da embalagem
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 194 21/01/2019 14:41
195
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
não causem uma fuga do carregamento de refrigerante. A quantidade
máxima permitida para armazenamento conjunto de unidades do
equipamento será determinada por regulamentos locais.
O design e as especificações do produto estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio para efeitos de melhoria. Consulte o representante
comercial ou o fabricante para mais detalhes.
2.3. Manutenção
Inspeções elétricas e de fugas de gás
Inspeções de segurança elétrica
Após a instalação, confirme se toda a instalação elétrica está instalada
de acordo com os regulamentos locais e nacionais e com o Manual de
Instalação.
ANTES DO TESTE DE FUNCIONAMENTO
Verificar o trabalho de aterramento
Meça a resistência de aterramento por deteção visual e com uma
ferramenta para testar a resistência de aterramento. A resistência de
aterramento deve ser de 0,1 Ω.
Nota: isso poderá não ser necessário nalguns locais dos EUA.
DURANTE O TESTE DE FUNCIONAMENTO
Verifique se há fugas elétricas
Durante o Teste de Funcionamento, use uma sonda elétrica e um
multímetro para realizar de teste exaustivo a fugas elétricas.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 195 21/01/2019 14:41
196
Se se detetar uma fuga elétrica, desligue a unidade imediatamente e
consulte um eletricista qualificado para encontrar e resolver a causa da
fuga.
Nota: isso poderá não ser necessário nalguns locais dos EUA.
AVISO - RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
TODA A INSTALAÇÃO ELÉTRICA DEVE CUMPRIR OS CÓDIGOS
ELÉTRICOS LOCAIS E NACIONAIS E SER INSTALADA POR UM
ELETRICISTA QUALIFICADO.
Inspeções de fugas de gás
Há dois métodos diferentes para verificar fugas de gás.
Método da água e sabão
Com uma escova macia, aplique água e sabão ou detergente líquido
em todos os pontos de ligação dos tubos na unidade de interior e de
exterior. A presença de bolhas indica uma fuga.
Método do detetor de fugas
Se usar um detetor de fugas, consulte o manual de instruções do
dispositivo para instruções de utilização adequadas.
APÓS REALIZAÇÃO DAS INSPEÇÕES DE FUGAS DE GÁS
Após confirmar que todos os pontos de ligação dos tubos NÃO TÊM
fugas, substitua a tampa da válvula da unidade de exterior.
Teste de funcionamento
Antes do teste de funcionamento
Execute apenas o teste de funcionamento após ter concluído os
seguintes passos:
Inspeções de Segurança Elétrica - confirme se o sistema elétrico da
unidade está seguro e a funcionar corretamente
Inspeções de Fugas de Gás – verifique todas as ligações com porcas
de alargamento e confirme que o sistema não está a verter
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 196 21/01/2019 14:41
197
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Confirme se as válvulas de gás e de líquidos (alta e baixa pressão)
estão totalmente abertas
Instruções para teste de funcionamento
Deverá executar o Teste de Funcionamento durante, pelo menos, 30
minutos.
1. Ligue o cabo de alimentação à unidade.
2. Pressione o botão ON/OFF no comando para o ligar.
3. Pressione o botão MODE para percorrer as seguintes funções, uma
de cada vez:
COOL – selecione a temperatura mais baixa possível
HEAT – selecione a temperatura mais alta possível
4. Deixe cada função a funcionar durante 5 minutos e faça as seguintes
verificações:
Lista de inspeções a realizar APROVADO/NÃO APROVADO
Não há fuga elétrica
A unidade está devidamente aterrada
Todos os terminais elétricos devidamente cobertos
As unidades de interior e de exterior estão
solidamente instaladas
Todos os pontos de ligação dos tubos não vertem Exterior (2): Interior (2):
A água escoa corretamente da mangueira
Toda a canalização está devidamente isolada
A unidade executa a função COOL [frio]
corretamente
A unidade executa a função HEAT [calor]
corretamente
As grelhas da unidade de interior rodam
corretamente
A unidade de interior responde ao comando
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 197 21/01/2019 14:41
198
VERIFIQUE NOVAMENTE AS LIGAÇÕES DA CANALIZAÇÃO
Durante o funcionamento, a pressão do circuito refrigerante irá
aumentar. Isto poderá revelar fugas que não estavam presentes
durante a verificação inicial de fugas. Durante o Teste de
Funcionamento, verifique bem se todos os pontos de ligação da
canalização do gás refrigerante não tem fugas. Consulte a secção
Inspeção de Fugas de Gás para mais instruções.
5. Após ter concluído o Teste de Funcionamento com êxito, e ter
confirmado que todos os pontos de verificação na Lista de Inspeções a
Realizar estão aprovados, proceda da seguinte forma:
a. Com o comando, retome a unidade à temperatura normal de
funcionamento.
b. Com fita isoladora, una as ligações interiores do tubo do gás
refrigerante que deixou a descoberto durante o processo de instalação
da unidade de interior.
SE A TEMPERATURA AMBIENTE FOR INFERIOR A 17º C (63º F)
Não pode utilizar o comando para ativar a função COOL [frio] quando
a temperatura ambiente for inferior a 17º C. Para tal, pode usar o botão
MANUAL CONTROL [controlo manual] para testar a função COOL
[frio].
1. Levante o painel frontal da unidade de interior e eleve-o até que se
encaixe no lugar.
2. O botão MANUAL CONTROL está situado do lado direito da
unidade. Pressione 2 vezes para selecionar a função COOL [frio]. Ver
Fig. 19.
3. Execute o teste de funcionamento normalmente.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 198 21/01/2019 14:41
199
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Fig. 19
Botão de controlo manual
Legislação europeia sobre eliminação
Poderá ser exigido aos utilizadores em países europeus que eliminem
devidamente esta unidade. Este aparelho contém refrigerante e outros
materiais potencialmente perigosos. Quando eliminar este aparelho, a
lei exige uma recolha e tratamento especiais. NÃO elimine este produto
como lixo doméstico ou lixo municipal indiferenciado.
Para a eliminação deste aparelho, tem as seguintes opções:
Elimine este aparelho nos devidos centros de recolha de resíduos
municipais.
Quando comprar um novo aparelho, o revendedor irá retomar
gratuitamente o aparelho antigo.
O fabricante também irá retomar gratuitamente o aparelho antigo.
Venda o aparelho a negociantes de sucata certificados.
Aviso especial
Eliminar este aparelho na floresta ou noutro ambiente natural põe em
perigo a sua saúde e é prejudicial para o meio ambiente. Substâncias
perigosas podem verter e infiltrar-se nos lençóis freáticos, entrando
assim na cadeia alimentar.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 199 21/01/2019 14:41
200
3. SERVIÇO PÓSVENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens, que
se limitam a três materiais de fácil separação: cartão,
papel e plástico. O aparelho é constituído por material
reciclável, depois de desmontado por uma empresa
especializada. Cumpra a legislação local relativamente
à reciclagem de todos os materiais.
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 200 21/01/2019 14:41
201
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 201 21/01/2019 14:41
202
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 202 21/01/2019 14:41
203
PT
Split air conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 203 21/01/2019 14:41
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
AF_Manual_AC_9000BTU_BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300_INSTALACAO.indd 204 21/01/2019 14:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Becken BAC4256 BAC 4257 BAC4258 BAC4300 9000BTU El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario