Redmond RMC-M4502E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
RMC-M4502E
45
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SRB
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
ARE
UKR
KAZ
Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y
conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento prolongará considerablemente
su plazo de servicio.
Las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso que incluye este manual no abarcan
todas las situaciones posibles que pueden suceder durante el uso del aparato. Al usar el
aparato el usuario tiene que regirse por el sentido común, tener cuidado y estar atento.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños
causados por el incumplimiento de las normas de seguridad y
funcionamiento del producto.
Este aparato eléctrico se presenta como un dispositivo multifuncional
para la cocción de alimentos en un entorno doméstico y se puede
utilizar en pisos, apartamentos, casas de campo, habitaciones de hotel,
instalaciones residenciales de tiendas, ocinas u otras condiciones
de funcionamiento no industriales similares. El uso industrial o
cualquier otro uso indebido del dispositivo será considerado una
violación de las condiciones de uso adecuado del producto. En este
caso, el fabricante no se hace responsable de las consecuencias.
Voltaje coincide con la tensión nominal de alimentación del aparato
(ver. las especicaciones y la placa de identicación del producto).
Utilice un prolongador de la misma potencia del dispositivo el
desajuste puede provocar un cortocircuito o un cable de fuego.
Conecte el aparato a un toma de corriente con toma de tierra es un
requisito obligatorio de protección contra descargas eléctricas. Si
utiliza un prolongador, asegúrese de que también tiene toma de tierra.
¡ADVERTENCIA! Durante el trabajo del aparato, su cuerpo, el
recipiente y los detalles de metal se calientan. ¡Tenga cuidado!
Use guantes de cocina. Para evitar quemaduras por el vapor
caliente no se incline sobre el dispositivo cuando se abra la tapa.
Desenchufe el aparato después de su uso, así como durante su limpieza
o transporte. Quite el cable con las manos secas, sujetándolo por el
enchufe y no por el cable.
No coloque el cable de alimentación en una puerta o cerca de fuentes
de calor. Asegúrese de que el cable no esté torcido o retorcido o en
contacto con objetos alados y con bordes o esquinas de los muebles.
RECUERDE: los daños accidentales sufridos por el cable de
alimentación pueden causar problemas que no se incluyen en
la garantía, así como descargas eléctricas. El cable eléctrico
dañado requiere una sustitución urgente en el centro de servicio.
No instale el aparato en una supercie blanda y no lo cubra durante
el funcionamiento — esto puede dar lugar a un sobrecalentamiento
y a mal funcionamiento.
Se prohíbe la utilización del aparato al aire libre — la humedad o la
introducción de materias extrañas en el interior de la unidad pueden
causar graves daños.
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y
frío por completo. Se deben seguir estrictamente las instrucciones de
limpieza del dispositivo.
¡SE PROHIBE sumergir el cuerpo del aparato en el agua o
colocarlo bajo el grifo!
Los niños de 8 años y mayores, así como las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o
conocimiento, solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión y/o si
han recibido instrucciones sobre el uso seguro de los equipos y conocen
los riesgos asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación en un lugar inaccesible
para los niños menores de 8 años. La limpieza y el mantenimiento de los
equipos no deben ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto.
46
El material de embalaje (plástico y espuma de poliestireno, etc.) puede
ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asxia! Manténgalo fuera del
alcance de los niños.
Se prohíbe la auto-reparación del aparato o la introducción de cambios
en su estructura. La reparación del aparato sólo debe ser realizada
por un centro de servicio autorizado. El trabajo poco profesional puede
causar daños al equipo, lesiones personales y daños a la propiedad.
¡ADVERTENCIA! Prohibido el uso del dispositivo en cualquier
estado de mal funcionamiento.
Características técnicas
Modelo ......................................................................................................................................RMC-M4502E
Potencia .....................................................................................................................................860-1000 W
Tensión .......................................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Protección contra descargas eléctricas ........................................................................................ clase I
Volumen máximo de la taza .................................................................................................................... 5 l
Recubrimiento de la taza .........................................................................cerámico, de antiquemadura
Válvula de vapor......................................................................................................................desmontable
Display de cristales líquidos ..................................................................................................monocromo
Memoria no volátil ................................................................................................................................... hay
3D-calentamiento .....................................................................................................................................hay
Programas
1.
STEAM
VEGETABLES
(
VAPOR
VERDURAS
)
2.
STEAM
FISH
(
VAPOR
PESCADO
)
3. STEAM
MEAT
(
VAPOR
CARNE
)
4.
FRY
VEGETABLES
(
FREIR
VERDURAS
)
5. FRY
FISH
(
FREIR
PESCADO
)
6. FRY
MEAT
(
FREIR
CARNE
)
7. STEW
VEGETABLES
(
GUISADO
VERDURAS
)
8.
STEW
FISH
(
GUISADO
PESCADO
)
9. STEW
MEAT
(
GUISADO
CARNE
)
10.
COOK
QUICK COOK
(
HERVIR
PIDA
)
11. COOK
PILAF
(
HERVIR
PAELLA
)
12.
COOK
OATMEAL
(
HERVIR
ARROZ
CON LECHE
)
13. PASTA
(
PASTA
)
14. SOUP
(
SOPA
)
15. CAKE
(
HORNEAR
)
16. MULTI
-
COOK
Funciones
Arranque suspenso .........................................................................hasta 24 horas, 2 temporizadores
Autocalentamiento .............................................................................................................hasta 24 horas
Calentamiento del plato ..................................................................................................hasta 24 horas
Previa desconexión del conservador de calor ......................................................................................
Recordatorio del último tiempo de preparación .................................................................................si
Equipo estándar
Robot de cocina con la taza instalada en el interior ....................................................................1 ud.
Contenedor para la preparación al vapor ........................................................................................1 ud.
Pinzas para la taza..................................................................................................................................1 ud.
Vaso mensurado ......................................................................................................................................1 ud.
Cucharón ...................................................................................................................................................1 ud.
Cuchara plana .........................................................................................................................................1 ud.
Soporte para el cucharón / cuchara ..................................................................................................1 ud.
Cordón de alimentación eléctrica ......................................................................................................1 ud.
Libro recetas .............................................................................................................................................1 ud.
Manual de empleo. .................................................................................................................................1 ud.
Libro de servicio ......................................................................................................................................1 ud.
El Fabricante tiene el derecho para la introducción de las modicaciones en el diseño, equipo
estándar, así como las características técnicas del artículo durante el perfeccionamiento de su
producción sin avisar complementariamente sobre estas modicaciones.
Estructura de la multiolla (esquema
A1
, p. 4)
1.
Tapa con la válvula de vapor desmontable
2. Tapa interior de aluminio
3. Taza desmontable
4.
Panel de mando con el display de cristales
líquidos
5. Cuchara plana
6. Vaso mensurado
7. Contenedor para la preparación al vapor
8. Cucharón
9. Cordón de alimentación
10. Pinzas para la retirar taza
11. Soporte para el cucharón / cuchara
Destinación de los botones (esquema
A2
, p. 5)
1. “Cooking time”(“Tiempo de cocción”) — introducción de los valores de las horas y minutos
en caso de ajuste del tiempo corriente, tiempo de preparación y tiempo del arranque suspenso.
2.
“Hour/Min”(“Hora/Minutos”) paso en el modo de ajuste del tiempo; selección de horas/
minutos” en los modos de ajuste del tiempo corriente, arranque suspenso y tiempo de
preparación.
3. “Preset” (“Programador de inicio”) paso en los modos de ajuste del reloj y arranque
suspenso; selección de uno entre los dos temporizadores del inicio retardado.
4.
Cancel/Reheat” (“Cancelar/Recalentamiento”) activación y desactivación del modo de
calentamiento; anulación de todos los programas y ajustes, excepto los ajustes del tiempo corriente.
RMC-M4502E
47
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SRB
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
ARE
UKR
KAZ
5. “Menu” (“Menú”) — selección del programa de la preparación.
6. Cook”(“Tipo de cocción”) — selección del subprograma en el programa “COOK”.
7.
“Product”(“Tipo del producto”) — selección del tipo del producto en los programas “STEAM”,
“FRY, “STEW.
8. “t°C / Keep Warm ON/OFF” (“Temperatura/ Mantener caliente ON/OFF”) — cambio de la
temperatura de la preparación en el programa “MULTI-COOK”, desconexión manual del
modo de auto calentamiento.
9. “Start” (“Inicio”) — activación del modo establecido de la preparación, conexión rápida
del modo “COOK — QUICK COOK“.
Estructura del display (esquema
A3
, p. 5)
A. Indicador del programa de preparación elegido
B. Indicador del tiempo corriente
C. Indicador del tiempo de la preparación
D. Indicador del temporizador (1 o 2) del arranque suspenso
E. Indicador del tipo del producto en los programas “STEAM”, “FRY”, “STEW”
F. Indicador de los subprogramas en el programa “COOK”
G. Indicador de la temperatura de preparación en el programa “MULTI-COOK”
I. ANTES DE ENCENDERLO POR PRIMERA VEZ
Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los materiales del
embalaje.
¡Asegúrese de mantener en su lugar las etiquetas de advertencia, pegatinas indicadoras y la tarjeta
con el número de serie en el cuerpo del dispositivo!
Limpie el cuerpo del dispositivo con un paño húmedo. Enjuague el tazón con agua tibia y jabón.
Séquelo bien. Al usarse el dispositivo por primera vez puede aparecer un olor extraño, lo que
no indica mal funcionamiento del dispositivo. En este caso realice la limpieza del
dispositivo.
Después del transporte o almacenaje a las temperaturas bajas es necesario mantener el
producto a la temperatura de medio ambiente no menor de 2 horas antes de conectarlo.
I I. UTILIZACION DEL ROBOT DE COCINA
Antes de activar por primera vez
Instalar el instrumento en una supercie horizontal plana para que el vapor caliente que sale
de la válvula de vapor no se penetre en el empapelado, recubrimientos decorativos, instrumentos
electrónicos y otros objetos o materiales que pueden sufrir por la humedad y temperatura
elevada. Antes de la preparación asegurarse de que las partes interiores y exteriores visibles
de la multiolla no tengan deterioros, cizalladuras ni otros defectos. La presencia de los objetos
extraños no se admite entre la taza y el elemento calentador.
Ajuste del reloj
1.
Conectar el instrumento a la red eléctrica. Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón
“Preset”, en el display empezará a parpadear el indicador de los minutos de la hora actual.
2. Ajustar el valor de los minutos (el paso del ajuste 1 minuto) por presionar el botón
Cooking time”. Si no deja de pulsar el botón más de 3 segundos, empezará el cambio de
tiempo acelerado. Después de acabar el establecimiento de minutos, pulse el botón “Hour/
Min”, en el display empezará a parpadear el indicador de horas.
3. Pulsando el botón “Cooking Time ponga el valor de hora. Paso de establecimiento — 1
hora. Si no deja de pulsar el botón más de 3 segundos, empezará el cambio de tiempo
acelerado.
4.
Después del n del ajuste presionar el botón “Cancel/Reheat” o mantener durante algunos
segundos. El indicador del tiempo cesará a parpadear.
Ajuste del tiempo de la preparación
En del robot de cocina REDMOND RMC-M4502E se puede ajustar independientemente el
tiempo de preparación para cada programa. El paso de cambio y la banda posible del tiempo
establecido dependen del programa de preparación elegido.
1. Después de la selección del programa de preparación presionar el botón “Hour/Min”, el
indicador de los minutos comenzará a parpadear. Ajustar el valor de los minutos por
presionar el botón “Cooking time”. Si no deja de pulsar el botón más de 3 segundos,
empezará el cambio de tiempo acelerado.
2. Presionar el botón “Hour/Min”, el indicador del reloj comenzará a parpadear. Ajustar el
valor de las horas por presionar el botón “Cooking time”. Si no deja de pulsar el botón
más de 3 segundos, empezará el cambio de tiempo acelerado.
3. Si es necesario el ajuste del tiempo de preparación en menos de una hora, en el modo
de ajuste de hora pulse consecutivamente el botón “Cooking Time” hasta que el indicador
desaparezca de la pantalla del reloj. Pulse el botón “Hour/Min”, el indicador de minutos
empezará a parpadear. Con pulsaciones consecutivas del botón “Cooking Time” ponga el
valor de minutos necesario.
4.
Para cancelar los ajustes hechos pulse el botón “Cancel/Reheat” (después habrá que
introducir todo el programa nuevamente).
¡Al cambiar el programa automático a manual el aparato en seguida pondrá el tiempo mínimo
de preparación!
Del robot de cocina REDMOND RMC-M4502E está equipada con la memoria no volátil. En caso
de desactivación temporal de la alimentación eléctrica todos los ajustes preestablecidos,
incluso los ajustes del arranque suspenso, se conservan.
Preset Function (función Arranque suspenso”)
Permite establecer el tiempo preciso al cual se debe realizar el programa automático de
la preparación. Se puede aplazar el proceso de preparación en la banda de 10 minutos
hasta 24 horas con el paso de ajuste de 10 minutos. El aparato está equipado con dos
48
temporizadores independientes, que permiten recordar el tiempo de preparación más
frecuente al usarse.
Para ajustar el temporizador:
1. Al pulsar el botón “Menu”, seleccione el programa automático de preparación.
2. Al pulsar el botón “Preset” seleccione la memoria almacenada Preset 1 o Preset 2.
3. Al pulsar el botón “Hour/Min” encienda el modo de ajuste de hora en el temporizador, el
indicador de la hora empezará a parpadear.
4. Al pulsar el botón “Cooking Time”, establezca el valor necesario de horas. Paso de ajuste
1 hora.
5.
Al pulsar el botón “Hour/Min” encienda el modo de ajuste de minutos en el temporizador,
el indicador de minutos empezará a parpadear.
6. Al pulsar el botón “Cooking Time”, establezca el valor necesario de minutos. Paso de ajuste
10 minutos.
7. Al acabar los ajustes de tiempo pulse el botón “Start”. Los indicadores de los botones
“Start”, “Cancel/Reheat” y “Preset” brillarán. En el display aparecerá el tiempo de preparación
del plato.
Al ajustar el temporizador del inicio retardado es necesario tener en cuenta, que el recuento
del tiempo en los programas, en los cuales está jada la regulación del tiempo de preparación,
empieza solo después de alcanzar el aparato la temperatura indicada.
Keep warm Function (función de mantenimiento de la temperatura de los platos
preparados – autocalentamiento)
Se pone en marcha automáticamente en el modo de espera junto con el inicio del programa
de preparación seleccionado y al acabarlo mantiene la temperatura del plato preparado sobre
70-75°С durante 24 horas. Al encender el auto calentamiento el indicador del botón Cancel/
Reheat” se ilumina, al acabar el programa en el display aparece el recuento del tiempo de
funcionamiento en este modo. Presionar el botón “Cancel/Reheat” para la desactivación del
autocalentamiento, en este caso el indicador del botón se apagará.
En caso de preparación de platos en el programa “MULTI-COOK” con temperatura no más de
80°С, la función de auto calentamiento estará desconectada.
Función de desconexión de auto calentamiento
Usted puede desconectar el mantenimiento automático de calor cuando ponga en marcha
cualquier programa. Para hacerlo, después de seleccionar el programa de preparación (después
de pulsar el botón “Start”) mantenga pulsado durante 3 segundos el botón “t°C / Keep Warm
ON/OFF”. El indicador del botón “Cancel/Reheat” se apagará. Para conectarlo nuevamente
mantenga pulsado durante 3 segundos el botón “t°C / Keep Warm ON/OFF”. El indicador del
botón “Cancel/Reheat” se iluminará. Este modo también funciona al usar el inicio retardado.
Reheat Function (función de recalentamiento de los platos)
El robot de cocina REDMOND RMC-M4502Е se puede usar para recalentar platos fríos. Para
hacerlo solamente hay que poner el plato preparado en el recipiente, ponerlo en el robot de
cocina, cerrar la tapa, pulsar el botón “Cancel/Reheat” hasta la audio señal. En un momento el
plato estará recalentado hasta los 70-75°С y se mantendrá caliente durante 24 horas. Al pulsar
nuevamente el botón “Cancel/Reheat” se desconectará el calentamiento.
Orden general de acciones en caso de empleo de los programas automáticos
1. Preparar (medir) los ingredientes necesarios.
2.
Colocar los ingredientes en la taza de la multiolla según el programa de preparación e insertarla
en el cuerpo del instrumento. Controlar que todos los ingredientes, incluso el líquido, se
encuentren inferior a la marca máxima en la supercie interior de la taza. Asegurarse de que
la taza esté instalada sin sesgos y se contacte herméticamente con el elemento calorífero.
3. Cerrar la tapa de la multiolla hasta un clic. Conectar el instrumento a la red eléctrica.
4. Usando el botón “Menu”, elegir el programa de preparación necesario de la preparación
(en el display se iluminará el indicador del programa correspondiente).
5.
Si la selección del tipo del producto está prevista en el programa, elegir el subprograma
correspondiente por medio de los botones “Product” (para los programas “STEW”, “STEAM”, “FRY”)
o “Cook” (para el programa “COOK”). El propio valor del tiempo de preparación está establecido
para cada subprograma por defecto, este valor se presenta en el display del instrumento.
6. Usted puede cambiar el valor del tiempo establecido por defecto.
7. En caso de necesidad establecer el tiempo del arranque suspenso. La función Preset” es
inaccesible en caso de empleo de los programas “FRY” y “PASTA.
8. Presionar el botón “Start” para la activación del programa de preparación. Se iluminarán
los indicadores de los botones “Start” y “Cancel/Reheat”. La ejecución del programa
establecido y el recuento inverso del tiempo de preparación comenzarán.
9. La señal sonora les avisará sobre la terminación del programa de preparación. Luego el
instrumento pasará en el modo de autocalentamiento (el indicador del botón “Cancel/
Reheat” luce).
10. Cesar el proceso de preparación o el autocalentamiento, presionar y mantener el botón
Cancel/Reheat” para anular el programa introducido.
En el programa “STEAM“ la cuenta atrás empieza después del hervor del agua y al alcanzar la
densidad suciente del vapor en el recipiente; en los programas “MULTI-COOK“, “FRY después
del entrar el aparato en el modo de funcionamiento; en el programa “PASTA después de
hervir el agua en el recipiente, poner los productos y pulsar nuevamente el botón “Start”.
El aparato recuerda el último cambio del tiempo de preparación y lo muestra en el display.
Para volver a los ajustes del fabricante, antes de seleccionar el programa mantenga pulsado
el botón “Hour/Min“ hasta la audio señal (aproximadamente 3 seg.).
Programa “MULTI-COOK”
Este programa está destinado para preparar casi todos los platos según los parámetros de la
temperatura y el tiempo de preparación establecidos por el usuario. Gracias al programa
“MULTI-COOK” la multiolla puede sustituir una serie entera de accesorios de cocina y permitirá
RMC-M4502E
49
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SRB
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
ARE
UKR
KAZ
a preparar el plato casi según cualquiera receta que le interesa de las que se presenta en el
antiguo libro de culinaria o de Internet.
La posibilidad de la selección del tiempo de preparación para el producto es realizada por
defecto (verduras, pescado, carne). La temperatura de preparación por defecto es de 160°С.
La banda de regulación manual del tiempo es de 5 minutos 12 horas con el paso de cambio:
por 1 minuto — para el intervalo de 5 minutos hasta 1 hora; por 5 minutos para el intervalo
de 1 hasta 12 horas.
La banda de la regulación manual de la temperatura (se cambia por la presión del botón “t°C
/ Keep Warm ON/OFF”) es de 35-160°С con el paso de cambio de 5°С.
En el programa “MULTI-COOK” se puede preparar una gran cantidad de platos diferentes. Usar
el libro recetas de nuestros cocineros profesionales o la tabla especial de las temperaturas
recomendadas para la preparación de diferentes platos y productos.
Programa “STEAM”
Se recomienda para la preparación al vapor de las verduras, pescado, carne, empanadillas,
platos dietéticos y vegetarianos, platos del menú para los niños. El tiempo de preparación
depende por defecto del tipo elegido del producto: “VEGETABLES” 10 minutos, “FISH”
15 minutos, “MEAT” 40 minutos. Se puede ajustar la banda del tiempo de preparación de
5 minutos hasta 1 hora con el paso de ajuste de 1 minuto.
Usar el contenedor especial (que forma parte del juego) para la preparación en este
programa:
1.
Verter 600-1000 ml del agua en la taza. Instalar el contenedor en la taza para la
preparación al vapor.
2.
Medir y preparar los productos según la receta, colocarlos uniformemente en el contenedor
e insertar la taza en el cuerpo del instrumento. Asegurarse de que la taza se contacte
herméticamente con el elemento calorífero.
3. Seguir las instrucciones del p. 3-10 de la sección “Orden general de acciones en caso de
empleo de los programas automáticos”.
Programa “FRY
Se recomienda para asar las verduras, carne, pescado, productos del mar, artículos semifabricados
etc. El tiempo de preparación depende por defecto del tipo elegido del producto: VEGETABLES”
10 minutos, “FISH” 15 minutos, “MEAT” 40 minutos. Se puede ajustar manualmente el
tiempo de preparación en la banda de 5 minutos hasta 1 hora con el paso de ajuste de
1 minuto. Se permite asar los productos con la tapa abierta del instrumento.
Programa ”STEW”
Se recomienda para la cocción a fuego lento de las verduras, carne, pescado, productos del mar,
así como para la preparación de las galantinas y otros platos que requieren el tratamiento térmico
de larga duración. El tiempo de preparación es de 1 hora por defecto en el programa. El tiempo
de preparación depende por defecto del tipo elegido del producto: VEGETABLES” 20 minutos,
“FISH” 35 minutos, “MEAT” 1 hora. Se puede ajustar manualmente el tiempo de preparación
en la banda de 10 minutos hasta 12 horas con el paso de ajuste de 5 minutos.
Programa “COOK”
Se recomienda para preparar el arroz, alforfón y papillas deleznables de los granos. El tiempo de
preparación por defecto depende del subprograma elegido (“QUICK COOK” 25 minutos, “PILAF”
1 hora, “OATMEAL 10 minutos). El ajuste del tiempo manual para la preparación en la banda
de 5 minutos hasta 1 hora 30 minutos con el paso de ajuste de 1 minuto (“QUICK COOK”, OATMEAL”)
y de 30 minutos hasta 2 horas con el paso de ajuste de 5 minutos (“PILAF”) es posible.
Durante la cocción de las papillas a base de lecho usar la leche pasterizada de pequeña grasura.
Para evitar la ebullición de la lecha y recibir el resultado necesario antes de la preparación se
recomienda ejecutar las siguientes acciones:
lavar esmeradamente todos los granos de cereales íntegros (arroz, alforfón, mijo limpio
etc.) hasta que el agua se haga puro;
antes de la preparación lubricar la taza de la multiolla con mantequilla;
controlar estrictamente las proporciones, al medir los ingredientes según las indicaciones
del libro de recetas; disminuir o aumentar la cantidad de ingredientes estrictamente
proporcionalmente;
en caso de empleo de la leche integra diluirla con agua potable en la proporción de 1:1.
Las propiedades de la lecha y granos pueden distinguirse en dependencia del lugar de
procedencia, lo que inuye en los resultados de la preparación a veces.
Si el resultado deseable no ha sido alcanzado en el programa “COOK”, usar el programa universal
“MULTI-COOK”. La temperatura óptima de preparación de la papilla a base de leche es de
100ºС. Establecer la cantidad de los ingredientes y el tiempo de preparación según la receta.
Programa “PASTA
Se recomienda para la preparación de las pastas alimenticias, salchichas, para coser los huevos
etc. El tiempo de preparación es de 8 minutos por defecto en el programa. Se puede ajustar
manualmente el tiempo de preparación en la banda de 2 minutos hasta 20 minutos con el paso
de ajuste de 1 minuto. Después de la activación del programa esperar la señal sonora que informa
sobre el inicio de la ebullición del agua, cargar los ingredientes, cerrar la tapa del instrumento y
presionar el botón “Start”. Luego el recuento inverso del tiempo de preparación comenzará.
En caso de preparación de algunos productos (por ejemplo, macarrones, etc.) la espuma se
forma. Para prevenir su derrame posible fuera de los límites de la taza se puede cocinar con
la tapa abierta.
Programa “SOUP”
Se recomienda para la preparación de diferentes primeros platos, así como las compotas y bebidas.
El tiempo de preparación es de 1 hora por defecto en el programa. Se puede ajustar manualmente
el tiempo de preparación en la banda de 10 minutos hasta 8 horas con el paso de ajuste de 5
minutos.
50
Programa “CAKE”
Se recomienda para la preparación de la bollería (bollos, bizcochos, pasteles). El tiempo de
preparación es de 1 hora por defecto en el programa. Se puede ajustar manualmente el tiempo
de preparación en la banda de 30 minutos hasta 4 horas con el paso de ajuste de 5 minutos.
III. POSIBILIDADES COMPLEMENTARIAS
Fermentación de la pasta
Cocción del pan
Preparación del fondue
Preparación del yogur
Asado en la grasa
Calentamiento de los alimentos
infantiles
Pasterización de los productos líquidos
Esterilización de la vajilla y objetos de
la higiene personal
I V. CONSEJOS DE PREPARACIÓN
Errores en la preparación y sus soluciones
La siguiente tabla resume los errores típicos cometidos cuando se cocina en el robot de cocina,
analiza las posibles causas y el camino para solucionarlas.
EL PLATO NO SE PREPARO TOTALMENTE
Causas posibles Modos de solucionarlo
Usted se olvidó de cerrar la tapa del dispositivo o
de cerrarla herméticamente, por lo que la
temperatura de cocción no era lo sucientemente
alta
Durante el tiempo de la preparación no abra la tapa del
robot de cocina si no es necesario.
Cierre la tapa hasta que haga click. Asegúrese que nada
impide el total sellado de la tapa del aparato y que la goma
selladora del interior del recipiente no está deformada
El recipiente y el elemento calefactor contactan mal,
por lo que la temperatura de cocción no era lo
sucientemente alta
El recipiente debe ser instalado en la carcasa sin problemas,
adhiriéndose rmemente el fondo al disco calefactor.
Asegúrese de que en la cámara de trabajo del robot de cocina
no hay objetos extraños. Evite que se ensucie el disco calefactor
Elección desafortunada de los ingredientes del plato.
Estos ingredientes no son los adecuados para el
método de preparación de su elección o seleccionó
el programa de preparación equivocado.
Los ingredientes se han cortado demasiado grandes,
se violaron las proporciones generales de la cha de
los productos.
Usted ha ajustado de forma incorrecta (no calculado)
el tiempo de preparación.
La variante elegida por usted de la receta no es
adecuada para cocinar en este robot de cocina
Es deseable utilizar probadas (adaptadas para su uso con
el dispositivo) recetas. Use recetas en las que realmente
puede conar.
La selección de los ingredientes, la forma en que se cortan,
las proporciones en la colocación, la selección de programas
y el tiempo de cocción deben corresponder a la receta
seleccionada
Durante la preparación al vapor: en el recipiente hay
poca agua para asegurar la adecuada densidad de
vapor
Vierta en el recipiente obligatoriamente el volumen de
agua recomendado en la receta. En caso de duda, compruebe
el nivel de agua en el proceso de preparación
En las frituras
Vertió en el recipiente demasiado
aceite
En caso de freír es suciente que el aceite cubra el fondo
del recipiente con una capa na.
Al freír, siga las instrucciones de la receta correspondiente
Exceso de humedad en el
recipiente
No cierre la tapa del robot de cocina al freír si no se
especica en la receta. Los alimentos congelados, antes de
freír, hay necesariamente que descongelarlos y escurrir el
agua de ellos
En la cocción: evaporación del caldo en la cocción
de los productos con alta acidez
Algunos productos requieren un tratamiento especial antes
de ser cocinados: lavar, saltear un poco, etc. Siga el consejo
de su receta elegida
Al hornear ( la
masa no se
coció bien)
Al levantarse la masa se apegó a
la parte interior de la tapa y se
cortó la válvula de salida de vapor
Coloque en el recipiente un volumen de masa menor
Ha puesto en el recipiente
demasiada masa
Retire el horneado del recipiente y de nuevo colóquelo en
el recipiente, tras lo cual continúe la preparación. En el
futuro cuando hornee coloque en el recipiente un volumen
de masa más pequeño
EL PRODUCTO SE COCIO EN EXCESO
Cometió un error en la elección del tipo de
producto o en el ajuste (cálculo) del tiempo
de preparación. Demasiado pequeño el
tamaño de los ingredientes
Consulte la probada (adaptada para su uso con el dispositivo) receta.
La selección de los ingredientes, la forma en que se cortan, las
proporciones en la colocación, la selección de programas y el tiempo
de preparación deben cumplir con sus recomendaciones
Después de la preparación el plato
terminado estuvo demasiado tiempo
parado en el conservador de calor
El uso prolongado del conservador de calor es indeseable. Si en su
modelo de robot de cocina está prevista la desconexión previa de
esta función, usted puede utilizar esta posibilidad
EN LA COCCION EL PRODUCTO SE EVAPORA
Al cocinar papillas lácteas se evapora la
leche
La calidad y las propiedades de la leche pueden depender del lugar y
de las condiciones de su producción. Recomendamos utilizar solamente
leche ultra-pasteurizada con un contenido de grasa de hasta el 2,5%.
Si es necesario, la leche se puede diluir con agua potable
Los ingredientes antes de cocinar no
fueron tratados o se trataron
incorrectamente (mal lavados, etc.).
No guardó las proporciones en la
colocación o eligió incorrectamente el
tipo de producto
Consulte la receta aprobada (adaptada para su uso con el dispositivo).
La selección de los ingredientes, el método de su pre-tratamiento, las
proporciones en la colocación deben cumplir con sus recomendaciones.
Los cereales integrales, carnes, pescados y mariscos enjuáguelos bien
siempre con agua limpia
El producto forma una espuma
Se recomienda lavar el producto a fondo, retirar la válvula o cocinar con
la tapa abierta
RMC-M4502E
51
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SRB
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
ARE
UKR
KAZ
EL PLATO SE QUEMA
El recipiente no estaba bien limpio después de
la cocción anterior.
El recubrimiento antiadherente del recipiente
está dañado
Antes de empezar a cocinar, asegúrese de que el recipiente esté
bien lavado y el revestimiento antiadherente no está dañado
El volumen total de los ingredientes colocados
son más pequeño de lo recomendado en la
receta
Consulte la probada (adaptada para su uso con el dispositivo)
receta
Usted ajustó demasiado tiempo de preparación
Reduzca el tiempo de preparación o siga las instrucciones de la
receta, adaptada para su uso con el dispositivo
Al freír: usted se olvidó de verter en el
recipiente aceite, no lo removió o dio la vuelta
demasiado tarde a los productos
En el asado convencional vierta en el recipiente un poco de aceite
vegetal - de modo que cubra el fondo del recipiente con una na
capa. Para freír por igual los productos es conveniente removerlos
periódicamente o darles la vuelta a un determinado tiempo
En el guisado: en el recipiente no hay suciente
humedad
Añada más líquido al recipiente. Durante la preparación no abra
la tapa del robot de cocina sin necesidad
En la cocción: en el recipiente hay demasiado
poco líquido (no se guardaron las proporciones
de los ingredientes)
Observe la proporción correcta entre líquidos e ingredientes
sólidos
En el horneado: no ha untado la parte interior
del recipiente con mantequilla antes de cocinar
Antes de colocar la masa engrasar el fondo y los lados del
recipiente con mantequilla o aceite (¡no vierta el aceite en el
recipiente!)
EL PRODUCTO PERDIO LA FORMA DE CORTE
Usted removió demasiado
frecuentemente los productos en
el recipiente
En la fritura convencional remueva el plato en el recipiente no más que cada
5-7 minutos
Usted ajustó demasiado tiempo de
cocción
Acorte el tiempo de preparación o siga las instrucciones de la receta adaptada
para el modelo de aparato dado
EL HORNEADO SALIO HUMEDO
Se utilizaron los ingredientes inadecuados
que dan el exceso de humedad (verduras
suculentas o frutas, bayas congeladas, crema
y así sucesivamente)
Elija los ingredientes según la receta de cocción. Trate de no elegir
como ingredientes productos que contienen demasiada humedad,
o utilícelos si es posible en cantidades mínimas
Usted dejó demasiado tiempo el horneado
preparado en el robot de cocina cerrado
Trate de sacar los horneados del robot de cocina inmediatamente
tras la preparación. Si es necesario, puede dejar el producto en el
robot de cocina por un corto tiempo con el conservador de calor
conectado
EL HORNEADO NO SE LEVANTO
El huevo con el azúcar fueron mal batidos
Consulte la receta aprobada (adaptada para su uso con el
dispositivo). La selección de los ingredientes, el método de su
pre-tratamiento, las proporciones en la colocación deben
corresponderse con sus recomendaciones
La masa estuvo mucho tiempo con la levadura
No tamizó la harina o mal amasó la masa
Los errores en la colocación de los ingredientes
Su receta elegida no es adecuada para la cocción
en este modelo de robot de cocina
En la gama de modelos de robots de cocina REDMOND en los programas “STEW y “SOUP” en
caso de insuciencia de líquido en el recipiente se activa un sistema de protección contra el
sobrecalentamiento del aparato. En este caso, el programa se detiene y el robot de cocina va
al régimen de conservador de calor.
Tabla libre de los programas de preparación (establecimiento de fábrica)
Programa
Recomendaciones sobre
el empleo
Tiempo de preparación
por defecto
Banda del tiempo de
preparación / paso del
ajuste
Arranque suspenso
Espera del paso en el
modo de trabajo
Función del
autocalentamiento
STEAM
VEGETABLES
Preparación de las
verduras al vapor
0:10
0:05— 1:00/1 min 24 + +
MEAT
Preparación de la carne al
vapor
0:40
FISH
Preparación del pescado
al vapor
0:15
FRY
VEGETABLES Asado de las verduras 0:10
0:05— 1:00/1 min + +MEAT Asado de la carne 0:40
FISH
Asado del pescado 0:15
STEW
VEGETABLES
Cocción a fuego lento de
las verduras
0:20
0:10— 0:12/5 min 24 - +MEAT
Cocción a fuego lento de
las carne
1:00
FISH
Cocción a fuego lento de
las pescado
0:35
52
Programa
Recomendaciones sobre
el empleo
Tiempo de preparación
por defecto
Banda del tiempo de
preparación / paso del
ajuste
Arranque suspenso
Espera del paso en el
modo de trabajo
Función del
autocalentamiento
MULTI-COOK
Preparación de
cualesquiera platos según
los ajustes de la
temperatura y del tiempo
establecidos por el
usuario manualmente. La
banda de la regulación
manual de la temperatura
es de 35°С — 160°С con
el paso de cambio de 5°С
0:10
0:05— 1:00/1 min
1:00 12:00/5
min
24 - +
PASTA
Preparación de las pastas
alimenticias etc. Cocción de
las salchichas y los huevos
0:08 0:02— 0:20/1 min + +
COOK
QUICK COOK
Preparación del arroz,
alforfón y papillas
deleznables de los granos
0:25 0:05— 1:30/1 min 24 +
PILAF Preparación del paella 1:00 0:30— 2:00/5 min 24 +
OATMEAL
Preparación de las arroz
con leche
0:10 0:05— 1:30/1 min 24 +
SOUP
Se recomienda para la
preparación de diferentes
primeros platos
1:00
0:108:00 / 5 min
24 +
CAKE
Se recomienda para la
preparación de la bollería
(bollos, bizcochos,
pasteles), diferentes
gratines y soufés
1:00
0:304:00 / 5 min
24 +
Recomendaciones de tiempo de preparación de los diferentes productos al vapor
# Producto Peso, g/ cant, ud.
Volumen de
agua, ml
Tiempo de
preparación,
min
1 Filete de cerdo / ternera (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 20
2 Filete de cordero (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 20
# Producto Peso, g/ cant, ud.
Volumen de
agua, ml
Tiempo de
preparación,
min
3 Filete de pollo (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 15
4 Croquetas/albóndigas
180 (6 ud.)/450 (3
ud.)
500 20/30
5 Pescado (lete) 500 500 15
6 Cóctel de mariscos (frescos congelados) 500 500 5
7 Patatas (cortadas en 4 partes) 500 500 15
8 Zanahoria (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 20
9 Remolacha (cortada en 4 partes) 500 500 30
10
Verduras (frescas congeladas) 500 500 15
11
Huevo de gallina 3 pzs. 500 5
Es necesario tomar en consideración que se trata de las recomendaciones generales. El tiempo
real puede distinguirse de los valores recomendados en dependencia de la calidad del producto
concreto, así como de sus preferencias gustativas.
Recomendaciones de uso del régimen de temperatura en el programa”MULTI-COOK”
Temperatura
de trabajo
Recomendaciones sobre el empleo (ver
también el libro de recetas)
Temperatura
de trabajo
Recomendaciones sobre el empleo (ver
también el libro de recetas)
35°С
Fermentación de la pasta, preparación del
vinagre
100°С Preparación del merengue, contura
40°С Preparación del yogur 105°С Preparación de la galantina
45°С Levadura 110°С Esterilización
50°С Fermentación 115°С Preparación del almíbar de azúcar
55°С Preparación del caramelo 120°С Preparación del morcillo
60°С
Preparación del té verde, alimentos
infantiles
125°С Preparación de la carne estofada
65°С
Preparación de la carne en el embalaje
de vacío
130°С Preparación del gratín
70°С Preparación del ponche 135°С
Asado de los platos preparados para darles
la corteza crujida
75°С Pasterización, preparación del té blanco 140°С Curación al humo
80°С
Preparación del vino tinto caliente con
especies
145°С
Cocción de las verduras y pescado en
laminilla
85°С
Preparación del requesón o platos que
requieren el largo tiempo para la
preparación
150°С Cocción de la carne en laminilla
RMC-M4502E
53
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SRB
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
ARE
UKR
KAZ
Temperatura
de trabajo
Recomendaciones sobre el empleo (ver
también el libro de recetas)
Temperatura
de trabajo
Recomendaciones sobre el empleo (ver
también el libro de recetas)
90°С Preparación del té rojo 155°С
Asado de los artículos de la pasta de
levadura
95°С
Preparación de las papillas a base de
leche
160°С Asado del pollo
Así mismo vea el libro de recetas incluido.
V. LIMPIEZA Y MANEJO DEL INSTRUMENTO
Antes de comenzar a limpiar el instrumento asegurarse de que esté desconectado de la red
eléctrica y enfriado completamente. Usar el tejido blando y los medios no abrasivos para lavar
la vajilla. Aconsejamos realizar la limpieza del artículo inmediatamente después de su empleo.
Antes de usar por primera vez o para eliminar los olores después de la preparación
recomendamos tratar la mitad del limón durante 15 minutos en el programa “STEAM-FISH”.
Está prohibido usar las tenazas con el recubrimiento duro o abrasivo, medios detergentes con
las partículas abrasivas, así como otras sustancias químicamente agresivas.
Limpiar el cuerpo del artículo a la medida de necesidad.
Es necesario limpiar la taza después de cada empleo. Se puede usar el lavaplatos. Después del
n de la limpieza frotar la supercie exterior de la taza a seco.
Es necesario realizar la limpieza de la tapa interior y la válvula de vapor desmontable después
de cada empleo del instrumento.
Para limpiar la tapa interior:
1. Abrir la tapa de la multiolla.
2. Presionar simultáneamente dos jadores plásticos al centro del lado interior de la tapa.
3. Sin aplicar los esfuerzos, tirar la tapa interior de aluminio un poco hacia sí y hacia abajo
para que ésta se desconecte de la tapa principal.
4. Frotar la supercie de ambas tapas con tejido húmedo o servilleta. En caso de necesidad
lavar la tapa retirada bajo un chorro del agua y usar los medios para lavar la vajilla. El
empleo del lavaplatos no es deseable.
5. Insertar la tapa en las ranuras, hacerla coincidir con la tapa principal, y presionar un poco
en los jadores hasta un clic. La tapa interior debe jarse ablemente.
La válvula de vapor desmontable se encuentra en la tapa superior del instrumento. Para limpiar
la válvula:
1. Retira cuidadosamente la tapa de la válvula de vapor, tirarla por el saliente hacia arriba
y hacia sí.
2. Girar el jador en la parte inferior de la válvula en el sentido antihorario (en la dirección
OPEN) hasta el tope y retirarlo.
3. Retirar cuidadosamente la pieza insertada de goma del jador. Lavar todas las partes de
la válvula, al observar las reglas de limpieza.
¡Atención! Para evitar la deformación de la pieza insertada de goma está prohibido retorcer y
tenderla.
4. Realizar el ensamblaje en el orden inverso: instalar la pieza insertada de goma en el
jador, al hacer coincidir las ranuras del jador con los salientes en la parte interior de
la válvula y girar el jador en el sentido horario (en la dirección CLOSE). Instalar la válvula
de vapor en la muesca en la tapa del instrumento con el saliente del display.
Durante la preparación de la comida el condensado puede formarse, el condensado se acumula
en la ranura especial en el cuerpo del artículo alrededor de la taza en este modelo. El condensado
se elimina fácilmente por medio de la servilleta de cocina.
Antes de guardar y después de su uso limpie y seque totalmente todos los componentes del
aparato. Guarde el aparato en un lugar seco y ventilado lejos de aparatos de calefacción y rayos
directos del sol.
Al transportar y guardar el aparato está prohibido someterlo a efectos mecánicos que pueden
llevar a estropear el aparato y/o a la rotura del embalaje.
Es necesario proteger el embalaje del agua y otros líquidos.
V I. ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS
La compra de accesorios complementarios del robot de cocina REDMOND RMC-M4502E, así
como conocer las novedades de la producción REDMOND es posible en la web www.redmond.
company o en las tiendas ociales autorizadas.
VII. ANTES DE CONTACTAR CON EL CENTRO DE SERVICIO
Avería Posibles causas Solución
En la pantalla
apareció un
mensaje de
error: Е1 – Е4
Error del sistema, un posible fallo de la
placa de control o del elemento
calefactor
Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica, deje
que se enfríe Cierre bien la tapa, vuelva a enchufar
el dispositivo
El dispositivo no
se enciende
El cable eléctrico no está conectado al
dispositivo y (o) toma de corriente
eléctrica
Asegúrese de que el cable extraíble está conectado
al conector correspondiente en el dispositivo y está
enchufado
La toma eléctrica es defectuosa
Enchufe el dispositivo a una toma de corriente eléctrica
operativa
En la red no hay corriente eléctrica
Revise el suministro de la red. Si no hay corriente, por
favor póngase en contacto con la organización que
se ocupa del suministro de su edicio
54
Avería Posibles causas Solución
El plato tarda
demasiado en
prepararse
Los apagones de electricidad (nivel de
voltaje es inestable o debajo de lo
normal)
Compruebe la presencia en la red del suministro de
voltaje estable. Si es inestable o debajo de lo normal,
por favor póngase en contacto con la organización
que se ocupa del suministro de su edicio
Entre el tazón y el elemento calefactor
hay un objeto extraño o trozos (polvo,
cereales, trozos de comida)
Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica, deje
que se enfríe Retire el objeto extraño o sus trozos
El tazón está colocado en el cuerpo del
robot de cocina con alabeo
Coloque el tazón recto, sin alabeo
El disco calefactor está muy ensuciado
Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica, deje
que se enfríe Limpie el disco calefactor
Durante la
cocción debajo
de la tapa del
aparato escapa
vapor
La conexión
entre el tazón y
la parte interior
de la tapa del
robot de cocina
ha perdido su
hermeticidad
El tazón está
instalado en el
cuerpo del
dispositivo con
alabeo
Coloque el tazón recto, sin alabeo
La tapa no está bien
cerrada o debajo de
la tapa hay un objeto
extraño
Compruebe si hay algún objeto (polvo, cereales, trozos
de comida) entre la tapa y el cuerpo del dispositivo,
elimínelos. Siempre cierre la tapa de la multiolla
hasta que haga clic
La goma que sella la
tapa interior está
muy ensuciada,
deformada o dañada
Compruebe el estado de la goma en la tapa interior
del dispositivo. Quizá sea necesario sustituirla
En caso de que sea imposible solucionar el defecto, diríjase al servicio técnico autorizado.
VIII. OBLIGACION DE GARANTÍA
Este producto está garantizado por un período de 2 años desde la fecha de compra. Durante
el período de garantía, el fabricante se compromete a subsanar problemas por reparación,
sustituir piezas de recambio o reemplazar todo el producto, por cualquier defecto fábrica
causado por insuciente calidad de materiales o mano de obra. La garantía entrará en vigencia
sólo en el caso de que la fecha de compra se conrme con el sello de la tienda y la rma del
vendedor en la tarjeta de garantía original. Esta garantía es válida únicamente en el caso de
que los productos se utilicen de acuerdo con el manual de instrucciones, no han sido reparados,
no se desmontaron, o han sido dañados por el mal uso, así como si se ha mantenido el conjunto
completo del producto. Esta garantía no cubre los elementos normales de desgaste y consumibles
(ltros, bombillas, recubrimiento antiadherente, empaquetaduras, etc.).
La vida útil del producto y el periodo de garantía se calcularán a partir de la fecha de venta o
de la fecha de fabricación del producto (en el caso de que la fecha de venta no se pueda
determinar).
La fecha de fabricación del dispositivo se puede encontrar en el número de serie que se
encuentra en la etiqueta de identicación adherida al producto. El número de serie se compone
de 13 dígitos. Los símbolos y 7º indican el mes, el el año de fabricación del dispositivo.
El período de servicio del aparato establecido por el fabricante es de 5 años a partir de la
fecha de compra, siempre que el funcionamiento de estos productos se realice de acuerdo con
este manual y las normas técnicas aplicables.
Utilización ecológica no dañosa (utilización eléctrica y maquinaria electrónica)
La eliminación del embalaje, del manual de utilización, así como el propio
instrumento debe ser llevada a cabo de conformidad con los programas locales
de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no deseche este tipo
de artículos con la basura doméstica normal.
Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras
domésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléctricas
están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos a las
correspondientes organizaciones. Así mismo usted ayuda al programa de reciclaje de materias
primas, y también a la limpieza de sustancias que contaminan.
Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso
de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para
la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

Transcripción de documentos

RMC-M4502E Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo de servicio. Las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso que incluye este manual no abarcan todas las situaciones posibles que pueden suceder durante el uso del aparato. Al usar el aparato el usuario tiene que regirse por el sentido común, tener cuidado y estar atento. MEDIDAS DE SEGURIDAD • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las normas de seguridad y funcionamiento del producto. • Este aparato eléctrico se presenta como un dispositivo multifuncional para la cocción de alimentos en un entorno doméstico y se puede utilizar en pisos, apartamentos, casas de campo, habitaciones de hotel, instalaciones residenciales de tiendas, oficinas u otras condiciones de funcionamiento no industriales similares. El uso industrial o cualquier otro uso indebido del dispositivo será considerado una violación de las condiciones de uso adecuado del producto. En este caso, el fabricante no se hace responsable de las consecuencias. • Voltaje coincide con la tensión nominal de alimentación del aparato (ver. las especificaciones y la placa de identificación del producto). • Utilice un prolongador de la misma potencia del dispositivo — el desajuste puede provocar un cortocircuito o un cable de fuego. • Conecte el aparato a un toma de corriente con toma de tierra — es un requisito obligatorio de protección contra descargas eléctricas. Si utiliza un prolongador, asegúrese de que también tiene toma de tierra. ¡ADVERTENCIA! Durante el trabajo del aparato, su cuerpo, el recipiente y los detalles de metal se calientan. ¡Tenga cuidado! Use guantes de cocina. Para evitar quemaduras por el vapor caliente no se incline sobre el dispositivo cuando se abra la tapa. • Desenchufe el aparato después de su uso, así como durante su limpieza o transporte. Quite el cable con las manos secas, sujetándolo por el enchufe y no por el cable. • No coloque el cable de alimentación en una puerta o cerca de fuentes de calor. Asegúrese de que el cable no esté torcido o retorcido o en contacto con objetos afilados y con bordes o esquinas de los muebles. RECUERDE: los daños accidentales sufridos por el cable de alimentación pueden causar problemas que no se incluyen en la garantía, así como descargas eléctricas. El cable eléctrico dañado requiere una sustitución urgente en el centro de servicio. • No instale el aparato en una superficie blanda y no lo cubra durante el funcionamiento — esto puede dar lugar a un sobrecalentamiento y a mal funcionamiento. • Se prohíbe la utilización del aparato al aire libre — la humedad o la introducción de materias extrañas en el interior de la unidad pueden causar graves daños. • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y frío por completo. Se deben seguir estrictamente las instrucciones de limpieza del dispositivo. ¡SE PROHIBE sumergir el cuerpo del aparato en el agua o colocarlo bajo el grifo! GBR FRA DEU ITA ESP ESP PRT DNK NOR SWE FIN LTU LVA EST ROU HUN BGR HRV SRB SVK CZE POL RUS GRE TUR ARE UKR KAZ • Los niños de 8 años y mayores, así como las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento, solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión y/o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro de los equipos y conocen los riesgos asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación en un lugar inaccesible para los niños menores de 8 años. La limpieza y el mantenimiento de los equipos no deben ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto. 45 • El material de embalaje (plástico y espuma de poliestireno, etc.) puede ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asfixia! Manténgalo fuera del alcance de los niños. • Se prohíbe la auto-reparación del aparato o la introducción de cambios en su estructura. La reparación del aparato sólo debe ser realizada por un centro de servicio autorizado. El trabajo poco profesional puede causar daños al equipo, lesiones personales y daños a la propiedad. ¡ADVERTENCIA! Prohibido el uso del dispositivo en cualquier estado de mal funcionamiento. Características técnicas Modelo.......................................................................................................................................RMC-M4502E Potencia ......................................................................................................................................860-1000 W Tensión ........................................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz Protección contra descargas eléctricas......................................................................................... clase I Volumen máximo de la taza.....................................................................................................................5 l Recubrimiento de la taza..........................................................................cerámico, de antiquemadura Válvula de vapor......................................................................................................................desmontable Display de cristales líquidos...................................................................................................monocromo Memoria no volátil....................................................................................................................................hay 3D-calentamiento......................................................................................................................................hay Programas 1. STEAM — VEGETABLES ( VAPOR — VERDURAS ) 2. STEAM — FISH ( VAPOR — PESCADO ) 3. STEAM — MEAT ( VAPOR — CARNE ) 4. F RY — V E G E TA B L E S ( F R E I R — VERDURAS ) 5. FRY — FISH ( FREIR — PESCADO ) 6. FRY — MEAT ( FREIR — CARNE ) 7. STEW — VEGETABLES ( GUISADO — VERDURAS ) 8. STEW — FISH ( GUISADO — PESCADO ) 46 9. STEW — MEAT ( GUISADO — CARNE ) 10. CO O K – Q U I C K CO O K ( H E RV I R RÁPIDA ) 11. COOK — PILAF ( HERVIR — PAELLA ) 12. COOK – OATMEAL ( HERVIR – ARROZ CON LECHE ) 13. PASTA ( PASTA ) 14. SOUP ( SOPA ) 15. CAKE ( HORNEAR ) 16. MULTI - COOK Funciones Arranque suspenso ..........................................................................hasta 24 horas, 2 temporizadores Autocalentamiento.............................................................................................................. hasta 24 horas Calentamiento del plato ................................................................................................... hasta 24 horas Previa desconexión del conservador de calor.......................................................................................sí Recordatorio del último tiempo de preparación..................................................................................si Equipo estándar Robot de cocina con la taza instalada en el interior.....................................................................1 ud. Contenedor para la preparación al vapor.........................................................................................1 ud. Pinzas para la taza..................................................................................................................................1 ud. Vaso mensurado.......................................................................................................................................1 ud. Cucharón....................................................................................................................................................1 ud. Cuchara plana ..........................................................................................................................................1 ud. Soporte para el cucharón / cuchara...................................................................................................1 ud. Cordón de alimentación eléctrica.......................................................................................................1 ud. Libro recetas..............................................................................................................................................1 ud. Manual de empleo...................................................................................................................................1 ud. Libro de servicio.......................................................................................................................................1 ud. El Fabricante tiene el derecho para la introducción de las modificaciones en el diseño, equipo estándar, así como las características técnicas del artículo durante el perfeccionamiento de su producción sin avisar complementariamente sobre estas modificaciones. Estructura de la multiolla (esquema A1 , p. 4) 1. 2. 3. 4. Tapa con la válvula de vapor desmontable Tapa interior de aluminio Taza desmontable Panel de mando con el display de cristales líquidos 5. Cuchara plana Destinación de los botones (esquema 6. 7. 8. 9. 10. 11. Vaso mensurado Contenedor para la preparación al vapor Cucharón Cordón de alimentación Pinzas para la retirar taza Soporte para el cucharón / cuchara A2 , p. 5) 1. “Cooking time” (“Tiempo de cocción”) — introducción de los valores de las horas y minutos en caso de ajuste del tiempo corriente, tiempo de preparación y tiempo del arranque suspenso. 2. “Hour/Min” (“Hora/Minutos”) — paso en el modo de ajuste del tiempo; selección de horas/ minutos” en los modos de ajuste del tiempo corriente, arranque suspenso y tiempo de preparación. 3. “Preset” (“Programador de inicio”) — paso en los modos de ajuste del reloj y arranque suspenso; selección de uno entre los dos temporizadores del inicio retardado. 4. “Cancel/Reheat” (“Cancelar/Recalentamiento”) — activación y desactivación del modo de calentamiento; anulación de todos los programas y ajustes, excepto los ajustes del tiempo corriente. RMC-M4502E 5. “Menu” (“Menú”) — selección del programa de la preparación. 6. “Cook” (“Tipo de cocción”) — selección del subprograma en el programa “COOK”. 7. “Product” (“Tipo del producto”) — selección del tipo del producto en los programas “STEAM”, “FRY”, “STEW”. 8. “t°C / Keep Warm ON/OFF” (“Temperatura/ Mantener caliente ON/OFF”) — cambio de la temperatura de la preparación en el programa “MULTI-COOK”, desconexión manual del modo de auto calentamiento. 9. “Start” (“Inicio”) — activación del modo establecido de la preparación, conexión rápida del modo “COOK — QUICK COOK“. Estructura del display (esquema A. B. C. D. E. F. G. A3 , p. 5) Indicador del programa de preparación elegido Indicador del tiempo corriente Indicador del tiempo de la preparación Indicador del temporizador (1 o 2) del arranque suspenso Indicador del tipo del producto en los programas “STEAM”, “FRY”, “STEW” Indicador de los subprogramas en el programa “COOK” Indicador de la temperatura de preparación en el programa “MULTI-COOK” I. ANTES DE ENCENDERLO POR PRIMERA VEZ Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los materiales del embalaje. ¡Asegúrese de mantener en su lugar las etiquetas de advertencia, pegatinas indicadoras y la tarjeta con el número de serie en el cuerpo del dispositivo! Limpie el cuerpo del dispositivo con un paño húmedo. Enjuague el tazón con agua tibia y jabón. Séquelo bien. Al usarse el dispositivo por primera vez puede aparecer un olor extraño, lo que no indica mal funcionamiento del dispositivo. En este caso realice la limpieza del dispositivo. Después del transporte o almacenaje a las temperaturas bajas es necesario mantener el producto a la temperatura de medio ambiente no menor de 2 horas antes de conectarlo. II. UTILIZACION DEL ROBOT DE COCINA Antes de activar por primera vez Instalar el instrumento en una superficie horizontal plana para que el vapor caliente que sale de la válvula de vapor no se penetre en el empapelado, recubrimientos decorativos, instrumentos electrónicos y otros objetos o materiales que pueden sufrir por la humedad y temperatura elevada. Antes de la preparación asegurarse de que las partes interiores y exteriores visibles de la multiolla no tengan deterioros, cizalladuras ni otros defectos. La presencia de los objetos extraños no se admite entre la taza y el elemento calentador. Ajuste del reloj 1. Conectar el instrumento a la red eléctrica. Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón “Preset”, en el display empezará a parpadear el indicador de los minutos de la hora actual. 2. Ajustar el valor de los minutos (el paso del ajuste — 1 minuto) por presionar el botón “Cooking time”. Si no deja de pulsar el botón más de 3 segundos, empezará el cambio de tiempo acelerado. Después de acabar el establecimiento de minutos, pulse el botón “Hour/ Min”, en el display empezará a parpadear el indicador de horas. 3. Pulsando el botón “Cooking Time” ponga el valor de hora. Paso de establecimiento — 1 hora. Si no deja de pulsar el botón más de 3 segundos, empezará el cambio de tiempo acelerado. 4. Después del fin del ajuste presionar el botón “Cancel/Reheat” o mantener durante algunos segundos. El indicador del tiempo cesará a parpadear. Ajuste del tiempo de la preparación En del robot de cocina REDMOND RMC-M4502E se puede ajustar independientemente el tiempo de preparación para cada programa. El paso de cambio y la banda posible del tiempo establecido dependen del programa de preparación elegido. 1. Después de la selección del programa de preparación presionar el botón “Hour/Min”, el indicador de los minutos comenzará a parpadear. Ajustar el valor de los minutos por presionar el botón “Cooking time”. Si no deja de pulsar el botón más de 3 segundos, empezará el cambio de tiempo acelerado. 2. Presionar el botón “Hour/Min”, el indicador del reloj comenzará a parpadear. Ajustar el valor de las horas por presionar el botón “Cooking time”. Si no deja de pulsar el botón más de 3 segundos, empezará el cambio de tiempo acelerado. 3. Si es necesario el ajuste del tiempo de preparación en menos de una hora, en el modo de ajuste de hora pulse consecutivamente el botón “Cooking Time” hasta que el indicador desaparezca de la pantalla del reloj. Pulse el botón “Hour/Min”, el indicador de minutos empezará a parpadear. Con pulsaciones consecutivas del botón “Cooking Time” ponga el valor de minutos necesario. 4. Para cancelar los ajustes hechos pulse el botón “Cancel/Reheat” (después habrá que introducir todo el programa nuevamente). ¡Al cambiar el programa automático a manual el aparato en seguida pondrá el tiempo mínimo de preparación! Del robot de cocina REDMOND RMC-M4502E está equipada con la memoria no volátil. En caso de desactivación temporal de la alimentación eléctrica todos los ajustes preestablecidos, incluso los ajustes del arranque suspenso, se conservan. GBR FRA DEU ITA ESP ESP PRT DNK NOR SWE FIN LTU LVA EST ROU HUN BGR HRV SRB SVK CZE POL RUS GRE TUR ARE UKR KAZ Preset Function (función “Arranque suspenso”) Permite establecer el tiempo preciso al cual se debe realizar el programa automático de la preparación. Se puede aplazar el proceso de preparación en la banda de 10 minutos hasta 24 horas con el paso de ajuste de 10 minutos. El aparato está equipado con dos 47 temporizadores independientes, que permiten recordar el tiempo de preparación más frecuente al usarse. Para ajustar el temporizador: 1. Al pulsar el botón “Menu”, seleccione el programa automático de preparación. 2. Al pulsar el botón “Preset” seleccione la memoria almacenada Preset 1 o Preset 2. 3. Al pulsar el botón “Hour/Min” encienda el modo de ajuste de hora en el temporizador, el indicador de la hora empezará a parpadear. 4. Al pulsar el botón “Cooking Time”, establezca el valor necesario de horas. Paso de ajuste — 1 hora. 5. Al pulsar el botón “Hour/Min” encienda el modo de ajuste de minutos en el temporizador, el indicador de minutos empezará a parpadear. 6. Al pulsar el botón “Cooking Time”, establezca el valor necesario de minutos. Paso de ajuste — 10 minutos. 7. Al acabar los ajustes de tiempo pulse el botón “Start”. Los indicadores de los botones “Start”, “Cancel/Reheat” y “Preset” brillarán. En el display aparecerá el tiempo de preparación del plato. Al ajustar el temporizador del inicio retardado es necesario tener en cuenta, que el recuento del tiempo en los programas, en los cuales está fijada la regulación del tiempo de preparación, empieza solo después de alcanzar el aparato la temperatura indicada. Keep warm Function (función de mantenimiento de la temperatura de los platos preparados – autocalentamiento) Se pone en marcha automáticamente en el modo de espera junto con el inicio del programa de preparación seleccionado y al acabarlo mantiene la temperatura del plato preparado sobre 70-75°С durante 24 horas. Al encender el auto calentamiento el indicador del botón “Cancel/ Reheat” se ilumina, al acabar el programa en el display aparece el recuento del tiempo de funcionamiento en este modo. Presionar el botón “Cancel/Reheat” para la desactivación del autocalentamiento, en este caso el indicador del botón se apagará. En caso de preparación de platos en el programa “MULTI-COOK” con temperatura no más de 80°С, la función de auto calentamiento estará desconectada. Función de desconexión de auto calentamiento Usted puede desconectar el mantenimiento automático de calor cuando ponga en marcha cualquier programa. Para hacerlo, después de seleccionar el programa de preparación (después de pulsar el botón “Start”) mantenga pulsado durante 3 segundos el botón “t°C / Keep Warm ON/OFF”. El indicador del botón “Cancel/Reheat” se apagará. Para conectarlo nuevamente mantenga pulsado durante 3 segundos el botón “t°C / Keep Warm ON/OFF”. El indicador del botón “Cancel/Reheat” se iluminará. Este modo también funciona al usar el inicio retardado. Reheat Function (función de recalentamiento de los platos) El robot de cocina REDMOND RMC-M4502Е se puede usar para recalentar platos fríos. Para 48 hacerlo solamente hay que poner el plato preparado en el recipiente, ponerlo en el robot de cocina, cerrar la tapa, pulsar el botón “Cancel/Reheat” hasta la audio señal. En un momento el plato estará recalentado hasta los 70-75°С y se mantendrá caliente durante 24 horas. Al pulsar nuevamente el botón “Cancel/Reheat” se desconectará el calentamiento. Orden general de acciones en caso de empleo de los programas automáticos 1. Preparar (medir) los ingredientes necesarios. 2. Colocar los ingredientes en la taza de la multiolla según el programa de preparación e insertarla en el cuerpo del instrumento. Controlar que todos los ingredientes, incluso el líquido, se encuentren inferior a la marca máxima en la superficie interior de la taza. Asegurarse de que la taza esté instalada sin sesgos y se contacte herméticamente con el elemento calorífero. 3. Cerrar la tapa de la multiolla hasta un clic. Conectar el instrumento a la red eléctrica. 4. Usando el botón “Menu”, elegir el programa de preparación necesario de la preparación (en el display se iluminará el indicador del programa correspondiente). 5. Si la selección del tipo del producto está prevista en el programa, elegir el subprograma correspondiente por medio de los botones “Product” (para los programas “STEW”,“STEAM”,“FRY”) o “Cook” (para el programa “COOK”). El propio valor del tiempo de preparación está establecido para cada subprograma por defecto, este valor se presenta en el display del instrumento. 6. Usted puede cambiar el valor del tiempo establecido por defecto. 7. En caso de necesidad establecer el tiempo del arranque suspenso. La función “Preset” es inaccesible en caso de empleo de los programas “FRY” y “PASTA”. 8. Presionar el botón “Start” para la activación del programa de preparación. Se iluminarán los indicadores de los botones “Start” y “Cancel/Reheat”. La ejecución del programa establecido y el recuento inverso del tiempo de preparación comenzarán. 9. La señal sonora les avisará sobre la terminación del programa de preparación. Luego el instrumento pasará en el modo de autocalentamiento (el indicador del botón “Cancel/ Reheat” luce). 10. Cesar el proceso de preparación o el autocalentamiento, presionar y mantener el botón “Cancel/Reheat” para anular el programa introducido. En el programa “STEAM“ la cuenta atrás empieza después del hervor del agua y al alcanzar la densidad suficiente del vapor en el recipiente; en los programas “MULTI-COOK“, “FRY“ — después del entrar el aparato en el modo de funcionamiento; en el programa “PASTA“ — después de hervir el agua en el recipiente, poner los productos y pulsar nuevamente el botón “Start”. El aparato recuerda el último cambio del tiempo de preparación y lo muestra en el display. Para volver a los ajustes del fabricante, antes de seleccionar el programa mantenga pulsado el botón “Hour/Min“ hasta la audio señal (aproximadamente 3 seg.). Programa “MULTI-COOK” Este programa está destinado para preparar casi todos los platos según los parámetros de la temperatura y el tiempo de preparación establecidos por el usuario. Gracias al programa “MULTI-COOK” la multiolla puede sustituir una serie entera de accesorios de cocina y permitirá RMC-M4502E a preparar el plato casi según cualquiera receta que le interesa de las que se presenta en el antiguo libro de culinaria o de Internet. La posibilidad de la selección del tiempo de preparación para el producto es realizada por defecto (verduras, pescado, carne). La temperatura de preparación por defecto es de 160°С. La banda de regulación manual del tiempo es de 5 minutos — 12 horas con el paso de cambio: por 1 minuto — para el intervalo de 5 minutos hasta 1 hora; por 5 minutos — para el intervalo de 1 hasta 12 horas. La banda de la regulación manual de la temperatura (se cambia por la presión del botón “t°C / Keep Warm ON/OFF”) es de 35-160°С con el paso de cambio de 5°С. En el programa “MULTI-COOK” se puede preparar una gran cantidad de platos diferentes. Usar el libro recetas de nuestros cocineros profesionales o la tabla especial de las temperaturas recomendadas para la preparación de diferentes platos y productos. Programa “STEAM” Se recomienda para la preparación al vapor de las verduras, pescado, carne, empanadillas, platos dietéticos y vegetarianos, platos del menú para los niños. El tiempo de preparación depende por defecto del tipo elegido del producto: “VEGETABLES” — 10 minutos, “FISH” — 15 minutos, “MEAT” — 40 minutos. Se puede ajustar la banda del tiempo de preparación de 5 minutos hasta 1 hora con el paso de ajuste de 1 minuto. Usar el contenedor especial (que forma parte del juego) para la preparación en este programa: 1. Verter 600-1000 ml del agua en la taza. Instalar el contenedor en la taza para la preparación al vapor. 2. Medir y preparar los productos según la receta, colocarlos uniformemente en el contenedor e insertar la taza en el cuerpo del instrumento. Asegurarse de que la taza se contacte herméticamente con el elemento calorífero. 3. Seguir las instrucciones del p. 3-10 de la sección “Orden general de acciones en caso de empleo de los programas automáticos”. “FISH” — 35 minutos, “MEAT” — 1 hora. Se puede ajustar manualmente el tiempo de preparación en la banda de 10 minutos hasta 12 horas con el paso de ajuste de 5 minutos. Programa “COOK” Se recomienda para preparar el arroz, alforfón y papillas deleznables de los granos. El tiempo de preparación por defecto depende del subprograma elegido (“QUICK COOK” — 25 minutos, “PILAF” — 1 hora, “OATMEAL” — 10 minutos). El ajuste del tiempo manual para la preparación en la banda de 5 minutos hasta 1 hora 30 minutos con el paso de ajuste de 1 minuto (“QUICK COOK”,“OATMEAL”) y de 30 minutos hasta 2 horas con el paso de ajuste de 5 minutos (“PILAF”) es posible. Durante la cocción de las papillas a base de lecho usar la leche pasterizada de pequeña grasura. Para evitar la ebullición de la lecha y recibir el resultado necesario antes de la preparación se recomienda ejecutar las siguientes acciones: • lavar esmeradamente todos los granos de cereales íntegros (arroz, alforfón, mijo limpio etc.) hasta que el agua se haga puro; • antes de la preparación lubricar la taza de la multiolla con mantequilla; • controlar estrictamente las proporciones, al medir los ingredientes según las indicaciones del libro de recetas; disminuir o aumentar la cantidad de ingredientes estrictamente proporcionalmente; • en caso de empleo de la leche integra diluirla con agua potable en la proporción de 1:1. Las propiedades de la lecha y granos pueden distinguirse en dependencia del lugar de procedencia, lo que influye en los resultados de la preparación a veces. Si el resultado deseable no ha sido alcanzado en el programa “COOK”, usar el programa universal “MULTI-COOK”. La temperatura óptima de preparación de la papilla a base de leche es de 100ºС. Establecer la cantidad de los ingredientes y el tiempo de preparación según la receta. Programa “PASTA” Se recomienda para asar las verduras, carne, pescado, productos del mar, artículos semifabricados etc. El tiempo de preparación depende por defecto del tipo elegido del producto: “VEGETABLES” — 10 minutos, “FISH” — 15 minutos, “MEAT” — 40 minutos. Se puede ajustar manualmente el tiempo de preparación en la banda de 5 minutos hasta 1 hora con el paso de ajuste de 1 minuto. Se permite asar los productos con la tapa abierta del instrumento. Se recomienda para la preparación de las pastas alimenticias, salchichas, para coser los huevos etc. El tiempo de preparación es de 8 minutos por defecto en el programa. Se puede ajustar manualmente el tiempo de preparación en la banda de 2 minutos hasta 20 minutos con el paso de ajuste de 1 minuto. Después de la activación del programa esperar la señal sonora que informa sobre el inicio de la ebullición del agua, cargar los ingredientes, cerrar la tapa del instrumento y presionar el botón “Start”. Luego el recuento inverso del tiempo de preparación comenzará. En caso de preparación de algunos productos (por ejemplo, macarrones, etc.) la espuma se forma. Para prevenir su derrame posible fuera de los límites de la taza se puede cocinar con la tapa abierta. Programa ”STEW” Programa “SOUP” Programa “FRY” Se recomienda para la cocción a fuego lento de las verduras, carne, pescado, productos del mar, así como para la preparación de las galantinas y otros platos que requieren el tratamiento térmico de larga duración. El tiempo de preparación es de 1 hora por defecto en el programa. El tiempo de preparación depende por defecto del tipo elegido del producto: “VEGETABLES” — 20 minutos, GBR FRA DEU ITA ESP ESP PRT DNK NOR SWE FIN LTU LVA EST ROU HUN BGR HRV SRB SVK CZE POL RUS GRE TUR ARE UKR KAZ Se recomienda para la preparación de diferentes primeros platos, así como las compotas y bebidas. El tiempo de preparación es de 1 hora por defecto en el programa. Se puede ajustar manualmente el tiempo de preparación en la banda de 10 minutos hasta 8 horas con el paso de ajuste de 5 minutos. 49 Programa “CAKE” Se recomienda para la preparación de la bollería (bollos, bizcochos, pasteles). El tiempo de preparación es de 1 hora por defecto en el programa. Se puede ajustar manualmente el tiempo de preparación en la banda de 30 minutos hasta 4 horas con el paso de ajuste de 5 minutos. III. POSIBILIDADES COMPLEMENTARIAS • • • • • Fermentación de la pasta Cocción del pan Preparación del fondue Preparación del yogur Asado en la grasa • Calentamiento de los alimentos infantiles • Pasterización de los productos líquidos • Esterilización de la vajilla y objetos de la higiene personal IV. CONSEJOS DE PREPARACIÓN Errores en la preparación y sus soluciones La siguiente tabla resume los errores típicos cometidos cuando se cocina en el robot de cocina, analiza las posibles causas y el camino para solucionarlas. EL PLATO NO SE PREPARO TOTALMENTE Causas posibles Modos de solucionarlo Durante el tiempo de la preparación no abra la tapa del Usted se olvidó de cerrar la tapa del dispositivo o robot de cocina si no es necesario. de cerrarla herméticamente, por lo que la Cierre la tapa hasta que haga click. Asegúrese que nada temperatura de cocción no era lo suficientemente impide el total sellado de la tapa del aparato y que la goma alta selladora del interior del recipiente no está deformada El recipiente y el elemento calefactor contactan mal, por lo que la temperatura de cocción no era lo suficientemente alta Elección desafortunada de los ingredientes del plato. Estos ingredientes no son los adecuados para el método de preparación de su elección o seleccionó el programa de preparación equivocado. Los ingredientes se han cortado demasiado grandes, se violaron las proporciones generales de la ficha de los productos. Usted ha ajustado de forma incorrecta (no calculado) el tiempo de preparación. La variante elegida por usted de la receta no es adecuada para cocinar en este robot de cocina El recipiente debe ser instalado en la carcasa sin problemas, adhiriéndose firmemente el fondo al disco calefactor. Asegúrese de que en la cámara de trabajo del robot de cocina no hay objetos extraños. Evite que se ensucie el disco calefactor Es deseable utilizar probadas (adaptadas para su uso con el dispositivo) recetas. Use recetas en las que realmente puede confiar. La selección de los ingredientes, la forma en que se cortan, las proporciones en la colocación, la selección de programas y el tiempo de cocción deben corresponder a la receta seleccionada Durante la preparación al vapor: en el recipiente hay Vierta en el recipiente obligatoriamente el volumen de poca agua para asegurar la adecuada densidad de agua recomendado en la receta. En caso de duda, compruebe vapor el nivel de agua en el proceso de preparación 50 En caso de freír es suficiente que el aceite cubra el fondo Vertió en el recipiente demasiado del recipiente con una capa fina. aceite Al freír, siga las instrucciones de la receta correspondiente En las frituras No cierre la tapa del robot de cocina al freír si no se Exceso de humedad en el especifica en la receta. Los alimentos congelados, antes de recipiente freír, hay necesariamente que descongelarlos y escurrir el agua de ellos productos requieren un tratamiento especial antes En la cocción: evaporación del caldo en la cocción Algunos de ser cocinados: lavar, saltear un poco, etc. Siga el consejo de los productos con alta acidez de su receta elegida Al levantarse la masa se apegó a la parte interior de la tapa y se Coloque en el recipiente un volumen de masa menor Al hornear ( la cortó la válvula de salida de vapor masa no se Retire el horneado del recipiente y de nuevo colóquelo en coció bien) Ha puesto en el recipiente el recipiente, tras lo cual continúe la preparación. En el demasiada masa futuro cuando hornee coloque en el recipiente un volumen de masa más pequeño EL PRODUCTO SE COCIO EN EXCESO Cometió un error en la elección del tipo de producto o en el ajuste (cálculo) del tiempo de preparación. Demasiado pequeño el tamaño de los ingredientes Consulte la probada (adaptada para su uso con el dispositivo) receta. La selección de los ingredientes, la forma en que se cortan, las proporciones en la colocación, la selección de programas y el tiempo de preparación deben cumplir con sus recomendaciones Después de la preparación el plato El uso prolongado del conservador de calor es indeseable. Si en su terminado estuvo demasiado tiempo modelo de robot de cocina está prevista la desconexión previa de parado en el conservador de calor esta función, usted puede utilizar esta posibilidad EN LA COCCION EL PRODUCTO SE EVAPORA La calidad y las propiedades de la leche pueden depender del lugar y Al cocinar papillas lácteas se evapora la de las condiciones de su producción. Recomendamos utilizar solamente leche leche ultra-pasteurizada con un contenido de grasa de hasta el 2,5%. Si es necesario, la leche se puede diluir con agua potable Los ingredientes antes de cocinar no fueron tratados o se trataron incorrectamente (mal lavados, etc.). No guardó las proporciones en la colocación o eligió incorrectamente el tipo de producto Consulte la receta aprobada (adaptada para su uso con el dispositivo). La selección de los ingredientes, el método de su pre-tratamiento, las proporciones en la colocación deben cumplir con sus recomendaciones. Los cereales integrales, carnes, pescados y mariscos enjuáguelos bien siempre con agua limpia El producto forma una espuma Se recomienda lavar el producto a fondo, retirar la válvula o cocinar con la tapa abierta RMC-M4502E EL HORNEADO NO SE LEVANTO La masa estuvo mucho tiempo con la levadura No tamizó la harina o mal amasó la masa Los errores en la colocación de los ingredientes Su receta elegida no es adecuada para la cocción en este modelo de robot de cocina En la gama de modelos de robots de cocina REDMOND en los programas “STEW” y “SOUP” en caso de insuficiencia de líquido en el recipiente se activa un sistema de protección contra el sobrecalentamiento del aparato. En este caso, el programa se detiene y el robot de cocina va al régimen de conservador de calor. Reduzca el tiempo de preparación o siga las instrucciones de la Usted ajustó demasiado tiempo de preparación receta, adaptada para su uso con el dispositivo En el asado convencional vierta en el recipiente un poco de aceite vegetal - de modo que cubra el fondo del recipiente con una fina capa. Para freír por igual los productos es conveniente removerlos periódicamente o darles la vuelta a un determinado tiempo Tabla libre de los programas de preparación (establecimiento de fábrica) En la cocción: en el recipiente hay demasiado poco líquido (no se guardaron las proporciones Observe la proporción correcta entre líquidos e ingredientes sólidos de los ingredientes) Usted removió demasiado frecuentemente los productos en En la fritura convencional remueva el plato en el recipiente no más que cada 5-7 minutos el recipiente STEAM Usted ajustó demasiado tiempo de Acorte el tiempo de preparación o siga las instrucciones de la receta adaptada cocción para el modelo de aparato dado EL HORNEADO SALIO HUMEDO FRY Se utilizaron los ingredientes inadecuados Elija los ingredientes según la receta de cocción. Trate de no elegir que dan el exceso de humedad (verduras como ingredientes productos que contienen demasiada humedad, suculentas o frutas, bayas congeladas, crema o utilícelos si es posible en cantidades mínimas y así sucesivamente) Trate de sacar los horneados del robot de cocina inmediatamente Usted dejó demasiado tiempo el horneado tras la preparación. Si es necesario, puede dejar el producto en el preparado en el robot de cocina cerrado robot de cocina por un corto tiempo con el conservador de calor conectado VEGETABLES Preparación de las verduras al vapor 0:10 MEAT Preparación de la carne al vapor 0:40 FISH Preparación del pescado al vapor 0:15 VEGETABLES Asado de las verduras 0:10 MEAT Asado de la carne 0:40 FISH Asado del pescado 0:15 VEGETABLES Cocción a fuego lento de las verduras 0:20 MEAT Cocción a fuego lento de las carne 1:00 FISH Cocción a fuego lento de las pescado 0:35 Programa Antes de colocar la masa engrasar el fondo y los lados del En el horneado: no ha untado la parte interior recipiente con mantequilla o aceite (¡no vierta el aceite en el del recipiente con mantequilla antes de cocinar recipiente!) EL PRODUCTO PERDIO LA FORMA DE CORTE Recomendaciones sobre el empleo Tiempo de preparación por defecto En el guisado: en el recipiente no hay suficiente Añada más líquido al recipiente. Durante la preparación no abra humedad la tapa del robot de cocina sin necesidad STEW 0:05 — 1:00/1 min 24 + + 0:05 — 1:00/1 min – + + 0:10 — 0:12/5 min 24 - + Función del autocalentamiento Al freír: usted se olvidó de verter en el recipiente aceite, no lo removió o dio la vuelta demasiado tarde a los productos Consulte la receta aprobada (adaptada para su uso con el dispositivo). La selección de los ingredientes, el método de su pre-tratamiento, las proporciones en la colocación deben corresponderse con sus recomendaciones Espera del paso en el modo de trabajo El volumen total de los ingredientes colocados son más pequeño de lo recomendado en la Consulte la probada (adaptada para su uso con el dispositivo) receta receta El huevo con el azúcar fueron mal batidos Arranque suspenso El recipiente no estaba bien limpio después de la cocción anterior. Antes de empezar a cocinar, asegúrese de que el recipiente esté El recubrimiento antiadherente del recipiente bien lavado y el revestimiento antiadherente no está dañado está dañado Banda del tiempo de preparación / paso del ajuste EL PLATO SE QUEMA GBR FRA DEU ITA ESP ESP PRT DNK NOR SWE FIN LTU LVA EST ROU HUN BGR HRV SRB SVK CZE POL RUS GRE TUR ARE UKR KAZ 51 Función del autocalentamiento Espera del paso en el modo de trabajo Arranque suspenso Banda del tiempo de preparación / paso del ajuste Preparación de cualesquiera platos según los ajustes de la temperatura y del tiempo establecidos por el usuario manualmente. La banda de la regulación manual de la temperatura es de 35°С — 160°С con el paso de cambio de 5°С 0:10 Preparación de las pastas alimenticias etc. Cocción de las salchichas y los huevos 0:08 0:02 — 0:20/1 min – + + QUICK COOK Preparación del arroz, alforfón y papillas deleznables de los granos 0:25 0:05 — 1:30/1 min 24 – + PILAF Preparación del paella 1:00 0:30 — 2:00/5 min 24 – + OATMEAL Preparación de las arroz con leche 0:10 0:05 — 1:30/1 min 24 – + MULTI-COOK PASTA COOK Recomendaciones sobre el empleo Tiempo de preparación por defecto Programa SOUP Se recomienda para la preparación de diferentes primeros platos CAKE Se recomienda para la preparación de la bollería (bollos, bizcochos, pasteles), diferentes gratines y soufflés 0:05 — 1:00/1 min 1:00 — 12:00/5 min 24 - + 52 Producto 3 Producto Peso, g/ cant, ud. Volumen de agua, ml Tiempo de preparación, min 500 15 Filete de pollo (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 4 Croquetas/albóndigas 180 (6 ud.)/450 (3 500 ud.) 20/30 5 Pescado (filete) 500 500 15 6 Cóctel de mariscos (frescos congelados) 500 500 5 7 Patatas (cortadas en 4 partes) 500 500 15 8 Zanahoria (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 20 9 Remolacha (cortada en 4 partes) 500 500 30 10 Verduras (frescas congeladas) 500 500 15 11 Huevo de gallina 3 pzs. 500 5 Es necesario tomar en consideración que se trata de las recomendaciones generales. El tiempo real puede distinguirse de los valores recomendados en dependencia de la calidad del producto concreto, así como de sus preferencias gustativas. Recomendaciones de uso del régimen de temperatura en el programa”MULTI-COOK” 1:00 1:00 0:10 — 8:00 / 5 min 0:30 — 4:00 / 5 min 24 24 – – + + Recomendaciones de tiempo de preparación de los diferentes productos al vapor # # Peso, g/ cant, ud. Volumen de agua, ml Tiempo de preparación, min 1 Filete de cerdo / ternera (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 20 2 Filete de cordero (en cubitos de 1,5-2 cm) 500 500 20 Temperatura Recomendaciones sobre el empleo (ver Temperatura Recomendaciones sobre el empleo (ver de trabajo también el libro de recetas) de trabajo también el libro de recetas) 35°С Fermentación de la pasta, preparación del vinagre 100°С Preparación del merengue, confitura 40°С Preparación del yogur 105°С Preparación de la galantina 45°С Levadura 110°С Esterilización 50°С Fermentación 115°С Preparación del almíbar de azúcar 55°С Preparación del caramelo 120°С Preparación del morcillo 60°С Preparación del té verde, alimentos infantiles 125°С Preparación de la carne estofada 65°С Preparación de la carne en el embalaje de vacío 130°С Preparación del gratín 70°С Preparación del ponche 135°С Asado de los platos preparados para darles la corteza crujida 75°С Pasterización, preparación del té blanco 140°С Curación al humo 80°С Preparación del vino tinto caliente con especies 145°С Cocción de las verduras y pescado en laminilla 85°С Preparación del requesón o platos que requieren el largo tiempo para la preparación 150°С Cocción de la carne en laminilla RMC-M4502E Temperatura Recomendaciones sobre el empleo (ver Temperatura Recomendaciones sobre el empleo (ver de trabajo también el libro de recetas) de trabajo también el libro de recetas) 90°С Preparación del té rojo 155°С Asado de los artículos de la pasta de levadura 95°С Preparación de las papillas a base de leche 160°С Asado del pollo Así mismo vea el libro de recetas incluido. V. LIMPIEZA Y MANEJO DEL INSTRUMENTO Antes de comenzar a limpiar el instrumento asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y enfriado completamente. Usar el tejido blando y los medios no abrasivos para lavar la vajilla. Aconsejamos realizar la limpieza del artículo inmediatamente después de su empleo. Antes de usar por primera vez o para eliminar los olores después de la preparación recomendamos tratar la mitad del limón durante 15 minutos en el programa “STEAM-FISH”. Está prohibido usar las tenazas con el recubrimiento duro o abrasivo, medios detergentes con las partículas abrasivas, así como otras sustancias químicamente agresivas. Limpiar el cuerpo del artículo a la medida de necesidad. Es necesario limpiar la taza después de cada empleo. Se puede usar el lavaplatos. Después del fin de la limpieza frotar la superficie exterior de la taza a seco. Es necesario realizar la limpieza de la tapa interior y la válvula de vapor desmontable después de cada empleo del instrumento. Para limpiar la tapa interior: 1. Abrir la tapa de la multiolla. 2. Presionar simultáneamente dos fijadores plásticos al centro del lado interior de la tapa. 3. Sin aplicar los esfuerzos, tirar la tapa interior de aluminio un poco hacia sí y hacia abajo para que ésta se desconecte de la tapa principal. 4. Frotar la superficie de ambas tapas con tejido húmedo o servilleta. En caso de necesidad lavar la tapa retirada bajo un chorro del agua y usar los medios para lavar la vajilla. El empleo del lavaplatos no es deseable. 5. Insertar la tapa en las ranuras, hacerla coincidir con la tapa principal, y presionar un poco en los fijadores hasta un clic. La tapa interior debe fijarse fiablemente. La válvula de vapor desmontable se encuentra en la tapa superior del instrumento. Para limpiar la válvula: 1. Retira cuidadosamente la tapa de la válvula de vapor, tirarla por el saliente hacia arriba y hacia sí. 2. Girar el fijador en la parte inferior de la válvula en el sentido antihorario (en la dirección OPEN) hasta el tope y retirarlo. 3. Retirar cuidadosamente la pieza insertada de goma del fijador. Lavar todas las partes de la válvula, al observar las reglas de limpieza. ¡Atención! Para evitar la deformación de la pieza insertada de goma está prohibido retorcer y tenderla. 4. Realizar el ensamblaje en el orden inverso: instalar la pieza insertada de goma en el fijador, al hacer coincidir las ranuras del fijador con los salientes en la parte interior de la válvula y girar el fijador en el sentido horario (en la dirección CLOSE). Instalar la válvula de vapor en la muesca en la tapa del instrumento con el saliente del display. Durante la preparación de la comida el condensado puede formarse, el condensado se acumula en la ranura especial en el cuerpo del artículo alrededor de la taza en este modelo. El condensado se elimina fácilmente por medio de la servilleta de cocina. Antes de guardar y después de su uso limpie y seque totalmente todos los componentes del aparato. Guarde el aparato en un lugar seco y ventilado lejos de aparatos de calefacción y rayos directos del sol. Al transportar y guardar el aparato está prohibido someterlo a efectos mecánicos que pueden llevar a estropear el aparato y/o a la rotura del embalaje. Es necesario proteger el embalaje del agua y otros líquidos. VI. ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS La compra de accesorios complementarios del robot de cocina REDMOND RMC-M4502E, así como conocer las novedades de la producción REDMOND es posible en la web www.redmond. company o en las tiendas oficiales autorizadas. VII. ANTES DE CONTACTAR CON EL CENTRO DE SERVICIO Avería Posibles causas Solución GBR FRA DEU ITA ESP ESP PRT DNK NOR SWE FIN LTU LVA EST ROU HUN BGR HRV SRB SVK CZE POL RUS GRE TUR ARE UKR KAZ En la pantalla Error del sistema, un posible fallo de la Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica, deje apareció un placa de control o del elemento que se enfríe Cierre bien la tapa, vuelva a enchufar mensaje de calefactor el dispositivo error: Е1 – Е4 El cable eléctrico no está conectado al Asegúrese de que el cable extraíble está conectado dispositivo y (o) toma de corriente al conector correspondiente en el dispositivo y está eléctrica enchufado El dispositivo no La toma eléctrica es defectuosa se enciende En la red no hay corriente eléctrica Enchufe el dispositivo a una toma de corriente eléctrica operativa Revise el suministro de la red. Si no hay corriente, por favor póngase en contacto con la organización que se ocupa del suministro de su edificio 53 Avería Posibles causas Solución la presencia en la red del suministro de Los apagones de electricidad (nivel de Compruebe estable. Si es inestable o debajo de lo normal, voltaje es inestable o debajo de lo voltaje por favor póngase en contacto con la organización normal) que se ocupa del suministro de su edificio El plato tarda Entre el tazón y el elemento calefactor Desenchufe el dispositivo de la red eléctrica, deje demasiado en hay un objeto extraño o trozos (polvo, que se enfríe Retire el objeto extraño o sus trozos cereales, trozos de comida) prepararse El tazón está colocado en el cuerpo del Coloque el tazón recto, sin alabeo robot de cocina con alabeo el dispositivo de la red eléctrica, deje El disco calefactor está muy ensuciado Desenchufe que se enfríe Limpie el disco calefactor Durante la cocción debajo de la tapa del aparato escapa vapor El tazón está instalado en el cuerpo d e l Coloque el tazón recto, sin alabeo dispositivo con La conexión alabeo entre el tazón y la parte interior La tapa no está bien Compruebe si hay algún objeto (polvo, cereales, trozos de la tapa del cerrada o debajo de de comida) entre la tapa y el cuerpo del dispositivo, robot de cocina la tapa hay un objeto elimínelos. Siempre cierre la tapa de la multiolla ha perdido su extraño hasta que haga clic hermeticidad La goma que sella la tapa interior está Compruebe el estado de la goma en la tapa interior muy ensuciada, del dispositivo. Quizá sea necesario sustituirla deformada o dañada En caso de que sea imposible solucionar el defecto, diríjase al servicio técnico autorizado. VIII. OBLIGACION DE GARANTÍA Este producto está garantizado por un período de 2 años desde la fecha de compra. Durante el período de garantía, el fabricante se compromete a subsanar problemas por reparación, sustituir piezas de recambio o reemplazar todo el producto, por cualquier defecto fábrica causado por insuficiente calidad de materiales o mano de obra. La garantía entrará en vigencia sólo en el caso de que la fecha de compra se confirme con el sello de la tienda y la firma del vendedor en la tarjeta de garantía original. Esta garantía es válida únicamente en el caso de que los productos se utilicen de acuerdo con el manual de instrucciones, no han sido reparados, no se desmontaron, o han sido dañados por el mal uso, así como si se ha mantenido el conjunto completo del producto. Esta garantía no cubre los elementos normales de desgaste y consumibles (filtros, bombillas, recubrimiento antiadherente, empaquetaduras, etc.). La vida útil del producto y el periodo de garantía se calcularán a partir de la fecha de venta o de la fecha de fabricación del producto (en el caso de que la fecha de venta no se pueda determinar). 54 La fecha de fabricación del dispositivo se puede encontrar en el número de serie que se encuentra en la etiqueta de identificación adherida al producto. El número de serie se compone de 13 dígitos. Los símbolos 6º y 7º indican el mes, el 8º — el año de fabricación del dispositivo. El período de servicio del aparato establecido por el fabricante es de 5 años a partir de la fecha de compra, siempre que el funcionamiento de estos productos se realice de acuerdo con este manual y las normas técnicas aplicables. Utilización ecológica no dañosa (utilización eléctrica y maquinaria electrónica) La eliminación del embalaje, del manual de utilización, así como el propio instrumento debe ser llevada a cabo de conformidad con los programas locales de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no deseche este tipo de artículos con la basura doméstica normal. Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras domésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléctricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos a las correspondientes organizaciones. Así mismo usted ayuda al programa de reciclaje de materias primas, y también a la limpieza de sustancias que contaminan. Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Redmond RMC-M4502E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario