Becken AR COND SPLIT 12000 BTU BAC4257 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Aire Acondicionado Split
Ar Condicionado Split
Split air conditioner
BAC4256
BAC4257
BAC4258
BAC4300
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 1 22/01/2019 16:54
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee
a safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using your new
appliance.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 2 22/01/2019 16:54
3
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 10
2.1. Product Description 10
2.2. Product usage 11
2.3. Remote Control Instructions 18
2.4. Maintenance 33
2.5. Troubleshooting 38
3. POST-SALE SERVICE 43
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION 44
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 3 22/01/2019 16:54
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Important Warnings
Before using your appliance read these instructions manual carefully
and keep it in a safe place as you may need to consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and correct
operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through incorrect
use it is advisable to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the ones
intended and solely for household use. Any damage resulting from
using the appliance outside this scope, any incorrect use, as well as
any manual modifications to the product will not be covered and
automatically voids the warranty.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user. Ask for the Customer
Support Service.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 4 22/01/2019 16:54
5
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the Customer Support
Service for assistance.
This appliance can be used by children from the age of 8 and by
people with reduced physical, sensorial or mental capabilities and/or
lack of experience and knowledge if they have been given instructions
on using the appliance safely and if they understand the hazards
involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and
maintenance must not be carried out by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case, please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid re hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 5 22/01/2019 16:54
6
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the
plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down
before cleaning.
To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which will help you
to properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may become
damaged and the warranty will be voided.
• Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious
damage or injury.
• The seriousness of potential damage or injuries is classied as either
a WARNING or CAUTION.
This symbol indicates that ignoring instructions may cause
death or serious injury.
This symbol indicates that ignoring instructions may cause
moderate injury to your person, or damage to your appliance
or other property.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 6 22/01/2019 16:54
7
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
INSTALLATION WARNINGS
• Ask an authorized dealer to install this air conditioner. Inappropriate
installation may cause water leakage, electric shock or re.
• All repairs, maintenance and relocation of this unit must be
performed by an authorized service technician. Inappropriate repairs
can lead to serious injury or product failure.
WARNINGS FOR PRODUCT USE
• If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately
turn o the unit and pull the power plug. Call your appliance seller
for instructions to avoid electric shock, re or injury.
DO NOT insert ngers, rods or other objects into the air conditioners
ventilation inlet or outlet. This may cause injury, since the fan may
be rotating at high speeds.
DO NOT use ammable sprays such as hair spray, lacquer or paint
near the unit. This may cause re or combustion.
DO NOT operate the air conditioner in places near or around
combustible gases. Emitted gas may collect around the unit
and cause an explosion.
DO NOT operate the air conditioner in a wet room (e.g., bathroom
or laundry room). This can cause electrical shock and cause the
product to deteriorate.
DO NOT expose your body directly to cool air for a prolonged
period of time.
ELECTRICAL WARNINGS
• Only use the specied power cord. If the power cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or certied service agent.
• Keep the power plug clean. Remove any dust or grime that
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 7 22/01/2019 16:54
8
accumulates on or around the plug. Dirty plugs can cause re
or electric shock.
DO NOT pull power cord to unplug unit. Hold the plug rmly
and pull it from the outlet. Pulling directly on the cord can damage it,
which can lead to re or electric shock.
DO NOT use an extension cord, manually extend the power cord,
or connect other appliances to the same outlet as the air conditioner.
Poor electrical connections, poor insulation, and insuicient voltage
can cause re.
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS
• Turn o the appliance and pull the plug before cleaning. Failure
to do so can cause electrical shock.
DO NOT clean the air conditioner with excessive amounts of water.
DO NOT clean the air conditioner with combustible cleaning agents.
Combustible cleaning agents can cause re or deformation.
CAUTION
• If the air conditioner is used together with burners or other heating
devices, thoroughly ventilate the room to avoid oxygen deciency.
• Turn o the air conditioner and unplug if you are not going to use it
for a long time.
• Turn o and unplug the unit during storms.
Make sure that water condensation can drain unhindered from the unit.
DO NOT operate the air conditioner with wet hands. This may cause
electric shock.
DO NOT use device for any other purpose than its intended use.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 8 22/01/2019 16:54
9
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
DO NOT climb onto or place objects on top of the outdoor unit.
DO NOT allow the air conditioner to operate for long periods of time
with doors or windows open, or if the humidity is very high.
Explanation of symbols displayed on the unit
WARNING
This symbol shows that this unit uses a
flammable refrigerant. If the refrigerant is
leaked and exposed to an external ignition
source, there is a risk of fire.
CAUTION This symbol shows that the operation
manual should be read carefully.
CAUTION This symbol shows that a service personnel
should be handling this equipment with
reference to the installation manual.
CAUTION
CAUTION
This symbol shows that information is
available such as the operating manual
or installation manual.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 9 22/01/2019 16:54
10
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Display Code Meaning
The unit will display your temperature setting.
In FAN mode, the unit will display the room temperature.
When an error occurs, it displays an error code, as follows:
” for 3 seconds when:
• TIMER ON is set
• SWING or TURBO features are on
” for 3 seconds when:
• TIMER OFF is set
• SWING or TURBO features are turned o
” when anti-cold air feature is turned on
” when defrosting
” when unit is self-cleaning
” when freeze protection is turned on
when Wireless Control feature is activated
Louver
Front Panel Remote Control
Display window (B)
Remote Control
Holder
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 10 22/01/2019 16:54
11
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
2.2. Product usage
Achieving Optimal Performance
Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can
be achieved in the following temperature ranges. When your air
conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection
features will activate and cause the unit to perform less than optimally.
before breaking into the system or conducting any hot work. A degree
of ventilation shall continue during the period that the work is carried
out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and
preferably expel it externally into the atmosphere.
Inverter Split Type
COOL mode HEAT mode DRY mode
Room
Temperature
17 °C – 32 °C
(63 °F – 90 °F)
0 °C – 30 °C
(32 °F – 86 °F)
10 °C – 32 °C
(50 °F – 90 °F)
Outdoor
Temperature
0 °C – 50 °C
(32 °F – 122 °F)
-15 °C – 30 °C
(5 °F – 86 °F)
0 °C – 50 °C
(32 °F – 122 °F)
-15 °C – 50 °C
(5 °F – 122 °F)
(For models with low
temp. cooling systems.)
0 °C – 60 °C
(32 °F – 140 °F)
(For special
tropical models)
0 °C – 60 °C
(32 °F – 140 °F)
(For special
tropical models)
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 11 22/01/2019 16:54
12
FOR OUTDOOR UNITS WITH AUXILIARY ELECTRIC HEATER
When outside temperature is below 0 °C (32 °F), we strongly
recommend keeping the unit plugged in at all time to ensure smooth
ongoing performance.
Fixed-speed Type
COOL mode HEAT mode DRY mode
Room
Temperature
17 °C – 32 °C
(63 °F – 90 °F)
0°-30 °C
(32°-86 °F)
10°-32 °C
(50°-90 °F)
Outdoor
Temperature
18°-43 °C
(64°-109 °F)
-7°-24 °C
(19°-75 °F)
11°-43 °C
(52°-109 °F)
-7°-43 °C
(19°-10 9 °F)
(For models with low-
temp cooling systems)
18°-43 °C
(64°-109 °F)
18°-54 °C
(64°-12 9 °F)
(For special tropical
models)
18°-54 °C
(64°-12 9 °F)
(For special
tropical models)
To further optimize your unit’ performance, proceed accordingly:
• Keep all room doors and windows closed.
• Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER OFF functions.
• Do not block air inlets or outlets.
• Regularly inspect and clean air lters.
Other Features
• Auto-Restart
If the unit loses power, it will automatically restart with the prior
settings once power has been restored.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 12 22/01/2019 16:54
13
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
• Refrigerant Leakage Detection
The indoor unit will automatically display “EC” when the unit detects
refrigerant leakage.
• Wireless Control
Wireless control allows you to control your air conditioner using your
mobile phone and a Wireless connection.
For USB device access, replacement and maintenance operations
must be carried out by qualied technician.
• Louver Angle Memory
When turning on your unit, the louver will automatically resume its
former angle.
NOTE ON ILLUSTRATIONS
Figures in this manual are for illustration purposes only. The actual
shape of your indoor unit may be slightly dierent, but its actual
shape shall prevail.
• Setting an Angle for Air Flow
Setting a vertical angle for air ow
While the unit is on, use the SWING button to set the direction
(vertical angle) of airow.
1. Press the SWING button once to activate the louver. Each time you
press the button, it will adjust the louver by 6°. Press the button until
the direction you prefer is reached.
2. To make the louver swing up and down continuously, press and hold
the SWING button for 3 seconds. Press it again to stop the automatic
function.
(SWING button)
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 13 22/01/2019 16:54
14
Setting a horizontal angle for air ow
The horizontal angle of the airow must be set manually. Grip the
deector rod (see Fig. B) and manually adjust it to your preferred
direction.
The horizontal angle of the airow can be set by remote control.
NOTE ON LOUVER ANGLES
When using COOL or DRY modes, do not set the louver at too vertical
an angle for long periods of time. This can cause water to condense on
the louver blade, which will drop on your oor or furnishings (see Fig. A).
When using COOL or HEAT modes, setting the louver at too vertical
an angle can reduce the unit’s performance due to restricted air ow.
Do not move the louver by hand. This will cause the louver to become
out of sync. Should this occur, turn o the unit and unplug it for a few
seconds, then restart it. This will reset the louver.
Fig. A
Caution: do not keep louver at too vertical an angle for long
periods of time. This can cause water condensation to drip on your
furnishings.
CAUTION
Do not put your ngers in or near the unit’s blower and suction side.
The high-speed fan inside the unit may cause injury.
Range
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 14 22/01/2019 16:54
15
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Deector rod
Fig. B
Energy Saving Tips
DO NOT set the unit to excessive temperature levels.
• While cooling, close the curtains to avoid direct sunlight.
• Doors and windows should be kept closed to keep cool or warm air
in the room.
DO NOT place objects near the unit’s air inlet and outlet, as this will
reduce the unit’s eiciency.
• Set a timer and use the built-in SLEEP mode.
• If you don’t plan to use the unit for a long time, remove the batteries
from the remote control.
• Clean the air lter every two weeks. A dirty lter can reduce
the units cooling or heating eiciency.
• Adjust louvers properly and avoid direct airow.
Closing curtains
during heating also
helps keep the heat in
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 15 22/01/2019 16:54
16
• Sleep function
The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep
(and don’t need the same temperature settings to stay comfortable).
This function can only be activated via remote control.
Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep. When in
COOL mode, the unit will increase the temperature by 1° C (2° F) after
1 hour and will increase an additional 1°C (2°F) after another hour. When
in HEAT mode, the unit will decrease the temperature by 1° C (2° F) after
1 hour and will decrease an additional 1° C (2° F) after another hour.
This function will hold the new temperature for 5 hours; then, the unit
will turn o automatically. Note: the SLEEP function is not available in
FAN or DRY mode.
Doors and windows
should be kept closed
Set temperature
Saving energy during sleep
SLEEP function
7 hours
timer o
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 16 22/01/2019 16:54
17
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Manual Operation (without remote)
How to operate your unit without the remote control
Should your remote control fail to work, your unit can be operated
manually with the MANUAL CONTROL button located on the indoor
unit. Note that manual operation is not a long-term solution, and that
operating the unit with your remote control is strongly recommended.
BEFORE MANUAL OPERATION
The unit must be turned o before manual operation.
To operate your unit manually, proceed accordingly:
1. Open the front panel of the indoor unit.
2. Locate the MANUAL CONTROL button on the right-hand side of the unit.
3. Press the MANUAL CONTROL button one time to activate FORCED
AUTO mode.
4. Press the MANUAL CONTROL button again to activate FORCED
COOLING mode.
5. Press the MANUAL CONTROL button a third time to turn the unit o.
6. Close the front panel.
CAUTION
The manual button is intended for testing purposes and emergency
operation only. Please do not use this function unless the remote
control is lost and it is absolutely necessary. To restore regular
operation, use the remote control to activate the unit.
Manual control button
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 17 22/01/2019 16:54
18
2.3. REMOTE CONTROL OPERATION
Note:
The buttons design is based on standard models and might be
slightly dierent from the actual one you purchase. However, the
remote’s actual shape will be the same.
All functions described can be performed by this unit. If the unit
cannot perform this feature, nothing happens when you press the
corresponding button on the remote control.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 18 22/01/2019 16:54
19
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
1 – ON/OFF Button
Press this button to turn the air
conditioning ON and OFF.
2 – MODE Button
Press this button to modify the air
conditioning mode according to the
following sequence:
Note: do not select the HEAT mode if
the unit you purchased is for cooling
only, as this mode is not supported by
the cooling only appliance.
3 – FAN Button Press this button to
select the fan speed, according to the
four available steps:
Note: you cannot change the fan speed when in AUTO or DRY modes.
4 – SLEEP Button
Press this button to Activate/Deactivate the sleep function. It can
stay at the most comfortable temperature and save energy. This
function is available on COOL, HEAT or AUTO mode only.
For further information, refer to SLEEP mode section.
Note: while the unit is running under SLEEP mode, this mode is cancelled
if any of the MODE, FAN SPEED or ON/OFF buttons are pressed.
5 – FRESH Button (this function is not available for this model even if
it is in the remote control).
Press this button to Activate/Deactivate the FRESH function. When
the FRESH function is active, the Ionizer/Plasma Dust Collector
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 19 22/01/2019 16:54
20
(depending on the model) will work to help remove pollen and
impurities from the air.
6 – TURBO Button (this function is not available for this model even if
it is in the remote control).
Press this button to Activate/Deactivate the TURBO function.
This function enables the unit to reach the pre-set temperature at
cooling or heating operation in the shortest time (if the indoor unit
does not support this function, nothing happens when this button is
pressed).
7 – SELF CLEAN Button
Press this button to Activate/Deactivate the Self Clean function.
8 – UP Button ( )
Press this button to raise the indoor temperature setting in 1º C
increments to 30º C.
8 – DOWN Button ( )
Press this button to lower the indoor temperature setting in 1º C
increments to 17º C.
Note: temperature control is not available in FAN mode.
9 – SHORTCUT Button
Press this button to restore the current settings or resume previous
settings.
When powering the unit for the rst time, pushing the SHORTCUT
button will make the unit run on AUTO mode, at 26º C, at AUTO fan
speed.
Pressing this button when the remote control is on will make the
system automatically revert to the previous settings including
operating mode, setting temperature, fan speed level and sleep
feature (if activated).
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 20 22/01/2019 16:54
21
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Pressing this button for more than 2 seconds will make the system
automatically restore the current operation settings including
operating mode, setting temperature, fan speed level and sleep
feature (if activated).
10 – TIMER ON Button
Press this button to start the auto-on timer sequence. Each press
will increase the auto-time setting in 30-minute increments. When
the setting time displays 10.0, each press will increase the auto-timed
setting in 60-minute increments. To cancel the auto-time program,
simply adjust the auto-on timer to 0.0.
11 – TIMER OFF Button
Press this button to start the auto-o timer sequence. Each press will
increase the auto-time setting in 30-minute increments. When the
setting time displays 10.0, each press will increase the auto-time setting
in 60-minute increments. To cancel the auto-time program, simply
adjust the auto-o timer to 0.0
12 – Swing Button
Press this button to stop or start the vertical auto swing fan feature
and set the desired left/right air ow direction. The vertical auto swing
fan angle changes by 6 degrees with each press. The temperature
display area of the indoor unit displays “ ” for 1 second. If the swing
button is pressed continuously for more than 2 seconds, the vertical
auto swing fan feature is activated. The display area of the indoor unit
displays “ ”, ashes 4 times, then the temperature setting reverts. If the
vertical auto swing fan feature is stopped, it displays ‘LC’ and remains
in operation for 3 seconds.
12 – Swing Button
Press this button to stop or start the horizontal auto swing fan feature
or set the desired up/down air ow direction. The auto swing fan
angles change by 6 degrees with each press. If the swing button is
pressed continuously for more than 2 seconds, the feature is activated
and will swing up and down automatically.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 21 22/01/2019 16:54
22
13 – LED FOLLOW ME Button
Press this button to Activate/Deactivate the Follow Me feature; the
remote will display your location’s current temperature. The remote
control will send this signal to the air conditioning at 3-minute intervals
until you press the Follow Me button again. The air conditioning will
cancel the Follow Me feature automatically if it does not receive a
signal at any 7 minutes intervals.
14 – LED Button
Press this button to Activate/Deactivate the indoor screen display.
When pressing the button, the indoor screen display is cleared;
pressing it again will light up the display.
LCD symbols
Information are displayed when the remote control is powered up.
Mode display
AUTO COOL DRY HEAT FAN
Displayed when data transmitted
Displayed when remote control is ON
Battery display (low battery detection)
Not available for this unit
Displayed when TIMER ON time is set
Displayed when TIMER OFF time is set
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 22 22/01/2019 16:54
23
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Show set temperature, room temperature or timer under TIMER setting
Displayed when in Sleep Mode
Displayed when in Follow me mode
Not available for this unit
Not available for this unit
Fan speed indication
Low speed
Medium speed
High speed
Auto fan speed
Note: All symbols in the gure are for illustration purposes only.
During the actual operation, the display only shows the function
symbols in use.
HOW TO USE THE BUTTONS
Auto operation
Make sure the unit is plugged in and
switched on. The OPERATION indicator
on the indoor units display panel will
start ashing.
1. Press the MODE button to select Auto.
2. Press the UP/DOWN button to set the
desired temperature. The temperature
can be set between 17º C ~ 30º C in 1º C
increments.
3. Press the ON/OFF button to start the
air conditioning.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 23 22/01/2019 16:54
24
Note:
1. In the AUTO mode, the air conditioning can automatically choose
the Cooling, Fan or Heating mode by sensing the dierence between
the current ambient room temperature and the set temperature on the
remote control.
2. In the AUTO mode, you cannot change the fan speed, as this is
automatically controlled.
3. If the AUTO mode is not comfortable for you, you can choose
another, more comfortable mode manually.
Cooling /Heating/Fan operation
Make sure the unit is plugged in and
switched on.
1. Press the MODE button to select
COOL, HEAT (available in cooling &
heating models only) or FAN mode.
2. Press the UP/DOWN buttons to set the
desired temperature. The temperature
can be set between 17º C ~ 30º C in 1º C
increments.
3. Press the FAN button to select the fan
speed in four steps - Auto, Low, Med or
High.
4. Press the ON/OFF button to start the air conditioning.
Note:
In the FAN mode, the set temperature is not displayed in the remote
control and you are also unable to control the room temperature. In
this case, only step 1, 3 and 4 may be performed.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 24 22/01/2019 16:54
25
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Dehumidifying operation
Make sure the unit is plugged in and
switched on. The OPERATION indicator
on the indoor units display panel will
start ashing.
1. Press the MODE button to select DRY
mode.
2. Press the UP/DOWN buttons to set the
desired temperature. The temperature
can be set between 17º C ~ 30º C in 1º C
increments.
3. Press the ON/OFF button to start the
air conditioning.
Note:
In the Dehumidifying mode, you cannot change the fan speed, as this
is automatically controlled.
Adjusting air ow direction
Use the SWING & buttons to adjust the desired airow
direction.
1. Up/Down direction can be adjusted with the button on the
remote control. The auto swing fan angles change by 6 degrees with
each press. If the swing button is pressed continuously for more
than 2 seconds, the feature is activated and will swing up and down
automatically.
2. Left/Right direction can be adjusted with the button on the remote
control. The auto swing fan angles change by 6 degrees with each press.
If the swing button is pressed continuously for more than 2 seconds, the
feature is activated and will swing up and down automatically.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 25 22/01/2019 16:54
26
Note: when the swing fan or its air direction aects the cooling or
heating of the air conditioning, it will automatically change the swing/
direction.
Timer operation
Press the TIMER ON button to set the units
auto-on timer. Press the TIMER OFF button
to set the unit’s auto-o timer.
To set the Auto-on timer.
1. Press the TIMER ON button. The remote
control’s LCD will show TIMER ON, the last
Auto-on set time and the signal “H”. It is
now ready to reset the Auto-on timer to
START the operation.
2. Press the TIMER ON button again to
set the desired Auto-on timer. The timer
increases in 30-minute increments between
10 and 24 hours.
3. After setting the TIMER ON ,there will be a 1 second delay before the
remote control transmits the signal to the air conditioning unit. Then,
after approximately another 2 seconds, the signal “H” will disappear
and the set temperature will re-appear on the LCD display window.
To set the Auto-o timer.
1. Press the TIMER OFF button. The remote control’s LCD will show
TIMER OFF, the last Auto-o setting time and the signal “H”. Now it is
ready to reset the Auto-o timer to stop the operation.
2. Press the TIMER OFF button again to set the desired Auto-o timer.
The timer increases in 30-minute increments between 10 and 24 hours
and in 1-hour increments between 10 and 24 hours.
3. After setting the TIMER OFF, there will be a 1 second delay before
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 26 22/01/2019 16:54
27
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
the remote control transmits the signal to the air conditioning unit. Then,
after approximately another 2 seconds, the signal “H “ will disappear and
the set temperature will re-appear on the LCD display window.
CAUTION
When you select the timer operation, the remote control
automatically transmits the timer signal to the indoor unit for the
specied time. Therefore, keep the remote control in a location
where it can properly transmit the signal to the indoor unit.
The timer function set by the remote control is limited to the
following settings: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0,
6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21,
22, 23 and 24.
Example of a timer setting
Start
O
Set 6 hours later
TIMER ON
(Auto-on Operation)
The TIMER ON feature is useful when you want the unit to turn
on automatically before you return home. The air conditioning will
automatically start operating at the set time.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 27 22/01/2019 16:54
28
Example:
To start the air conditioning within 6 hours, proceed accordingly:
1. Press the TIMER ON button. The last setting of operation start and
the signal “H” will show on the display area.
2. Press the TIMER ON button to display “6.0H” on the remote control’s
TIMER ON display.
3. Wait 3 seconds. The digital display area will show the temperature
again. The “TIMER ON” indicator will remain on and this function is
activated.
TIMER OFF
(Auto-o Operation)
The TIMER OFF feature is useful when you want the unit to turn
o automatically after you go to bed. The air conditioning will stop
automatically at the set time.
Example:
To stop the air conditioning within 10 hours, proceed accordingly:
1. Press the TIMER OFF button. The last setting of operation stop and
the signal “H” will show on the display area.
2. Press the TIMER OFF button to display “10H” on the remote control’s
TIMER OFF display.
Set 10 hours later
Stop
On
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 28 22/01/2019 16:54
29
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
3. Wait 3 seconds. The digital display area will show the temperature
again. The “TIMER OFF” indicator will remain on and this function is
activated.
Stop
Start
Set
On
2 hours later
after setting
10 hours later
after setting
COMBINED TIMER
(Setting both ON and OFF timers simultaneously)
TIMER OFF TIMER ON
(On Stop Start operation)
This feature is useful when you want to stop the air conditioning after
you go to bed, and start it again in the morning when you wake up or
when you return home.
Example:
To stop the air conditioning 2 hours after operation start and restart it
10 hours after.
1. Press the TIMER OFF button.
2. Press the TIMER OFF button again to display “2.0H” on the TIMER
OFF display.
3. Press the TIMER ON button.
4. Press the TIMER ON button again to display “10H” on the TIMER
ON display.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 29 22/01/2019 16:54
30
5. Wait 3 seconds. The digital display area will show the temperature
again. The “TIMER ON OFF” indicator will remain on and this function
is activated.
Start
StopO
2 hours later
after setting
Set 5 hours later
after setting
TIMER ON TIMER OFF
(O Start Stop operation)
This feature is useful when you want to start the air conditioning
before you wake up and stop it after you leave the house.
Example:
To start the air conditioning 2 hours after operation start, and stop it 5
hours after.
1. Press the TIMER ON button.
2. Press the TIMER ON button again to display “2.0H” on the TIMER
ON display.
3. Press the TIMER OFF button.
4. Press the TIMER OFF button again to display “5.0H” on the TIMER
OFF display.
5. Wait 3 seconds. The digital display area will show the temperature
again. The “TIMER ON & TIMER OFF” indicator will remain on and this
function is activated.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 30 22/01/2019 16:54
31
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Handling the remote control
Location of the remote control.
Use the remote control within 8 meters from the unit, pointing it
towards the receiver. Reception is conrmed by a beep.
CAUTION
The air conditioning will not operate if curtains, doors or other
materials block the signals from the remote control to the indoor
unit.
Prevent any liquid from falling into the remote control.
Do not expose the remote control to direct sunlight or heat.
If the infrared signal receiver on the indoor unit is exposed to direct
sunlight, the air conditioning may not function properly. Use curtains
to prevent the signal receiver from being under direct sunlight.
If other electrical appliances react to the remote control, either
move these appliances or consult your local dealer.
Do not drop the remote control. Handle with care.
Do not place heavy objects on the remote control, or step on it.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 31 22/01/2019 16:54
32
Using the remote control holder (optional)
The remote control can be attached to a wall or pillar by using a
remote control holder (not supplied, purchased separately).
Before installing the remote control, check the air conditioning
receives the signals properly.
Install the remote control holder with two screws.
To install or remove the remote control, move it up or down in the holder.
Replacing the batteries
Replace the old batteries with new ones when the following cases,
which signify exhausted batteries, occur:
There is no beep sound when a signal is transmitted.
Received indicator fades away.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 32 22/01/2019 16:54
33
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
The remote control is powered by 2 dry batteries (R03/LR03X2) in the
back part of the remote, protected by a cover.
1. Remove the cover in the back part of the remote control.
2. Remove the old batteries and insert the new batteries, placing the
(+) and (-) poles correctly.
3. Place the cover back on.
Note: When the batteries are removed, the remote control erases all
programming. After inserting new batteries, the remote control must
be reprogrammed.
CAUTION
Do not mix old and new batteries or dierent types of batteries.
Do not leave the batteries in the remote control if they are not
going to be used for 2 or 3 months.
Do not dispose of batteries as unsorted municipal waste. It is
necessary to collected such waste separately for special processing.
2.4. Maintenance
WARNING: servicing shall only be performed as recommended by
the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall be carried out under the
supervision of a person competent in the use of ammable refrigerants.
For more details, please refer to the Information on servicing
“INSTALLATION MANUAL
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 33 22/01/2019 16:54
34
Cleaning Your Indoor Unit
ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM
AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR
MAINTENANCE.
CAUTION
Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially
dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
• Do not use chemicals or chemically treated cloths to clean the unit
• Do not use benzene, paint thinner, polishing powder or other
solvents to clean the unit. They can cause the plastic surface
to crack or deform.
• Do not use water hotter than 40 °C (104 °F) to clean the front panel.
This can cause the panel to deform or become discoloured.
Cleaning Your Air Filter
CAUTION
• Do not touch the air freshening (Plasma) lter for at least 10
minutes after turning o the unit.
• Before changing the lter or cleaning it, turn o the unit and
disconnect its power supply.
• When removing the lter, do not touch any of the unit’s metal parts,
as sharp metal edges can cut you.
• Do not use water to clean the inside of the indoor unit, as this can
destroy insulation and cause electrical shock.
• Do not expose lter to direct sunlight when drying, as this can shrink
the lter.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 34 22/01/2019 16:54
35
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
A clogged air conditioner can reduce your unit’s cooling eiciency and
can also be harmful for your health. Make sure to clean the lter once
every two weeks.
1. Lift the front panel of the indoor unit.
2. Press the tab on the end of the lter to loosen the buckle, lift it up,
then pull it towards yourself.
3. Pull the lter out.
4. If your lter has a small air freshening lter, unclip it from the larger
lter. Clean this air freshening lter with a hand-held vacuum.
5. Clean the large air lter with warm, soapy water. Be sure to use a mild
detergent.
6. Rinse the lter with fresh water, then shake o excess water.
7. Dry it in a cool, dry place and refrain from exposing it to direct
sunlight.
8. When dry, re-clip the air freshening lter to the larger lter, then slide
it back into the indoor unit.
9. Close the front panel of the indoor unit.
Note: It is recommended to clean the air lter after 240 hours of use
and replace it after approximately 2880 hours of use.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 35 22/01/2019 16:54
36
CAUTION
• Any maintenance and cleaning of the outdoor unit should
be performed by an authorized technician or a licensed service
provider.
• Any unit repairs should be performed by an authorized technician
or a licensed service provider.
Maintenance – Long Idle Periods
If you plan not to use your air conditioner for an extended period
of time, proceed accordingly:
Filter Tab
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 36 22/01/2019 16:54
37
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Maintenance – Pre-Season Inspection
After long idle periods, or before periods of frequent use, proceed
accordingly:
Clean
all lters
Turn
o the
unit and
disconnect
the power
Turn on FAN
function
until the unit
dries out
completely
Remove the
batteries
from remote
control
Check for
damaged
wires
Check for
leaks
Make sure
nothing is
blocking
all air inlets
and outlets
Replace
batteries
Clean
all lters
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 37 22/01/2019 16:54
38
2.5. TROUBLESHOOTING
SAFETY PRECAUTIONS
If ANY of the following conditions occurs, turn o your unit immediately!
• The power cord is damaged or abnormally warm
• You smell a burning odour
• The unit emits loud or abnormal sounds
• A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips
• Water or other objects fall into or out of the unit
DO NOT ATTEMPT TO FIX THESE PROBLEMS YOURSELF!
CONTACT THE CUSTOMER SUPPORT SERVICE IMMEDIATELY!
The following symptoms are not a sign of malfunction and, in most
situations, will not require repairs.
Problem Possible Causes
The unit does not
turn on when pressing
ON/ OFF button
The unit has a 3-minute protection feature that
prevents it from overloading. The unit cannot be
restarted within three minutes of being turned o.
In Cooling and Heating Models: if the Operation
light and PRE-DEF (Pre-heating/ Defrost)
indicators are lit up, the outdoor temperature is too
cold, and the unit’s anti-cold wind is activated in
order to defrost the unit.
The unit changes
from COOL mode
to FAN mode
The unit changes its setting to prevent frost
from forming on the unit. Once the temperature
increases, the unit will start operating again.
The set temperature has been reached, at which point
the unit turns o the compressor. The unit will resume
operating when the temperature uctuates again.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 38 22/01/2019 16:54
39
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
The indoor unit
emits white mist
In humid regions, a large temperature dierence
between the room’s air and the conditioned air
can cause white mist.
Both the indoor and
outdoor units emit
white mist
When the unit restarts in HEAT mode after defrosting,
white mist may be emitted due to moisture having
been generated during the defrosting process.
The indoor unit
makes noises
A squeaking sound is heard when the system is
OFF or in COOL mode. The noise is also heard
when the drain pump (optional) is in operation.
A squeaking sound may occur after running
the unit in HEAT mode due to expansion and
contraction of the unit’s plastic parts.
The outdoor unit
makes noises
The unit will make dierent sounds based
on its current operating mode.
Both the indoor unit
and outdoor unit
make noises
A low hissing sound may occur during operation.
This is normal and it is caused by refrigerant gas
owing through both the indoor and outdoor units.
A low hissing sound may be heard when the system
starts, has just stopped running or is defrosting.
This noise is normal and it is caused by the
refrigerant gas stopping or changing direction.
Squeaking sound: normal expansion and
contraction of plastic and metal parts caused by
temperature changes during operation can cause
squeaking noises.
The outdoor unit
makes noises
The unit will make dierent sounds based
on its current operating mode.
The indoor or outdoor
unit emit dust
The unit may accumulate dust during extended
periods of non-use, which will be emitted when the
unit is turned on. This can be mitigated by covering
the unit during long periods of inactivity.
The unit emits a bad
odour
The unit may absorb odours from the environment
(such as furniture, cooking, cigarettes, etc.)
which will be emitted during
The unit’s lters have become mouldy and should
be cleaned.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 39 22/01/2019 16:54
40
The outdoor unit’s
fan does not work
During operation, the fan speed is controlled to
optimize product operation.
Operation is erratic,
unpredictable, or unit
is unresponsive
Interference from cell phone towers and remote
boosters may cause the unit to malfunction.
In this case, try the following:
• Disconnect the power, then reconnect.
• Press ON/OFF button on remote
control to restart operation.
NOTE: if the problem persists, contact a local dealer or the Customer
Support Service. Provide them with a detailed description of the unit’s
malfunction as well as your model number.
When troubles occur, please check the following table before
contacting the Customer Support Service.
Problem Possible Causes Solution
Poor Cooling
Performance
Temperature setting may
be higher than ambient
room temperature
Lower the temperature
setting
The heat exchanger on
the indoor or outdoor
unit is dirty
Clean the aected
heat exchanger
The air lter is dirty Remove the lter
and clean it
The air inlet or outlet of
either unit is blocked
Turn the unit o, remove
the obstruction and turn
it back on
Doors and windows
are open
Make sure all doors and
windows are closed while
operating the unit
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 40 22/01/2019 16:54
41
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Poor Cooling
Performance
Excessive heat is generated
by sunlight
Close windows and curtains
during periods of high heat
or bright sunshine
Too many sources of heat
in the room (people,
computers, electronics, etc.)
Reduce amount of heat
sources
Low refrigerant due to leak
or long-term use
Contact the technical
assistance
The unit
is not
working
Power failure Wait for the power
to be restored
The power switch is o Turn on the power
The fuse is burned out Replace the fuse
The remote control batteries
are dead
Replace the remote control
batteries
The unit’s 3-minute
protection has been
activated
Wait 3 minutes after
restarting the unit
Timer is activated Turn timer o
The unit
starts and
stops
frequently
There’s too much or too
little refrigerant in the
system
Contact the technical
assistance
There is air, incompressible
gas or foreign material in
the refrigeration system
Contact the technical
assistance
The compressor is broken Contact the technical
assistance
The voltage is too high
or too low
Contact the technical
assistance
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 41 22/01/2019 16:54
42
Poor heating
performance
The outdoor temperature
is extremely low
Use auxiliary
heating device
Cold air is entering through
doors and windows
Make sure all doors and
windows are closed while
the unit is in operation
Low refrigerant due to leak
or long-term use
Contact the technical
assistance
Indicator
lamps continue
ashing
The unit may stop operation or continue to run safely.
If the indicator lamps continue to ash or error codes
appear, wait 10 minutes. The problem may resolve
itself. If not, disconnect the power and connect
it again. Turn the unit on.
If the problem persists, disconnect the power
and contact the Customer Support Service.
Error code
appears in the
window display
of indoor unit:
• E0, E1, E2…
• P1, P2, P3…
• F1, F2, F3…
NOTE: if your problem persists after performing all checks and
diagnostics above, turn o your unit immediately and contact
the Customer Support Service.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 42 22/01/2019 16:54
43
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
3. POST-SALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 43 22/01/2019 16:54
44
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to
reduce the volume of packaging used, limiting
it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic. The appliance is manufactured
using recyclable materials after disassembled by
a specialized company. Please comply with local
regulations concerning the recycling of all materials.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 44 22/01/2019 16:54
45
EN
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 EN.indd 45 22/01/2019 16:54
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que
avalan su calidad. Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso
seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas
de seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 46 22/01/2019 16:55
47
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 48
1.1. Alimentación 49
1.2. Cable de alimentación y otros cables 49
1.3. Humedad y agua 49
1.4. Limpieza 50
1.5. Advertencias de seguridad 50
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 54
2.1. Descripción del producto 54
2.2. Utilización del producto 55
2.3. Instrucciones de control remoto 62
2.4. Mantenimiento 79
2.5. Resolución de problemas 83
3. SERVICIO POSVENTA 88
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 89
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 47 22/01/2019 16:55
48
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones
y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el
futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de garantizar su utilización
de forma correcta y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso
incorrecto, se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros nes que no sean los
previstos en el manual y únicamente para uso doméstico. Cualquier
daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación,
cualquier uso incorrecto, así como cualquier modicación manual del
producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que
puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de
Atención al Cliente.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 48 22/01/2019 16:55
49
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas
con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con
supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este
aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la
indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte
al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar
el aparato. Asimismo, manténgalo alejado de supercies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que
proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se
moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar
el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato
al agua o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo,
para limpiarlo).
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 49 22/01/2019 16:55
50
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el
cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de
efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco.
1.5. Advertencias de seguridad
• Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar
y poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar
de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para
referencia futura.
• Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
• Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por profesionales autorizados.
• Cualquier daño provocado por modicaciones manuales al producto
no estará cubierto por la garantía.
• Si usa el producto para otros nes que no sean para los que ha sido
originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado,
el producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
• La instalación incorrecta por hacer caso omiso de las instrucciones
puede causar daños o lesiones graves.
La gravedad de los posibles daños o lesiones se clasica como
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Este símbolo indica que hacer caso omiso de las instrucciones
puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica que hacer caso omiso de las instrucciones
puede provocar lesiones moderadas a su persona, o daños en su
aparato u otra propiedad.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 50 22/01/2019 16:55
51
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Pida a un distribuidor autorizado que instale este aire
acondicionado. La instalación inapropiada puede provocar
fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Todas las reparaciones, el mantenimiento y la reubicación de esta
unidad deben ser realizados por un técnico de servicio autorizado.
Las reparaciones incorrectas pueden causar lesiones graves
o la avería del producto.
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL PRODUCTO
• Si surge una situación anormal (como olor a quemado), apague
inmediatamente la unidad y desenchúfela. Llame al vendedor del
aparato para obtener instrucciones sobre cómo evitar descargas
eléctricas, incendios o lesiones.
NO introduzca dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida
de ventilación del aire acondicionado. Esto podría causar lesiones,
ya que el ventilador puede estar girando a altas velocidades.
NO use aerosoles inamables, como spray para el cabello, laca o pintura,
cerca de la unidad, ya que podría ocasionar un incendio o combustión.
NO opere el aire acondicionado en lugares cerca de gases
combustibles o alrededor de ellos. El gas emitido puede acumularse
alrededor de la unidad y causar una explosión.
NO ponga en funcionamiento el aire acondicionado en una
habitación húmeda (p. ej., baño o cuarto de la colada), pues podría
causar una descarga eléctrica y deterioro del producto.
NO exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un período
prolongado de tiempo.
ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
• Utilice solo el cable de alimentación especicado. Si el cable
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 51 22/01/2019 16:55
52
de alimentación está dañado, el fabricante o su agente de servicio
técnico certicado deben encargarse de su sustitución.
• Mantenga limpia la toma de corriente. Elimine el polvo o la suciedad
que se acumula en la toma o a su alrededor. Los enchufes sucios
pueden provocar incendios o descargas eléctricas.
NO tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad.
Sostenga rmemente el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
Si tira directamente del cable, puede dañarlo, lo que podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
NO utilice un cable alargador ni extienda manualmente el cable
de alimentación ni conecte otros aparatos a la misma toma que
el aire acondicionado. Malas conexiones eléctricas, un aislamiento
deciente y un voltaje insuciente pueden causar incendios.
ADVERTENCIAS SOBRE LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO
• Apague el aparato y desenchúfelo antes de limpiarlo. De lo contrario,
puede causar una descarga eléctrica.
NO limpie el aire acondicionado si tiene cantidades excesivas de agua.
NO limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza
combustibles, ya que podrían provocar incendios o deformaciones.
PRECAUCIÓN
• Si utiliza el aire acondicionado junto con quemadores u otros
dispositivos de calefacción, ventile bien la habitación para evitar
una deciencia de oxígeno.
• Apague el aire acondicionado y desenchúfelo si no lo va a usar
durante un periodo de tiempo prolongado.
• Apague y desenchufe la unidad durante las tormentas.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 52 22/01/2019 16:55
53
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
• Asegúrese de que el agua de condensación se pueda drenar
de la unidad sin obstáculos.
NO utilice el aire acondicionado con las manos mojadas, ya que
podría causar una descarga eléctrica.
NO utilice el dispositivo para ningún otro propósito que no sea
su uso previsto.
NO suba al aparato ni coloque objetos en la parte superior
de la unidad exterior.
NO permita que el aire acondicionado funcione durante largos
períodos de tiempo con puertas o ventanas abiertas, o si la
humedad es muy alta.
Explicación de los símbolos que se muestran en las unidades
interior y exterior:
ADVERTENCIA
Este símbolo muestra que esta unidad
utiliza un refrigerante inflamable. Si el
refrigerante presenta una fuga y se expone
a una fuente ignición externa, hay riesgo
de incendio.
PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que el manual de
uso debe leerse atentamente.
PRECAUCIÓN
Este símbolo muestra que el personal de
servicio debe manipular este equipo con
referencia al manual de instalación.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Este símbolo muestra que la información
está disponible tanto en el manual de uso
como en el manual de instalación.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 53 22/01/2019 16:55
54
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
Signicado de los códigos de la pantalla
La unidad mostrará su ajuste de temperatura.
En el modo FAN (ventilador), la unidad mostrará la temperatura ambiente.
Cuando se produce un error, muestra un código de error, como sigue:
” durante 3 segundos cuando:
• El temporizador está activado (TIMER ON)
• Las funciones SWING y TURBO están activadas
” durante 3 segundos cuando:
• El temporizador está desactivado (TIMER OFF)
• Las funciones SWING y TURBO están desactivadas
” cuando la función de aire antifrío está activada
” durante la descongelación
” cuando la unidad está limpiándose automáticamente
” cuando la protección contra congelación está activada
cuando la función de control inalámbrico está activada
Aleta
Panel frontal Mando a distancia
Ventana de visualización (B)
Soporte
del mando
a distancia
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 54 22/01/2019 16:55
55
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
2.2. Utilización del producto
Cómo lograr un rendimiento óptimo
El rendimiento óptimo de los modos COOL, HEAT y DRY se puede
lograr en los siguientes límites de temperatura. Cuando utiliza su aire
acondicionado fuera de estos límites, se activan ciertas características
de protección de seguridad que disminuyen el rendimiento de la unidad.
Inverter tipo split
Modo COOL (frío) Modo HEAT
(calor)
Modo DRY
(seco)
Temperatura
ambiente
De 17 ºC a 32 ºC
(de 63 ºF a 90 ºF)
De 0 ºC a 30 ºC
(de 32 ºF a 86 ºF)
De 10 ºC a 32 ºC
(de 50 ºF a 90 ºF)
Temperatura
exterior
De 0 ºC a 50 ºC
(de 32 ºF a 122 ºF)
De -15 ºC a 30 ºC
(de 5 ºF a 86 ºF)
De 0 ºC a 50 ºC
(de 32 ºF a 122 ºF)
De -15 ºC a 50 ºC
(de 5 ºF a 122 ºF)
(Para modelos
con sistemas
de refrigeración
a baja temp.)
De 0 ºC a 60 ºC
(de 32 ºF a 140 ºF)
(Para modelos
tropicales especiales)
De 0 ºC a 60 ºC
(de 32 ºF a 140 ºF)
(Para modelos
tropicales
especiales)
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 55 22/01/2019 16:55
56
PARA UNIDADES EXTERIORES CON CALENTADOR
ELÉCTRICO AUXILIAR
Cuando la temperatura exterior está por debajo de 0 ºC (32 ºF),
recomendamos encarecidamente mantener la unidad enchufada
en todo momento para asegurar el rendimiento continuo uniforme.
Tipo con velocidad ja
Modo COOL
(frío)
Modo HEAT
(calor)
Modo DRY
(seco)
Temperatura
ambiente
De 17 ºC a 32 ºC
(de 63 ºF a 90 ºF)
De 0 ºC a 30 ºC
(de 32 ºF a 86 ºF)
De 10 ºC a 32 ºC
(de 50 ºF a 90 ºF)
Temperatura
exterior
De 18 ºC a 43 ºC
(de 64 ºF a 109 ºF)
De -7 ºC a 24 ºC
(de 19 ºF a 75
ºF)
11°-43 °C
(52°-109 °F)
De -7 ºC a 43 ºC (de 19
ºF a 109 ºF)
(Para modelos
con sistemas de
refrigeración a baja
temperatura)
De 18 ºC a 43 ºC
(de 64 ºF a 109 ºF)
De 18 ºC a 54 ºC
(de 64 ºF a 129 ºF)
(Para modelos
tropicales especiales)
De 18 ºC a 54 ºC
(de 64 ºF a 129 ºF)
(Para modelos
tropicales
especiales)
Para optimizar aún más el rendimiento de su unidad, proceda
de la siguiente manera:
• Mantenga todas las puertas y ventanas cerradas.
• Para limitar el uso de energía, utilice las funciones TIMER ON
(temporizador activado) y TIMER OFF (temporizador desactivado).
• No bloquee las entradas o salidas de aire.
• Inspeccione y limpie los ltros de aire con regularidad.
Otras funciones
• Reinicio automático
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 56 22/01/2019 16:55
57
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Si la unidad pierde potencia, se reiniciará automáticamente con los
ajustes anteriores una vez que la energía haya sido restaurada.
• Detección de fuga de refrigerante
La unidad interior mostrará automáticamente «EC» cuando la unidad
detecte una fuga de refrigerante.
• Control inalámbrico
El control inalámbrico le permite controlar su aire acondicionado
desde su teléfono móvil y una conexión inalámbrica.
Para el acceso del dispositivo USB, las operaciones de reemplazo y
mantenimiento deben ser llevadas a cabo por un técnico cualicado.
• Memoria del ángulo de la aleta
Cuando encienda la unidad, la aleta volverá automáticamente
a su ángulo anterior.
NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Las guras de este manual solo tienen nes ilustrativos. La forma real
de su unidad interior puede diferir un poco, pero su forma prevalecerá.
• Cómo establecer un ángulo para el ujo de aire
Ajuste de un ángulo vertical para el ujo de aire
Mientras la unidad está encendida, utilice el botón SWING para
ajustar la dirección (ángulo vertical) del ujo de aire.
1. Presione dicho botón una vez para activar la aleta. Cada vez que
presione el botón, ajustará la aleta en 6º. Presione el botón hasta
alcanzar la dirección que preera.
2. Para que la aleta oscile hacia arriba y hacia abajo de forma continua,
mantenga pulsado el botón SWING durante 3 segundos. Presiónelo
nuevamente para detener la función automática.
(botón SWING)
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 57 22/01/2019 16:55
58
Ajuste de un ángulo horizontal para el ujo de aire
Establezca manualmente el ángulo horizontal del ujo de aire. Agarre la barra
del deector (ver Fig. B) y ajústela manualmente a la dirección que preera.
El ángulo horizontal del flujo de aire se puede establecer con el mando a distancia.
NOTA SOBRE LOS ÁNGULOS DE LA ALETA
Cuando se utilizan los modos COOL o DRY, no coloque la aleta en un
ángulo demasiado vertical durante largos períodos de tiempo. Esto
puede causar que el agua se condense en la lámina de la aleta y que
caiga en el piso o en los muebles (ver Fig. A).
Cuando se utilizan los modos COOL o HEAT, el ajuste de la aleta en un
ángulo demasiado vertical puede reducir el rendimiento de la unidad
debido al ujo de aire restringido.
No mueva la aleta a mano, pues provocaría que quedara desincronizada.
Si esto ocurre, apague la unidad y desenchúfela durante unos segundos;
luego, reiníciela. De este modo, restablecerá la aleta.
Margen
Fig. A
Precaución: no mantenga la aleta en un ángulo demasiado vertical
durante largos períodos de tiempo, ya que podría causar que las gotas
del agua condensada caigan sobre los muebles.
PRECAUCIÓN
No ponga los dedos en el ventilador de la unidad ni en el lado de
succión, ni cerca de ellos. El ventilador de alta velocidad que se
encuentra dentro de la unidad puede causar lesiones.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 58 22/01/2019 16:55
59
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Barra
del deector
Fig. B
Consejos para ahorrar energía
NO ajuste la unidad a niveles de temperatura excesivos.
• Mientras enfría, cierre las cortinas para evitar la luz directa del sol.
• Las puertas y ventanas deben mantenerse cerradas para mantener
el aire frío o caliente en la habitación.
NO coloque objetos cerca de la entrada y salida de aire de la unidad,
ya que esto reducirá la eciencia de la unidad.
• Establezca un temporizador y use el modo incluido SLEE (reposo).
• Si no planea utilizar la unidad durante mucho tiempo, retire las pilas
del mando a distancia.
• Limpie el ltro de aire cada dos semanas. Un ltro sucio puede
reducir la ecacia de refrigeración o calefacción de la unidad.
• Ajuste correctamente las persianas y evite el ujo de aire directo.
Cerrar las cortinas durante
la calefacción también ayuda
a mantener el calor
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 59 22/01/2019 16:55
60
• Función Sleep
La función SLEEP se usa para disminuir el uso de energía mientras duerme
(y no necesita los mismos ajustes de temperatura para que se sienta
cómodo). Esta función solo se puede activar con el mando a distancia.
Presione el botón SLEEP cuando esté listo para irse a dormir. En el modo
COOL, la unidad aumentará la temperatura en 1 ºC (2 ºF) después de
1 hora y cada hora posterior. En el modo HEAT, la unidad descenderá
la temperatura en 1 ºC (2 ºF) después de 1 hora y cada hora posterior.
Esta función mantendrá la nueva temperatura durante 5 horas; luego,
la unidad se apagará automáticamente. Nota: la función SLEEP no está
disponible en el modo FAN o DRY.
Mantenga cerradas
las puertas y ventanas
Temperatura
establecida
Ahorro de energía durante el sueño
Función SLEEP
Temporizador
apagado
tras 7 horas
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 60 22/01/2019 16:55
61
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Operación manual (sin mando a distancia)
Cómo operar su unidad sin el mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona, puede operar la unidad manualmente
con el botón de MANUAL CONTROL situado en la unidad interior.
Tenga en cuenta que la operación manual no es una solución a largo
plazo y que se recomienda operar la unidad con su mando a distancia.
ANTES DE LA OPERACIÓN MANUAL
La unidad debe estar apagada antes de la operación manual.
Para operar su unidad manualmente, proceda como sigue:
1. Abra el panel frontal de la unidad interior.
2. Localice el botón MANUAL CONTROL que se encuentra en el lado
derecho de la unidad.
3. Presione el botón MANUAL CONTROL una vez para activar el modo
FORCED AUTO (automático forzoso).
4. Presione el botón MANUAL CONTROL una vez más para activar el
modo FORCED COOLING (refrigeración forzosa).
5. Presione el botón MANUAL CONTROL una tercera vez para apagar la unidad.
6. Cierre el panel frontal.
PRECAUCIÓN
El botón manual está diseñado únicamente para nes de prueba y operación
de emergencia. No utilice esta función a menos que el mando a distancia
se pierda y sea absolutamente necesario usar el aparato. Para restablecer
el funcionamiento normal, use el mando a distancia para activar la unidad.
Botón de control manual
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 61 22/01/2019 16:55
62
2.3. INSTRUCCIONES DE CONTROL REMOTO
NOTA:
• El diseño de los botones se basa en modelos estándar y puede
ser ligeramente diferente del que está comprando. Sin embargo,
la forma del mando a distancia será la misma.
• Esta unidad puede realizar todas las funciones descritas aquí. Si la
unidad no puede realizar esta característica, nada sucede al pulsar
el botón correspondiente en el mando a distancia.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 62 22/01/2019 16:55
63
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
1 – Botón de ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF) Presione este botón para
encender y apagar el aire acondicionado.
2 – Botón de modo (MODE)
Pulse este botón para modicar el modo
de aire acondicionado de acuerdo con la
siguiente secuencia:
Nota: no seleccione el modo de calor
(HEAT) si la unidad que compró es para
refrigeración solamente, ya que este
modo no es compatible con el aparato
para refrigeración.
3 – Botón del ventilador (FAN)
Presione este botón para seleccionar la
velocidad del ventilador, de acuerdo con
los cuatro pasos correspondientes:
Nota: no puede cambiar la velocidad del ventilador en los modos
AUTO o DRY.
4 – Botón de reposo (SLEEP)
• Presione este botón para activar o desactivar la función de reposo.
Puede permanecer en la temperatura más cómoda y ahorrar energía.
Esta función está disponible solo en los modos COOL, HEAT o AUTO.
Para más información, consulte la sección de modo de reposo (SLEEP).
Nota: mientras la unidad esté funcionando en modo de reposo
(SLEEP), este modo se cancelará si se presiona cualquiera de los
botones de los modos FAN, SPEED, o ON/OFF.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 63 22/01/2019 16:55
64
5 – Botón refrescar (FRESH)
(función no disponible para este modelo a pesar de constar en el mando).
Presione este botón para activar o desactivar la función FRESH.
Cuando la función FRESH está activa, el ionizador/colector de polvo
plasma (según el modelo) trabajará para ayudar a eliminar el polen
y las impurezas del aire.
6 – Botón TURBO
Presione este botón para activar o desactivar la función TURBO. Esta
función permite que la unidad alcance la temperatura predenida en
la operación de refrigeración o calefacción en el menor tiempo posible
(si la unidad interior no admite esta función, no sucede nada cuando
se presiona este botón).
7 – Botón de autolimpieza (SELF CLEAN)
Pulse este botón para activar o desactivar la función de autolimpieza.
8 – Botón ARRIBA ( )
Presione este botón para aumentar la temperatura interior en
incrementos de 1 a 30 ºC.
8 – Botón ABAJO ( )
Presione este botón para disminuir la temperatura interior en
incrementos 1 a 17 ºC. Nota: el control de la temperatura no está
disponible en el modo FAN (ventilador).
9 – BOTÓN de atajos (SHORTCUT)
• Pulse este botón para restaurar la conguración actual o reanudar
la conguración anterior.
• Al encender la unidad por primera vez, pulsando el botón de
atajos hará que la unidad funcione en modo automático, a 26 ºC,
en velocidad del ventilador automática.
• Al presionar este botón cuando el mando a distancia está encendido,
el sistema retrocede automáticamente a la conguración anterior,
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 64 22/01/2019 16:55
65
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
incluyendo el modo de funcionamiento, ajuste de temperatura,
nivel de velocidad del ventilador y función de reposo (si está activa).
• Al presionar este botón durante más de 2 segundos, el sistema
restaurará automáticamente los ajustes del funcionamiento actual,
incluyendo el modo de funcionamiento, ajuste de temperatura,
nivel de velocidad del ventilador y función de reposo (si está activa).
10 – Botón de temporizador de encendido automático (TIMER ON)
Pulse este botón para iniciar la secuencia del temporizador de
encendido automático. Cada vez que lo presione aumentará el
ajuste de tiempo en incrementos de 30 minutos. Cuando el ajuste
de tiempo denido muestra 10.0, cada vez que presione aumentará
la conguración programada en incrementos de 60 minutos. Para
cancelar el programa de temporizador automático, simplemente ajuste
el temporizador de encendido automático a 0.0.
11 – Botón de temporizador de apagado automático (TIMER OFF)
Pulse este botón para iniciar la secuencia del temporizador de apagado
automático. Cada vez que presione aumentará el ajuste tiempo en
incrementos de 30 minutos. Cuando el ajuste de tiempo denido
muestra 10.0, cada vez que lo presione aumentará la conguración
programada en incrementos de 60 minutos. Para cancelar el programa
de temporizador automático, simplemente ajuste el temporizador de
apagado automático a 0.0.
12 – Botón de oscilación (Swing)
Presione este botón para detener o iniciar la función del ventilador de
oscilación automática vertical y para programar la dirección de ujo de
aire izquierda/derecha deseada. El ángulo del ventilador de oscilación
automática vertical cambia en 6 grados con cada presión. El área de
visualización de temperatura de la unidad interior muestra « » durante
1 segundo. Si se presiona el botón swing continuamente durante más
de 2 segundos, la función de oscilación vertical se activará. El área de
visualización de la unidad interior se muestra « », parpadea 4 veces y
luego la temperatura revierte. Si la función de oscilación automática
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 65 22/01/2019 16:55
66
vertical del ventilador se detiene, se muestra «LC» y permanece en
funcionamiento durante 3 segundos.
12 – Botón de oscilación (SWING)
Presione este botón para detener o iniciar la función de oscilación
automática horizontal del ventilador o para programar la dirección de
ujo de aire arriba/abajo deseada. El ángulo de oscilación automática del
ventilador cambia en 6 grados con cada presión. Si se presiona el botón
swing continuamente durante más de 2 segundos, la función de oscilación
se activará y la oscilación arriba y abajo se iniciará automáticamente.
13 – BOTÓN LED de seguimiento (FOLLOW ME)
Presione este botón para activar o desactivar la función de seguimiento,
el mando mostrará la temperatura actual de su ubicación. El mando
a distancia enviará esta señal al aire acondicionado a intervalos de 3
minutos hasta que vuelva a presionar el botón FOLLOW ME. El aire
acondicionado cancelará la función de seguimiento automáticamente
si no recibe una señal en cualquier intervalo de 7 minutos.
14 – Botón LED
Presione este botón para activar o desactivar la pantalla interior. Al
presionar el botón, se apagará la visualización de la pantalla interior,
y pulsándolo de nuevo se encenderá la pantalla.
Símbolos LCD
La información se muestra cuando el mando a distancia se enciende.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 66 22/01/2019 16:55
67
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Modo de visualización
AUTO COOL DRY HEAT FAN
Se muestra cuando los datos se están transmitiendo.
Se muestra cuando el mando a distancia está encendido.
Indicador de batería (detección de batería baja)
No está disponible para esta unidad
Se muestra cuando el temporizador de encendido automático
(TIMER ON) está activo
Se muestra cuando el temporizador de apagado automático
(TIMER OFF) está activo
Muestra la temperatura programada, la temperatura de la habitación
o el temporizador en los ajustes del temporizador (TIMER)
Se muestra en el modo de reposo.
Se muestra cuando está en modo de seguimiento (Follow me)
No está disponible para esta unidad
No está disponible para esta unidad
Indicador de velocidad del ventilador
Velocidad baja
Velocidad media
Velocidad alta
Velocidad del ventilador automática
Nota: Todos los símbolos en la gura son solo para nes ilustrativos.
Durante la operación real, la pantalla solo muestra los símbolos de la
función en uso.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 67 22/01/2019 16:55
68
CÓMO UTILIZAR LOS BOTONES
Funcionamiento automático
Asegúrese de que la unidad esté
enchufada y conectada. El indicador
de funcionamiento (OPERATION) en el
panel de la pantalla interior de la unidad
empeza a parpadear 1. Presione el botón de modo (MODE) para
seleccionar el modo automático (Auto).
2. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para
establecer la temperatura deseada. La
temperatura puede variar entre 17 y 30 ºC
en incrementos de 1 ºC.
3. Presione el botón de encendido/
apagado (ON/OFF) para iniciar el aire
acondicionado.
Nota:
1. En el modo automático, el aire acondicionado puede elegir
automáticamente el modo de Refrigeración, Ventilador o Calefacción
detectando la diferencia entre la temperatura actual de la habitación
y del ambiente y jando la temperatura en el mando a distancia.
2. En el modo automático, no se puede cambiar la velocidad del
ventilador, ya que se controla automáticamente.
3. Si el modo automático no es cómodo para usted, puede elegir
manualmente otro modo más cómodo.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 68 22/01/2019 16:55
69
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Funcionamiento de Refrigeración
/Calefacción/Ventilación
Asegúrese de que la unidad
es enchufado y conectado.
1. Pulse el botón MODE para seleccionar
frío (COOL), calor (HEAT) (disponible en
modelos con refrigeración y calefacción)
o modo de ventilación (FAN).
2. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para
establecer la temperatura deseada.
El temperatura se puede variar entre 17 º
C ~ 30 º C en incrementos de 1 º C.
3. Presione el botón de ventilación (FAN)
para seleccionar la velocidad del ventilador
en cuatro pasos: automática, baja, media o
alta (Auto, Low, Med o High).
4. Presione el botón ON / OFF para el aire acondicionado.
Nota:
En el modo de ventilación (FAN), la temperatura programada no
se muestra en la mando a distancia y, del mismo modo, no puede
controlar la temperatura de la habitación. En este caso, solo se pueden
realizar los pasos 1, 3 y 4.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 69 22/01/2019 16:55
70
Funcionamiento de deshumidicación
Asegúrese de que la unidad es
enchufado y conectado . Operación
indicador de funcionamiento de en
interior la unidad panel de visualización
empezará a parpadear.
1. Presione el botón MODE para seleccionar
el modo de deshumidicación (DRY).
2. Pulse el botón ARRIBA / ABAJO para
establecer el deseada temperatura . El
temperatura se puede variar entre 17 º C
~ 30 º C en incrementos de 1 º C.
3. Presione el botón ON / OFF para el aire
acondicionado.
Nota: En el modo de deshumidicación, no se puede cambiar la
velocidad del ventilador, ya que está controlada automáticamente.
Ajuste de la dirección del ujo de aire
Use los botones SWING y para ajustar la dirección del ujo
de aire deseada.
1. La dirección de arriba/abajo se puede ajustar con el botón en el
mando a distancia. Ventilador de giro automático cambian de los
ángulos 6 grados con cada pulsación. Se pulsa el botón de forma
continua durante más de 2 segundos, el característica se activa
y se moverá hacia arriba y hacia abajo automáticamente.
2. La dirección de izquierda/derecha se puede ajustar con el botón
en el mando a distancia. Ventilador de giro automático cambian de los
ángulos 6 grados con cada pulsación. Se pulsa el botón de forma continua
durante más de 2 segundos, el característica se activa y se moverá hacia
arriba y hacia abajo automáticamente.
Nota: cuando la dirección del ujo de aire del ventilador afecta
a la refrigeración o calefacción del aire acondicionado, cambiará
automáticamente la oscilación/dirección.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 70 22/01/2019 16:55
71
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Funcionamiento del temporizador
Presione el botón TIMER ON para
programar el temporizador de encendido
automático de la unidad. Presione el botón
TIMER OFF para programar el temporizador
de apagado automático de la unidad.
Para programar el temporizador
de encendido automático.
1. Presione el botón TIMER ON. La pantalla
LCD del mando a distancia mostrará el
temporizador de encendido (TIMER ON),
la última hora programada de encendido
automático y la señal «H». Ahora está listo
para reiniciar el temporizador de encendido
automático para INICIAR el funcionamiento.
2. Presione el botón TIMER ON de nuevo para programar el temporizador
de encendido automático deseado. El temporizador aumenta en
incrementos de 30 minutos entre 10 y 24 horas.
3. Después de programar el temporizador de encendido automático,
habrá 1 segundo de retraso antes de que el mando a distancia transmita
la señal a la unidad del aire acondicionado. A continuación, después
de aproximadamente otros 2 segundos, la señal «H» desaparecerá y
aparecerá la temperatura programada en la ventana de la pantalla LCD.
Para programar el temporizador de apagado automático.
1. Presione el botón TIMER OFF. La pantalla LCD del mando a distancia
mostrará el temporizador de apagado automático (TIMER OFF), la
última hora programada de apagado automático y la señal «H». Ahora
está listo para reiniciar el temporizador de apagado automático para
detener el funcionamiento.
2. Presione el botón TIMER OFF de nuevo para programar el
temporizador de apagado automático deseado. El temporizador
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 71 22/01/2019 16:55
72
aumenta en incrementos de 30 minutos entre 10 y 24 horas y en
incrementos de 1 hora entre 10 y 24 horas.
3. Después de programar el temporizador TIMER OFF, habrá 1 segundo
de retraso antes de que el mando a distancia transmita la señal
a la unidad del aire acondicionado. A continuación, después de
aproximadamente otros 2 segundos, la señal «H» desaparecerá y
aparecerá la temperatura programada en la ventana de la pantalla LCD.
PRECAUCIÓN
• Cuando selecciona el funcionamiento del temporizador, el mando
a distancia transmite automáticamente la señal del temporizador
a la unidad interior durante el tiempo especicado. Por tanto,
mantenga el mando a distancia en un lugar donde pueda transmitir
la señal a la unidad interior.
La función del temporizador programada con el mando a
distancia está limitada a los siguientes ajustes: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5,
3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13,
14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 y 24.
Ejemplo de ajuste del temporizador
Início
Apagado
Programación 6 horas más tarde
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 72 22/01/2019 16:55
73
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO (TIMER ON)
(Funcionamiento de encendido automático)
La función de temporizador de encendido automático (TIMER ON)
es útil cuando desea que la unidad se encienda automáticamente
antes de volver a casa. El aire acondicionado automáticamente entrará
en funcionamiento en el tiempo programado.
Ejemplo:
Para iniciar el aire acondicionado dentro de 6 horas, proceda de la
siguiente manera.
1. Presione el botón de encendido del temporizador . El último ajuste
del inicio del funcionamiento y la señal «H» se mostrarán en el área de
visualización.
2. Presione el botón TIMER ON para mostrar «6.0H» en la pantalla del
temporizador de encendido automático del mando a distancia.
3. Espere 3 segundos. La zona de la pantalla digital mostrará la temperatura otra
vez. El indicador «TIMER ON» permanecerá encendido y está función está activa.
Programación 10 horas más tarde
Parada
Encendido
TEMPORIZADOR DE APAGADO (TIMER OFF)
(Funcionamiento de apagado automático)
La función de temporizador de apagado automático (TIMER OFF) es
útil cuando desea que la unidad se apague automáticamente después
de irse a la cama. El aire acondicionado se detendrá automáticamente
en el tiempo programado.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 73 22/01/2019 16:55
74
Ejemplo:
Para detener el aire acondicionado en 10 horas, proceder de la siguiente manera:
1. Presione el botón de apagado del temporizador . El último ajuste de
funcionamiento y la señal «H» se mostrará en el área de visualización.
2. Presione el botón TIMER OFF para mostrar «10H» en la pantalla del
temporizador de apagado automático del mando a distancia.
3. Espere 3 segundos. La zona de pantalla digital mostrará temperatura
otra vez. El indicador «TIMER OFF» permanecerá encendido y está
función está activa.
Parada
Inicio
Programacíon
Encendido
2 horas
después del
inicio del
funcionamento
10 horas
después del
inicio del
funcionamento
TEMPORIZADOR COMBINADO
(Congurando de ambos temporizadores de encendido y apagado
simultáneamente)
TIMER OFF TIMER ON
(Encendido Apagado Iniciar de la operación)
Esta función es útil cuando desea parar el aire acondicionado después
de irse a la cama y encenderlo otra vez por la mañana al despertar o
cuando vuelva a casa.
Ejemplo:
Para detener el aire acondicionado 2 horas después de que inicie el
funcionamiento y se reinicie 10 horas después.
1. Presione el botón de apagado del temporizador.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 74 22/01/2019 16:55
75
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
2. Presione el botón TIMER OFF de nuevo para mostrar «2.0H»
en la pantalla del temporizador.
3. Presione el botón de encendido del temporizador.
4. Presione el botón TIMER ON de nuevo para mostrar «10H» en la
pantalla del temporizador.
5. Espere 3 segundos. La zona de pantalla digital mostrará temperatura
otra vez. El indicador «TIMER ON OFF» permanecerá encendido y está
función está activa.
Inicio
ParadaApagado
2 horas
después del
inicio del
funcionamento
Programacíon 5 horas
después del
inicio del
funcionamento
TIMER ON TIMER OFF
(Apagado Inicio Detener funcionamiento)
Para iniciar el aire acondicionado 2 horas después del inicio del
funcionamiento y detenerlo 5 horas después.
Ejemplo:
To start the air conditioning 2 hours after operation start, and stop it 5
hours after.
1. Presione el botón de encendido del temporizador.
2. Presione el botón TIMER ON de nuevo para mostrar «2.0H» en la
pantalla del temporizador.
3. Presione el botón de apagado del temporizador.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 75 22/01/2019 16:55
76
4. Presione el botón TIMER OFF de nuevo para mostrar «5.0H» en la
pantalla del temporizador de apagado automático.
5. Espere 3 segundos. La zona de pantalla digital mostrará temperatura
otra vez. El indicador «TIMER OFF & TIMER ON» permanecerá
encendido y está función estará activa.
Uso del mando a distancia
Ubicación del mando a distancia.
• Utilice el mando a distancia en un alcance de 8 metros de la unidad,
apuntando hacia el receptor. La recepción se conrma con un señal
sonora.
PRECAUCIÓN
• El aire acondicionado no funcionará si hay cortinas, puertas u otros
materiales que bloquean las señales del mando a distancia a la
unidad interior.
• Evite que cualquier líquido se derrame o caiga sobre el mando
a distancia. No exponga el mando a distancia a la luz solar directa
o al calor.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 76 22/01/2019 16:55
77
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
• Si el receptor de señal infrarroja de la unidad interior está expuesto
a la luz directa del sol, es posible que el aire acondicionado no
funcione correctamente. Para evitar que el receptor de la señal
reciba luz solar directa, use cortinas.
Si otros aparatos eléctricos reaccionan al mando a distancia, mueva
No deje caer el mando a distancia. Manipúlelo con cuidado.
• No coloque objetos pesados sobre el mando a distancia, ni lo pise.
Utilización del soporte del mando a distancia (opcional)
• El mando a distancia puede estar jado a una pared o columna
mediante el uso de un soporte del mando a distancia
(no suministrado, se compra por separado).
• Antes de instalar el mando a distancia, verique que la unidad
del aire acondicionado reciba las señales correctamente.
• Instale el soporte del mando a distancia con dos tornillos.
• Para instalar o quitar el mando a distancia, muévalo hacia arriba
o hacia abajo en el soporte.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 77 22/01/2019 16:55
78
Sustitución de las pilas
Reemplace las pilas antiguas con unas nuevas cuando se presenten
los siguientes casos, que signican las baterías agotadas:
No hay una señal sonora cuando se transmite una señal.
• El indicador recibido se desvanece.
El mando a distancia está alimentado con 2 pilas (R03/LR03X2)
situadas en la parte posterior, protegidas por una cubierta.
1. Retire la cubierta de la parte posterior del mando a distancia.
2. Retire las pilas antiguas e inserte las nuevas, colocando los polos (+)
y (-) correctamente.
3. Coloque la cubierta de nuevo.
Nota: Cuando retire las pilas, el mando a distancia borrará toda la
programación. Después de insertar pilas nuevas, el mando a distancia
de volver a programarse.
PRECAUCIONES
• No mezcle pilas viejas y nuevas o diferentes tipos de pilas.
No deje las pilas en el mando a distancia si no va usarlo durante
2 o 3 meses.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 78 22/01/2019 16:55
79
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
2.4. Mantenimiento
ADVERTENCIA: el mantenimiento solo debe realizarse siguiendo
las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y
reparación que requieran la ayuda de otro personal cualicado deberá
realizarse bajo la supervisión de una persona competente en el uso
de refrigerantes inamables. Para obtener más detalles, consulte la
información sobre el servicio técnico que se encuentra en el «MANUAL
DE INSTALACIÓN»
Limpieza de su unidad interior
APAGUE SIEMPRE SU SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE LIMPIARLO O SOMETERLO
A TAREAS DE MANTENIMIENTO.
PRECAUCIÓN
Solo utilice un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si la unidad
está particularmente sucia, puede utilizar un paño empapado en agua
tibia para limpiarla.
• No utilice productos químicos o paños tratados químicamente para
limpiar la unidad.
• No utilice benceno, disolventes de pintura, polvo de pulido u otros
solventes para limpiar la unidad, ya que podrían causar roturas o
deformaciones en la supercie de plástico.
• No use agua a más de 40 ºC (104 ºF) para limpiar el panel frontal,
ya que podría producir deformaciones o decoloración en el panel.
Limpieza de su ltro de aire
PRECAUCIÓN
No deseche las pilas como basura doméstica sin clasicar.
Es necesario recoger dichos residuos por separado para un
procesamiento especial.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 79 22/01/2019 16:55
80
• No toque el ltro (Plasma) de desodorización durante al menos
10 minutos después de apagar la unidad.
• Antes de cambiar el ltro o limpiarlo, apague la unidad y desconecte
la fuente de alimentación.
• Cuando saque el ltro, no toque ninguna de las partes metálicas
de la unidad, ya que se puede cortar con los bordes metálicos alados.
• No utilice agua para limpiar dentro de la unidad interior, ya que
podría destruir el aislamiento y provocar una descarga eléctrica.
• No exponga el ltro a la luz directa del sol cuando se ha secado, ya
que podría encoger el ltro.
Un aire acondicionado obstruido puede reducir la eciencia de
enfriamiento de la unidad y puede perjudicar su salud. Asegúrese
de limpiar el ltro una vez cada dos semanas.
1. Levante el panel frontal de la unidad interior.
2. Presione la lengüeta que se encuentra en el extremo del ltro para
aojar la hebilla, levántela y tírela hacia usted.
3. Quite el ltro.
4. Si su ltro tiene un pequeño ltro de desodorización, desengánchelo
del ltro más grande. Limpie este ltro de desodorización con una
aspiradora manual.
5. Limpie el ltro de aire grande con agua tibia y jabón. Asegúrese de
utilizar un detergente suave.
6. Enjuague el ltro con agua fresca; luego, quite el exceso de agua.
7. Seque en un lugar fresco, seco y evite exponer el aparato a la luz directa del sol.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 80 22/01/2019 16:55
81
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
8. Cuando esté seco, vuelva a sujetar el ltro de desodorización al ltro
más grande, y deslícelo nuevamente dentro de la unidad interior.
9. Cierre el panel frontal de la unidad interior.
Nota: se aconseja la limpieza del ltro de aire después de 240h de uso y
la sustitución del mismo después de 2880h de uso (aproximadamente).
PRECAUCIÓN
Cualquier tarea de mantenimiento y limpieza de la unidad exterior debe
ser realizada por un técnico o un proveedor certicado autorizados.
• Del mismo modo, cualquier reparación de la unidad deberá ser
realizada por un técnico o un proveedor certicado autorizados.
Mantenimiento: períodos largos de inactividad
Si no piensa utilizar su aire acondicionado durante un período
prolongado de tiempo, proceda de la siguiente manera:
Lengüeta del ltro
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 81 22/01/2019 16:55
82
Maintenance – Pre-Season Inspection
After long idle periods, or before periods of frequent use, proceed
accordingly:
Limpie
todos los
ltros
Apague la
unidad y
desenchúfela
Active la
función FAN
hasta que la
unidad se seque
completamente
Quite las
pilas del
mando a
distancia
Revise si
los cables
están
dañados
Compruebe
si hay fugas
Asegúrese de
que las entradas
y salidas de
aire no estén
bloqueadas
Reemplace
las pilas
Limpie
todos los
ltros
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 82 22/01/2019 16:55
83
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
2.5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si ocurre ALGUNA de las siguientes condiciones, apague la unidad
inmediatamente
• El cable alimentación está dañado o anormalmente caliente
• Huele a quemado
• La unidad emite sonidos fuertes o anormales
• Un fusible está fundido o el disyuntor se dispara con frecuencia
• Agua u otros objetos cayeron en la unidad o fuera de ella
¡NO INTENTE SOLUCIONAR ESTOS PROBLEMAS USTED MISMO!
¡PÓNGASE INMEDIATAMENTE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE!
Los siguientes síntomas no son un signo de mal funcionamiento
y, en la mayoría de las situaciones, no requieren reparación.
Problema Posibles causas
La unidad no se
enciende cuando
pulsa el botón ON/
OFF
La unidad tiene una función de protección de 3 minutos
que evita su sobrecarga. Por lo tanto, no se puede
reiniciar en los tres minutos siguientes a su apagado.
En los modelos de refrigeración y calefacción: si la
luz de funcionamiento y los indicadores PRE-DEF
(precalentamiento/descongelación) están encendidos, la
temperatura exterior es demasiado fría y el viento anti-
cold de la unidad se activa para descongelar la unidad.
La unidad cambia del
modo COOL al modo
FAN
La unidad cambia su conguración para evitar que
se produzca escarcha. Una vez que la temperatura
aumente, la unidad comenzará a funcionar.
Al alcanzar la temperatura establecida, la unidad
apagará el compresor. La unidad continuará
funcionando cuando la temperatura vuelva a oscilar.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 83 22/01/2019 16:55
84
La unidad interior
emite un vapor blanco
En regiones húmedas, una gran diferencia de
temperatura entre el aire de la habitación y el aire
acondicionado puede causar vapor blanco, o niebla.
Tanto las unidades
interior como exterior
emiten vapor blanco
Cuando la unidad se reinicia en el modo HEAT
después de la descongelación, puede emitir niebla
debido a la humedad que se genera durante el
proceso de descongelación.
La unidad interior
hace ruido
Se escucha un chirrido cuando el sistema está
apagado (OFF) o en modo COOL. El ruido también
se escucha cuando la bomba de drenaje está en
funcionamiento.
Se puede producir un chirrido después de ejecutar
la unidad en modo HEAT debido a la expansión y
contracción de sus piezas de plástico.
La unidad exterior
hace ruido
La unidad hará diferentes sonidos según su modo
de funcionamiento actual.
Tanto las unidades
interior como exterior
hacen ruido
Se puede producir un silbido durante el
funcionamiento. Esto es normal y está causado
por el gas refrigerante que uye a través de las
unidades interior y exterior.
Es posible que se escuche un silbido bajo cuando
el sistema se inicia, cuando acaba de dejar de
funcionar o durante la descongelación. Este ruido
es normal y está causado por la interrupción o el
cambio de dirección del gas refrigerante.
Sonido chirriante: la expansión y contracción normal
de las piezas plásticas y metálicas causadas por
los cambios de temperatura durante la operación
puede causar ruidos chirriantes.
La unidad exterior
hace ruido
La unidad hará diferentes sonidos según su
modo de funcionamiento actual.
La unidad interior o
exterior emite polvo
La unidad puede acumular polvo durante períodos
de desuso que se liberará cuando la unidad se
encienda. Para mitigarlo, cubra la unidad durante
largos períodos de inactividad.
La unidad emite
mal olor
La unidad puede absorber olores del medio
ambiente (tales como muebles, cocina, cigarrillos,
etc.) que se percibirán durante su funcionamiento.
Los ltros de la unidad se han puesto mohosos
y deben limpiarse.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 84 22/01/2019 16:55
85
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
El ventilador de la
unidad exterior no
funciona
Durante su utilización, se controla la velocidad del
ventilador para optimizar el funcionamiento del producto.
La operación es
errática, impredecible,
o la unidad no
responde
La interferencia proveniente de torres de telefonía
celular y amplicadores remotos puede provocar el
mal funcionamiento de la unidad.
En este caso, intente lo siguiente:
• Desconecte la corriente y vuelva a conectarla.
• Presione el botón de encendido (ON/OFF) en el
mando a distancia para reiniciar la operación.
NOTA: si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor local o
con el Servicio de Atención al Cliente. Proporcióneles una descripción detallada
del mal funcionamiento de la unidad, así como el número de modelo.
Cuando se produzcan problemas, revise la siguiente tabla antes
de contactar con el Servicio de Atención al Cliente.
Problema Posibles causas Solución
Bajo
rendimiento de
la refrigeración
El ajuste de temperatura
puede ser mayor que la
temperatura ambiente
Baje el ajuste de la
temperatura
El intercambiador de calor
de la unidad interior o
exterior está sucio
Contactar el asistente
técnico
El ltro de aire está sucio Retire el ltro y límpielo
según las instrucciones
La entrada o salida de aire de
cualquiera de las unidades
está bloqueada
Apague la unidad, quite
la obstrucción y vuelva a
encenderla
Las puertas y ventanas están
abiertas
Asegúrese de que las puertas
y ventanas estén cerradas
mientras funciona la unidad
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 85 22/01/2019 16:55
86
Bajo
rendimiento de
la refrigeración
El calor excesivo es generado
por la luz del sol
Cierre ventanas y cortinas
durante períodos de calor
extremo o luz solar intensa
Demasiadas fuentes de calor
en la habitación (personas,
ordenadores, equipos
electrónicos, etc.)
Reduzca la cantidad de
fuentes de calor
Hay poco refrigerante
debido a una fuga o a un uso
prolongado
Contactar el asistente técnico
La unidad no
funciona
Fallo de energía Espere a que se restaure la
electricidad
El interruptor de encendido
está apagado Encienda el interruptor
El fusible está quemado Reemplace el fusible
Las pilas del mando a
distancia están agotadas
Reemplace las pilas del
mando a distancia
La protección de 3 minutos
de la unidad se ha activado
Espere 3 minutos después
de reiniciar la unidad
El temporizador está
activado Apague el temporizador
La unidad
arranca y se
detiene con
frecuencia
Hay demasiado o poco
refrigerante en el sistema
Contactar el asistente
técnico
El sistema de refrigeración
contiene aire, gas
incompresible o un material
extraño.
Contactar el asistente
técnico
El compresor está roto Contactar el asistente
técnico
El voltaje es demasiado alto
o bajo
Contactar el asistente
técnico
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 86 22/01/2019 16:55
87
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Bajo
rendimiento de
la calefacción
La temperatura exterior es
extremadamente baja
Utilice un dispositivo de
calefacción auxiliar
El aire frío entra por las
puertas y ventanas
Asegúrese de que todas las
puertas y ventanas estén
cerradas mientras la unidad
está en funcionamiento
Hay poco refrigerante
debido a una fuga o a un
uso prolongado
Contactar el asistente
técnico
Las luces
indicadoras
siguen
parpadeando
La unidad puede detener la operación o continuar
funcionando de manera segura. Si las luces
indicadoras continúan parpadeando o aparecen
códigos de error, espere 10 minutos. Puede que el
problema se resuelva por sí mismo. Si no lo hace,
desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Encienda la unidad.
Si el problema persiste, desconecte la alimentación
y póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente.
Un código de
error aparece
en la pantalla
de la ventana
de la unidad
interior:
E0, E1, E2…
P1, P2, P3…
F1, F2, F3…
NOTA: si el problema persiste después de realizar todos los controles y
diagnósticos anteriores, apague la unidad inmediatamente y póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 87 22/01/2019 16:55
88
3. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o
Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o
Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento
de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 88 22/01/2019 16:55
89
ES
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes,
limitándolos a tres materiales fáciles de clasicar:
cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado
con material reciclable, tras ser desmontado por una
empresa especializada. Cumpla la normativa local
correspondiente en materia de reciclaje de los materiales.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 ES.indd 89 22/01/2019 16:55
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual
de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que que satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 90 22/01/2019 16:56
91
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 92
1.1. Fonte de alimentação 93
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 93
1.3. Humidade e água 93
1.4. Limpeza 94
1.5. Precauções gerais 94
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 98
2.1. Descrição do Produto 98
2.2. Utilização do produto 99
2.3 Instruções do controlo remoto 106
2.4. Manutenção 124
2.5. Resolução de problemas 128
3. SERVIÇO PÓS-VENDA 134
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL 135
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 91 22/01/2019 16:56
92
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar dele para
consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir
uma operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigo ou deterioração do aparelho devido a utilização
incorreta, aconselha-se uma leitura atenta das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros ns além dos previstos e
destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos resultantes
da utilização do aparelho fora deste âmbito, qualquer utilização
incorreta, bem como quaisquer modicações manuais efetuadas ao
produto não estão cobertas e cancelam automaticamente o direito à
garantia.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra
a unidade. O interior não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 92 22/01/2019 16:56
93
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior
8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento
caso tenham recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e
caso percebam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada
no aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o
cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a cha estiverem danicados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não deixe que o aparelho se
molhe sob circunstância alguma, já que tal poderá ser perigoso. Para
evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho
a água ou humidade. Além disso, não coloque o aparelho debaixo de
água (por exemplo, para ns de limpeza).
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 93 22/01/2019 16:56
94
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire
o cabo da tomada. Deixe sempre que a máquina arrefeça antes de
efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar a parte exterior do aparelho, utilize apenas um pano seco e macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as indicações do manual de instruções pois são uma importante
ajuda na instalação e operação corretas deste produto e a tirar
partido das suas funções avançadas. Guarde as instruções para
consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas por prossionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modicações manuais do produto
não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros ns que não aqueles para
os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente
ligado, poderá car danicado e a garantia será anulada.
A instalação incorreta por ignorar instruções pode causar sérios
danos ou ferimentos.
A gravidade dos potenciais danos ou ferimentos encontra-se
classicada quer como ATENÇÃO ou CUIDADO.
Este símbolo indica que ignorar as instruções poderá causar
ferimentos graves ou morte.
Este símbolo indica que ignorar as instruções poderá causar
ferimentos ligeiros, ou danicar o seu aparelho ou outro bem material.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 94 22/01/2019 16:56
95
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
AVISOS DE INSTALAÇÃO
Peça a um revendedor autorizado para instalar este ar
condicionado. A instalação inadequada poderá causar fugas de
água, choque elétrico ou incêndio.
Todas as reparações, manutenção e mudança de local desta
unidade devem ser realizadas por um técnico autorizado.
Reparações inadequadas podem causar ferimentos graves ou avaria
do produto.
AVISOS DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
Caso uma situação atípica ocorra (como um cheiro a queimado),
desligue imediatamente o aparelho no botão e da tomada. Ligue ao
revendedor do seu aparelho para obter instruções sobre como evitar
um choque elétrico, incêndio ou ferimentos.
NÃO insira dedos, varas ou outros objetos na entrada ou saída de
ventilação do ar condicionado. Tal poderá causar ferimentos, uma
vez que a ventoinha poderá estar a girar a alta velocidade.
NÃO use sprays inamáveis, tal como laca para cabelo, verniz ou
tinta perto da unidade. Tal poderá causar incêndio ou combustão.
NÃO ligue o ar condicionado em locais perto ou à volta de gases
combustíveis. O gás emitido poder-se-á acumular à volta da unidade
e causar uma explosão.
NÃO ligue o ar condicionado numa divisão húmida (ex.: casa de
banho ou lavandaria). Tal poderá provocar um choque elétrico e
deteriorar o produto.
NÃO se coloque diretamente à frente do ar frio durante muito
tempo.
AVISOS ELÉTRICOS
• Utilize apenas o cabo de alimentação indicado. Se o cabo de
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 95 22/01/2019 16:56
96
alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante ou
por um representante técnico autorizado.
Mantenha a cha de alimentação limpa. Remova o pó ou sujidade
que se acumular por cima ou à volta da cha. As chas sujas podem
causar incêndio ou choque elétrico.
NÃO puxe pelo cabo para desligar a unidade. Segure bem a cha e
puxe-a da tomada. Puxar diretamente pelo cabo poderá danicá-lo,
o que poderá causar um incêndio ou choque elétrico.
NÃO use uma extensão elétrica, não alongue manualmente o
cabo, nem ligue outros eletrodomésticos à mesma tomada do
ar condicionado. As ligações elétricas decientes, o isolamento
deciente e a tensão de alimentação insuciente podem causar
incêndio.
AVISOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o aparelho no botão e retire a cha da tomada antes de
limpar. Caso contrário, pode causar um choque elétrico.
NÃO limpe o ar condicionado com demasiada água.
NÃO limpe o ar condicionado com agentes de limpeza combustíveis.
Os agentes de limpeza combustíveis podem causar incêndio ou
deformação.
CUIDADO
Se o ar condicionado for utilizado em conjunto com aquecedores
a gás ou outros dispositivos de aquecimento, ventile bem a divisão
para evitar a falta do oxigénio.
Desligue o ar condicionado no botão e da tomada se não o for usar
durante muito tempo.
Desligue o aparelho no botão e da tomada durante tempestades.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 96 22/01/2019 16:56
97
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Certique-se de que a água formada por condensação escoa bem
da unidade.
NÃO ligue o ar condicionado com as mãos molhadas. Isto poderá
causar um choque elétrico.
NÃO utilize este aparelho para outros ns que não os previstos.
NÃO suba nem coloque objetos em cima da unidade de exterior.
NÃO deixe o ar condicionado a funcionar durante muito tempo com
portas ou janelas abertas, ou se a humidade for muito elevada.
Explicação dos símbolos exibidos nas unidades de interior
ou de exterior:
ATENÇÃO
Este símbolo indica que esta unidade
usa um refrigerante inflamável. Se o
refrigerante estiver a verter e for exposto
a uma fonte de ignição externa, há um
risco de incêndio.
CUIDADO Este símbolo indica que o manual de
instruções deve ser lido atentamente.
CUIDADO Este símbolo indica que o pessoal
de assistência técnica deverá manusear
este equipamento com referência ao
manual de instalação.
CUIDADO
CUIDADO
Este símbolo indica que há informações
disponíveis, tais como o manual de
instruções ou manual de instalação.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 97 22/01/2019 16:56
98
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do Produto
Signicados dos códigos no ecrã
A unidade irá apresentar a sua denição de temperatura.
No modo FAN, a unidade irá exibir a temperatura ambiente.
Quando um erro ocorre, o aparelho exibe um código de erro, tais como:
” durante 3 segundos:
• O modo TIMER ON está denido [Ligar temporizador]
• As funções SWING [oscilação] ou TURBO estão ativadas
” durante 3 segun:
• O modo TIMER OFF [Desligar temporizador] está denido
• As funções, SWING ou TURBO estão desativadas
” quando a função anti ar frio está ativada
” para descongelar
” quando a unidade está em modo de autolimpeza
” quando a proteção anti congelação está ativada
quando a função de controlo sem os está ativada
Grelha
Painel Frontal Controlo remoto
Janela do ecrã (B)
Suporte para o
controlo remoto
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 98 22/01/2019 16:56
99
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
2.2. Utilização do produto
Alcançar o desempenho ideal
O desempenho ideal nos modos COOL [frio], HEAT [calor] e DRY
[desumidicação] pode ser alcançado nos seguintes intervalos de
temperatura. Quando o seu ar condicionado for utilizado fora destes
intervalos, certas funções de segurança serão ativadas, fazendo com que
a unidade tenha um desempenho inferior ao ideal.
Inverter de tipo split
Modo COOL (frio) Modo HEAT
(calor)
Modo DRY
(seco)
Temperatura
ambiente
17 ºC - 32 ºC
(63 ºF - 90 ºF)
0 ºC - 30 ºC
(32 ºF - 86 ºF)
10 ºC - 32 ºC
(50 ºF - 90 ºF)
Temperatura
exterior
0 ºC - 50 ºC
(32 ºF - 122 ºF)
-15 ºC - 30 ºC
(5 ºF - 86 ºF)
0 ºC - 50 ºC
(32 ºF - 122 ºF)
-15 ºC - 50 ºC
(5 ºF - 122 ºF)
(Para modelos
com sistemas de
refrigeração de baixa
temperatura)
0 ºC - 60 ºC
(32 ºF - 140 ºF)
(Para modelos
tropicais especiais)
0 ºC - 60 ºC
(32 ºF - 140 ºF)
(Para modelos
tropicais
especiais)
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 99 22/01/2019 16:56
100
PARA UNIDADES DE EXTERIOR COM RESISTÊNCIA AUXILIAR
Quando a temperatura exterior estiver abaixo de 0 °C (32 °F),
recomendamos manter sempre o aparelho ligado, para garantir um
bom desempenho contínuo.
Tipo de velocidade estável
Modo COOL
(frio)
Modo HEAT
(calor)
Modo DRY
(seco)
Temperatura
ambiente
17 ºC - 32 ºC
(63 ºF a 90 ºF)
0 ºC - 30 ºC
(32 ºF - 86 ºF)
10 ºC - 32 ºC
(50 ºF - 90 ºF)
Temperatura
exterior
18 ºC - 43 ºC
(64 ºF - 109 ºF)
7 ºC - 24 ºC
(19 ºF - 75 ºF)
11° - 43 °C
(52° - 109 °F)
-7 ºC - 43 ºC
(19 ºF - 109 ºF)
(Para modelos
com sistemas de
refrigeração de baixa
temperatura)
18 ºC - 43 ºC
(64 ºF - 109 ºF)
18 ºC - 54 ºC
(64 ºF - 129 ºF)
(Para modelos
tropicais especiais)
18 ºC - 54 ºC
(64 ºF - 129 ºF)
(Para modelos
tropicais especiais)
Para otimizar ainda mais o desempenho da sua unidade, proceda da
seguinte forma:
Mantenha todas as portas e janelas da divisão fechadas.
Limite o consumo de energia com as funções TIMER ON e TIMER OFF.
Não bloqueie as entradas ou saídas de ar.
Inspecione e limpe regularmente os ltros de ar.
Outras funções
Auto-Restart [reiniciar automático]
Se a unidade car sem corrente, esta irá reiniciar automaticamente
com as denições anteriores assim que a eletricidade for restabelecida.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 100 22/01/2019 16:56
101
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Deteção de fugas de gás refrigerante
A unidade de interior irá automaticamente exibir “EC” quando
detetar fugas de gás refrigerante..
• Controlo sem os
O controlo sem os permite-lhe controlar o ar condicionado com o
telemóvel e uma ligação sem os. Para o acesso via dispositivos USB,
as operações de substituição e manutenção devem ser realizadas
por um técnico qualicado.
Memória do ângulo da grelha
Quando ligar a sua unidade, a grelha irá voltar automaticamente ao
ângulo anterior.
NOTA SOBRE AS ILUSTRAÇÕES
As guras contidas neste manual são apenas para efeitos ilustrativos.
O formato real da sua unidade de interior poderá ser ligeiramente
diferente, sendo esse formato o que prevalece.
• Denir um ângulo para o uxo de ar
Denir um ângulo vertical para o uxo de ar
Enquanto a unidade estiver ligada, use o botão SWING [oscilação]
para denir a direção (ângulo vertical) do uxo de ar.
1. Pressione o botão SWING uma vez para ativar a grelha. De cada vez
que pressionar o botão, irá ajustar a grelha em 6°. Pressione o botão
até atingir a direção desejada.
2. Para fazer com a grelha oscile continuamente para cima e para baixo,
pressione e mantenha o botão SWING pressionado durante
3 segundos. Pressione novamente para parar a função automática.
(botão SWING)
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 101 22/01/2019 16:56
102
Denir um ângulo horizontal para o uxo de ar
O ângulo horizontal do uxo de ar deve ser denido manualmente. Segure a
vareta deetora (ver Fig. B) e ajuste-a manualmente para a direção desejada.
O ângulo horizontal do uxo de ar pode ser denido através do controlo remoto.
NOTA SOBRE OS ÂNGULOS DA GRELHA
Quando utilizar os modos COOL e DRY, não dena a grelha para um
ângulo demasiado vertical durante muito tempo. Isto poderá fazer com
que a água se condense na lâmina da grelha, que depois irá cair no
chão ou nas mobílias (ver a Fig. A).
Quando usar os modos COOL ou HEAT, denir a grelha para um ângulo
demasiado vertical pode reduzir o desempenho da unidade devido ao
uxo de ar limitado. Não mova a grelha manualmente. Isto fará com
que a grelha que dessincronizada. Se isto ocorrer, desligue o aparelho
no botão e da tomada durante alguns segundos e, em seguida, volte a
ligá-lo. Isto irá reiniciar a grelha.
Gama
Fig. A
Cuidado: não mantenha a grelha num ângulo demasiado vertical
durante muito tempo. Isto poderá fazer com que a água formada pela
condensação pingue em cima das suas mobílias.
CUIDADO
Não coloque os dedos no interior ou perto da ventoinha e da secção
de aspiração da unidade. A ventoinha de alta velocidade no interior da
unidade poderá causar ferimentos.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 102 22/01/2019 16:56
103
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Vareta
deetora
Fig. B
Sugestões de poupança energética
NÃO dena a unidade para níveis de temperatura excessiva.
Durante a refrigeração, feche as cortinas para evitar a luz solar direta.
As portas e janelas devem manter-se fechadas para manter o ar frio
ou quente na divisão.
NÃO coloque objetos perto da entrada e saída de ar da unidade,
uma vez que irá reduzir a sua eciência.
Dena um temporizador e utilize o modo integrado SLEEP
[SUSPENDER].
Se não tenciona utilizar a unidade durante muito tempo, retire as
pilhas do comando remoto.
Limpe o ltro de ar de duas em duas semanas. Um ltro sujo pode
reduzir a eciência de refrigeração ou aquecimento da unidade.
Ajuste as aletas corretamente e evite o uxo de ar direto.
Fechar as cortinas durante
o aquecimento também ajuda
a manter o calor
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 103 22/01/2019 16:56
104
• Função Sleep [Suspender]
A função SLEEP [Suspender] é usada para diminuir o consumo de
energia enquanto dorme (não necessitando das mesmas denições de
temperatura para car confortável). Esta função só pode ser ativada via
controlo remoto. Pressione o botão SLEEP quando estiver prestes a
deitar-se. No modo COOL [frio], a unidade irá aumentar a temperatura em
1 °C (2 °F) após 1 hora e aumentar mais 1 °C (2 °F) passado outra hora. No
modo HEAT [calor], a unidade irá diminuir a temperatura em 1 °C (2 °F)
após 1 hora e diminuir mais 1 °C (2 °F) passado outra hora. Esta função
irá manter a nova temperatura durante 5 horas; em seguida, a unidade i
desligar-se automaticamente. Nota: a função SLEEP [Suspender] não
está disponível no modo FAN [ventoinha] ou DRY [desumidicação].
As portas e janelas devem
manter-se fechadas
Denir
temperatura
Poupar energia durante a noite
Função SLEEP [Suspender]
Desligar
temporizador
em 7 horas
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 104 22/01/2019 16:56
105
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Funcionamento manual (sem controlo remoto)
Como utilizar a sua unidade sem o controlo remoto
Caso o seu controlo remoto deixe de funcionar, a sua unidade poderá
ser operada manualmente com o botão MANUAL CONTROL [controlo
manual] localizado na unidade de interior. Note que o funcionamento
manual não é uma solução a longo prazo, pelo que se recomenda
vivamente operar a unidade com o controlo remoto.
ANTES DA OPERAÇÃO MANUAL
A unidade deve ser desligada antes da operação manual.
Para utilizar a sua unidade manualmente, proceda da seguinte forma:
1. Abra o painel frontal da unidade de interior.
2. Localize o botão MANUAL CONTROL no lado direito da unidade.
3. Pressione o botão MANUAL CONTROL uma vez para ativar o modo
FORCED AUTO [automático forçado].
4. Pressione o botão MANUAL CONTROL novamente para ativar o modo
FORCED COOLING [refrigeração forçada].
5. Pressione o botão MANUAL CONTROL uma terceira vez para desligar
a unidade.
6. Feche o painel frontal.
CUIDADO
O botão manual destina-se apenas à execução de testes e
funcionamento de emergência. Não use função, a menos que perca o
controlo remoto e que seja absolutamente necessário. Para retomar o
funcionamento normal, use o controlo remoto para ativar a unidade.
Botão de controlo manual
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 105 22/01/2019 16:56
106
2.3. INSTRUÇÕES DO CONTROLO REMOTO
NOTA:
O design dos botões baseia-se em modelos padrão e pode ser
ligeiramente diferente daquele que comprou. No entanto, a forma do
controlo remoto será a mesma.
Todas as funções descritas podem ser executadas por esta unidade.
Se a unidade não puder efetuar uma determinada funcionalidade,
nada acontecerá quando pressionar o botão correspondente no
controlo remoto.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 106 22/01/2019 16:56
107
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
1 – Botão ON/OFF [Ligar/Desligar]
Pressione este botão para LIGAR e
DESLIGAR o ar condicionado.
2 – Botão MODE [Modo]
Pressione este botão para modicar o
modo do ar condicionado de acordo
com a seguinte sequência:
Nota: não selecione o modo HEAT
[calor] se a unidade adquirida for apenas
para refrigerão, pois esse modo não
é suportado pelo aparelho apenas de
refrigeração.
3 – Botão FAN [Ventoinha]
Pressione este botão para selecionar a
velocidade da ventoinha, de acordo com
os quatro passos disponíveis:
Nota: não é possível alterar a velocidade da ventoinha nos modos
AUTO [Automático] ou DRY [Desumidicação].
4 – BOTÃO SLEEP [Suspensão]
Pressione este botão para ativar/desativar a função sleep
[suspensão]. O aparelho pode car na temperatura mais confortável
e poupar energia. Esta função está disponível apenas nos modos
COOL [frio], HEAT [calor] ou AUTO [Automático].
Para mais informações, consulte a secção do Funcionamento em
Modo SLEEP (ECO).
Nota: enquanto a unidade estiver a funcionar no modo SLEEP
[Suspensão], este modo é cancelado se os botões MODE [Modo], FAN
SPEED [Velocidade da ventoinha] ou ON/OFF [Ligar/Desligar] forem
pressionados.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 107 22/01/2019 16:56
108
5 – Botão FRESH
(função não disponível para este modelo apesar de constar no comando).
Pressione este botão para ativar/desativar a função FRESH. Quando
a função FRESH está ativa, o Ionizador/Coletor de Poeiras e Plasma
(dependendo do modelo) vai funcionar para ajudar a remover o pólen e
as impurezas do ar.
6 – Botão TURBO
Pressione este botão para ativar/desativar a função TURBO. Esta
função permite que a unidade atinja a temperatura predenida no
funcionamento de arrefecimento ou aquecimento no menor tempo
possível (caso a unidade de interior não suporte esta função, nada
acontecerá quando este botão for pressionado).
7 – Botão SELF CLEAN [Limpeza automática]
Pressione este botão para ativar/desativar a função Self Clean
[Limpeza Automática].
8 – Botão UP ( ) [Para cima]
Pressione este botão para aumentar a denição da temperatura
interior, em intervalos de 1 ºC a 30 ºC.
Botão DOWN ( ) [Para baixo]
Pressione este botão para diminuir a denição da temperatura interior,
em intervalos de 1 ºC a 17 ºC.
Nota: o controlo de temperatura não está disponível no modo FAN
[Ventoinha].
9 – Botão SHORTCUT [Atalho]
Pressione este botão para restaurar as denições atuais ou retomar
as denições anteriores.
Quando ligar a unidade pela primeira vez, pressionar o botão
SHORTCUT [Atalho] irá fazer a unidade funcionar no modo AUTO
[Automático], a 26º C, na velocidade da ventoinha AUTO.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 108 22/01/2019 16:56
109
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Pressionar este botão quando o controlo remoto estiver ligado irá
fazer com que o sistema reverta automaticamente às denições
anteriores, incluindo o modo de funcionamento, a temperatura de
regulação, o nível de velocidade da ventoinha e a funcionalidade
sleep [suspensão] (se estiver ativada).
Pressionar este botão durante mais de 2 segundos irá fazer com que
o sistema restaure automaticamente as denições de funcionamento
atuais, incluindo o modo de funcionamento, a temperatura de
regulação, o nível de velocidade da ventoinha e a funcionalidade
sleep [suspensão] (se estiver ativada).
10 – Botão TIMER ON [Ligar temporizador]
Pressione este botão para iniciar a sequência auto-on [ativação
automática] do temporizador. Cada vez que pressionar este botão,
irá aumentar a denição automática de tempo em intervalos de
30 minutos. Quando o tempo denido indicar 10.0, cada vez que
pressionar este botão irá aumentar a denição automática de
tempo em intervalos de 60 minutos. Para cancelar o programa de
temporização automática, basta ajustar o temporizador para 0.0 para
ligar automaticamente.
11 – Botão TIMER OFF [Desligar temporizador]
Pressione este botão para iniciar a sequência auto-o [desligar
automaticamente] do temporizador. Cada vez que pressionar este
botão, irá aumentar a denição automática de tempo em intervalos
de 30 minutos. Quando o tempo denido indicar 10.0, cada vez
que pressionar este botão irá aumentar a denição automática de
tempo em intervalos de 60 minutos. Para cancelar o programa de
temporização automática, basta ajustar o temporizador para 0.0 para
desligar automaticamente.
12 – Botão Swing [Botão de Oscilação]
Pressione este botão para parar ou iniciar a funcionalidade vertical
auto swing fan [oscilação vertical automática da ventoinha] e denir
a direção desejada do uxo de ar (esquerda/direita). O ângulo de
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 109 22/01/2019 16:56
110
oscilação vertical automática da ventoinha [vertical auto swing fan
angle] altera-se em 6 graus cada vez que o botão é pressionado.
A unidade de exibição da temperatura da unidade de interior
exibe “ ” durante 1 segundo. Se o botão swing [botão de oscilação]
for pressionado continuamente durante mais de 2 segundos, a
funcionalidade vertical auto swing fan [oscilação vertical automática
da ventoinha] é ativada. A unidade de exibição da unidade de interior
exibe “ ”, pisca 4 vezes e, em seguida, a denição da temperatura é
revertida. Se a funcionalidade vertical auto swing fan [oscilação vertical
automática da ventoinha] for interrompida, a unidade de exibição exibe
‘LC’ e permanece em funcionamento durante 3 segundos.
Botão Swing [Botão de Oscilação]
Pressione este botão para parar ou iniciar a funcionalidade horizontal
auto swing fan [oscilação horizontal automática da ventoinha] e denir
a direção desejada do uxo de ar (para cima/para baixo). O ângulo
de oscilação automática da ventoinha [auto swing fan angle] altera-
se em 6 graus cada vez que o botão é pressionado. Se o botão swing
[botão de oscilação] for pressionado continuamente durante mais de 2
segundos, a funcionalidade é ativada e o ar irá oscilar para cima e para
baixo automaticamente.
13 – Botão LED FOLLOW ME [Presença]
Pressione este botão para Ativar/Desativar a função Follow Me
[Presença]; o controlo remoto irá exibir a temperatura atual da
sua localização. O controlo remoto irá enviar este sinal para o ar
condicionado em intervalos de 3 minutos até que o utilizador pressione
o botão Follow Me [Presença] novamente. O ar condicionado irá
cancelar a funcionalidade Follow Me [Presença] automaticamente se
não receber um sinal a quaisquer intervalos de 7 minutos.
14 – Botão LED
Pressione este botão para Ativar/Desativar o ecrã interno. Ao
pressionar o botão, o ecrã interno não exibe nenhuma informação; ao
pressioná-lo novamente, o ecrã irá acender-se.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 110 22/01/2019 16:56
111
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Símbolos do LCD
São exibidas informações quando o controlo remoto é ligado.
Exibição de modo
AUTO COOL DRY HEAT FAN
Exibido quando os dados são transmitidos.
Exibido quando o controlo remoto está ON [ligado].
Exibição da bateria (deteção de pilhas fracas)
Não está disponível para esta unidade
Exibido quando o tempo do TIMER ON [Ligar temporizador]
está denido
Exibido quando o tempo do TIMER OFF [Desligar temporizador]
está denido
Mostra a temperatura denida, a temperatura ambiente ou o
temporizador na denição do TIMER [TEMPORIZADOR]
Exibido quando em Modo Sleep [Modo de Suspensão].
Exibido quando em Modo Follow me [Modo de presença]
Não está disponível para esta unidade
Não está disponível para esta unidade
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 111 22/01/2019 16:56
112
Indicação de velocidade da ventoinha
Baixa velocidade
Velocidade média
Alta velocidade
Velocidade automática da ventoinha
Nota: Todos os símbolos na gura são apenas para ns ilustrativos.
Durante o funcionamento real, o ecrã mostra apenas os símbolos da
função em utilização.
COMO UTILIZAR OS BOTÕES
Funcionamento automático
Certique-se de que a unidade está
conectada e ligada. O indicador
OPERATION começará a piscar no ecrã
da unidade de interior.
1. Pressione o botão MODE [Modo] para
selecionar o modo Auto [Automático].
2. Pressione os botões UP/DOWN
[para cima/para baixo] para denir a
temperatura desejada. A temperatura
pode ser denida entre 17 ºC ~ 30 ºC, em
intervalos de 1 ºC.
3. Pressione o botão ON/OFF [Ligar/
Desligar] para iniciar o ar condicionado.
Nota:
1. No modo AUTO, o ar condicionado consegue selecionar
automaticamente o modo de Arrefecimento, Ventoinha ou modo de
Aquecimento, detetando a diferença entre a temperatura ambiente
atual e a temperatura denida no controlo remoto.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 112 22/01/2019 16:56
113
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
2. No modo AUTO, não pode alterar a velocidade da ventoinha, uma
vez que esta é controlada automaticamente.
3. Se o modo AUTO não for confortável para si, pode escolher
manualmente outro modo mais confortável.
Funcionamento do Arrefecimento/
Aquecimento/Ventoinha
Certique-se de que a unidade está
conectada e ligada.
1. Pressione o botão MODE [Modo] para
selecionar os modos COOL [frio], HEAT
[calor] (disponíveis apenas nos modelos
de arrefecimento e aquecimento) ou o
modo FAN [Ventoinha].
2. Pressione os botões UP/DOWN
[para cima/para baixo] para denir a
temperatura desejada. A temperatura
pode ser denida entre 17 ºC ~ 30 ºC, em
intervalos de 1 ºC.
3. Pressione o botão FAN [Ventoinha] para selecionar a velocidade da
ventoinha em quatro passos - Auto [Automática], Low [Baixa], Med
[Média] ou High [Alta].
4. Pressione o botão ON/OFF [Ligar/Desligar] para iniciar o ar
condicionado.
Nota:
No modo FAN [Ventoinha], a temperatura denida não é exibida no
controlo remoto e também não é possível controlar a temperatura
ambiente. Neste caso, apenas os passos 1, 3 e 4 podem ser realizados.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 113 22/01/2019 16:56
114
Funcionamento de desumidicação
Certique-se de que a unidade está
conectada e ligada. O indicador
OPERATION começará a piscar no ecrã
da unidade de interior.
1. Pressione o botão MODE [Modo]
para selecionar o modo DRY
[Desumidicação].
2. Pressione os botões UP/DOWN
[para cima/para baixo] para denir a
temperatura desejada. A temperatura
pode ser denida entre 17 ºC ~ 30 ºC, em
intervalos de 1 ºC.
3. Pressione o botão ON/OFF [Ligar/Desligar] para iniciar o ar
condicionado.
Nota: No modo de Desumidicação, não é possível alterar a velocidade
da ventoinha, uma vez que esta é controlada automaticamente.
Ajustar a direção do uxo de ar
Utilize os botões SWING [Oscilação] e para ajustar a velocidade
desejada do uxo de ar.
1. A direção Up/Down [Para cima/para baixo] pode ser ajustada com
o botão no controlo remoto. O ângulo de oscilação automática
da ventoinha [auto swing fan angle] altera-se em 6 graus cada vez
que o botão é pressionado. Se o botão swing [botão de oscilação]
for pressionado continuamente durante mais de 2 segundos, a
funcionalidade é ativada e o ar irá oscilar para cima e para baixo
automaticamente.
2. A direção Left/Right [Para a esquerda/para a direita] pode ser
ajustada com o botão no controlo remoto. O ângulo de oscilação
automática da ventoinha [auto swing fan angle] altera-se em 6 graus
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 114 22/01/2019 16:56
115
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
cada vez que o botão é pressionado. Se o botão swing [botão de
oscilação] for pressionado continuamente durante mais de 2 segundos,
a funcionalidade é ativada e o ar irá oscilar para cima e para baixo
automaticamente.
Nota: quando a oscilação da ventoinha ou a direção do seu uxo de ar
afeta o arrefecimento ou aquecimento do ar condicionado, irá alterar
automaticamente a oscilação/direção.
Funcionamento do temporizador
Pressione o botão TIMER ON [Ligar
temporizador] para ativar automaticamente
o temporizador da unidade. Pressione o
botão TIMER OFF [Desligar temporizador]
para desligar automaticamente o
temporizador da unidade.
Para ativar o temporizador utomaticamente
1. Pressione o botão TIMER ON [Ligar
temporizador]. O LCD do controlo remoto
irá mostrar TIMER ON [Ligar temporizador],
a última vez em que o temporizador foi
ligado automaticamente e o sinal “H”.
Agora, está pronto a reiniciar a função “ligar
o temporizador automaticamente” para
INICIAR o funcionamento.
2. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador] para denir
o temporizador de ativação automática desejado. O temporizador
aumenta em intervalos de 30 minutos, entre 10 e 24 horas.
3. Após denir a função TIMER ON [Ligar temporizador], haverá um
atraso de 1 segundo antes de o controlo remoto transmitir o sinal à
unidade de ar condicionado. Em seguida, após aproximadamente
2 segundos, o sinal “H” irá desaparecer e a temperatura denida
reaparecerá na janela de visualização do LCD.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 115 22/01/2019 16:56
116
Para desativar o temporizador automaticamente.
1. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador]. O LCD do
controlo remoto irá mostrar TIMER OFF [Desligar temporizador], a
última vez em que o temporizador foi desligado automaticamente
e o sinal “H”. Agora, está pronto a reiniciar a função “desligar o
temporizador automaticamente” para parar o funcionamento.
2. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador] para denir
o temporizador de desativação automática desejado. O temporizador
aumenta em intervalos de 30 minutos, entre 10 e 24 horas e em
intervalos de 1 hora, entre 10 e 24 horas.
3. Após denir a função TIMER OFF [Desligar temporizador], haverá
um atraso de 1 segundo antes de o controlo remoto transmitir o sinal
à unidade de ar condicionado. Em seguida, após aproximadamente
2 segundos, o sinal “H” irá desaparecer e a temperatura denida
reaparecerá na janela de visualização do LCD.
CUIDADO
Quando selecionar o funcionamento do temporizador, o controlo
remoto irá transmitir automaticamente o sinal do temporizador à
unidade de interior para o período de tempo especicado. Como
tal, mantenha o controlo remoto num local onde este possa
transmitir o sinal adequadamente à unidade de interior.
A função temporizador denida através do controlo remoto está
limitada às seguintes denições: 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0; 3,5; 4,0;
4,5; 5,0; 5,5; 6,0; 6,5; 7,0; 7,5; 8,0; 8,5; 9,0; 9,5; 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 e 24.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 116 22/01/2019 16:56
117
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Exemplo de uma denição do TIMER
Iniciar
Desligado
Denir 6 horas depois
TIMER ON [Ligar temporizador]
(Funcionamento Auto-on [Ativação Automática])
A funcionalidade TIMER ON [Ligar temporizador] é útil quando
pretende que a unidade se ligue automaticamente antes de regressar
a casa. O ar condicionado irá começar a funcionar automaticamente no
horário denido.
Exemplo:
Para iniciar o ar condicionado dentro de 6 horas, proceda da seguinte
forma:
1. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador]. A última
denição de funcionamento e o sinal “H” serão exibidos na área de
exibição.
2. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador] para exibir “6,0
H” no ecrã TIMER ON do controlo remoto.
3. Aguarde 3 segundos. A área do ecrã digital irá mostrar a
temperatura novamente. O indicador “TIMER ON [Ligar temporizador]”
permanecerá aceso e esta função é ativada.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 117 22/01/2019 16:56
118
Denir 10 horas depois
Parar
Ligado
TIMER OFF [Desligar temporizador]
(Funcionamento Auto-o [Desativação Automática])
A funcionalidade TIMER OFF [Desligar temporizador] é útil quando
pretende que a unidade se desligue automaticamente depois de ir
para a cama. O ar condicionado irá parar automaticamente no horário
denido.
Exemplo:
Para parar o ar condicionado dentro de 10 horas, proceda da seguinte forma:
1. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador]. A última denição de
paragem de funcionamento o sinal “H” serão exibidos na área de exibição.
2. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador] para exibir “10 H” no
ecrã TIMER OFF do controlo remoto.
3. Aguarde 3 segundos. A área do ecrã digital irá mostrar a temperatura
novamente. O indicador TIMER OFF [Desligar temporizador]” permanecerá
aceso e esta função é ativada.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 118 22/01/2019 16:57
119
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Parar
Iniciar
Denir
Ligar
2 horas após
o início de
funcionamento
10 horas após
o início de
funcionamento
COMBINED TIMER [Temporizador combinado]
(Denir para ligar e desligar os temporizadores em simultâneo)
TIMER OFF [Desligar temporizador] TIMER ON [Ligar temporizador]
(On [Ligado] Stop [Parar] Start operation [Iniciar funcionamento])
Esta funcionalidade é útil quando pretende que a unidade se desligue
automaticamente depois de ir para a cama e pretende iniciá-la
novamente de manhã ou quando regressar a casa.
Exemplo:
Parar o ar condicionado 2 horas após o início do funcionamento e
reiniciá-lo 10 horas depois.
1. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador].
2. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador] para exibir
“2,0 H” no ecrã TIMER OFF do controlo remoto.
3. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador].
4. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador] para exibir “10 H”
no ecrã TIMER ON do controlo remoto.
5. Aguarde 3 segundos. A área do ecrã digital irá mostrar a
temperatura novamente. O indicador “TIMER ON OFF [Ligar e desligar
o temporizador]” permanecerá aceso e esta função é ativada.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 119 22/01/2019 16:57
120
Inicio
ParadaApagado
2 horas
después del
inicio del
funcionamento
Programacíon 5 horas
después del
inicio del
funcionamento
TIMER ON [Ligar temporizador] TIMER OFF [Desligar temporizador]
(O [Desligado] Start [Iniciar] Stop operation [Parar funcionamento])
Esta funcionalidade é útil quando pretende que a unidade inicie
automaticamente antes de acordar e pretende pará-la depois de sair
de casa.
Exemplo:
Iniciar o ar condicionado 2 horas após o início do funcionamento e
pará-lo 5 horas depois.
1. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador].
2. Pressione o botão TIMER ON [Ligar temporizador] para exibir “2,0
H” no ecrã TIMER ON do controlo remoto.
3. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador].
4. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador] para exibir
“5,0 H” no ecrã TIMER OFF do controlo remoto.
5. Aguarde 3 segundos. A área do ecrã digital irá mostrar a temperatura
novamente. O indicador “TIMER ON e OFF [Ligar e desligar o
temporizador]” permanecerá aceso e esta função é ativada.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 120 22/01/2019 16:57
121
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Manuseamento do controlo remoto
Localização do controlo remoto.
Utilize o controlo remoto a 8 metros da unidade, apontando-o para
o recetor. A receção é conrmada através de um sinal sonoro.
CUIDADO
O ar condicionado não irá funcionar se as cortinas, portas ou outros
materiais bloquearem os sinais emitidos pelo controlo remoto para
a unidade de interior.
Evite o derramamento de qualquer líquido para dentro do controlo
remoto. Não exponha o controlo remoto à luz solar direta ou ao
calor.
Se o recetor de sinal infravermelho na unidade de interior for
exposto à luz solar direta, o ar condicionado poderá não funcionar
corretamente. Utilize cortinas para impedir que o recetor de sinal
seja alvo da luz solar direta.
Se outros eletrodomésticos reagirem ao controlo remoto, mova-os
ou consulte o seu revendedor local.
Não deixe cair o controlo remoto. Manusear com cuidado.
Não coloque objetos pesados em cima do controlo remoto nem o
pise.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 121 22/01/2019 16:57
122
Utilização do suporte para o controlo remoto (opcional)
O controlo remoto pode ser xado a uma parede ou pilar através de
um suporte para controlos remotos (não fornecido, adquirido em
separado).
Antes de instalar o controlo remoto, verique se o ar condicionado
recebe os sinais adequadamente.
Instale o suporte para controlos remotos com dois parafusos.
Para instalar ou remover o controlo remoto, mova-o para cima ou
para baixo no suporte.
Substituir as pilhas
Substitua as pilhas velhas por pilhas novas quando ocorrerem os
seguintes casos, que signicam que as pilhas estão gastas:
Não há sinal sonoro quando um sinal é transmitido.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 122 22/01/2019 16:57
123
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
O indicador recebido desvanece-se.
O controlo remoto é alimentado por 2 pilhas (R03/LR03X2) na parte
traseira do controlo remoto, protegidas por uma tampa.
1. Remova a tampa na parte traseira do controlo remoto.
2. Remova as pilhas velhas e insira as pilhas novas, colocando os polos
(+) e (-) corretamente.
3. Coloque a tampa novamente.
Nota: Quando as pilhas são removidas, o controlo remoto apaga toda
a programação. Depois de inserir novas pilhas, o controlo remoto deve
ser reprogramado.
PRECAUÇÕES
Não misture pilhas velhas com pilhas novas, nem diferentes tipos de
pilhas.
Não deixe as pilhas no controlo remoto se estas não forem utilizadas
durante 2 ou 3 meses.
Não elimine as pilhas como resíduos urbanos indiferenciados.
É necessário que tais resíduos sejam recolhidos separadamente
para um processamento especial
.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 123 22/01/2019 16:57
124
2.4. Manutenção
AVISO: a reparação só deve ser efetuada conforme recomendado pelo
fabricante do equipamento. A manutenção e a reparação que exijam
a assistência de outros prossionais qualicados devem ser efetuadas
sob a supervisão da pessoa competente na utilização de refrigerantes
inamáveis. Para mais detalhes, consulte as informações sobre
manutenção e assistência técnica no “MANUAL DE INSTALAÇÃO”.
Limpeza da unidade de interior
DESLIGUE SEMPRE O SEU SISTEMA DE AR CONDICIONADO NO
BOTÃO E DA TOMADA ANTES DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO.
CUIDADO
Utilize apenas um pano macio e seco para limpar o aparelho. Se a
unidade estiver suja, poderá usar um pano embebido em água morna
para a limpar.
Não utilize produtos químicos nem panos quimicamente tratados
para limpar a unidade
Não utilize benzina, diluente, pó de polimento nem outros solventes
para limpar a unidade. Poderão fazer com que a superfície de
plástico estale ou que deformada.
Não use água quente acima dos 40 °C (104 °F) para limpar o painel
frontal. Isto poderá fazer com que o painel que deformado ou
debotado.
Limpeza do ltro de ar
CUIDADO
Não toque no ltro puricador de ar (plasma) durante, pelo menos,
10 minutos após desligar a unidade.
Antes de trocar o ltro ou de o limpar, desligue o aparelho no botão
e da tomada.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 124 22/01/2019 16:57
125
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Quando remover o ltro, não toque em nenhuma das peças metálicas
da unidade, pois as arestas metálicas aadas podem cortá-lo.
Não use água para limpar a parte de dentro da unidade de interior,
pois tal pode destruir o isolamento e causar um choque elétrico.
Não exponha o ltro à luz solar direta quando estiver a secar, pois tal
poderá encolhê-lo.
Um ar condicionado entupido pode reduzir a eciência de refrigeração
da sua unidade e pode também ser prejudicial para a sua saúde.
Certique-se de que limpa o ltro uma vez de 15 em 15 dias.
1. Levante o painel frontal da unidade de interior.
2. Pressione a aba na extremidade do ltro para soltar a peça de
xação, levante-a e puxe-a para si.
3. Puxe o ltro.
4. O ltro inclui um pequeno ltro puricador de ar, desencaixe-o
do ltro maior. Limpe este ltro puricador de ar com um aspirador
portátil.
5. Limpe o ltro de ar maior com água morna e sabão. Certique-se de
que usa um detergente suave.
6. Enxague o ltro com água limpa e, em seguida, sacuda o excesso.
7. Seque-o num lugar fresco e seco, evitando expô-lo à luz solar direta.
8. Quando estiver seco, volte a xar o ltro puricador de ar no ltro
maior e, em seguida, volte a encaixá-lo na unidade de interior.
9. Feche o painel frontal da unidade de interior.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 125 22/01/2019 16:57
126
Nota: aconselha-se a limpeza do ltro de ar após 240h de utilização e a
substituição do mesmo após 2880h de utilização (aproximadamente).
CUIDADO
Qualquer manutenção e limpeza da unidade de exterior deve ser
realizada por um técnico autorizado ou por um prestador de serviços
certicado.
Quaisquer reparações da unidade devem ser realizadas por um técnico
autorizado ou por um prestador de serviços certicado.
Manutenção - longos períodos de inatividade
Se tenciona não utilizar o seu ar condicionado durante muito tempo,
proceda da seguinte forma:
Tampa do ltro
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 126 22/01/2019 16:57
127
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Manutenção - inspeção pré-temporada
Após longos períodos em modo inativo, ou antes de períodos de
utilização frequente, proceda da seguinte forma:
Limpe
todos os
ltros
Desligue o
aparelho no
botão e da
tomada
Ligue a função
FAN [ventoinha]
até que a
unidade seque
completamente
Remova o
pilhas do
controlo
remoto
Verique
se há os
danicados.
Verique se
há fugas
Certique-se
de que nada
está a obstruir
as entradas e
saídas de ar
Substitua as
baterias
Limpe
todos os
ltros
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 127 22/01/2019 16:57
128
2.5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Se qualquer uma das seguintes condições ocorrer, desligue o aparelho
imediatamente!
O cabo de alimentação está danicado ou atipicamente quente
Se sentir um odor a queimado
A unidade emite sons muito altos ou atípicos
Um fusível elétrico se funde ou o disjuntor dispara com frequência
Água ou outros objetos no interior ou exterior do aparelho
O TENTE RESOLVER ESTES PROBLEMAS SOZINHO!
CONTACTE O SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE IMEDIATAMENTE!
Os seguintes sintomas não são um sinal de avaria e, na maioria das
situações, não requerem reparação.
Problema Possíveis causas
A unidade não liga
ao pressionar o
botão ON/OFF [Ligar,
Desligar]
A unidade possui uma função de proteção de 3
minutos que evita a sobrecarga. A unidade não
pode ser reiniciada no espaço de três minutos após
ter sido desligada.
Nos modelos de aquecimento e de refrigeração:
se a luz de funcionamento e os indicadores PRE-
DEF (pré-aquecimento/descongelação) estiverem
acesos, a temperatura exterior está demasiado
baixa, pelo que o vento de proteção contra frio da
unidade é ativado para a descongelar.
A unidade altera do
modo COOL [Frio]
para o modo FAN
[Ventoinha]
A unidade altera a respetiva denição para evitar
a formação de gelo. Assim que temperatura
aumentar, a unidade irá funcionar novamente.
A temperatura denida foi atingida, altura em que a
unidade desliga o compressor. A unidade irá voltar a
funcionar quando a temperatura oscilar novamente.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 128 22/01/2019 16:57
129
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
A unidade de interior
emite uma névoa
branca
Em regiões húmidas, uma grande diferença
de temperatura entre o ar da divisão e o do ar
condicionado pode causar uma névoa branca.
Tanto a unidade de
interior como a de
exterior emitem uma
névoa branca
Quando a unidade é reiniciada no modo HEAT após
descongelar, uma névoa branca poderá ser emitida
devido à humidade que foi gerada durante o processo
de descongelação.
A unidade de interior
emite ruídos
Ouve-se um ruído agudo quando o sistema está
desligado ou no modo COOL. Este ruído também
se ouve quando a bomba de escoamento está a
funcionar.
Um som agudo poderá ocorrer após se colocar a
unidade a funcionar em modo HEAT, resultado da
expansão e contração das peças de plástico da
mesma.
A unidade de exterior
emite ruídos
A unidade irá emitir sons diferentes com base no
seu modo de funcionamento atual.
Tanto a unidade de
interior como a de
exterior emitem ruídos
Um baixo som sibilante poderá ocorrer durante
o funcionamento. Isto é normal e é causado pelo
gás refrigerante que circula nas duas unidades, de
interior e de exterior.
Poder-se-á ouvir um fraco som sibilante quando o
sistema arranca, parou há pouco tempo ou estiver
a descongelar. Este ruído é normal e é causado
pela paragem ou mudança de direção do gás
refrigerante.
Ruído agudo: a expansão e contração normais
das peças de plástico e de metal, causada
pelas alterações de temperatura durante o
funcionamento, podem causar ruídos agudos.
A unidade de exterior
emite ruídos
A unidade irá emitir sons diferentes com base no
seu modo de funcionamento atual.
A unidade de interior
ou de exterior emite
A unidade poderá acumular pó quando não for
utilizada durante muito tempo, o qual será emitido
quando esta for ligada. Tal pode ser evitado ao
tapar a unidade durante longos períodos de
inatividade.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 129 22/01/2019 16:57
130
A unidade emite um
mau odor
A unidade poderá absorver odores do ambiente
envolvente (tais como mobiliário, cozinhados,
cigarros, etc.), que serão emitidos durante o
funcionamento.
A ventoinha da
unidade de exterior
não funciona
Durante o funcionamento, a velocidade
da ventoinha é controlada para otimizar o
desempenho do produto.
O funcionamento é
errático, imprevisível
ou a unidade não
responde
A interferência provocada por antenas de
telecomunicações e dispositivos remotos
poderá fazer com que a unidade não funcione
corretamente.
Neste caso, tente o seguinte:
• Desligue o aparelho na tomada e, em seguida,
volte a ligá-lo.
• Pressione o botão ON/OFF no controlo
remoto para reiniciar o funcionamento.
NOTA: se o problema persistir, contacte um revendedor local ou o
Serviço de Apoio ao Cliente. Forneça uma descrição detalhada da
avaria da unidade, bem como o número de modelo.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 130 22/01/2019 16:57
131
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
Quando ocorrem problemas, verique a seguinte tabela antes de
contactar o Serviço de Apoio ao Cliente.
Problema Possíveis causas Solução
Fraco
desempenho
na refrigeração
A denição de temperatura
poderá ser superior à
temperatura ambiente
Baixe o valor da temperatura
O permutador de calor na
unidade de interior ou de
exterior está sujo
Contacte a assistência
técnica
O ltro de ar está sujo Retire o ltro e limpe-o
A entrada ou saída de ar
de uma das unidades está
entupida
Desligue o aparelho, remova
a obstrução e ligue-o
novamente
As portas e janelas estão
abertas
Certique-se de que todas
as portas e janelas estão
fechadas quando ligar a
unidade
O excesso de calor é gerado
pela luz solar
Feche as janelas e as cortinas
durante períodos de calor
elevado ou luz solar intensa
Demasiadas fontes de
calor na divisão (pessoas,
computadores, equipamentos
eletrónicos, etc.)
Reduza a quantidade de
fontes de calor
O nível do refrigerante está
baixo devido a fugas ou
utilização prolongada
Contacte a assistência técnica
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 131 22/01/2019 16:57
132
A unidade não
está a funcionar
Falha de energia Aguarde até que a potência
volte
O interruptor está desligado Ligue o interruptor
O fusível está queimado Substitua o fusível
As pilhas do controlo
remoto estão descarregadas
Substitua as pilhas do
controlo remoto
A proteção de 3 minutos da
unidade foi ativada
Aguarde 3 minutos após
reiniciar a unidade
O temporizador está ativado Desativar o modo Timer O
[Desligar temporizador]
A unidade
arranca e para
frequentemente
Há muito ou pouco
refrigerante no sistema
Contacte a assistência
técnica
O sistema de refrigeração
contém ar, gás não
comprimido ou materiais
estranhos.
Contacte a assistência
técnica
O compressor está avariado Contacte a assistência
técnica
A tensão de alimentação é
muito alta ou muito baixa
Contacte a assistência
técnica
Fraco
desempenho
no
aquecimento
A temperatura exterior é
extremamente baixa
Use um dispositivo de
aquecimento auxiliar
O ar frio está a entrar
através das portas e janelas
Certique-se de que todas
as portas e janelas estão
fechadas quando a unidade
está a funcionar
O nível do refrigerante está
baixo devido a fugas ou
utilização prolongada
Contacte a assistência
técnica
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 132 22/01/2019 16:57
133
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
As luzes
indicadoras
continuam a
piscar A unidade poderá parar de funcionar ou continuar
a trabalhar de forma segura. Se as lâmpadas
indicadoras continuarem a piscar ou se surgirem
códigos de erro, aguarde 10 minutos. O problema
pode resolver-se por si. Se não, desligue a eletricidade
e volte a ligá-la. Ligue a unidade.
Se o problema persistir, desligue a eletricidade e
contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
O código de
erro aparece
no ecrã da
unidade de
interior:
E0, E1, E2…
P1, P2, P3…
F1, F2, F3…
NOTA: se o problema persistir após efetuar todas as vericações e
diagnósticos acima, desligue o aparelho imediatamente e contacte o Serviço
de Apoio ao Cliente.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 133 22/01/2019 16:57
134
3. SERVIÇO PÓS-VENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções. O facto
de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a ocorrência de
problemas.
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 134 22/01/2019 16:57
135
PT
Split Air Conditioner | Aire Acondicionado Split | Ar Condicionado Split
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens, que
se limitam a três materiais de fácil separação: cartão,
papel e plástico. O aparelho é constituído por material
reciclável, depois de desmontado por uma empresa
especializada. Cumpra a legislação local relativamente à
reciclagem de todos os materiais
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 135 22/01/2019 16:57
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
AF Manual instruções user split BAC4256_BAC 4257_BAC4258_BAC4300 PT.indd 136 22/01/2019 16:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Becken AR COND SPLIT 12000 BTU BAC4257 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario