Becken AR COND MULTISPLIT 12x9 BAC4259 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Aire Acondicionado Multi Split
Ar Condicionado Multi Split
Multi Split
Air Conditioner
BAC4259
BAC4306
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 1 23/01/2019 16:49
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certified by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satisfied when using your new
appliance.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 2 23/01/2019 16:25
3
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 10
2.1. Product Description 10
2.2. Product usage 12
2.3. Remote Control Instructions 19
2.4. Maintenance 35
2.5. Troubleshooting 40
3. POSTSALE SERVICE 45
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION 45
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 3 23/01/2019 16:25
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance read this instructions manual carefully and
keep it in a safe place as you may need to consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and correct
operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through incorrect
use it is advisable to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the ones
intended and solely for household use. Any damage resulting from
using the appliance outside this scope, any incorrect use, as well as
any manual modifications to the product will not be covered and
automatically voids the warranty.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not remove
the cover. The interior does not contain any parts that
can be repaired by the user. Ask for assistance from the
Customer Support Service.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 4 23/01/2019 16:25
5
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to a qualified technician for
assistance.
This appliance can be used by children from the age of 8 and by
people with reduced physical, sensorial or mental capabilities and/or
lack of experience and knowledge if they have been given instructions
on using the appliance safely and if they understand the hazards
involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and
maintenance must not be carried out by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Technical Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid fire hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 5 23/01/2019 16:25
6
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the
plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down
before cleaning.
To clean the exterior of the product use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which will help you
to properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modifications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may become
damaged and the warranty will be voided.
WARNING Failure to observe a warning may result in death.
The appliance must be installed in accordance with
national regulations.
CAUTION Failure to observe a caution may result in injury or
equipment damage.
This symbol indicates that you must never perform the
action indicated.
WARNING
Ask an authorized technician to install this air conditioner.
Inappropriate installation may cause water leakage, electric shock or
fire.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 6 23/01/2019 16:25
7
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
The warranty will be voided if the unit is not installed by
professionals.
If an abnormal situation arises (like burning smell), turn o
the power supply and call your Customer Support Service for
instructions to avoid electric shock, fire or injury.
DO NOT let the indoor unit or the remote control get wet. It may
cause electric shock or fire.
DO NOT insert fingers, rods or other objects into the air inlet or
outlet. This may cause injury, since the fan may be rotating at high
speeds.
DO NOT use a flammable spray such as hair spray, lacquer or paint
near the unit. This may cause fire or combustion.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean
other than those recommended by the manufacturer.
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage
from occurring.
Be aware that the refrigerants may not contain an odour.
Compliance with national gas regulations shall be observed.
Keep ventilation openings clear of obstruction.
DO NOT pierce or burn.
The appliance must be stored in a well-ventilated area where the
room size corresponds to the room area as specified for operation.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 7 23/01/2019 16:25
8
Any person involved with working on or breaking into a refrigerant
circuit should hold a current valid certificate from an industry-
accredited assessment authority, which authorises their competence
to handle refrigerants safely in accordance with an industry
recognised assessment specification.
Servicing shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall be carried out under
the supervision of the person competent in the use of flammable
refrigerants.
The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
CAUTION
DO NOT touch the air outlet while the swing fan is in motion.
Fingers might get caught or the unit may break down.
DO NOT inspect the unit by yourself. Ask an authorized technician
to perform the inspection.
To prevent product deterioration, do not use the air conditioner for
preservation purposes (storage of food, plants, animals, works of art,
etc.).
DO NOT touch the evaporator coils inside the indoor unit. The
evaporator coils are sharp and may cause injury.
DO NOT operate the air conditioner with wet hands. It may cause
electric shock.
DO NOT place items that might be aected by moisture damage
under the indoor unit. Condensation can occur at a relative humidity
of 80 %.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 8 23/01/2019 16:25
9
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
DO NOT expose heat-producing appliances to cold air or place
them under the indoor unit. This may cause incomplete combustion
or deformation of the unit due to heat. After long periods of usage,
check the indoor unit for signs of damage. If the indoor unit is
damaged, it may fall and cause injury.
If the air conditioner is used together with other heating devices,
thoroughly ventilate the room to avoid oxygen deficiency.
DO NOT climb onto or place objects on top of the outdoor unit.
DO NOT operate the air conditioner when using fumigant
insecticides, as chemicals may become layered with the unit and
endanger those hypersensitive to chemicals.
DO NOT let children play with the air conditioner.
DO NOT operate the air conditioner in a wet room (e.g. bathroom
or laundry room). This can cause electrical shock and cause the
product to deteriorate.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 9 23/01/2019 16:25
10
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Unit Parts
Wall-mounted type
Indoor unit
1. Panel frame
2. Rear air intake grille
3. Front panel
4. Air purifying filter & Air filter (rear)
5. Horizontal louver
6. LCD display window
7. Vertical louver
8. Manual control button (behind)
9. Remote control holder
Outdoor unit
10. Drain hose, refrigerant
connecting pipe
11. Connective cable
12. Stop valve
13. Fan hood
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 10 23/01/2019 16:25
11
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Note: For multi-split type air conditioners, one outdoor unit can be
matched to dierent types of indoor units. All pictures in this manual
are for illustration purposes only. Your air conditioner may be slightly
dierent, but be similar in shape.
Louver
Front Panel Remote Control
Display window (B)
Remote Control
Holder
Display Code Meaning
The unit will display your temperature setting.
In FAN mode, the unit will display the room temperature.
When an error occurs, it displays an error code, as follows:
” for 3 seconds when:
• TIMER ON is set
• SWING or TURBO features are on
” for 3 seconds when:
• TIMER OFF is set
  •SWINGorTURBOfeaturesareturnedo
” when anti-cold air feature is turned on
” when defrosting
” when unit is self-cleaning
” when freeze protection is turned on
” when Wireless Control feature is activated
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 11 23/01/2019 16:25
12
2.2. Product usage
Achieving Optimal Performance
Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can
be achieved in the following temperature ranges. When your air
conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection
features will activate and cause the unit to perform less than optimally.
Inverter Split Type
COOL mode HEAT mode DRY mode
Room
Temperature
17 °C – 32 °C
(63 °F – 90 °F)
0 °C – 30 °C
(32 °F – 86 °F)
10 °C – 32 °C
(50 °F – 90 °F)
Outdoor
Temperature
0 °C – 50 °C
(32 °F – 122 °F)
-15 °C – 30 °C
(5 °F – 86 °F)
0 °C – 50 °C
(32 °F – 122 °F)
-15 °C – 50 °C
(5 °F – 122 °F)
(For models with low
temp. cooling systems.)
0 °C – 60 °C
(32 °F – 140 °F)
(For special
tropical models)
0 °C – 60 °C
(32 °F – 140 °F)
(For special
tropical models)
FOR OUTDOOR UNITS WITH AUXILIARY ELECTRIC HEATER
When outside temperature is below 0 °C (32 °F), we strongly
recommend keeping the unit plugged in at all time to ensure smooth
ongoing performance.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 12 23/01/2019 16:25
13
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Fixed-speed Type
COOL mode HEAT mode DRY mode
Room
Temperature
17 °C – 32 °C
(63 °F – 90 °F)
0°-30 °C
(32°-86 °F)
10°-32 °C
(50°-90 °F)
Outdoor
Temperature
18°-43 °C
(64°-109 °F)
-7°-24 °C
(19°-75 °F)
11°-43 °C
(52°-109 °F)
-7°-43 °C
(19°-10 9 °F)
(For models with low-
temp cooling systems)
18°-43 °C
(64°-109 °F)
18°-54 °C
(64°-12 9 °F)
(For special tropical
models)
18°-54 °C
(64°-12 9 °F)
(For special
tropical models)
To further optimize your unit’ performance, proceed accordingly:
• Keep all room doors and windows closed.
• Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER OFF functions.
• Do not block air inlets or outlets.
 •Regularlyinspectandcleanairlters.
Other Features
• Auto-Restart
If the unit loses power, it will automatically restart with the prior
settings once power has been restored.
• Refrigerant Leakage Detection
The indoor unit will automatically display “EC” when the unit detects
refrigerant leakage.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 13 23/01/2019 16:25
14
• Wireless Control
Wireless control allows you to control your air conditioner using your
mobile phone and a Wireless connection.
For USB device access, replacement and maintenance operations
  mustbecarriedoutbyqualiedtechnician.
• Louver Angle Memory
When turning on your unit, the louver will automatically resume its
former angle.
NOTE ON ILLUSTRATIONS
Figures in this manual are for illustration purposes only. The actual
shapeofyourindoorunitmaybeslightlydierent,butitsactual
shape shall prevail.
• Setting an Angle for Air Flow
  Settingaverticalangleforairow
While the unit is on, use the SWING button to set the direction
  (verticalangle)ofairow.
1. Press the SWING button once to activate the louver. Each time you
press the button, it will adjust the louver by 6°. Press the button until
the direction you prefer is reached.
2. To make the louver swing up and down continuously, press and hold
the SWING button for 3 seconds. Press it again to stop the automatic
function.
(SWING button)
Setting a horizontal angle for air flow
Thehorizontalangleoftheairowmustbesetmanually.Gripthe
deectorrod(seeFig. B) and manually adjust it to your preferred
direction.
Thehorizontalangleoftheairowcanbesetbyremotecontrol.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 14 23/01/2019 16:25
15
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
NOTE ON LOUVER ANGLES
When using COOL or DRY modes, do not set the louver at too vertical
an angle for long periods of time. This can cause water to condense on
thelouverblade,whichwilldroponyouroororfurnishings(seeFig. A).
When using COOL or HEAT modes, setting the louver at too vertical
ananglecanreducetheunit’sperformanceduetorestrictedairow.
Do not move the louver by hand. This will cause the louver to become
outofsync.Shouldthisoccur,turnotheunitandunplugitforafew
seconds, then restart it. This will reset the louver.
Range
Fig. A
Caution: do not keep louver at too vertical an angle for long
periods of time. This can cause water condensation to drip on your
furnishings.
CAUTION
Donotputyourngersinorneartheunit’sblowerandsuctionside.
The high-speed fan inside the unit may cause injury.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 15 23/01/2019 16:25
16
Deflector rod
Fig. B
Energy Saving Tips
DO NOT set the unit to excessive temperature levels.
• While cooling, close the curtains to avoid direct sunlight.
• Doors and windows should be kept closed to keep cool or warm air
in the room.
DO NOT place objects near the units air inlet and outlet, as this will
  reducetheunit’seiciency.
• Set a timer and use the built-in SLEEP mode.
• If you don’t plan to use the unit for a long time, remove the batteries
from the remote control.
 •Cleantheairltereverytwoweeks.Adirtyltercanreduce
  theunit’scoolingorheatingeiciency.
 •Adjustlouversproperlyandavoiddirectairow.
Closing curtains
during heating also
helps keep the heat in
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 16 23/01/2019 16:25
17
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Doors and windows
should be kept closed
• Sleep function
The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep
(and don’t need the same temperature settings to stay comfortable).
This function can only be activated via remote control.
Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep. When in
COOL mode, the unit will increase the temperature by 1° C (2° F) after
1 hour and will increase an additional 1°C (2°F) after another hour. When
in HEAT mode, the unit will decrease the temperature by 1° C (2° F) after
1 hour and will decrease an additional 1° C (2° F) after another hour.
This function will hold the new temperature for 5 hours; then, the unit
willturnoautomatically. Note: the SLEEP function is not available in
FAN or DRY mode.
Set temperature
Saving energy during sleep
SLEEP function
7 hours
timer o
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 17 23/01/2019 16:25
18
Manual Operation (without remote)
How to operate your unit without the remote control
Should your remote control fail to work, your unit can be operated
manually with the MANUAL CONTROL button located on the indoor
unit. Note that manual operation is not a long-term solution, and that
operating the unit with your remote control is strongly recommended.
BEFORE MANUAL OPERATION
Theunitmustbeturnedobeforemanualoperation.
To operate your unit manually, proceed accordingly:
1. Open the front panel of the indoor unit.
2. Locate the MANUAL CONTROL button on the right-hand side of the unit.
3. Press the MANUAL CONTROL button one time to activate FORCED
AUTO mode.
4. Press the MANUAL CONTROL button again to activate FORCED
COOLING mode.
5. Press the MANUAL CONTROLbuttonathirdtimetoturntheunito.
6. Close the front panel.
CAUTION
The manual button is intended for testing purposes and emergency
operation only. Please do not use this function unless the remote
control is lost and it is absolutely necessary. To restore regular
operation, use the remote control to activate the unit.
Manual control button
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 18 23/01/2019 16:25
19
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
2.3. REMOTE CONTROL OPERATION
Note:
The buttons design is based on standard models and might be
slightlydierentfromtheactualoneyoupurchase.However,the
remotes actual shape will be the same.
All functions described can be performed by this unit. If the unit
cannot perform this feature, nothing happens when you press the
corresponding button on the remote control.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 19 23/01/2019 16:25
20
1 – ON/OFF Button
Press this button to turn the air
conditioning ON and OFF.
2 – MODE Button
Press this button to modify the air
conditioning mode according to the
following sequence:
Note: do not select the HEAT mode if
the unit you purchased is for cooling
only, as this mode is not supported by
the cooling only appliance.
3 – FAN Button Press this button to
select the fan speed, according to the
four available steps:
Note: you cannot change the fan speed
when in AUTO or DRY modes.
4 – SLEEP Button
Press this button to Activate/Deactivate the sleep function. It can
stay at the most comfortable temperature and save energy. This
function is available on COOL, HEAT or AUTO mode only.
For further information, refer to SLEEP mode section.
Note: while the unit is running under SLEEP mode, this mode is cancelled
if any of the MODE, FAN SPEED or ON/OFF buttons are pressed.
5 – FRESH Button (this function is not available for this model even if
it is in the remote control).
Press this button to Activate/Deactivate the FRESH function. When the
FRESH function is active, the Ionizer/Plasma Dust Collector (depending on
the model) will work to help remove pollen and impurities from the air.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 20 23/01/2019 16:25
21
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
6 – TURBO Button
Press this button to Activate/Deactivate the TURBO function. This
function enables the unit to reach the pre-set temperature at cooling
or heating operation in the shortest time (if the indoor unit does not
support this function, nothing happens when this button is pressed).
7 – SELF CLEAN Button
Press this button to Activate/Deactivate the Self Clean function.
8 – UP Button ( )
Press this button to raise the indoor temperature setting in 1º C
increments to 30º C.
DOWN Button ( )
Press this button to lower the indoor temperature setting in 1º C
increments to 17º C.
Note: temperature control is not available in FAN mode.
9 – SHORTCUT Button
Press this button to restore the current settings or resume previous
settings.
 •Whenpoweringtheunitforthersttime,pushingtheSHORTCUT
button will make the unit run on AUTO mode, at 26º C, at AUTO fan
speed.
Pressing this button when the remote control is on will make the
system automatically revert to the previous settings including
operating mode, setting temperature, fan speed level and sleep
feature (if activated).
Pressing this button for more than 2 seconds will make the system
automatically restore the current operation settings including
operating mode, setting temperature, fan speed level and sleep
feature (if activated).
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 21 23/01/2019 16:25
22
10 – TIMER ON Button
Press this button to start the auto-on timer sequence. Each press
will increase the auto-time setting in 30-minute increments. When
the setting time displays 10.0, each press will increase the auto-timed
setting in 60-minute increments. To cancel the auto-time program,
simply adjust the auto-on timer to 0.0.
11 – TIMER OFF Button
Pressthisbuttontostarttheauto-otimersequence.Eachpresswill
increase the auto-time setting in 30-minute increments. When the
setting time displays 10.0, each press will increase the auto-time setting
in 60-minute increments. To cancel the auto-time program, simply
adjusttheauto-otimerto0.0.
12 – Swing Button
Press this button to stop or start
the vertical auto swing fan feature
andsetthedesiredleft/rightairow
direction. The vertical auto swing fan
angle changes by 6 degrees with each
press. The temperature display area
of the indoor unit displays “
for 1 second. If the swing button is
pressed continuously for more than
2 seconds, the vertical auto swing fan
feature is activated. The display area
oftheindoorunitdisplays“IIII”,ashes
4 times, then the temperature setting
reverts. If the vertical auto swing fan
feature is stopped, it displays ‘LC’ and
remains in operation for 3 seconds.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 22 23/01/2019 16:25
23
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Swing Button
Press this button to stop or start the horizontal auto swing fan feature
orsetthedesiredup/downairowdirection.Theautoswingfan
angles change by 6 degrees with each press. If the swing button is
pressed continuously for more than 2 seconds, the feature is activated
and will swing up and down automatically.
13 – LED FOLLOW ME Button
Press this button to Activate/Deactivate the Follow Me feature; the
remote will display your location’s current temperature. The remote
control will send this signal to the air conditioning at 3-minute intervals
until you press the Follow Me button again. The air conditioning will
cancel the Follow Me feature automatically if it does not receive a
signal at any 7 minutes intervals.
14 – LED Button
Press this button to Activate/Deactivate the indoor screen display.
When pressing the button, the indoor screen display is cleared;
pressing it again will light up the display.
LCD symbols
Information are displayed when the remote control is powered up.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 23 23/01/2019 16:25
24
Mode display
AUTO COOL DRY HEAT FAN
Displayed when data transmitted
Displayed when remote control is ON
Battery display (low battery detection)
Not available for this unit
Displayed when TIMER ON time is set
Displayed when TIMER OFF time is set
Show set temperature, room temperature or timer under TIMER setting
Displayed when in Sleep Mode
Displayed when in Follow me mode
Not available for this unit
Not available for this unit
Fan speed indication
Low speed
Medium speed
High speed
Auto fan speed
Note:Allsymbolsinthegureareforillustrationpurposesonly.
During the actual operation, the display only shows the function
symbols in use.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 24 23/01/2019 16:25
25
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
HOW TO USE THE BUTTONS
Auto operation
Make sure the unit is plugged in and
switched on. The OPERATION indicator
on the indoor units display panel will
startashing.
1. Press the MODE button to select Auto.
2. Press the UP/DOWN button to set the
desired temperature. The temperature
can be set between 17º C ~ 30º C in 1º C
increments.
3. Press the ON/OFF button to start the
air conditioning.
Note:
1. In the AUTO mode, the air conditioning can automatically choose
theCooling,FanorHeatingmodebysensingthedierencebetween
the current ambient room temperature and the set temperature on the
remote control.
2. In the AUTO mode, you cannot change the fan speed, as this is
automatically controlled.
3. If the AUTO mode is not comfortable for you, you can choose
another, more comfortable mode manually.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 25 23/01/2019 16:25
26
Cooling /Heating/Fan operation
Make sure the unit is plugged in and
switched on.
1. Press the MODE button to select
COOL, HEAT (available in cooling &
heating models only) or FAN mode.
2. Press the UP/DOWN buttons to set
the desired temperature.
The temperature can be set between
17º C ~ 30º C in 1º C increments.
3. Press the FAN button to select the fan
speed in four steps - Auto, Low, Med or
High.
4. Press the ON/OFF button to start the air conditioning.
Note:
In the FAN mode, the set temperature is not displayed in the remote
control and you are also unable to control the room temperature. In
this case, only step 1, 3 and 4 may be performed.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 26 23/01/2019 16:25
27
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Dehumidifying operation
Make sure the unit is plugged in and
switched on. The OPERATION indicator
on the indoor units display panel will
startashing.
1. Press the MODE button to select DRY
mode.
2. Press the UP/DOWN buttons to set
the desired temperature.
The temperature can be set between
17º C ~ 30º C in 1º C increments.
3. Press the ON/OFF button to start the
air conditioning.
Note:
In the Dehumidifying mode, you cannot change the fan speed, as this
is automatically controlled.
Adjusting air ow direction
Use the SWING & buttonstoadjustthedesiredairow
direction.
1. Up/Down direction can be adjusted with the button on the
remote control. The auto swing fan angles change by 6 degrees with
each press. If the swing button is pressed continuously for more
than 2 seconds, the feature is activated and will swing up and down
automatically.
2. Left/Right direction can be adjusted with the button on the remote
control. The auto swing fan angles change by 6 degrees with each press.
If the swing button is pressed continuously for more than 2 seconds, the
feature is activated and will swing up and down automatically.
Note:whentheswingfanoritsairdirectionaectsthecoolingorheating
of the air conditioning, it will automatically change the swing/direction.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 27 23/01/2019 16:25
28
Timer operation
Press the TIMER ON button to set the unit’s
auto-on timer. Press the TIMER OFF button
tosettheunit’sauto-otimer.
To set the Auto-on timer.
1. Press the TIMER ON button. The remote
control’s LCD will show TIMER ON, the last
Auto-on set time and the signal “H”. It is
now ready to reset the Auto-on timer to
START the operation.
2. Press the TIMER ON button again to
set the desired Auto-on timer. The timer
increases in 30-minute increments between
10 and 24 hours.
3. After setting the TIMER ON ,there will be a 1 second delay before the
remote control transmits the signal to the air conditioning unit. Then,
after approximately another 2 seconds, the signal “H” will disappear
and the set temperature will re-appear on the LCD display window.
To set the Auto-o timer.
1. Press the TIMER OFF button. The remote control’s LCD will show
TIMEROFF,thelastAuto-osettingtimeandthesignal“H”.Nowitis
readytoresettheAuto-otimertostoptheoperation.
2.PresstheTIMEROFFbuttonagaintosetthedesiredAuto-otimer.
The timer increases in 30-minute increments between 10 and 24 hours
and in 1-hour increments between 10 and 24 hours.
3. After setting the TIMER OFF, there will be a 1 second delay before
the remote control transmits the signal to the air conditioning unit. Then,
after approximately another 2 seconds, the signal “H “ will disappear and
the set temperature will re-appear on the LCD display window.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 28 23/01/2019 16:25
29
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
CAUTION
When you select the timer operation, the remote control
automatically transmits the timer signal to the indoor unit for the
speciedtime.Therefore,keeptheremotecontrolinalocation
where it can properly transmit the signal to the indoor unit.
The timer function set by the remote control is limited to the
following settings: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0,
6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21,
22, 23 and 24.
Example of a timer setting
Start
O
Set 6 hours later
TIMER ON
(Auto-on Operation)
The TIMER ON feature is useful when you want the unit to turn
on automatically before you return home. The air conditioning will
automatically start operating at the set time.
Example:
To start the air conditioning within 6 hours, proceed accordingly:
1. Press the TIMER ON button. The last setting of operation start and
the signal “H” will show on the display area.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 29 23/01/2019 16:25
30
2. Press the TIMER ON button to display “6.0H” on the remote control’s
TIMER ON display.
3. Wait 3 seconds. The digital display area will show the temperature
again. The “TIMER ON” indicator will remain on and this function is
activated.
Set 10 hours later
Stop
On
TIMER OFF
(Auto-o Operation)
The TIMER OFF feature is useful when you want the unit to turn
oautomaticallyafteryougotobed.Theairconditioningwillstop
automatically at the set time.
Example:
To stop the air conditioning within 10 hours, proceed accordingly:
1. Press the TIMER OFF button. The last setting of operation stop and
the signal “H” will show on the display area.
2. Press the TIMER OFF button to display “10H” on the remote control’s
TIMER OFF display.
3. Wait 3 seconds. The digital display area will show the temperature
again. The “TIMER OFF” indicator will remain on and this function is
activated.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 30 23/01/2019 16:25
31
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Stop
Start
Set
On
2 hours later
after setting
10 hours later
after setting
COMBINED TIMER
(Setting both ON and OFF timers simultaneously)
TIMER OFF TIMER ON
(On Stop Start operation)
This feature is useful when you want to stop the air conditioning after
you go to bed, and start it again in the morning when you wake up or
when you return home.
Example:
To stop the air conditioning 2 hours after operation start and restart it
10 hours after.
1. Press the TIMER OFF button.
2. Press the TIMER OFF button again to display “2.0H” on the TIMER
OFF display.
3. Press the TIMER ON button.
4. Press the TIMER ON button again to display “10H” on the TIMER
ON display.
5. Wait 3 seconds. The digital display area will show the temperature again.
The “TIMER ON OFF” indicator will remain on and this function is activated.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 31 23/01/2019 16:25
32
Start
StopO
2 hours later
after setting
Set 5 hours later
after setting
TIMER ON TIMER OFF
(O Start Stop operation)
This feature is useful when you want to start the air conditioning
before you wake up and stop it after you leave the house.
Example:
To start the air conditioning 2 hours after operation start, and stop it 5
hours after.
1. Press the TIMER ON button.
2. Press the TIMER ON button again to display “2.0H” on the TIMER
ON display.
3. Press the TIMER OFF button.
4. Press the TIMER OFF button again to display “5.0H” on the TIMER
OFF display.
5. Wait 3 seconds. The digital display area will show the temperature
again. The “TIMER ON & TIMER OFF” indicator will remain on and this
function is activated.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 32 23/01/2019 16:25
33
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Handling the remote control
Location of the remote control.
Use the remote control within 8 meters from the unit, pointing it
towardsthereceiver.Receptionisconrmedbyabeep.
CAUTION
The air conditioning will not operate if curtains, doors or other
materials block the signals from the remote control to the indoor
unit.
Prevent any liquid from falling into the remote control.
Do not expose the remote control to direct sunlight or heat.
If the infrared signal receiver on the indoor unit is exposed to direct
sunlight, the air conditioning may not function properly. Use curtains
to prevent the signal receiver from being under direct sunlight.
If other electrical appliances react to the remote control, either
move these appliances or consult your local dealer.
Do not drop the remote control. Handle with care.
Do not place heavy objects on the remote control, or step on it.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 33 23/01/2019 16:26
34
Using the remote control holder (optional)
The remote control can be attached to a wall or pillar by using a
remote control holder (not supplied, purchased separately).
Before installing the remote control, check the air conditioning
receives the signals properly.
Install the remote control holder with two screws.
To install or remove the remote control, move it up or down in the holder.
Replacing the batteries
Replace the old batteries with new ones when the following cases,
which signify exhausted batteries, occur:
There is no beep sound when a signal is transmitted.
Received indicator fades away.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 34 23/01/2019 16:26
35
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
The remote control is powered by 2 dry batteries (R03/LR03X2) in the
back part of the remote, protected by a cover.
1. Remove the cover in the back part of the remote control.
2. Remove the old batteries and insert the new batteries, placing the
(+) and (-) poles correctly.
3. Place the cover back on.
Note: When the batteries are removed, the remote control erases all
programming. After inserting new batteries, the remote control must
be reprogrammed.
CAUTION
 •Donotmixoldandnewbatteriesordierenttypesofbatteries.
Do not leave the batteries in the remote control if they are not
going to be used for 2 or 3 months.
Do not dispose of batteries as unsorted municipal waste. It is
necessary to collected such waste separately for special processing.
2.4. Maintenance
WARNING: servicing shall only be performed as recommended by
the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall be carried out under the
supervisionofapersoncompetentintheuseofammablerefrigerants.
For more details, please refer to the Information on servicing
“INSTALLATION MANUAL
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 35 23/01/2019 16:26
36
Cleaning Your Indoor Unit
ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND
DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR
MAINTENANCE.
CAUTION
Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially
dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
• Do not use chemicals or chemically treated cloths to clean the unit
• Do not use benzene, paint thinner, polishing powder or other
solvents to clean the unit. They can cause the plastic surface
to crack or deform.
• Do not use water hotter than 40 °C (104 °F) to clean the front panel.
This can cause the panel to deform or become discoloured.
Cleaning Your Air Filter
CAUTION
 •Donottouchtheairfreshening(Plasma)lterforatleast10
  minutesafterturningotheunit.
 •Beforechangingthelterorcleaningit,turnotheunitand
disconnect its power supply.
 •Whenremovingthelter,donottouchanyoftheunit’smetalparts,
as sharp metal edges can cut you.
• Do not use water to clean the inside of the indoor unit, as this can
destroy insulation and cause electrical shock.
 •Donotexposeltertodirectsunlightwhendrying,asthiscanshrink
  thelter.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 36 23/01/2019 16:26
37
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Acloggedairconditionercanreduceyourunit’scoolingeiciencyand
canalsobeharmfulforyourhealth.Makesuretocleanthelteronce
every two weeks.
1. Lift the front panel of the indoor unit.
2.Pressthetabontheendoftheltertoloosenthebuckle,liftitup,
then pull it towards yourself.
3.Pullthelterout.
4.Ifyourlterhasasmallairfresheninglter,unclipitfromthelarger
lter.Cleanthisairfresheninglterwithahand-heldvacuum.
5.Cleanthelargeairlterwithwarm,soapywater.Besuretouseamild
detergent.
6.Rinsethelterwithfreshwater,thenshakeoexcesswater.
7. Dry it in a cool, dry place and refrain from exposing it to direct
sunlight.
8.Whendry,re-cliptheairfresheningltertothelargerlter,thenslide
it back into the indoor unit.
9. Close the front panel of the indoor unit.
Note:Itisrecommendedtocleantheairlterafter240hoursofuse
and replace it after approximately 2880 hours of use.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 37 23/01/2019 16:26
38
Filter tab
CAUTION
• Any maintenance and cleaning of the outdoor unit should
be performed by an authorized technician or a licensed service
provider.
• Any unit repairs should be performed by an authorized technician
or a licensed service provider.
Maintenance – Long Idle Periods
If you plan not to use your air conditioner for an extended period
of time, proceed accordingly:
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 38 23/01/2019 16:26
39
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Clean
alllters
Turn
othe
unit and
disconnect
the power
Turn on FAN
function
until the unit
dries out
completely
Remove the
batteries
from remote
control
Maintenance – Pre-Season Inspection
After long idle periods, or before periods of frequent use, proceed
accordingly:
Check for
damaged
wires
Check for
leaks
Make sure
nothing is
blocking
all air inlets
and outlets
Replace
batteries
Clean
alllters
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 39 23/01/2019 16:26
40
2.5. TROUBLESHOOTING
SAFETY PRECAUTIONS
IfANYofthefollowingconditionsoccurs,turnoyourunitimmediately!
• The power cord is damaged or abnormally warm
• You smell a burning odour
• The unit emits loud or abnormal sounds
• A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips
• Water or other objects fall into or out of the unit
DO NOT ATTEMPT TO FIX THESE PROBLEMS YOURSELF!
CONTACT THE CUSTOMER SUPPORT SERVICE IMMEDIATELY!
The following symptoms are not a sign of malfunction and, in most
situations, will not require repairs.
Problem Possible Causes
The unit does not
turn on when pressing
ON/ OFF button
The unit has a 3-minute protection feature that
prevents it from overloading. The unit cannot be
restartedwithinthreeminutesofbeingturnedo.
In Cooling and Heating Models: if the Operation
light and PRE-DEF (Pre-heating/ Defrost)
indicators are lit up, the outdoor temperature is too
cold, and the unit’s anti-cold wind is activated in
order to defrost the unit.
The unit changes
from COOL mode
to FAN mode
The unit changes its setting to prevent frost
from forming on the unit. Once the temperature
increases, the unit will start operating again.
The set temperature has been reached, at which point
theunitturnsothecompressor.Theunitwillresume
operatingwhenthetemperatureuctuatesagain.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 40 23/01/2019 16:26
41
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
The indoor unit
emits white mist
Inhumidregions,alargetemperaturedierence
between the room’s air and the conditioned air
can cause white mist.
Both the indoor and
outdoor units emit
white mist
When the unit restarts in HEAT mode after defrosting,
white mist may be emitted due to moisture having
been generated during the defrosting process.
The indoor unit
makes noises
A squeaking sound is heard when the system is
OFF or in COOL mode. The noise is also heard
when the drain pump (optional) is in operation.
A squeaking sound may occur after running
the unit in HEAT mode due to expansion and
contraction of the unit’s plastic parts.
The outdoor unit
makes noises
Theunitwillmakedierentsoundsbased
on its current operating mode.
Both the indoor unit
and outdoor unit
make noises
A low hissing sound may occur during operation.
This is normal and it is caused by refrigerant gas
owingthroughboththeindoorandoutdoorunits.
A low hissing sound may be heard when the system
starts, has just stopped running or is defrosting.
This noise is normal and it is caused by the
refrigerant gas stopping or changing direction.
Squeaking sound: normal expansion and
contraction of plastic and metal parts caused by
temperature changes during operation can cause
squeaking noises.
The outdoor unit
makes noises
Theunitwillmakedierentsoundsbased
on its current operating mode.
The indoor or outdoor
unit emit dust
The unit may accumulate dust during extended
periods of non-use, which will be emitted when the
unit is turned on. This can be mitigated by covering
the unit during long periods of inactivity.
The unit emits a bad
odour
The unit may absorb odours from the environment
(such as furniture, cooking, cigarettes, etc.)
which will be emitted during
Theunit’sltershavebecomemouldyandshould
be cleaned.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 41 23/01/2019 16:26
42
The outdoor unit’s
fan does not work
During operation, the fan speed is controlled to
optimize product operation.
Operation is erratic,
unpredictable, or unit
is unresponsive
Interference from cell phone towers and remote
boosters may cause the unit to malfunction.
In this case, try the following:
• Disconnect the power, then reconnect.
• Press ON/OFF button on remote
control to restart operation.
NOTE: if the problem persists, contact a local dealer or the Customer
Support Service. Provide them with a detailed description of the units
malfunction as well as your model number.
When troubles occur, please check the following table before
contacting the Customer Support Service.
Problem Possible Causes Solution
Poor Cooling
Performance
Temperature setting may
be higher than ambient
room temperature
Lower the temperature
setting
The heat exchanger on
the indoor or outdoor
unit is dirty
Cleantheaected
heat exchanger
Theairlterisdirty Removethelter
and clean it
The air inlet or outlet of
either unit is blocked
Turntheunito,remove
the obstruction and turn
it back on
Doors and windows
are open
Make sure all doors and
windows are closed while
operating the unit
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 42 23/01/2019 16:26
43
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Poor Cooling
Performance
Excessive heat is generated
by sunlight
Close windows and curtains
during periods of high heat
or bright sunshine
Too many sources of heat
in the room (people,
computers, electronics, etc.)
Reduce amount of heat
sources
Low refrigerant due to leak
or long-term use
Contact the technical
assistance
The unit
is not
working
Power failure Wait for the power
to be restored
Thepowerswitchiso Turn on the power
The fuse is burned out Replace the fuse
The remote control batteries
are dead
Replace the remote control
batteries
The unit’s 3-minute
protection has been
activated
Wait 3 minutes after
restarting the unit
Timer is activated Turntimero
The unit
starts and
stops
frequently
There’s too much or too
little refrigerant in the
system
Contact the technical
assistance
There is air, incompressible
gas or foreign material in
the refrigeration system
Contact the technical
assistance
The compressor is broken Contact the technical
assistance
The voltage is too high
or too low
Contact the technical
assistance
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 43 23/01/2019 16:26
44
Poor heating
performance
The outdoor temperature
is extremely low
Use auxiliary
heating device
Cold air is entering through
doors and windows
Make sure all doors and
windows are closed while
the unit is in operation
Low refrigerant due to leak
or long-term use
Contact the technical
assistance
Indicator
lamps continue
ashing
The unit may stop operation or continue to run safely.
Iftheindicatorlampscontinuetoashorerrorcodes
appear, wait 10 minutes. The problem may resolve
itself. If not, disconnect the power and connect
it again. Turn the unit on.
If the problem persists, disconnect the power
and contact the Customer Support Service.
Error code
appears in the
window display
of indoor unit:
• E0, E1, E2…
• P1, P2, P3…
• F1, F2, F3…
NOTE: if your problem persists after performing all checks and
diagnosticsabove,turnoyourunitimmediatelyandcontact
the Customer Support Service.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 44 23/01/2019 16:26
45
EN
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
3. POSTSALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to
reduce the volume of packaging used, limiting
it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic. The appliance is manufactured
using recyclable materials after disassembled by
a specialized company. Please comply with local
regulations concerning the recycling of all materials.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ING.indd 45 23/01/2019 16:26
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que
avalan su calidad. Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso
seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 46 23/01/2019 16:25
47
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 48
1.1. Alimentación 49
1.2. Cable de alimentación y otros cables 49
1.3. Humedad y agua 49
1.4. Limpieza 50
1.5. Advertencias de seguridad 50
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 54
2.1. Descripción del producto 54
2.2. Utilización del producto 56
2.3. Instrucciones de control remoto 63
2.4. Mantenimiento 82
2.5. Resolución de problemas 86
3. SERVICIO POSVENTA 93
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 93
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 47 23/01/2019 16:25
48
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones
y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el
futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su utilización
de forma correcta y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso
incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los
previstos en el manual y únicamente para uso doméstico. Cualquier
daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación,
cualquier uso incorrecto, así como cualquier modificación manual del
producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que
puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de
Atención al Cliente.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 48 23/01/2019 16:25
49
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas
con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con
supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este
aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la
indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte
al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar
el aparato. Asimismo, manténgalo alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que
proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se
moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar
el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato
al agua o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo,
para limpiarlo).
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 49 23/01/2019 16:25
50
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el
cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de
efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave
y seco.
1.5. Advertencias de seguridad
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y
poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar
de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para
referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto
no estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido
originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el
producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
ADVERTENCIA El incumplimiento de una advertencia puede
provocar la muerte. El aparato debe instalarse
de acuerdo con las normativas nacionales.
PRECAUCIÓN No observar una precaución puede provocar
lesiones o daños al equipo.
Este símbolo indica que nunca debe realizar la
acción indicada.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 50 23/01/2019 16:25
51
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
ADVERTENCIA
Pida a un técnico autorizado que instale este aire acondicionado. La
instalación inapropiada puede provocar fugas de agua, descargas
eléctricas o incendios.
La garantía se anulará si la unidad no fue instalada por
profesionales.
Si surge una situación anormal (como olor a quemado), apague
el suministro eléctrico y llame al Servicio de Atención al Cliente
para obtener instrucciones sobre cómo evitar descargas eléctricas,
incendios o lesiones.
NO permita que la unidad interior o el mando a distancia se mojen.
Esto puede causar descargas eléctricas o un incendio.
NO introduzca dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida
de aire. Esto puede causar lesiones, ya que el ventilador puede estar
girando a altas velocidades.
NO use un aerosol inflamable, como un spray para el cabello, laca o
pintura, cerca de la unidad, ya que podría ocasionar un incendio o
combustión.
No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para
limpiar la unidad diferentes a los recomendados por el fabricante.
Almacene el aparato para evitar que sufra daños mecánicos.
Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes no contengan
olor.
Debe observarse el pleno cumplimiento de las normativas
nacionales sobre gases.
Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 51 23/01/2019 16:25
52
• NO perfore ni queme la unidad.
Almacene la unidad en un área bien ventilada donde el tamaño
de la habitación corresponda al tamaño que se especifica para su
funcionamiento.
Cualquier persona involucrada con el funcionamiento o la ruptura
de un circuito refrigerante debe tener un certificado válido vigente
de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que
autorice su competencia para la manipulación de refrigerantes de
manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación
reconocida por la industria.
El mantenimiento solo debe realizarse siguiendo las
recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y
reparación que requieran la ayuda de otro personal cualificado
deberá realizarse bajo la supervisión de la persona competente en el
uso de refrigerantes inflamables.
La instalación del aparato deberá realizarse de acuerdo con las
normativas nacionales sobre cableado.
PRECAUCIÓN
NO toque la salida de aire mientras el ventilador de oscilación está
en movimiento. Los dedos pueden quedar atrapados o la unidad se
puede romper.
NO inspeccione la unidad por su cuenta. Pida a un técnico
autorizado que realice la inspección.
Para evitar el deterioro del producto, no utilice el aire acondicionado
para fines de conservación (almacenamiento de alimentos, plantas,
animales, obras de arte, etc.).
NO toque las bobinas del evaporador dentro de la unidad interior.
Las bobinas del evaporador son afiladas y pueden causar lesiones.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 52 23/01/2019 16:25
53
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
NO utilice el aire acondicionado con las manos mojadas, ya que
podría causar una descarga eléctrica.
NO coloque objetos que puedan verse afectados por daños
causados por la humedad en la unidad interior. Puede ocurrir
condensación a una humedad relativa del 80 %.
NO exponga aparatos que producen calor al aire frío ni los coloque
debajo de la unidad interior. De lo contrario, podría causar una
combustión incompleta o la deformación de la unidad debido al
calor. Después de largos períodos de uso, compruebe si la unidad
interior presenta signos de deterioro. Si esto es así, la unidad se
puede caer y causar lesiones.
Si utiliza el aire acondicionado junto con otros dispositivos de
calefacción, ventile bien la habitación para evitar una deficiencia de
oxígeno.
NO suba al aparato ni coloque objetos en la parte superior de la
unidad exterior.
NO haga funcionar el aire acondicionado cuando use insecticidas
fumigantes, como productos químicos que puedan dejar sedimentos
en la unidad y poner en peligro a las personas hipersensibles a
dichos productos.
NO deje que los niños jueguen con el aire acondicionado.
NO ponga en funcionamiento el aire acondicionado en una
habitación húmeda (p. ej., baño o cuarto de la colada), pues podría
causar una descarga eléctrica y deterioro del producto.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 53 23/01/2019 16:25
54
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
Piezas de la unidad
De pared
Unidad interior
1. Marco del panel
2. Rejilla de entrada de aire trasera
3. Panel frontal
4. Filtro purificador de aire y filtro
de aire (trasero)
5. Persiana horizontal
6. Ventana de pantalla LCD
7. Persiana vertical
8. Botón de control manual (detrás)
9. Soporte del mando a distancia
Unidad exterior
10. Manguera de drenaje, tubo
de conexión de refrigerante
11. Cable conector
12. Válvula de cierre
13. Campana de ventilador
Uno-cinco
Uno-cuatro
Uno-tres
Uno-dos
Salida de aire
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 54 23/01/2019 16:25
55
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Nota: para los acondicionadores de aire de tipo multi-split, se puede
instalar una unidad exterior con diferentes tipos de unidades interiores.
Todas las imágenes de este manual son únicamente para fines
ilustrativos. Su aire acondicionado puede diferir ligeramente, pero la
forma será similar.
Aleta
Panel frontal Mando a distancia
Ventana de visualización (B)
Soporte del mando
a distancia
Significado de los códigos de la pantalla
La unidad mostrará su ajuste de temperatura.
En el modo FAN (ventilador), la unidad mostrará la temperatura ambiente.
Cuando se produce un error, muestra un código de error, como sigue:
” durante 3 segundos cuando:
• El temporizador está activado (TIMER ON)
• Las funciones SWING y TURBO están activadas
” durante 3 segundos cuando:
• El temporizador está desactivado (TIMER OFF)
• Las funciones SWING y TURBO están desactivadas.
” cuando la función de aire antifrío está activada
” durante la descongelación
” cuando la unidad está limpiándose automáticamente
” cuando la protección contra congelación está activada
” cuando la función de control inalámbrico está activada
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 55 23/01/2019 16:26
56
2.2. Utilización del producto
Cómo lograr un rendimiento óptimo
El rendimiento óptimo de los modos COOL, HEAT y DRY se puede
lograr en los siguientes límites de temperatura. Cuando utiliza su aire
acondicionado fuera de estos límites, se activan ciertas características
de protección de seguridad que disminuyen el rendimiento de la
unidad.
Inverter tipo split
Modo COOL (frío) Modo HEAT
(calor) Modo DRY (seco)
Temperatura
ambiente
De 17 ºC a 32 ºC
(de 63 ºF a 90 ºF)
De 0 ºC a 30 ºC
(de 32 ºF a 86 ºF)
De 10 ºC a 32 ºC
(de 50 ºF a 90 ºF)
Temperatura
exterior
De 0 ºC a 50 ºC
(de 32 ºF a 122 ºF)
De -15 ºC a 30 ºC
(de 5 ºF a 86 ºF)
De 0 ºC a 50 ºC
(de 32 ºF a 122 ºF)
De -15 ºC a 50 ºC
(de 5 ºF a 122 ºF)
(Para modelos
con sistemas de
refrigeración a baja
temp.)
De 0 ºC a 60 ºC
(de 32 ºF a 140 ºF)
(Para modelos
tropicales especiales)
De 0 ºC a 60 ºC
(de 32 ºF a 140 ºF)
(Para modelos
tropicales
especiales)
PARA UNIDADES EXTERIORES CON CALENTADOR ELÉCTRICO
AUXILIAR
Cuando la temperatura exterior está por debajo de 0 ºC (32 ºF),
recomendamos encarecidamente mantener la unidad enchufada en
todo momento para asegurar el rendimiento continuo uniforme.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 56 23/01/2019 16:26
57
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Tipo con velocidad fija
Modo COOL (frío) Modo HEAT
(calor) Modo DRY (seco)
Temperatura
ambiente
De 17 ºC a 32 ºC
(de 63 ºF a 90 ºF)
De 0 ºC a 30 ºC
(de 32 ºF a 86 ºF)
De 10 ºC a 32 ºC
(de 50 ºF a 90 ºF)
Temperatura
exterior
De 18 ºC a 43 ºC
(de 64 ºF a 109 ºF)
De -7 ºC a 24 ºC
(de 19 ºF a 75 ºF)
De 11 ºC a 43 ºC
(de 52 ºF a 109 ºF)
De -7 ºC a 43 ºC
(de 19 ºF a 109 ºF)
(Para modelos
con sistemas de
refrigeración a baja
temperatura)
De 18 ºC a 43 ºC
(de 64 ºF a 109 ºF)
De 18 ºC a 54 ºC
(de 64 ºF a 129 ºF)
(Para modelos
tropicales especiales)
De 18 ºC a 54 ºC
(de 64 ºF a 129 ºF)
(Para modelos
tropicales
especiales)
Para optimizar aún más el rendimiento de su unidad, proceda de la
siguiente manera:
• Mantenga todas las puertas y ventanas cerradas.
Para limitar el uso de energía, utilice las funciones TIMER ON
(temporizador activado) y TIMER OFF (temporizador desactivado).
No bloquee las entradas o salidas de aire.
Inspeccione y limpie los ltros de aire con regularidad.
Otras funciones
• Reinicio automático
Si la unidad pierde potencia, se reiniciará automáticamente con los
ajustes anteriores una vez que la energía haya sido restaurada.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 57 23/01/2019 16:26
58
• Detección de fuga de refrigerante
La unidad interior mostrará automáticamente «EC» cuando la unidad
detecte una fuga de refrigerante.
• Control inalámbrico
El control inalámbrico le permite controlar su aire acondicionado
desde su teléfono móvil y una conexión inalámbrica.
Para el acceso del dispositivo USB, las operaciones de reemplazo y
mantenimiento deben ser llevadas a cabo por un técnico cualicado.
• Memoria del ángulo de la aleta
Cuando encienda la unidad, la aleta volverá automáticamente a su
ángulo anterior.
NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Las guras de este manual solo tienen nes ilustrativos. La forma real
de su unidad interior puede diferir un poco, pero su forma prevalecerá.
• Cómo establecer un ángulo para el flujo de aire
Ajuste de un ángulo vertical para el flujo de aire
Mientras la unidad está encendida, utilice el botón SWING para
ajustar la dirección (ángulo vertical) del flujo de aire.
1. Presione dicho botón una vez para activar la aleta. Cada vez que
presione el botón, ajustará la aleta en 6º. Presione el botón hasta
alcanzar la dirección que preera.
2. Para que la aleta oscile hacia arriba y hacia abajo de forma continua,
mantenga pulsado el botón SWING durante 3 segundos. Presiónelo
nuevamente para detener la función automática.
(botón SWING)
Ajuste de un ángulo horizontal para el flujo de aire
Establezca manualmente el ángulo horizontal del ujo de aire. Agarre
la barra del deector (ver Fig. B) y ajústela manualmente a la dirección
que preera.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 58 23/01/2019 16:26
59
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
El ángulo horizontal del ujo de aire se puede establecer con el mando
a distancia.
NOTA SOBRE LOS ÁNGULOS DE LA ALETA
Cuando se utilizan los modos COOL o DRY, no coloque la aleta en un
ángulo demasiado vertical durante largos períodos de tiempo. Esto
puede causar que el agua se condense en la lámina de la aleta y que
caiga en el piso o en los muebles (ver Fig. A).
Cuando se utilizan los modos COOL o HEAT, el ajuste de la aleta en un
ángulo demasiado vertical puede reducir el rendimiento de la unidad
debido al ujo de aire restringido.
No mueva la aleta a mano, pues provocaría que quedara desincronizada.
Si esto ocurre, apague la unidad y desenchúfela durante unos segundos;
luego, reiníciela. De este modo, restablecerá la aleta.
Margen
Fig. A
Precaución: no mantenga la aleta en un ángulo demasiado vertical
durante largos períodos de tiempo, ya que podría causar que las gotas
del agua condensada caigan sobre los muebles.
PRECAUCIÓN
No ponga los dedos en el ventilador de la unidad ni en el lado de
succión, ni cerca de ellos. El ventilador de alta velocidad que se
encuentra dentro de la unidad puede causar lesiones.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 59 23/01/2019 16:26
60
Barra del
deflector
Fig. B
Consejos para ahorrar energía
NO ajuste la unidad a niveles de temperatura excesivos.
• Mientras enfría, cierre las cortinas para evitar la luz directa del sol.
Las puertas y ventanas deben mantenerse cerradas para mantener
el aire frío o caliente en la habitación.
NO coloque objetos cerca de la entrada y salida de aire de la unidad,
ya que esto reducirá la eciencia de la unidad.
Establezca un temporizador y use el modo incluido SLEE (reposo).
Si no planea utilizar la unidad durante mucho tiempo, retire las pilas
del mando a distancia.
Limpie el ltro de aire cada dos semanas. Un ltro sucio puede
reducir la ecacia de refrigeración o calefacción de la unidad.
Ajuste correctamente las persianas y evite el ujo de aire directo.
Cerrar las cortinas
durante la calefacción
también ayuda a
mantener el calor
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 60 23/01/2019 16:26
61
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Mantenga cerradas
las puertas y ventanas
• Función Sleep
La función SLEEP se usa para disminuir el uso de energía mientras
duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para que
se sienta cómodo). Esta función solo se puede activar con el mando a
distancia.
Presione el botón SLEEP cuando esté listo para irse a dormir. En el modo
COOL, la unidad aumentará la temperatura en 1 ºC (2 ºF) después de 1
hora y cada hora posterior. En el modo HEAT, la unidad descenderá la
temperatura en 1 ºC (2 ºF) después de 1 hora y cada hora posterior.
Esta función mantendrá la nueva temperatura durante 5 horas; luego,
la unidad se apagará automáticamente.
Nota: la función SLEEP no está disponible en el modo FAN o DRY.
Temperatura
establecida
Ahorro de energía durante el sueño
Función SLEEP
Temporizador
apagado
tras 7 horas
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 61 23/01/2019 16:26
62
Operación manual (sin mando a distancia)
Cómo operar su unidad sin el mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona, puede operar la unidad
manualmente con el botón de MANUAL CONTROL situado en la unidad
interior. Tenga en cuenta que la operación manual no es una solución
a largo plazo y que se recomienda operar la unidad con su mando a
distancia.
ANTES DE LA OPERACIÓN MANUAL
La unidad debe estar apagada antes de la operación manual.
Para operar su unidad manualmente, proceda como sigue:
1. Abra el panel frontal de la unidad interior.
2. Localice el botón MANUAL CONTROL que se encuentra en el lado
derecho de la unidad.
3. Presione el botón MANUAL CONTROL una vez para activar el modo
FORCED AUTO (automático forzoso).
4. Presione el botón MANUAL CONTROL una vez más para activar
el modo FORCED COOLING (refrigeración forzosa).
5. Presione el botón MANUAL CONTROL una tercera vez para apagar
la unidad.
6. Cierre el panel frontal.
PRECAUCIÓN
El botón manual está diseñado únicamente para nes de prueba
y operación de emergencia. No utilice esta función a menos que el
mando a distancia se pierda y sea absolutamente necesario usar el
aparato. Para restablecer el funcionamiento normal, use el mando a
distancia para activar la unidad.
Botón de control manual
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 62 23/01/2019 16:26
63
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
2.3. INSTRUCCIONES DE CONTROL REMOTO
Nota:
El diseño de los botones se basa en modelos estándar y puede
ser ligeramente diferente del que está comprando. Sin embargo, la
forma del mando a distancia será la misma.
Esta unidad puede realizar todas las funciones descritas aquí. Si la
unidad no puede realizar esta característica, nada sucede al pulsar el
botón correspondiente en el mando a distancia.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 63 23/01/2019 16:26
64
1 – Botón de ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Presione este botón para encender y
apagar el aire acondicionado.
2 – Botón de modo (MODE)
Pulse este botón para modicar el modo
de aire acondicionado de acuerdo con la
siguiente secuencia:
Nota: no seleccione el modo de calor
(HEAT) si la unidad que compró es para
refrigeración solamente, ya que este
modo no es compatible con el aparato
para refrigeración.
3 – Botón del ventilador (FAN)
Presione este botón para seleccionar la
velocidad del ventilador, de acuerdo con
los cuatro pasos correspondientes:
Nota: no puede cambiar la velocidad del
ventilador en los modos AUTO o DRY.
4 – Botón de reposo (SLEEP)
Presione este botón para activar o desactivar la función de reposo.
Puede permanecer en la temperatura más cómoda y ahorrar energía.
Esta función está disponible solo en los modos COOL, HEAT o AUTO.
Para más información, consulte la sección de modo de reposo
(SLEEP).
Nota: mientras la unidad esté funcionando en modo de reposo
(SLEEP), este modo se cancelará si se presiona cualquiera de los
botones de los modos FAN, SPEED, o ON/OFF.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 64 23/01/2019 16:26
65
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
5 – Botón refrescar (FRESH) (función no disponible para este modelo
a pesar de constar en el mando).
Presione este botón para activar o desactivar la función FRESH. Cuando la
función FRESH está activa, el ionizador/colector de polvo plasma (según el
modelo) trabajará para ayudar a eliminar el polen y las impurezas del aire.
6 – Botón TURBO
Presione este botón para activar o desactivar la función TURBO. Esta
función permite que la unidad alcance la temperatura predenida en
la operación de refrigeración o calefacción en el menor tiempo posible
(si la unidad interior no admite esta función, no sucede nada cuando se
presiona este botón).
7 – Botón de autolimpieza (SELF CLEAN)
Pulse este botón para activar o desactivar la función de autolimpieza.
8 – Botón ARRIBA ( )
Presione este botón para aumentar la temperatura interior en
incrementos de 1 a 30 ºC.
Botón ABAJO ( )
Presione este botón para disminuir la temperatura interior en
incrementos 1 a 17 ºC.
Nota: el control de la temperatura no está disponible en el modo FAN
(ventilador).
9 – BOTÓN de atajos (SHORTCUT)
Pulse este botón para restaurar la conguración actual o reanudar la
conguración anterior.
Al encender la unidad por primera vez, pulsando el botón de atajos
hará que la unidad funcione en modo automático, a 26 ºC, en
velocidad del ventilador automática.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 65 23/01/2019 16:26
66
Al presionar este botón cuando el mando a distancia está
encendido, el sistema retrocede automáticamente a la conguración
anterior, incluyendo el modo de funcionamiento, ajuste de
temperatura, nivel de velocidad del ventilador y función de reposo
(si está activa).
Al presionar este botón durante más de 2 segundos, el sistema
restaurará automáticamente los ajustes del funcionamiento actual,
incluyendo el modo de funcionamiento, ajuste de temperatura, nivel
de velocidad del ventilador y función de reposo (si está activa).
10 – Botón de temporizador de encendido automático (TIMER ON)
Pulse este botón para iniciar la secuencia del temporizador de
encendido automático. Cada vez que lo presione aumentará el
ajuste de tiempo en incrementos de 30 minutos. Cuando el ajuste
de tiempo denido muestra 10.0, cada vez que presione aumentará
la conguración programada en incrementos de 60 minutos. Para
cancelar el programa de temporizador automático, simplemente ajuste
el temporizador de encendido automático a 0.0.
11 – Botón de temporizador de apagado automático (TIMER OFF)
Pulse este botón para iniciar la secuencia del temporizador de apagado
automático. Cada vez que presione aumentará el ajuste tiempo en
incrementos de 30 minutos. Cuando el ajuste de tiempo denido
muestra 10.0, cada vez que lo presione aumentará la conguración
programada en incrementos de 60 minutos. Para cancelar el programa
de temporizador automático, simplemente ajuste el temporizador de
apagado automático a 0.0.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 66 23/01/2019 16:26
67
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
12 – Botón de oscilación (Swing)
Presione este botón para detener o
iniciar la función del ventilador de
oscilación automática vertical y para
programar la dirección de ujo de aire
izquierda/derecha deseada. El ángulo
del ventilador de oscilación automática
vertical cambia en 6 grados con cada
presión. El área de visualización de
temperatura de la unidad interior
muestra « » durante 1 segundo. Si se
presiona el botón swing continuamente
durante más de 2 segundos, la función
de oscilación vertical se activará. El
área de visualización de la unidad
interior se muestra «IIII», parpadea 4
veces y luego la temperatura revierte.
Si la función de oscilación automática
vertical del ventilador se detiene,
se muestra «LC» y permanece en
funcionamiento durante 3 segundos.
Botón de oscilación (SWING)
Presione este botón para detener o iniciar la función de oscilación
automática horizontal del ventilador o para programar la dirección de
ujo de aire arriba/abajo deseada. El ángulo de oscilación automática
del ventilador cambia en 6 grados con cada presión. Si se presiona el
botón swing continuamente durante más de 2 segundos, la función
de oscilación se activará y la oscilación arriba y abajo se iniciará
automáticamente.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 67 23/01/2019 16:26
68
13 – BOTÓN LED de seguimiento (FOLLOW ME)
Presione este botón para activar o desactivar la función de
seguimiento, el mando mostrará la temperatura actual de su ubicación.
El mando a distancia enviará esta señal al aire acondicionado a
intervalos de 3 minutos hasta que vuelva a presionar el botón FOLLOW
ME. El aire acondicionado cancelará la función de seguimiento
automáticamente si no recibe una señal en cualquier intervalo de 7
minutos.
14 – Botón LED
Presione este botón para activar o desactivar la pantalla interior.
Al presionar el botón, se apagará la visualización de la pantalla interior,
y pulsándolo de nuevo se encenderá la pantalla.
Símbolos LCD
La información se muestra cuando el mando a distancia se enciende.
Modo de visualización
AUTO COOL DRY HEAT FAN
Se muestra cuando los datos se están transmitiendo
Se muestra cuando el mando a distancia está encendido
Indicador de batería (detección de batería baja)
No está disponible para esta unidad
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 68 23/01/2019 16:26
69
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Se muestra cuando el temporizador de encendido automático
(TIMER ON) está activo
Se muestra cuando el temporizador de apagado automático
(TIMER OFF) está activo
Muestra la temperatura programada, la temperatura de la habitación
o el temporizador en los ajustes del temporizador (TIMER)
Se muestra en el modo de reposo
Se muestra cuando está en modo de seguimiento (Follow me)
No está disponible para esta unidad
No está disponible para esta unidad
Indicador de velocidad del ventilador
Velocidad baja
Velocidad media
Velocidad alta
Velocidad del ventilador automática
Nota: Todos los símbolos en la gura son solo para nes ilustrativos.
Durante la operación real, la pantalla solo muestra los símbolos de la
función en uso.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 69 23/01/2019 16:26
70
CÓMO UTILIZAR LOS BOTONES
Funcionamiento automático
Asegúrese de que la unidad esté
enchufada y conectada. El indicador de
funcionamiento (OPERATION) en el
panel de la pantalla interior de la unidad
empezará a parpadear.
1. Presione el botón de modo (MODE)
para seleccionar el modo automático
(Auto).
2. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para
establecer la temperatura deseada.
La temperatura puede variar entre 17
y 30 ºC en incrementos de 1 ºC.
3. Presione el botón de encendido/
apagado (ON/OFF) para iniciar el aire
acondicionado.
Nota:
1. En el modo automático, el aire acondicionado puede elegir
automáticamente el modo de Refrigeración, Ventilador o Calefacción
detectando la diferencia entre la temperatura actual de la habitación y
del ambiente y jando la temperatura en el mando a distancia.
2. En el modo automático, no se puede cambiar la velocidad del
ventilador, ya que se controla automáticamente.
3. Si el modo automático no es cómodo para usted, puede elegir
manualmente otro modo más cómodo.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 70 23/01/2019 16:26
71
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Funcionamiento de Refrigeración/
Calefacción/Ventilación
Asegúrese de que la unidad es
enchufado y conectado.
1. Pulse el botón MODE para seleccionar
frío (COOL), calor (HEAT) (disponible en
modelos con refrigeración y calefacción)
o modo de ventilación (FAN).
2. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para
establecer la temperatura deseada. El
temperatura se puede variar entre 17 º C
~ 30 º C en incrementos de 1 º C.
3. Presione el botón de ventilación
(FAN) para seleccionar la velocidad del
ventilador en cuatro pasos: automática, baja, media o alta (Auto, Low,
Med o High).
4. Presione el botón ON / OFF para el aire acondicionado.
Nota:
En el modo de ventilación (FAN), la temperatura programada no
se muestra en la mando a distancia y, del mismo modo, no puede
controlar la temperatura de la habitación. En este caso, solo se pueden
realizar los pasos 1, 3 y 4.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 71 23/01/2019 16:26
72
 Funcionamientodedeshumidicación
Asegúrese de que la unidad es
enchufado y conectado . Operación
indicador de funcionamiento de en
interior la unidad panel de visualización
empezará a parpadear.
1. Presione el botón MODE
para seleccionar el modo de
deshumidicación (DRY).
2. Pulse el botón ARRIBA / ABAJO para
establecer el deseada temperatura .
El temperatura se puede variar entre
17 º C ~ 30 º C en incrementos de 1 º C.
3. Presione el botón ON / OFF para el
aire acondicionado.
Nota:
En el modo de deshumidicación, no se puede cambiar la velocidad del
ventilador, ya que está controlada automáticamente.
Ajustedeladireccióndelujodeaire
Use los botones SWING y para ajustar la dirección del ujo de
aire deseada.
1. La dirección de arriba/abajo se puede ajustar con el botón en
el mando a distancia. Ventilador de giro automático cambian de los
ángulos 6 grados con cada pulsación. Se pulsa el botón de forma
continua durante más de 2 segundos, el característica se activa y se
moverá hacia arriba y hacia abajo automáticamente.
2. La dirección de izquierda/derecha se puede ajustar con el botón
en el mando a distancia. Ventilador de giro automático cambian de los
ángulos 6 grados con cada pulsación. Se pulsa el botón de forma continua
durante más de 2 segundos, el característica se activa y se moverá hacia
arriba y hacia abajo automáticamente.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 72 23/01/2019 16:26
73
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Nota: cuando la dirección del ujo de aire del ventilador afecta
a la refrigeración o calefacción del aire acondicionado, cambiará
automáticamente la oscilación/dirección.
Funcionamiento del temporizador
Presione el botón TIMER ON para
programar el temporizador de encendido
automático de la unidad. Presione el
botón TIMER OFF para programar el
temporizador de apagado automático de la
unidad.
Para programar el temporizador de
encendido automático.
1. Presione el botón TIMER ON. La pantalla
LCD del mando a distancia mostrará el
temporizador de encendido (TIMER ON),
la última hora programada de encendido
automático y la señal «H». Ahora está listo
para reiniciar el temporizador de encendido
automático para INICIAR el funcionamiento.
2. Presione el botón TIMER ON de nuevo para programar el
temporizador de encendido automático deseado. El temporizador
aumenta en incrementos de 30 minutos entre 10 y 24 horas.
3. Después de programar el temporizador de encendido automático,
habrá 1 segundo de retraso antes de que el mando a distancia
transmita la señal a la unidad del aire acondicionado. A continuación,
después de aproximadamente otros 2 segundos, la señal «H»
desaparecerá y aparecerá la temperatura programada en la ventana de
la pantalla LCD.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 73 23/01/2019 16:26
74
Para programar el temporizador de apagado automático.
1. Presione el botón TIMER OFF. La pantalla LCD del mando a distancia
mostrará el temporizador de apagado automático (TIMER OFF), la
última hora programada de apagado automático y la señal «H». Ahora
está listo para reiniciar el temporizador de apagado automático para
detener el funcionamiento.
2. Presione el botón TIMER OFF de nuevo para programar el
temporizador de apagado automático deseado. El temporizador
aumenta en incrementos de 30 minutos entre 10 y 24 horas y en
incrementos de 1 hora entre 10 y 24 horas.
3. Después de programar el temporizador TIMER OFF, habrá 1
segundo de retraso antes de que el mando a distancia transmita la
señal a la unidad del aire acondicionado. A continuación, después
de aproximadamente otros 2 segundos, la señal «H» desaparecerá y
aparecerá la temperatura programada en la ventana de la pantalla LCD.
PRECAUCIÓN
Cuando selecciona el funcionamiento del temporizador, el mando
a distancia transmite automáticamente la señal del temporizador
a la unidad interior durante el tiempo especicado. Por tanto,
mantenga el mando a distancia en un lugar donde pueda
transmitir la señal a la unidad interior.
La función del temporizador programada con el mando a
distancia está limitada a los siguientes ajustes: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0,
2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11,
12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 y 24.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 74 23/01/2019 16:26
75
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Ejemplo de ajuste del temporizador
Inicio
Apagado
Programación 6 horas más tarde
Temporizador de encendido (TIMER ON)
(Funcionamiento de encendido automático)
La función de temporizador de encendido automático (TIMER ON) es
útil cuando desea que la unidad se encienda automáticamente antes
de volver a casa. El aire acondicionado automáticamente entrará en
funcionamiento en el tiempo programado.
Ejemplo:
Para iniciar el aire acondicionado dentro de 6 horas, proceda de la
siguiente manera.
1. Presione el botón de encendido del temporizador . El último ajuste
del inicio del funcionamiento y la señal «H» se mostrarán en el área de
visualización.
2. Presione el botón TIMER ON para mostrar «6.0H» en la pantalla del
temporizador de encendido automático del mando a distancia.
3. Espere 3 segundos. La zona de la pantalla digital mostrará la
temperatura otra vez. El indicador «TIMER ON» permanecerá
encendido y está función está activa.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 75 23/01/2019 16:26
76
Programación 10 horas más tarde
Parada
Encendido
Temporizador de apagado (TIMER OFF)
(Funcionamiento de apagado automático)
La función de temporizador de apagado automático (TIMER OFF) es
útil cuando desea que la unidad se apague automáticamente después
de irse a la cama. El aire acondicionado se detendrá automáticamente
en el tiempo programado.
Ejemplo:
Para detener el aire acondicionado en 10 horas, proceder de la
siguiente manera:
1. Presione el botón de apagado del temporizador . El último ajuste de
funcionamiento y la señal «H» se mostrará en el área de visualización.
2. Presione el botón TIMER OFF para mostrar «10H» en la pantalla del
temporizador de apagado automático del mando a distancia.
3. Espere 3 segundos. La zona de pantalla digital mostrará temperatura
otra vez. El indicador «TIMER OFF» permanecerá encendido y está
función está activa.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 76 23/01/2019 16:26
77
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Parada
Inicio
Progra-
mación
Encendido
2 horas después
del inicio del
funcionamento
10 horas después
del inicio del
funcionamento
TEMPORIZADOR COMBINADO
(Congurandodeambostemporizadoresdeencendidoyapagado
simultáneamente)
TIMER OFF TIMER ON
(Encendido Apagado Iniciar de la operación)
Esta función es útil cuando desea parar el aire acondicionado después
de irse a la cama y encenderlo otra vez por la mañana al despertar o
cuando vuelva a casa.
Ejemplo:
Para detener el aire acondicionado 2 horas después de que inicie el
funcionamiento y se reinicie 10 horas después.
1. Presione el botón de apagado del temporizador .
2. Presione el botón TIMER OFF de nuevo para mostrar «2.0H» en la
pantalla del temporizador.
3. Presione el botón de encendido del temporizador .
4. Presione el botón TIMER ON de nuevo para mostrar «10H» en la
pantalla del temporizador.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 77 23/01/2019 16:26
78
5. Espere 3 segundos. La zona de pantalla digital mostrará temperatura
otra vez. El indicador «TIMER ON OFF» permanecerá encendido y está
función está activa.
Inicio
ParadaApagado
2 horas después
del inicio del
funcionamento
Progra-
mación 5 horas después
del inicio del
funcionamento
TIMER ON TIMER OFF
(Apagado Inicio Detener funcionamiento)
Esta función es útil cuando desea encender el aire acondicionado
antes de levantarse y pararlo después de salir de casa.
Ejemplo:
Para iniciar el aire acondicionado 2 horas después del inicio del
funcionamiento y detenerlo 5 horas después.
1. Presione el botón de encendido del temporizador .
2. Presione el botón TIMER ON de nuevo para mostrar «2.0H» en la
pantalla del temporizador.
3. Presione el botón de apagado del temporizador .
4. Presione el botón TIMER OFF de nuevo para mostrar «5.0H» en la
pantalla del temporizador de apagado automático.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 78 23/01/2019 16:26
79
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
5. Espere 3 segundos. La zona de pantalla digital mostrará temperatura
otra vez. El indicador «TIMER OFF & TIMER ON» permanecerá
encendido y está función estará activa.
Uso del mando a distancia
Ubicación del mando a distancia.
Utilice el mando a distancia en un alcance de 8 metros de la unidad,
apuntando hacia el receptor. La recepción se conrma con un señal
sonora.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 79 23/01/2019 16:26
80
PRECAUCIÓN
El aire acondicionado no funcionará si hay cortinas, puertas u
otros materiales que bloquean las señales del mando a distancia
a la unidad interior.
Evite que cualquier líquido se derrame o caiga sobre el mando a
distancia. No exponga el mando a distancia a la luz solar directa
o al calor.
Si el receptor de señal infrarroja de la unidad interior está expuesto
a la luz directa del sol, es posible que el aire acondicionado no
funcione correctamente. Para evitar que el receptor de la señal
reciba luz solar directa, use cortinas.
Si otros aparatos eléctricos reaccionan al mando a distancia,
mueva estos aparatos de lugar o consulte a su distribuidor local.
No deje caer el mando a distancia. Manipúlelo con cuidado.
No coloque objetos pesados sobre el mando a distancia, ni lo pise.
Utilización del soporte del mando a distancia (opcional)
El mando a distancia puede estar jado a una pared o columna
mediante el uso de un soporte del mando a distancia (no
suministrado, se compra por separado).
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 80 23/01/2019 16:26
81
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Antes de instalar el mando a distancia, verique que la unidad del
aire acondicionado reciba las señales correctamente.
Instale el soporte del mando a distancia con dos tornillos.
Para instalar o quitar el mando a distancia, muévalo hacia arriba o
hacia abajo en el soporte.
Sustitución de las pilas
Reemplace las pilas antiguas con unas nuevas cuando se presenten los
siguientes casos, que signican las baterías agotadas:
No hay una señal sonora cuando se transmite una señal.
El indicador recibido se desvanece.
El mando a distancia está alimentado con 2 pilas (R03/LR03X2)
situadas en la parte posterior, protegidas por una cubierta.
1. Retire la cubierta de la parte posterior del mando a distancia.
2. Retire las pilas antiguas e inserte las nuevas, colocando los polos (+)
y (-) correctamente.
3. Coloque la cubierta de nuevo.
Nota: Cuando retire las pilas, el mando a distancia borrará toda la
programación. Después de insertar pilas nuevas, el mando a distancia
de volver a programarse.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 81 23/01/2019 16:26
82
PRECAUCIONES
No mezcle pilas viejas y nuevas o diferentes tipos de pilas.
No deje las pilas en el mando a distancia si no va usarlo durante
2 o 3 meses.
No deseche las pilas como basura doméstica sin clasicar.
Es necesario recoger dichos residuos por separado para un
procesamiento especial.
2.4. Mantenimiento
ADVERTENCIA: el mantenimiento solo debe realizarse siguiendo
las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y
reparación que requieran la ayuda de otro personal cualicado deberá
realizarse bajo la supervisión de una persona competente en el uso
de refrigerantes inamables. Para obtener más detalles, consulte la
información sobre el servicio técnico que se encuentra en el «MANUAL
DE INSTALACIÓN».
Limpieza de su unidad interior
APAGUE SIEMPRE SU SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE LIMPIARLO O SOMETERLO
A TAREAS DE MANTENIMIENTO.
PRECAUCIÓN
Solo utilice un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si la unidad
está particularmente sucia, puede utilizar un paño empapado en agua
tibia para limpiarla.
No utilice productos químicos o paños tratados químicamente para
limpiar la unidad.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 82 23/01/2019 16:26
83
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
No utilice benceno, disolventes de pintura, polvo de pulido u otros
solventes para limpiar la unidad, ya que podrían causar roturas o
deformaciones en la supercie de plástico.
No use agua a más de 40 ºC (104 ºF) para limpiar el panel frontal, ya
que podría producir deformaciones o decoloración en el panel.
Limpiezadesultrodeaire
PRECAUCIÓN
No toque el ltro (Plasma) de desodorización durante al menos 10
minutos después de apagar la unidad.
Antes de cambiar el ltro o limpiarlo, apague la unidad y desconecte
la fuente de alimentación.
Cuando saque el ltro, no toque ninguna de las partes metálicas de
la unidad, ya que se puede cortar con los bordes metálicos alados.
No utilice agua para limpiar dentro de la unidad interior, ya que
podría destruir el aislamiento y provocar una descarga eléctrica.
No exponga el ltro a la luz directa del sol cuando se ha secado, ya
que podría encoger el ltro.
Un aire acondicionado obstruido puede reducir la eciencia de
enfriamiento de la unidad y puede perjudicar su salud. Asegúrese de
limpiar el ltro una vez cada dos semanas.
1. Levante el panel frontal de la unidad interior.
2. Presione la lengüeta que se encuentra en el extremo del ltro para
aojar la hebilla, levántela y tírela hacia usted.
3. Quite el ltro.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 83 23/01/2019 16:26
84
4. Si su ltro tiene un pequeño ltro de desodorización, desengánchelo
del ltro más grande. Limpie este ltro de desodorización con una
aspiradora manual.
5. Limpie el ltro de aire grande con agua tibia y jabón. Asegúrese de
utilizar un detergente suave.
6. Enjuague el ltro con agua fresca; luego, quite el exceso de agua.
7. Seque en un lugar fresco, seco y evite exponer el aparato a la luz
directa del sol.
8. Cuando esté seco, vuelva a sujetar el ltro de desodorización al ltro
más grande, y deslícelo nuevamente dentro de la unidad interior.
9. Cierre el panel frontal de la unidad interior.
Nota: se aconseja la limpieza del ltro de aire después de 240h
de uso y la sustitución del mismo después de 2880h de uso
(aproximadamente).
Lengüeta del ltro
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 84 23/01/2019 16:26
85
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
PRECAUCIÓN
Cualquier tarea de mantenimiento y limpieza de la unidad exterior
debe ser realizada por un técnico o un proveedor certicado
autorizados.
Del mismo modo, cualquier reparación de la unidad deberá ser
realizada por un técnico o un proveedor certicado autorizados.
Mantenimiento: períodos largos de inactividad
Si no piensa utilizar su aire acondicionado durante un período
prolongado de tiempo, proceda de la siguiente manera:
Limpie
todos los
ltros
Apague la
unidad y
desenchúfela
Active la función
FAN hasta que la
unidad se seque
completamente
Quite las
pilas del
mando a
distancia
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 85 23/01/2019 16:26
86
Mantenimiento: inspección previa a la temporada
Después de largos períodos de inactividad, o antes de períodos de uso
frecuente, proceda de la siguiente forma:
Revise si
los cables
están
dañados
Compruebe
si hay fugas
Asegúrese de que
las entradas y
salidas de aire no
estén bloqueadas
Reemplace
las pilas
Limpie
todos los
ltros
2.5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre ALGUNA de las siguientes condiciones, apague la unidad
inmediatamente!
• El cable alimentación está dañado o anormalmente caliente
• Huele a quemado
• La unidad emite sonidos fuertes o anormales
• Un fusible está fundido o el disyuntor se dispara con frecuencia
• Agua u otros objetos cayeron en la unidad o fuera de ella
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 86 23/01/2019 16:26
87
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Problema Posibles causas
La unidad no se
enciende cuando
pulsa el botón ON/
OFF
La unidad tiene una función de protección de 3
minutos que evita su sobrecarga. Por lo tanto, no se
puede reiniciar en los tres minutos siguientes a su
apagado.
En los modelos de refrigeración y calefacción:
si la luz de funcionamiento y los indicadores
PRE-DEF (precalentamiento/descongelación)
están encendidos, la temperatura exterior es
demasiado fría y el viento anti-cold de la unidad
se activa para descongelar la unidad.
La unidad cambia del
modo COOL al modo
FAN
La unidad cambia su conguración para evitar que
se produzca escarcha. Una vez que la temperatura
aumente, la unidad comenzará a funcionar.
Al alcanzar la temperatura establecida, la unidad
apagará el compresor. La unidad continuará
funcionando cuando la temperatura vuelva a oscilar.
La unidad interior
emite un vapor blanco
En regiones húmedas, una gran diferencia de
temperatura entre el aire de la habitación y el aire
acondicionado puede causar vapor blanco, o niebla.
Tanto las unidades
interior como exterior
emiten vapor blanco
Cuando la unidad se reinicia en el modo HEAT
después de la descongelación, puede emitir
niebla debido a la humedad que se genera
durante el proceso de descongelación.
¡NO INTENTE SOLUCIONAR ESTOS PROBLEMAS USTED MISMO!
¡PÓNGASE INMEDIATAMENTE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE!
Los siguientes síntomas no son un signo de mal funcionamiento y,
en la mayoría de las situaciones, no requieren reparación.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 87 23/01/2019 16:26
88
La unidad interior
hace ruido
Se escucha un chirrido cuando el sistema está
apagado (OFF) o en modo COOL. El ruido también
se escucha cuando la bomba de drenaje está
en funcionamiento.
Se puede producir un chirrido después de ejecutar
la unidad en modo HEAT debido a la expansión
y contracción de sus piezas de plástico.
La unidad exterior
hace ruido
La unidad hará diferentes sonidos según su modo
de funcionamiento actual.
Tanto las unidades
interior como exterior
hacen ruido
Se puede producir un silbido durante el
funcionamiento. Esto es normal y está causado
por el gas refrigerante que uye a través de
las unidades interior y exterior.
Es posible que se escuche un silbido bajo cuando
el sistema se inicia, cuando acaba de dejar de
funcionar o durante la descongelación. Este ruido
es normal y está causado por la interrupción o
el cambio de dirección del gas refrigerante.
Sonido chirriante: la expansión y contracción normal
de las piezas plásticas y metálicas causadas por
los cambios de temperatura durante la operación
puede causar ruidos chirriantes.
La unidad exterior
hace ruido
La unidad hará diferentes sonidos según su modo
de funcionamiento actual.
La unidad interior o
exterior emite polvo
La unidad puede acumular polvo durante períodos
de desuso que se liberará cuando la unidad se
encienda. Para mitigarlo, cubra la unidad durante
largos períodos de inactividad.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 88 23/01/2019 16:26
89
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
La unidad emite mal
olor
La unidad puede absorber olores del medio
ambiente (tales como muebles, cocina, cigarrillos,
etc.) que se percibirán durante su funcionamiento.
Los ltros de la unidad se han puesto mohosos
y deben limpiarse.
El ventilador de la
unidad exterior no
funciona
Durante su utilización, se controla la velocidad
del ventilador para optimizar el funcionamiento
del producto.
La operación es
errática, impredecible,
o la unidad no
responde
La interferencia proveniente de torres de telefonía
celular y amplicadores remotos puede provocar
el mal funcionamiento de la unidad.
En este caso, intente lo siguiente:
• Desconecte la corriente y vuelva a conectarla.
• Presione el botón de encendido (ON/OFF) en
el mando a distancia para reiniciar la operación.
NOTA: si el problema persiste, póngase en contacto con un
distribuidor local o con el Servicio de Atención al Cliente.
Proporcióneles una descripción detallada del mal funcionamiento
de la unidad, así como el número de modelo.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 89 23/01/2019 16:26
90
Problema Posibles causas Solución
Bajo
rendimiento de
la refrigeración
El ajuste de temperatura
puede ser mayor que la
temperatura ambiente
Baje el ajuste de la
temperatura
El intercambiador de calor
de la unidad interior o
exterior está sucio
Contactar el asistente
técnico
El ltro de aire está sucio Retire el ltro y límpielo
según las instrucciones
La entrada o salida de aire de
cualquiera de las unidades
está bloqueada
Apague la unidad, quite
la obstrucción y vuelva a
encenderla
Las puertas y ventanas están
abiertas
Asegúrese de que las puertas
y ventanas estén cerradas
mientras funciona la unidad
El calor excesivo es
generado por la luz del sol
Cierre ventanas y cortinas
durante períodos de calor
extremo o luz solar intensa
Demasiadas fuentes de calor
en la habitación (personas,
ordenadores, equipos
electrónicos, etc.)
Reduzca la cantidad de
fuentes de calor
Hay poco refrigerante
debido a una fuga o a un
uso prolongado
Contactar el asistente
técnico
Cuando se produzcan problemas, revise la siguiente tabla antes de
contactar con el Servicio de Atención al Cliente.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 90 23/01/2019 16:26
91
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
La unidad no
funciona
Fallo de energía Espere a que se restaure la
electricidad
El interruptor de encendido
está apagado Encienda el interruptor
El fusible está quemado Reemplace el fusible
Las pilas del mando a
distancia están agotadas
Reemplace las pilas del
mando a distancia
La protección de 3 minutos
de la unidad se ha activado
Espere 3 minutos después
de reiniciar la unidad
El temporizador está
activado Apague el temporizador
La unidad
arranca y se
detiene con
frecuencia
Hay demasiado o poco
refrigerante en el sistema
Contactar el asistente
técnico
El sistema de refrigeración
contiene aire, gas
incompresible o un material
extraño.
Contactar el asistente
técnico
El compresor está roto Contactar el asistente
técnico
El voltaje es demasiado alto
o bajo
Contactar el asistente
técnico
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 91 23/01/2019 16:26
92
Bajo
rendimiento de
la calefacción
La temperatura exterior es
extremadamente baja
Utilice un dispositivo de
calefacción auxiliar
El aire frío entra por las
puertas y ventanas
Asegúrese de que todas las
puertas y ventanas estén
cerradas mientras la unidad
está en funcionamiento
Hay poco refrigerante
debido a una fuga o a un
uso prolongado
Contactar el asistente
técnico
Las luces
indicadoras
siguen
parpadeando La unidad puede detener la operación o continuar
funcionando de manera segura. Si las luces indicadoras
continúan parpadeando o aparecen códigos de error,
espere 10 minutos. Puede que el problema se resuelva
por sí mismo. Si no lo hace, desconecte la alimentación
y vuelva a conectarla. Encienda la unidad.
Si el problema persiste, desconecte la alimentación
y póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente.
Un código de
error aparece
en la pantalla
de la ventana
de la unidad
interior:
• E0, E1, E2…
• P1, P2, P3…
• F1, F2, F3
NOTA: si el problema persiste después de realizar todos los controles
y diagnósticos anteriores, apague la unidad inmediatamente y
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 92 23/01/2019 16:26
93
ES
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
3. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o
Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o
Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento
de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes,
limitándolos a tres materiales fáciles de clasicar:
cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado
con material reciclable, tras ser desmontado por
una empresa especializada. Cumpla la normativa
local correspondiente en materia de reciclaje de los
materiales.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 ES.indd 93 23/01/2019 16:26
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual
de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 94 23/01/2019 16:26
95
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 96
1.1. Fonte de alimentação 97
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 97
1.3. Humidade e água 97
1.4. Limpeza 98
1.5. Precauções gerais 98
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 102
2.1. Descrição do Produto 102
2.2. Utilização do produto 104
2.3 Instruções do controlo remoto 111
2.4. Manutenção 130
2.5. Resolução de problemas 134
3. SERVIÇO PÓSVENDA 141
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL 141
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 95 23/01/2019 16:26
96
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar dele para
consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir
uma operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigo ou deterioração do aparelho devido a utilização
incorreta, aconselha-se uma leitura atenta das instruções.
O seu ar condicionado poderá ser ligeiramente diferente, mas
semelhante em termos de formato. Quaisquer danos resultantes da
utilização do aparelho fora deste âmbito, qualquer utilização incorreta,
bem como quaisquer modificações manuais efetuadas ao produto não
estão cobertas e cancelam automaticamente o direito à garantia.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra
a unidade. O interior não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 96 23/01/2019 16:26
97
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior
8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento
caso tenham recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e
caso percebam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em
www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verifique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada
no aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o
cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não deixe que o aparelho se
molhe sob circunstância alguma, já que tal poderá ser perigoso. Para
evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho
a água ou humidade. Além disso, não coloque o aparelho debaixo de
água (por exemplo, para fins de limpeza).
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 97 23/01/2019 16:26
98
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire
o cabo da tomada. Deixe sempre que a máquina arrefeça antes de
efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar a parte exterior do aparelho, utilize apenas um pano seco e
macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as indicações do manual de instruções pois são uma
importante ajuda na instalação e operação corretas deste produto
e a tirar partido das suas funções avançadas. Guarde as instruções
para consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas por profissionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto
não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para
os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente
ligado, poderá ficar danificado e a garantia será anulada.
AVISO A inobservância de um aviso poderá resultar em morte.
O aparelho deve ser instalado de acordo com
os regulamentos nacionais.
ATENÇÃO A inobservância de um alerta poderá resultar em
ferimentos ou danos no equipamento.
Este símbolo indica que o utilizador nunca deve
efetuar a ação indicada.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 98 23/01/2019 16:26
99
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
AVISO
Peça a um técnico autorizado para instalar este ar condicionado. A
instalação inadequada poderá causar fugas de água, choque elétrico
ou incêndio.
A garantia ficará inválida se a unidade não for instalada por
profissionais.
Caso ocorra uma situação atípica (como cheiro a queimado),
desligue a ficha da tomada e contacte o seu Serviço de Apoio
ao Cliente para obter instruções para evitar um choque elétrico,
incêndio ou ferimentos.
NÃO deixe que a unidade de interior ou o comando remoto fiquem
molhados. Poderá provocar choques elétricos ou incêndios.
NÃO insira dedos, varas ou outros objetos na entrada ou saída de ar.
Tal poderá causar ferimentos, uma vez que a ventoinha poderá estar
a girar a alta velocidade.
NÃO use um spray inflamável, tal como laca para cabelo, verniz ou
tinta perto da unidade. Tal poderá causar incêndio ou combustão.
Não use meios para acelerar o processo de descongelação nem para
limpar para além dos recomendados pelo fabricante.
O aparelho deve ser guardado de modo a evitar a ocorrência de
danos mecânicos.
Esteja ciente de que os refrigerantes podem ser inodoros.
O cumprimento dos regulamentos nacionais sobre gás deve ser
observado.
Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 99 23/01/2019 16:26
100
NÃO furar nem queimar.
O aparelho deve ser guardado numa área bem ventilada, na qual
a dimensão da divisão corresponda à área da mesma, conforme
descrito para funcionamento.
Qualquer pessoa que esteja a trabalhar ou a desforrar um circuito
refrigerante deve possui um certificado atualizado e válido emitido
por uma autoridade de avaliação acreditada pela indústria, o
qual comprove que essa pessoa tem competência para lidar com
refrigerantes de forma segura e de acordo com os requisitos de
avaliação reconhecidos.
A reparação só deve ser efetuada conforme recomendado pelo
fabricante do equipamento. A manutenção e a reparação que
exija a assistência de outros profissionais qualificados deve ser
efetuada sob a supervisão da pessoa competente na utilização de
refrigerantes inflamáveis.
O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos de
instalação nacionais.
ATENÇÃO
NÃO toque na saída de ar enquanto a ventoinha oscilante estiver
em movimento. Os dedos poderão ficar presos ou a unidade poderá
avariar.
NÃO inspecione a unidade por conta própria. Peça a um técnico
autorizado para o fazer.
Para evitar a deterioração do produto, não utilize o ar condicionado
para efeitos de conservação (armazenamento de alimentos, plantas,
animais, obras de arte, etc.).
NÃO toque nas serpentinas do evaporador da unidade de interior. As
serpentinas do evaporador são aguçadas e podem causar ferimentos.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 100 23/01/2019 16:26
101
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
NÃO opere o ar condicionado com as mãos molhadas. Poderá
provocar choques elétricos.
NÃO coloque itens que possam ser afetados pelos danos causados
pela humidade sob a unidade de interior. A condensação pode
ocorrer a uma humidade relativa de 80 %.
NÃO exponha aparelhos que produzam calor ao ar frio nem os
coloque por baixo da unidade de interior. Tal poderá causar uma
combustão incompleta ou deformação da unidade devido ao calor.
Após longos períodos de utilização, verifique se a unidade de
interior apresenta sinais de danos. Se a unidade de interior estiver
danificada, poderá cair ou causar ferimentos.
Se o ar condicionado for utilizado em conjunto com outros
dispositivos de aquecimento, ventile bem a divisão para evitar a falta
do oxigénio.
NÃO suba nem coloque objetos em cima da unidade de exterior.
NÃO ligue o ar condicionado quando utilizar inseticidas para
desinfestação, uma vez que os produtos químicos poderão alojar-
se na unidade e pôr em perigo pessoas hipersensíveis a produtos
químicos.
NÃO deixe que as crianças brinquem com o ar condicionado.
NÃO ligue o ar condicionado numa divisão húmida (ex.: casa de
banho ou lavandaria). Tal poderá provocar um choque elétrico e
deteriorar o produto.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 101 23/01/2019 16:26
102
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do Produto
Peças da unidade
Montagem em parede
Unidade interior
1. Moldura do painel
2. Grelha de entrada de ar traseira
3. Painel frontal
4. Filtro purificador de ar e filtro
de ar (atrás)
5. Aleta horizontal
6. Janela do visor LCD
7. Aleta vertical
8. Botão de controlo manual (atrás)
9. Comando remoto
Unidade exterior
10. Mangueira de escoamento,
tubagem de ligação do refrigerante
11. Cabo de ligação
12. Válvula de fecho
13. Campânula da ventoinha
Uno-cinco
Um-quatro
Um-três
Uno-dois
Saída de ar
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 102 23/01/2019 16:26
103
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Nota: Para unidades de ar condicionado de tipo multi-split, poder-se-á
utilizar uma unidade de exterior com diferentes tipos de unidades de
interior. Todas as imagens contidas neste manual são apenas para
efeitos ilustrativos. O seu ar condicionado poderá ser ligeiramente
diferente, mas semelhante em termos de formato.
Grelha
Painel frontal Controlo remoto
Janela do ecrã
Suporte para o
controlo remoto
Significado de los códigos de la pantalla
A unidade irá apresentar a sua denição de temperatura.
No modo FAN, a unidade irá exibir a temperatura ambiente.
Quando um erro ocorre, o aparelho exibe um código de erro, tais como:
” durante 3 segundos:
• O modo TIMER ON está denido [Ligar temporizador]
• As funções SWING [oscilação] ou TURBO estão ativadas
” durante 3 segundos:
• O modo TIMER OFF [Desligar temporizador] está denido
• As funções, SWING ou TURBO estão desativadas.
” quando a função anti ar frio está ativada
” para descongelar
” quando a unidade está em modo de autolimpeza
” quando a proteção anti congelação está ativada
quando a função de controlo sem os está ativada
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 103 23/01/2019 16:26
104
2.2. Utilização do produto
Alcançar o desempenho ideal
O desempenho ideal nos modos COOL [frio], HEAT [calor] e DRY
[desumidicação] pode ser alcançado nos seguintes intervalos de
temperatura. Quando o seu ar condicionado for utilizado fora destes
intervalos, certas funções de segurança serão ativadas, fazendo com
que a unidade tenha um desempenho inferior ao ideal.
Inverter de tipo split
Modo COOL (frio) Modo HEAT
(calor)
Modo DRY
(Desumidicação)
Temperatura
ambiente
17 ºC - 32 ºC
(63 ºF - 90 ºF)
0 ºC - 30 ºC
(32 ºF - 86 ºF)
10 ºC - 32 ºC
(50 ºF - 90 ºF)
Temperatura
exterior
0 ºC a 50 ºC
(32 ºF - 122 ºF)
-15 ºC - 30 ºC
(5 ºF - 86 ºF)
0 ºC - 50 ºC
(32 ºF - 122 ºF)
-15 ºC - 50 ºC
(5 ºF - 122 ºF)
(Para modelos
com sistemas de
refrigeração de baixa
temperatura)
0 ºC - 60 ºC
(32 ºF - 140 ºF)
(Para modelos
tropicais especiais)
0 ºC - 60 ºC
(32 ºF - 140 ºF)
(Para modelos
tropicais
especiais)
PARA UNIDADES DE EXTERIOR COM RESISTÊNCIA AUXILIAR
Quando a temperatura exterior estiver abaixo de 0 °C (32 °F),
recomendamos manter sempre o aparelho ligado, para garantir um
bom desempenho contínuo.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 104 23/01/2019 16:26
105
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Tipo de velocidade estável
Modo COOL (frio) Modo HEAT
(calor)
Modo DRY
(Desumidicação)
Temperatura
ambiente
17 ºC - 32 ºC
(63 ºF - 90 ºF)
0 ºC - 30 ºC
(32 ºF - 86 ºF)
10 ºC - 32 ºC
(50 ºF - 90 ºF)
Temperatura
exterior
18 ºC - 43 ºC
(64 ºF - 109 ºF)
De -7 ºC a 24 ºC
(de 19 ºF a 75 ºF)
11 ºC - 43 ºC
(52 ºF - 109 ºF)
-7 ºC - 43 ºC
(19 ºF - 109 ºF)
(Para modelos
com sistemas de
refrigeração de baixa
temperatura)
18 ºC - 43 ºC
(64 ºF - 109 ºF)
18 ºC - 54 ºC
(64 ºF - 129 ºF)
(Para modelos
tropicais especiais)
18 ºC - 54 ºC
(64 ºF - 129 ºF)
(Para modelos
tropicais
especiais)
Para otimizar ainda mais o desempenho da sua unidade, proceda da
seguinte forma:
• Mantenha todas as portas e janelas da divisão fechadas.
Limite o consumo de energia com as funções TIMER ON e TIMER OFF.
Não bloqueie as entradas ou saídas de ar.
Inspecione e limpe regularmente os ltros de ar.
Outras funções
• Auto-Restart [reiniciar automático]
Se a unidade car sem corrente, esta irá reiniciar automaticamente
com as denições anteriores assim que a eletricidade for
restabelecida.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 105 23/01/2019 16:26
106
• Deteção de fugas de gás refrigerante
A unidade de interior irá automaticamente exibir “EC” quando
detetar fugas de gás refrigerante.
• Controlo sem fios
O controlo sem os permite-lhe controlar o ar condicionado com
o telemóvel e uma ligação sem os.
Para o acesso via dispositivos USB, as operações de substituição
e manutenção devem ser realizadas por um técnico qualicado.
• Memória do ângulo da grelha
Quando ligar a sua unidade, a grelha irá voltar automaticamente ao
ângulo anterior.
NOTA SOBRE AS ILUSTRAÇÕES
As guras contidas neste manual são apenas para efeitos ilustrativos.
O formato real da sua unidade de interior poderá ser ligeiramente
diferente, sendo esse formato o que prevalece.
Definir um ângulo para o fluxo de ar
Definir um ângulo vertical para o fluxo de ar
Enquanto a unidade estiver ligada, use o botão SWING [oscilação]
para denir a direção (ângulo vertical) do uxo de ar.
1. Pressione o botão SWING uma vez para ativar a grelha. De cada vez
que pressionar o botão, irá ajustar a grelha em 6°. Pressione o botão
até atingir a direção desejada.
2. Para fazer com a grelha oscile continuamente para cima e para
baixo, pressione e mantenha o botão SWING pressionado durante 3
segundos. Pressione novamente para parar a função automática.
(botão SWING)
Definir um ângulo horizontal para o fluxo de ar
O ângulo horizontal do uxo de ar deve ser denido manualmente. Segure a
vareta deetora (ver Fig. B) e ajuste-a manualmente para a direção desejada.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 106 23/01/2019 16:26
107
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
O ângulo horizontal do uxo de ar pode ser denido através do
controlo remoto.
NOTA SOBRE OS ÂNGULOS DA GRELHA
Quando utilizar os modos COOL e DRY, não dena a grelha para um
ângulo demasiado vertical durante muito tempo. Isto poderá fazer com
que a água se condense na lâmina da grelha, que depois irá cair no
chão ou nas mobílias (ver a Fig. A).
Quando usar os modos COOL ou HEAT, denir a grelha para um ângulo
demasiado vertical pode reduzir o desempenho da unidade devido ao
uxo de ar limitado.
Não mova a grelha manualmente. Isto fará com que a grelha que
dessincronizada. Se isto ocorrer, desligue o aparelho no botão e da
tomada durante alguns segundos e, em seguida, volte a ligá-lo. Isto irá
reiniciar a grelha.
Gama
Fig. A
Cuidado: não mantenha a grelha num ângulo demasiado vertical
durante muito tempo. Isto poderá fazer com que a água formada pela
condensação pingue em cima das suas mobílias.
CUIDADO
Não coloque os dedos no interior ou perto da ventoinha e da secção
de aspiração da unidade. A ventoinha de alta velocidade no interior da
unidade poderá causar ferimentos.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 107 23/01/2019 16:26
108
Vareta
defletora
Sugestões de poupança energética
NÃO dena a unidade para níveis de temperatura excessiva.
Durante a refrigeração, feche as cortinas para evitar a luz solar direta.
As portas e janelas devem manter-se fechadas para manter o ar frio
ou quente na divisão.
NÃO coloque objetos perto da entrada e saída de ar da unidade,
uma vez que irá reduzir a sua eciência.
Dena um temporizador e utilize o modo integrado SLEEP
[SUSPENDER].
Se não tenciona utilizar a unidade durante muito tempo, retire as
pilhas do comando remoto.
Limpe o ltro de ar de duas em duas semanas. Um ltro sujo pode
reduzir a eciência de refrigeração ou aquecimento da unidade.
Ajuste as aletas corretamente e evite o uxo de ar direto.
Fechar as cortinas
durante o
aquecimento também
ajuda a manter o calor
Fig. B
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 108 23/01/2019 16:26
109
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
As portas e janelas devem
manter-se fechadas
• Função Sleep [Suspender]
A função SLEEP [Suspender] é usada para diminuir o consumo de
energia enquanto dorme (não necessitando das mesmas denições de
temperatura para car confortável). Esta função só pode ser ativada
via controlo remoto. Pressione o botão SLEEP quando estiver prestes a
deitar-se. No modo COOL [frio], a unidade irá aumentar a temperatura
em 1 °C (2 °F) após 1 hora e aumentar mais 1 °C (2 °F) passado outra
hora. No modo HEAT [calor], a unidade irá diminuir a temperatura em 1
°C (2 °F) após 1 hora e diminuir mais 1 °C (2 °F) passado outra hora.
Esta função irá manter a nova temperatura durante 5 horas; em
seguida, a unidade irá desligar-se automaticamente.
Nota: a função SLEEP [Suspender] não está disponível no modo FAN
[ventoinha] ou DRY [desumidicação].
Definir
temperatura
Poupar energia durante a noite
Função SLEEP [Suspender]
Desligar
temporizador
em 7 horas
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 109 23/01/2019 16:26
110
Funcionamento manual (sem controlo remoto)
Como utilizar a sua unidade sem o controlo remoto
Caso o seu controlo remoto deixe de funcionar, a sua unidade poderá
ser operada manualmente com o botão MANUAL CONTROL [controlo
manual] localizado na unidade de interior. Note que o funcionamento
manual não é uma solução a longo prazo, pelo que se recomenda
vivamente operar a unidade com o controlo remoto.
ANTES DA OPERAÇÃO MANUAL
A unidade deve ser desligada antes da operação manual.
Para utilizar a sua unidade manualmente, proceda da seguinte forma:
1. Abra o painel frontal da unidade de interior.
2. Localize o botão MANUAL CONTROL no lado direito da unidade.
3. Pressione o botão MANUAL CONTROL uma vez para ativar o modo
FORCED AUTO [automático forçado].
4. Pressione o botão MANUAL CONTROL novamente para ativar o
modo FORCED COOLING [refrigeração forçada].
5. Pressione o botão MANUAL CONTROL uma terceira vez para desligar
a unidade.
6. Feche o painel frontal.
CUIDADO
O botão manual destina-se apenas à execução de testes e
funcionamento de emergência. Não use função, a menos que perca o
controlo remoto e que seja absolutamente necessário. Para retomar o
funcionamento normal, use o controlo remoto para ativar a unidade.
Botão de controlo manual
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 110 23/01/2019 16:26
111
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
2.3. INSTRUÇÕES DO CONTROLO REMOTO
Nota:
O design dos botões baseia-se em modelos padrão e pode ser
ligeiramente diferente daquele que comprou. No entanto, a forma
do controlo remoto será a mesma.
O design dos botões baseia-se em modelos padrão e pode ser
ligeiramente diferente daquele que comprou. No entanto, a forma
do controlo remoto será a mesma.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 111 23/01/2019 16:26
112
1 – Botão ON/OFF [Ligar/Desligar]
Pressione este botão para LIGAR e
DESLIGAR o ar condicionado.
2 – Botão MODE [Modo]
Pressione este botão para modicar o
modo do ar condicionado de acordo
com a seguinte sequência:
Nota: não selecione o modo HEAT
[calor] se a unidade adquirida for apenas
para refrigeração, pois esse modo não
é suportado pelo aparelho apenas de
refrigeração.
3 – Botão FAN [Ventoinha]
Pressione este botão para selecionar a
velocidade da ventoinha, de acordo com
os quatro passos disponíveis:
Nota: não é possível alterar a velocidade
da ventoinha nos modos AUTO
[Automático] ou DRY [Desumidicação].
4 – BOTÃO SLEEP [Suspensão]
Pressione este botão para ativar/desativar a função sleep [suspensão].
O aparelho pode car na temperatura mais confortável e poupar
energia. Esta função está disponível apenas nos modos COOL [frio],
HEAT [calor] ou AUTO [Automático].
Para mais informações, consulte a secção do Funcionamento em
Modo SLEEP (ECO).
Nota: enquanto a unidade estiver a funcionar no modo SLEEP
[Suspensão], este modo é cancelado se os botões MODE [Modo],
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 112 23/01/2019 16:26
113
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
FAN SPEED [Velocidade da ventoinha] ou ON/OFF [Ligar/Desligar]
forem pressionados.
5 – Botão FRESH (função não disponível para este modelo apesar
de constar no comando). Pressione este botão para ativar/desativar a
função FRESH. Quando a função FRESH está ativa, o Ionizador/Coletor
de Poeiras e Plasma (dependendo do modelo) vai funcionar para
ajudar a remover o pólen e as impurezas do ar.
6 – Botão TURBO
Pressione este botão para ativar/desativar a função TURBO. Esta
função permite que a unidade atinja a temperatura predenida no
funcionamento de arrefecimento ou aquecimento no menor tempo
possível (caso a unidade de interior não suporte esta função, nada
acontecerá quando este botão for pressionado).
7 – Botão SELF CLEAN [Limpeza automática]
Pressione este botão para ativar/desativar a função Self Clean
[Limpeza Automática].
8 – Botão UP ( ) [Para cima]
Pressione este botão para aumentar a denição da temperatura
interior, em intervalos de 1 ºC a 30 ºC.
Botão DOWN ( ) [Para baixo]
Pressione este botão para diminuir a denição da temperatura interior,
em intervalos de 1 ºC a 17 ºC.
Nota: o controlo de temperatura não está disponível no modo FAN
[Ventoinha].
9 – Botão SHORTCUT [Atalho]
Pressione este botão para restaurar as denições atuais ou retomar
as denições anteriores.
Quando ligar a unidade pela primeira vez, pressionar o botão
SHORTCUT [Atalho] irá fazer a unidade funcionar no modo AUTO
[Automático], a 26º C, na velocidade da ventoinha AUTO.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 113 23/01/2019 16:26
114
Pressionar este botão quando o controlo remoto estiver ligado irá
fazer com que o sistema reverta automaticamente às denições
anteriores, incluindo o modo de funcionamento, a temperatura de
regulação, o nível de velocidade da ventoinha e a funcionalidade
sleep [suspensão] (se estiver ativada)..
Pressionar este botão durante mais de 2 segundos irá fazer
com que o sistema restaure automaticamente as denições de
funcionamento atuais, incluindo o modo de funcionamento, a
temperatura de regulação, o nível de velocidade da ventoinha e a
funcionalidade sleep [suspensão] (se estiver ativada).
10 – Botão TIMER ON [Ligar temporizador]
Pressione este botão para iniciar a sequência auto-on [ativação
automática] do temporizador. Cada vez que pressionar este botão,
irá aumentar a denição automática de tempo em intervalos de
30 minutos. Quando o tempo denido indicar 10.0, cada vez que
pressionar este botão irá aumentar a denição automática de
tempo em intervalos de 60 minutos. Para cancelar o programa de
temporização automática, basta ajustar o temporizador para 0.0 para
ligar automaticamente.
11 – Botão TIMER OFF [Desligar temporizador]
Pressione este botão para iniciar a sequência auto-o [desligar
automaticamente] do temporizador. Cada vez que pressionar este
botão, irá aumentar a denição automática de tempo em intervalos
de 30 minutos. Quando o tempo denido indicar 10.0, cada vez
que pressionar este botão irá aumentar a denição automática de
tempo em intervalos de 60 minutos. Para cancelar o programa de
temporização automática, basta ajustar o temporizador para 0.0 para
desligar automaticamente.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 114 23/01/2019 16:26
115
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
12 – Botão Swing [Botão de
Oscilação]
Pressione este botão para parar ou
iniciar a funcionalidade vertical auto
swing fan [oscilação vertical automática
da ventoinha] e denir a direção
desejada do uxo de ar (esquerda/
direita). O ângulo de oscilação vertical
automática da ventoinha [vertical auto
swing fan angle] altera-se em 6 graus
cada vez que o botão é pressionado.
A unidade de exibição da temperatura
da unidade de interior exibe “
durante 1 segundo. Se o botão swing
[botão de oscilação] for pressionado
continuamente durante mais de 2
segundos, a funcionalidade vertical
auto swing fan [oscilação vertical
automática da ventoinha] é ativada.
A unidade de exibição da unidade de
interior exibe “IIII”, pisca 4 vezes e, em
seguida, a denição da temperatura é revertida. Se a funcionalidade
vertical auto swing fan [oscilação vertical automática da ventoinha]
for interrompida, a unidade de exibição exibe ‘LC’ e permanece em
funcionamento durante 3 segundos.
Botão Swing [Botão de Oscilação]
Pressione este botão para parar ou iniciar a funcionalidade horizontal
auto swing fan [oscilação horizontal automática da ventoinha] e denir
a direção desejada do uxo de ar (para cima/para baixo). O ângulo
de oscilação automática da ventoinha [auto swing fan angle] altera-
se em 6 graus cada vez que o botão é pressionado. Se o botão swing
[botão de oscilação] for pressionado continuamente durante mais de 2
segundos, a funcionalidade é ativada e o ar irá oscilar para cima e para
baixo automaticamente.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 115 23/01/2019 16:26
116
13 – Botão LED FOLLOW ME [Presença]
Pressione este botão para Ativar/Desativar a função Follow Me
[Presença]; o controlo remoto irá exibir a temperatura atual da
sua localização. O controlo remoto irá enviar este sinal para o ar
condicionado em intervalos de 3 minutos até que o utilizador pressione
o botão Follow Me [Presença] novamente. O ar condicionado irá
cancelar a funcionalidade Follow Me [Presença] automaticamente se
não receber um sinal a quaisquer intervalos de 7 minutos.
14 – Botão LED
Pressione este botão para Ativar/Desativar o ecrã interno. Ao
pressionar o botão, o ecrã interno não exibe nenhuma informação; ao
pressioná-lo novamente, o ecrã irá acender-se.
Símbolos do LCD
São exibidas informações quando o controlo remoto é ligado.
Exibição de modo
AUTO COOL DRY HEAT FAN
Exibido quando os dados são transmitidos
Exibido quando o controlo remoto está ON [ligado]
Exibição da bateria (deteção de pilhas fracas)
Não está disponível para esta unidade
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 116 23/01/2019 16:26
117
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Exibido quando o tempo do TIMER ON [Ligar temporizador]
está denido
Exibido quando o tempo do TIMER OFF [Desligar temporizador]
está denido
Mostra a temperatura denida, a temperatura ambiente ou o
temporizador na denição do TIMER [TEMPORIZADOR]
Exibido quando em Modo Sleep [Modo de Suspensão]
Exibido quando em Modo Follow me [Modo de presença]
Não está disponível para esta unidade
Não está disponível para esta unidade
Indicação de velocidade da ventoinha
Baixa velocid
Velocidade média
Alta velocidade
Velocidade automática da ventoinha
Nota: Todos os símbolos na gura são apenas para ns ilustrativos.
Durante o funcionamento real, o ecrã mostra apenas os símbolos da
função em utilização.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 117 23/01/2019 16:26
118
COMO UTILIZAR OS BOTÕES
Funcionamento automático
Certique-se de que a unidade está
conectada e ligada. O indicador
OPERATION começará a piscar no ecrã
da unidade de interior.
1. Pressione o botão MODE [Modo] para
selecionar o modo Auto [Automático].
2. Pressione os botões UP/DOWN
[para cima/para baixo] para denir a
temperatura desejada. A temperatura
pode ser denida entre 17 ºC ~ 30 ºC, em
intervalos de 1 ºC.
3. Pressione o botão ON/OFF [Ligar/
Desligar] para iniciar o ar condicionado.
Nota:
1. No modo AUTO, o ar condicionado consegue selecionar
automaticamente o modo de Arrefecimento, Ventoinha ou modo de
Aquecimento, detetando a diferença entre a temperatura ambiente
atual e a temperatura denida no controlo remoto.
2. No modo AUTO, não pode alterar a velocidade da ventoinha, uma
vez que esta é controlada automaticamente.
3. Se o modo AUTO não for confortável para si, pode escolher
manualmente outro modo mais confortável.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 118 23/01/2019 16:26
119
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Funcionamento do Arrefecimento/
Aquecimento/Ventoinha
Certique-se de que a unidade está
conectada e ligada.
1. Pressione o botão MODE [Modo] para
selecionar os modos COOL [frio], HEAT
[calor] (disponíveis apenas nos modelos
de arrefecimento e aquecimento) ou o
modo FAN [Ventoinha]..
2. Pressione os botões UP/DOWN
[para cima/para baixo] para denir a
temperatura desejada. A temperatura
pode ser denida entre 17 ºC ~ 30 ºC, em
intervalos de 1 ºC.
3. Pressione o botão FAN [Ventoinha] para selecionar a velocidade da
ventoinha em quatro passos - Auto [Automática], Low [Baixa], Med
[Média] ou High [Alta].
4. Pressione o botão ON/OFF [Ligar/Desligar] para iniciar o ar
condicionado.
Nota:
No modo FAN [Ventoinha], a temperatura denida não é exibida no
controlo remoto e também não é possível controlar a temperatura
ambiente. Neste caso, apenas os passos 1, 3 e 4 podem ser realizados.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 119 23/01/2019 16:26
120
Funcionamento de desumidicação
Certique-se de que a unidade está
conectada e ligada. O indicador
OPERATION começará a piscar no ecrã
da unidade de interior.
1. Pressione o botão MODE [Modo]
para selecionar o modo DRY
[Desumidicação]..
2. Pressione os botões UP/DOWN
[para cima/para baixo] para denir a
temperatura desejada. A temperatura
pode ser denida entre 17 ºC ~ 30 ºC, em
intervalos de 1 ºC.
3. Pressione o botão ON/OFF [Ligar/
Desligar] para iniciar o ar condicionado.
Nota:
No modo de Desumidicação, não é possível alterar a velocidade da
ventoinha, uma vez que esta é controlada automaticamente.
Ajustar a direção do uxo de ar
Utilize os botões SWING [Oscilação] e para ajustar a
velocidade desejada do uxo de ar.
1. A direção Up/Down [Para cima/para baixo] pode ser ajustada com
o botão no controlo remoto. O ângulo de oscilação automática
da ventoinha [auto swing fan angle] altera-se em 6 graus cada vez
que o botão é pressionado. Se o botão swing [botão de oscilação]
for pressionado continuamente durante mais de 2 segundos, a
funcionalidade é ativada e o ar irá oscilar para cima e para baixo
automaticamente.
2. A direção Left/Right [Para a esquerda/para a direita] pode ser ajustada
com o botão no controlo remoto. O ângulo de oscilação automática
da ventoinha [auto swing fan angle] altera-se em 6 graus cada vez
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 120 23/01/2019 16:26
121
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
que o botão é pressionado. Se o botão swing [botão de oscilação] for
pressionado continuamente durante mais de 2 segundos, a funcionalidade
é ativada e o ar irá oscilar para cima e para baixo automaticamente.
Nota: quando a oscilação da ventoinha ou a dirão do seu uxo de ar
afeta o arrefecimento ou aquecimento do ar condicionado, irá alterar
automaticamente a oscilação/direção.
Funcionamento do temporizador
Pressione o botão TIMER ON [Ligar
temporizador] para ativar automaticamente
o temporizador da unidade. Pressione o
botão TIMER OFF [Desligar temporizador]
para desligar automaticamente o
temporizador da unidade.
Para ativar o temporizador
automaticamente.
1. Pressione o botão TIMER ON [Ligar
temporizador]. O LCD do controlo remoto
irá mostrar TIMER ON [Ligar temporizador],
a última vez em que o temporizador foi
ligado automaticamente e o sinal “H”.
Agora, está pronto a reiniciar a função “ligar
o temporizador automaticamente” para
INICIAR o funcionamento.
2. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador] para denir
o temporizador de ativação automática desejado. O temporizador
aumenta em intervalos de 30 minutos, entre 10 e 24 horas.
3. Após denir a função TIMER ON [Ligar temporizador], haverá um
atraso de 1 segundo antes de o controlo remoto transmitir o sinal à
unidade de ar condicionado. Em seguida, após aproximadamente
2 segundos, o sinal “H” irá desaparecer e a temperatura denida
reaparecerá na janela de visualização do LCD.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 121 23/01/2019 16:26
122
Para desativar o temporizador automaticamente.
1. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador]. O LCD do
controlo remoto irá mostrar TIMER OFF [Desligar temporizador], a
última vez em que o temporizador foi desligado automaticamente e o
sinal “H”. Agora, está pronto a reiniciar a função desligar o temporizador
automaticamente” para parar o funcionamento.
2. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador] para denir
o temporizador de desativação automática desejado. O temporizador
aumenta em intervalos de 30 minutos, entre 10 e 24 horas e em
intervalos de 1 hora, entre 10 e 24 horas.
3. Após denir a função TIMER OFF [Desligar temporizador], haverá
um atraso de 1 segundo antes de o controlo remoto transmitir o sinal
à unidade de ar condicionado. Em seguida, após aproximadamente
2 segundos, o sinal “H” irá desaparecer e a temperatura denida
reaparecerá na janela de visualização do LCD.
CUIDADO
Quando selecionar o funcionamento do temporizador, o controlo
remoto irá transmitir automaticamente o sinal do temporizador à
unidade de interior para o período de tempo especicado. Como
tal, mantenha o controlo remoto num local onde este possa
transmitir o sinal adequadamente à unidade de interior.
A função temporizador denida através do controlo remoto está
limitada às seguintes denições: 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0; 3,5; 4,0;
4,5; 5,0; 5,5; 6,0; 6,5; 7,0; 7,5; 8,0; 8,5; 9,0; 9,5; 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 e 24.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 122 23/01/2019 16:26
123
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Exemplo de uma denição do TIMER
Iniciar
Desligado
Definir 6 horas depois
TIMER ON [Ligar temporizador]
(Funcionamento Auto-on [Ativação Automática])
A funcionalidade TIMER ON [Ligar temporizador] é útil quando
pretende que a unidade se ligue automaticamente antes de regressar
a casa. O ar condicionado irá começar a funcionar automaticamente
no horário denido.
Exemplo:
Para iniciar o ar condicionado dentro de 6 horas, proceda da seguinte
forma:
1. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador]. A última
denição de funcionamento e o sinal “H” serão exibidos na área de
exibição.
2. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador] para exibir
6,0 H” no ecrã TIMER ON do controlo remoto.
3. Aguarde 3 segundos. A área do ecrã digital irá mostrar a
temperatura novamente. O indicador “TIMER ON [Ligar temporizador]”
permanecerá aceso e esta função é ativada.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 123 23/01/2019 16:26
124
Definir 10 horas depois
Parar
Encendido
TIMER OFF [Desligar temporizador]
(Funcionamento Auto-o [Desativação Automática])
A funcionalidade TIMER OFF [Desligar temporizador] é útil quando
pretende que a unidade se desligue automaticamente depois de ir
para a cama. O ar condicionado irá parar automaticamente no horário
denido.
Exemplo:
Para parar o ar condicionado dentro de 10 horas, proceda da seguinte
forma:
1. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador]. A última
denição de paragem de funcionamento o sinal “H” serão exibidos na
área de exibição.
2. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador] para exibir
“10 H” no ecrã TIMER OFF do controlo remoto.
3. Aguarde 3 segundos. A área do ecrã digital irá mostrar a temperatura
novamente. O indicador “TIMER OFF [Desligar temporizador]”
permanecerá aceso e esta função é ativada.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 124 23/01/2019 16:26
125
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Parar
Iniciar
Definir
Encendido
2 horas após
o inicio do
funcionamento
10 horas após
o inicio do
funcionamento
COMBINED TIMER [Temporizador combinado]
(Denir para ligar e desligar os temporizadores em simultâneo)
TIMER OFF [Desligar temporizador] TIMER ON [Ligar temporizador]
(On [Ligado] Stop [Parar] Start operation [Iniciar funcionamento])
Esta funcionalidade é útil quando pretende que a unidade se desligue
automaticamente depois de ir para a cama e pretende iniciá-la
novamente de manhã ou quando regressar a casa.
Exemplo:
Parar o ar condicionado 2 horas após o início do funcionamento e
reiniciá-lo 10 horas depois.
1. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador].
2. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador] para exibir
“2,0 H” no ecrã TIMER OFF do controlo remoto.
3. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador].
4. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador] para exibir “10 H”
no ecrã TIMER ON do controlo remoto.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 125 23/01/2019 16:26
126
5. Aguarde 3 segundos. A área do ecrã digital irá mostrar a
temperatura novamente. O indicador “TIMER ON OFF [Ligar e desligar
o temporizador]” permanecerá aceso e esta função é ativada.
Iniciar
PararDesligado
2 horas
após o início
funcionamento
Definir 5 horas
após o início
funcionamento
TIMER ON [Ligar temporizador] TIMER OFF [Desligar temporizador]
(O [Desligado] Start [Iniciar] Stop operation [Parar funcionamento])
Esta funcionalidade é útil quando pretende que a unidade inicie
automaticamente antes de acordar e pretende pará-la depois de sair
de casa.
Exemplo:
Iniciar o ar condicionado 2 horas após o início do funcionamento e
pará-lo 5 horas depois.
1. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador].
2. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador] para exibir “2,0
H” no ecrã TIMER ON do controlo remoto.
3. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador].
4. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador] para exibir
“5,0 H” no ecrã TIMER OFF do controlo remoto.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 126 23/01/2019 16:26
127
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
5. Aguarde 3 segundos. A área do ecrã digital irá mostrar a temperatura
novamente. O indicador “TIMER ON e OFF [Ligar e desligar o
temporizador]” permanecerá aceso e esta função é ativada.
Manuseamento do controlo remoto
Localização do controlo remoto.
Utilize o controlo remoto a 8 metros da unidade, apontando-o para
o recetor. A receção é conrmada através de um sinal sonoro.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 127 23/01/2019 16:26
128
CUIDADO
O ar condicionado não irá funcionar se as cortinas, portas ou
outros materiais bloquearem os sinais emitidos pelo controlo
remoto para a unidade de interior.
Evite o derramamento de qualquer líquido para dentro do controlo
remoto. Não exponha o controlo remoto à luz solar direta ou ao calor.
Se o recetor de sinal infravermelho na unidade de interior for
exposto à luz solar direta, o ar condicionado poderá não funcionar
corretamente. Utilize cortinas para impedir que o recetor de sinal
seja alvo da luz solar direta.
Se outros eletrodomésticos reagirem ao controlo remoto, mova-os
ou consulte o seu revendedor local.
Não deixe cair o controlo remoto. Manusear com cuidado.
Não coloque objetos pesados em cima do controlo remoto nem
o pise.
Utilização do suporte para o controlo remoto (opcional)
O controlo remoto pode ser xado a uma parede ou pilar através de
um suporte para controlos remotos (não fornecido, adquirido em
separado).
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 128 23/01/2019 16:26
129
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Antes de instalar o controlo remoto, verique se o ar condicionado
recebe os sinais adequadamente.
Instale o suporte para controlos remotos com dois parafusos.
Para instalar ou remover o controlo remoto, mova-o para cima ou
para baixo no suporte.
Substituir as pilhas
Substitua as pilhas velhas por pilhas novas quando ocorrerem os
seguintes casos, que signicam que as pilhas estão gastas:
Não há sinal sonoro quando um sinal é transmitido.
O indicador recebido desvanece-se.
O controlo remoto é alimentado por 2 pilhas (R03/LR03X2) na parte
traseira do controlo remoto, protegidas por uma tampa.
1. Remova a tampa na parte traseira do controlo remoto.
2. Remova as pilhas velhas e insira as pilhas novas, colocando os polos
(+) e (-) corretamente.
3. Coloque a tampa novamente.
Nota: Quando as pilhas são removidas, o controlo remoto apaga toda
a programação. Depois de inserir novas pilhas, o controlo remoto deve
ser reprogramado.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 129 23/01/2019 16:26
130
PRECAUÇÕES
Não misture pilhas velhas com pilhas novas, nem diferentes tipos
de pilhas.
Não deixe as pilhas no controlo remoto se estas não forem
utilizadas durante 2 ou 3 meses.
Não elimine as pilhas como resíduos urbanos indiferenciados.
É necessário que tais resíduos sejam recolhidos separadamente
para um processamento especial.
2.4. Manutenção
AVISO: a reparação só deve ser efetuada conforme recomendado pelo
fabricante do equipamento. A manutenção e a reparação que exijam
a assistência de outros prossionais qualicados devem ser efetuadas
sob a supervisão da pessoa competente na utilização de refrigerantes
inamáveis. Para mais detalhes, consulte as informações sobre
manutenção e assistência técnica no “MANUAL DE INSTALAÇÃO”.
Limpeza da unidade de interior
DESLIGUE SEMPRE O SEU SISTEMA DE AR CONDICIONADO NO
BOTÃO E DA TOMADA ANTES DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO.
CUIDADO
Utilize apenas um pano macio e seco para limpar o aparelho. Se a
unidade estiver suja, poderá usar um pano embebido em água morna
para a limpar.
Não utilize produtos químicos nem panos quimicamente tratados
para limpar a unidade
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 130 23/01/2019 16:26
131
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Não utilize benzina, diluente, pó de polimento nem outros solventes
para limpar a unidade. Poderão fazer com que a superfície de
plástico estale ou que deformada.
Não use água quente acima dos 40 °C (104 °F) para limpar o painel
frontal. Isto poderá fazer com que o painel que deformado ou
debotado.
Limpeza do ltro de ar
CUIDADO
Não toque no ltro puricador de ar (plasma) durante, pelo menos,
10 minutos após desligar a unidade.
Antes de trocar o ltro ou de o limpar, desligue o aparelho no botão
e da tomada.
Quando remover o ltro, não toque em nenhuma das peças metálicas
da unidade, pois as arestas metálicas aadas podem cortá-lo.
Não use água para limpar a parte de dentro da unidade de interior,
pois tal pode destruir o isolamento e causar um choque elétrico.
Não exponha o ltro à luz solar direta quando estiver a secar, pois tal
poderá encolhê-lo.
Um ar condicionado entupido pode reduzir a eciência de refrigeração
da sua unidade e pode também ser prejudicial para a sua saúde.
Certique-se de que limpa o ltro uma vez de 15 em 15 dias.
1. Levante o painel frontal da unidade de interior.
2. Pressione a aba na extremidade do ltro para soltar a peça de
xação, levante-a e puxe-a para si.
3. Puxe o ltro.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 131 23/01/2019 16:26
132
4. O ltro inclui um pequeno ltro puricador de ar, desencaixe-o
do ltro maior. Limpe este ltro puricador de ar com um aspirador
portátil.
5. Limpe o ltro de ar maior com água morna e sabão. Certique-se de
que usa um detergente suave.
6. Enxague o ltro com água limpa e, em seguida, sacuda o excesso.
7. Seque-o num lugar fresco e seco, evitando expô-lo à luz solar direta.
8. Quando estiver seco, volte a xar o ltro puricador de ar no ltro
maior e, em seguida, volte a encaixá-lo na unidade de interior.
9. Feche o painel frontal da unidade de interior.
Nota: aconselha-se a limpeza do ltro de ar após 240h de
utilização e a substituição do mesmo após 2880h de utilização
(aproximadamente).
Tampa do ltro
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 132 23/01/2019 16:26
133
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
CUIDADO
Qualquer manutenção e limpeza da unidade de exterior deve
ser realizada por um técnico autorizado ou por um prestador de
serviços certicado.
Quaisquer reparações da unidade devem ser realizadas por um
técnico autorizado ou por um prestador de serviços certicado.
Manutenção - longos períodos de inatividade
Se tenciona não utilizar o seu ar condicionado durante muito tempo,
proceda da seguinte forma:
Limpe
todos os
ltros
Desligue o
aparelho no
botão e da
tomada
Ligue a função FAN
[ventoinha] até que
a unidade seque
completamente
Remova o
pilhas do
controlo
remoto
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 133 23/01/2019 16:26
134
Manutenção - inspeção pré-temporada
Após longos períodos em modo inativo, ou antes de períodos de
utilização frequente, proceda da seguinte forma:
Verique
se há os
danicados
Verique se
há fugas
Certique-se de que
nada está a obstruir as
entradas e saídas de ar
Substitua as
baterias
Limpe
todos os
ltros
2.5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se qualquer uma das seguintes condições ocorrer, desligue o aparelho
imediatamente!
• O cabo de alimentação está danicado ou atipicamente quente
• Se sentir um odor a queimado
• A unidade emite sons muito altos ou atípicos
• Um fusível elétrico se funde ou o disjuntor dispara com frequência
• Água ou outros objetos no interior ou exterior do aparelho
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 134 23/01/2019 16:26
135
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
Problema Possíveis causas
A unidade não liga
ao pressionar o
botão ON/OFF [Ligar,
Desligar]
A unidade possui uma função de proteção de
3 minutos que evita a sobrecarga. A unidade
não pode ser reiniciada no espaço de três minutos
após ter sido desligada.
Nos modelos de aquecimento e de refrigeração:
se a luz de funcionamento e os indicadores
PRE-DEF (pré-aquecimento/descongelação)
estiverem acesos, a temperatura exterior está
demasiado baixa, pelo que o vento de proteção
contra frio da unidade é ativado para a descongelar.
A unidade altera do
modo COOL [Frio]
para o modo FAN
[Ventoinha]
A unidade altera a respetiva denição para evitar
a formação de gelo. Assim que temperatura
aumentar, a unidade irá funcionar novamente.
A temperatura denida foi atingida, altura em que a
unidade desliga o compressor. A unidade irá voltar a
funcionar quando a temperatura oscilar novamente.
A unidade de interior
emite uma névoa
branca
Em regiões húmidas, uma grande diferença
de temperatura entre o ar da divisão e o do ar
condicionado pode causar uma névoa branca.
Tanto a unidade de
interior como a de
exterior emitem uma
névoa branca
Quando a unidade é reiniciada no modo HEAT
após descongelar, uma névoa branca poderá
ser emitida devido à humidade que foi gerada
durante o processo de descongelação.
O TENTE RESOLVER ESTES PROBLEMAS SOZINHO!
CONTACTE O SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE IMEDIATAMENTE!
Os seguintes sintomas não são um sinal de avaria e, na maioria das
situações, não requerem reparação.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 135 23/01/2019 16:26
136
A unidade de interior
emite ruídos
Ouve-se um ruído agudo quando o sistema está
desligado ou no modo COOL. Este ruído também
se ouve quando a bomba de escoamento está a
funcionar.
Um som agudo poderá ocorrer após se colocar
a unidade a funcionar em modo HEAT, resultado
da expansão e contração das peças de plástico
da mesma.
A unidade de exterior
emite ruídos
A unidade irá emitir sons diferentes com base
no seu modo de funcionamento atual.
Tanto a unidade de
interior como a de
exterior emitem ruídos
Um baixo som sibilante poderá ocorrer durante
o funcionamento. Isto é normal e é causado pelo
gás refrigerante que circula nas duas unidades,
de interior e de exterior.
Poder-se-á ouvir um fraco som sibilante quando
o sistema arranca, parou há pouco tempo ou
estiver a descongelar. Este ruído é normal e é
causado pela paragem ou mudança de direção
do gás refrigerante.
Ruído agudo: a expansão e contração normais
das peças de plástico e de metal, causada
pelas alterações de temperatura durante o
funcionamento, podem causar ruídos agudos.
A unidade de exterior
emite ruídos
A unidade irá emitir sons diferentes com base
no seu modo de funcionamento atual.
A unidade de interior
ou de exterior emite
A unidade poderá acumular pó quando não for
utilizada durante muito tempo, o qual será emitido
quando esta for ligada. Tal pode ser evitado ao tapar
a unidade durante longos períodos de inatividade.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 136 23/01/2019 16:26
137
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
A unidade emite um
mau odor
A unidade poderá absorver odores do ambiente
envolvente (tais como mobiliário, cozinhados, cigarros,
etc.), que serão emitidos durante o funcionamento.
Os ltros da unidade caram com bolor e devem
ser limpos.
A ventoinha da
unidade de exterior
não funciona
Durante o funcionamento, a velocidade
da ventoinha é controlada para otimizar o
desempenho do produto.
O funcionamento é
errático, imprevisível
ou a unidade não
responde
A interferência provocada por antenas de
telecomunicações e dispositivos remotos
poderá fazer com que a unidade não funcione
corretamente.
Neste caso, tente o seguinte:
• Desligue o aparelho na tomada e, em seguida,
volte a ligá-lo.
• Pressione o botão ON/OFF no controlo remoto
para reiniciar o funcionamento.
NOTA: se o problema persistir, contacte um revendedor local ou o
Serviço de Apoio ao Cliente. Forneça uma descrição detalhada da
avaria da unidade, bem como o número de modelo.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 137 23/01/2019 16:26
138
Problema Possíveis causas Solução
Fraco
desempenho
na refrigeração
A denição de temperatura
poderá ser superior à
temperatura ambiente
Baixe o valor da temperatura
O permutador de calor na
unidade de interior ou de
exterior está sujo
Contacte a assistência
técnica
O ltro de ar está sujo Retire o ltro e limpe-o
A entrada ou saída de ar
de uma das unidades está
entupida
Desligue o aparelho, remova
a obstrução e ligue-o
novamente
As portas e janelas estão
abertas
Certique-se de que todas
as portas e janelas estão
fechadas quando ligar a
unidade
O excesso de calor é gerado
pela luz solar
Feche as janelas e as
cortinas durante períodos
de calor elevado ou luz solar
intensa
Demasiadas fontes
de calor na divisão
(pessoas, computadores,
equipamentos eletrónicos,
etc.)
Reduza a quantidade de
fontes de calor
O nível do refrigerante está
baixo devido a fugas ou
utilização prolongada
Contacte a assistência
técnica
Quando ocorrem problemas, verique a seguinte tabela antes de
contactar o Serviço de Apoio ao Cliente.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 138 23/01/2019 16:26
139
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
A unidade
não está a
funcionar
Falha de energia Aguarde até que a potência
volte
O interruptor está desligado Ligue o interruptor
O fusível está queimado Substitua o fusível
As pilhas do controlo remoto
estão descarregadas
Substitua as pilhas do
controlo remoto
A proteção de 3 minutos da
unidade foi ativada
Aguarde 3 minutos após
reiniciar a unidade
O temporizador está ativado Desativar o modo Timer O
[Desligar temporizador]
A unidade
arranca e para
frequentemente
Há muito ou pouco
refrigerante no sistema
Contacte a assistência
técnica
O sistema de refrigeração
contém ar, gás não
comprimido ou materiais
estranhos.
Contacte a assistência
técnica
O compressor está avariado Contacte a assistência
técnica
A tensão de alimentação é
muito alta ou muito baixa
Contacte a assistência
técnica
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 139 23/01/2019 16:26
140
Fraco
desempenho
no aquecimento
A temperatura exterior é
extremamente baixa
Use um dispositivo de
aquecimento auxiliar
O ar frio está a entrar
através das portas e janelas
Certique-se de que todas
as portas e janelas estão
fechadas quando a unidade
está a funcionar
O nível do refrigerante está
baixo devido a fugas ou
utilização prolongada
Contacte a assistência
técnica
As luzes
indicadoras
continuam a
piscar A unidade poderá parar de funcionar ou continuar
a trabalhar de forma segura. Se as lâmpadas indicadoras
continuarem a piscar ou se surgirem códigos de erro,
aguarde 10 minutos. O problema pode resolver-se por si.
Se não, desligue a eletricidade e volte a ligá-la. Ligue a
unidade.
Se o problema persistir, desligue a eletricidade e
contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
O código de
erro aparece no
ecrã da unidade
de interior:
• E0, E1, E2…
• P1, P2, P3…
• F1, F2, F3
NOTA: se o problema persistir após efetuar todas as vericações e
diagnósticos acima, desligue o aparelho imediatamente e contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 140 23/01/2019 16:26
141
PT
Multi Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Multi Split | Ar Condicionado Multi Split
3. SERVIÇO PÓSVENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens, que
se limitam a três materiais de fácil separação: cartão,
papel e plástico. O aparelho é constituído por material
reciclável, depois de desmontado por uma empresa
especializada. Cumpra a legislação local relativamente
à reciclagem de todos os materiais.
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 141 23/01/2019 16:26
142
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 142 23/01/2019 16:26
143
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 143 23/01/2019 16:26
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
AF Manual Instruções MULTISPLIT 12x9 BAC4259_BAC4306 A5 PT.indd.indd 144 23/01/2019 16:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Becken AR COND MULTISPLIT 12x9 BAC4259 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario