Redmond RMC-M150A Manual de usuario

Categoría
Fondues, gourmets
Tipo
Manual de usuario
41
RMC-M150A
ESP
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y
guárdelas para futuras consultas. Seguir cuidadosamente estas instruccio-
nes puede prolongar considerablemente la vida útil de su aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se de-
ben tomar unas precauciones básicas de se-
guridad que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No utilice el aparato para otro uso o n que
los especicados. El incumplimiento de las
instrucciones del producto puede provocar
daños que no serán cubiertos por la garan-
tía. El fabricante no es responsable de las
consecuencias de un uso inadecuado.
Antes de instalar el aparato, asegúrese de
que su voltaje se corresponde con la ten-
sión de alimentación de su casa (consulte
las especicaciones de la placa de datos
o los datos técnicos del aparato). Usar un
voltaje diferente puede provocar un incen-
dio, accidentes o daños en el aparato.
Al utilizar el cable de extensión, asegúre-
se de que su voltaje es el mismo que el
especicado en el aparato. El aparato debe
estar conectado a tierra. Asegúrese de que
está conectado a una toma de corriente a
tierra. De lo contrario, puede ocurrir una
descarga eléctrica. Utilice únicamente ca-
bles alargadores conectados a tierra.
Cocine únicamente en el recipiente.
Durante su uso, el aparato alcanza una
temperatura elevada. No toque las super-
cies calientes. Para evitar lesiones, no se
apoye sobre el aparato abierto. No levan-
te ni mueva la unidad mientras esté en
funcionamiento-.
Desenchufe el aparato cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo. Deje que el apa-
rato se enfríe antes de poner o quitar pie-
zas. Nunca toque el enchufe con las manos
mojadas. No tire del cable de alimentación
para desenchufarlo; en su lugar, sujete el
enchufe y tire para desconectar.
42
Siempre conecte primero el cable al apa-
rato y luego enchufe el cable al enchufe
de pared. Para desconectar, ponga todos
los controles en off y luego desenchúfelo.
No permita que el cable cuelgue del bor-
de de la mesa o mostrador, ni que toque
supercies calientes. Un cable dañado pue-
de causar descargas eléctricas e incendio,
o provocar fallos no cubiertos por la ga-
rantía.
No opere ningún aparato con un cable o
enchufe dañado o después de averías o
daños dañado del aparato de cualquier
tipo. Devuelva el aparato al centro de ser-
vicio autorizado más cercano para su re-
visión, reparación o ajuste. No se permite
ningún tipo de modicaciones o ajustes
en el producto. Todas las reparaciones de-
ben ser realizadas por un centro de repa-
ración autorizado de servicio.
Nunca use el aparato sobre supercies
blandas.
No cubra la unidad con ninguna tela o
material durante el funcionamiento. De lo
contrario, puede ocurrir un sobrecalenta-
miento o un funcionamiento defectuoso.
No utilice el aparato al aire libre.
Siga las instrucciones generales de mante-
nimiento y de limpieza al limpiar la unidad.
Para evitar descargas eléctricas, no sumer-
ja el cable, los enchufes ni el aparato en
agua u otros líquidos. No lave el aparato
con agua de un grifo abierto.
El uso del aparato por parte de niños o
cerca de niños debe ser supervisado.
Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años y mayores, así como personas con
deciencias físicas, sensoriales o mentales,
o con falta de experiencia y conocimiento,
si se les proporciona supervisión o instruc-
ción en el uso seguro del aparato y com-
prenden todos los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato. Man-
tenga el aparato, el cable y todos los ma-
43
RMC-M150A
ESP
teriales de embalaje fuera del alcance de
los niños menores de 8 años. La limpieza y
el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
El uso de accesorios adjuntos no recomen-
dados por el fabricante del aparato puede
causar lesiones.
No coloque el aparato sobre o cerca de un
calentador de gas o un quemador eléctri-
co, ni dentro de un horno caliente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
¡ATENCIÓN!
Debe utilizarse un cable de alimentación
corto y desmontable para reducir los ries-
gos que pueden ocurrir al enredarse o tro-
pezar con un cable más largo.
Existen cables de alimentación o alarga-
dores más largos y separables que pueden
ser utilizados si se usan con cuidado.
Si utiliza un cable de alimentación o alar-
gador más largo y desmontable:
La clasicación eléctrica del cable de ali-
mentación o alargador debe ser como mí-
nimo de un nivel igual a la clasicación
eléctrica del aparato. Usar un voltaje dife-
rente puede provocar incendios u otros
accidentes, que pueden causar daños al
aparato o cortocircuitos.
El cable debe colocarse de modo que no
cuelgue del mostrador o mesa para que
los niños o animales no puedan tirar de él
y no sea posible tropezar con él acciden-
talmente.
Si el aparato es del tipo con conexión a
tierra, el alargador deberá ser un cable de
3 hilos con toma de tierra.
44
Especicaciones técnicas
Modelo ................................................................................................... RMC-M150A
Potencia ............................................................................................................. 860 W
Voltaje .................................................................................................... 120 V, 60 Hz
Capacidad del recipiente ................................................................ 5.25 Qt / 5 L
Recubrimiento del recipiente ................................... cerámico antiadherente
Display ................................................................................................................... LED
Calentamiento 3D ...................................................................................................
Número de programas ............46 (16 automáticos, 30 de control manual)
Válvula de salida de vapor..............................................................desmontable
Desactivación de la señal sonora .......................................................................
Interruptor de encendido ......................................................................................
Programas
1. MULTICOOK
2. BOIL (HERVIR)
3. BAKE (HORNEAR)
4. RICE/GRAINS (ARROZ/CEREALES)
5. PASTA (PASTA)
6. STEAM (VAPOR)
7. SLOW COOK (COCCION LENTA)
8. SAUTE (ASAR)
9. PILAF (PAELLA)
10. SOUP (SOPA)
11. OATMEAL (GACHAS DE AVENNA)
12. YOGURT (YOGUR)
13. STEW/CHILI (GUISAR/CHILI)
14. BREAD (PAN)
15. VACUUM (VACIO)
16. EXPRESS
Funciones
MASTERCHIEF function: Función MASTERCHIEF:
ajusta el tiempo y la temperatura de preparación durante el ciclo de
cocción
crea y guarda programas personales
Función conservador de calor ................................................... hasta 24 horas
Desconexión previa del conservador de calor................................................
Función de recalentamiento ...................................................... hasta 24 horas
Función del programador de inicio ......................................... hasta 24 horas
Función de ayudante de voz ................................................................................
Packaging Arrangement
Robot de cocina..................................................................................................1 pz.
Recipiente extraible .......................................................................................... 1 pz.
Bandeja para el vapor ...................................................................................... 1 pz.
Vaso de medidas ................................................................................................ 1 pz.
Cuchara de servir ...............................................................................................1 pz.
Paleta para remover ......................................................................................... 1 pz.
Soporte de cuchara y paleta ..........................................................................1 pz.
Manual de uso .................................................................................................... 1 pz.
Libro de cocina “100 recetas” .........................................................................1 pz.
2 años de garantía ............................................................................................ 1 pz.
Cable de alimentación ..................................................................................... 1 pz.
Pinzas para extraer el recipiente .................................................................. 1 pz.
De acuerdo con la política de mejora continua, el fabricante se reserva el
derecho de realizar cualquier modicación en el diseño, los componentes
del paquete o las especicaciones técnicas del producto sin previo aviso.
Conjunto de dispositivo A1
1. Tapa principal
2. Tapa interior desmontable
3. Recipiente extraíble
4. Botón de apertura de la tapa
5. Panel de control con display
6. Cuerpo
7. Asa de transporte
8. Válvula de vapor desmontable
9. Paleta para remover
10. Cuchara para servir
11. Vaso de medidas
12. Bandeja para el vapor
13. Soporte de cuchara y paleta
14. Pinzas para extraer el recipiente
15. Cable de alimentación
45
RMC-M150A
ESP
Panel de control A2
1.
El botón HOUR/MIN se utiliza para seleccionar los valores de las
hora y los minutos en el tiempo de preparación y en el ajuste del
programador de inicio, para activar / desactivar las señales audibles
de voz (Ayudante de voz).
2. El botón TIME DELAY/MASTERCHIEF se utiliza para introducir el ajuste
del programador de inicio, para permitir la función MASTERCHIEF.
3.
El botón CANCEL/REHEAT se utiliza para activar / desactivar la
función de recalentamiento, para detener un ciclo de preparación,
para borrar la conguración actual. El botón está diseñado para dar
cabida a los discapacitados visuales.
4. El botón «–» se utiliza para reducir los valores de hora y minutos,
para seleccionar un programa automático, para reducir la tempera-
tura.
5. El botón «+» se utiliza para aumentar los valores de hora y minutos,
para seleccionar un programa automático, para aumentar la tempera-
tura.
6. El botón START/KEEP WARM se utiliza para activar el programa se-
leccionado, para desactivar el mantenedor de calor por adelantado.
El botón está diseñado para dar cabida a los discapacitados visuales.
7.
El botón de TIMER/TEMPERATURE se utiliza para introducir los
ajustes del tiempo de preparación, para seleccionar entre el tiempo
y el ajuste de la temperatura (en el programa MULTICOOK).
8. El botón MENU se utiliza para seleccionar un programa automático.
9. Display.
Display A3
1. Indicador del proceso de preparación
2. Indicador de ajuste el tiempo de preparación
3. Indicador de selección de programa
4. Indicador de REHEAT/KEEP WARM
5. Indicador de encendido
6. Indicador del proceso de trabajo
7. Indicador de Ayudante de voz
8. Indicador del valor del tiempo (tiempo/temperatura)
9. Timer
I. ANTES DEL PRIMER USO
Desembale cuidadosamente el aparato y retire todos los materiales de emba-
laje y pegatinas, salvo la que tiene el número de serie de la unidad. La ausen-
cia del número de serie le privará de los benecios de la garantía. Limpie todas
las supercies interiores y exteriores del aparato con un paño suave y húmedo.
Lave el recipiente con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien. Es normal
que el aparato desprenda olor durante el primer uso del aparato y eso no in-
dica un funcionamiento deciente. En tal caso, limpie el aparato.
Después de transportarlo o almacenarlo a bajas temperaturas, deje que
el aparato permanezca a temperatura ambiente durante al menos 2 horas
antes de usarlo.
II. FUNCIONAMIENTO DEL ROBOT DE
COCINA
Antes de su uso
Coloque el aparato sobre una supercie plana, estable y dura alejada de
paredes con papel pintado, revestimientos decorativos y cualquier otro
objeto o armario a los que pueda dañar el vapor, la humedad o las altas
temperaturas. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que las partes
externas e internas de la olla a presión eléctrica no tienen abolladuras,
grietas ni ningún otro daño visible. No debe haber ningún obstáculo
entre el elemento calefactor y el recipiente.
Para evitar el ensuciamiento del fondo y de las paredes de la cámara de
trabajo del dispositivo, se recomienda primero colocar los ingredientes y
verter el agua en el tazón, y sólo después instalar el tazón en el cuerpo
del robot de cocina.
No encienda el dispositivo sin el tazón instalado dentro en caso de
inicio accidental del programa de preparación esto provocará un sobre-
calentamiento crítico del dispositivo.
No encienda el dispositivo con el tazón vacío el sobrecalentamiento
del tazón puede provocar el perjuicio d el recubrimiento antiadherente.
Queda prohibido usar el dispositivo en caso de cualquier malfunciona-
miento.
46
Ayudante de voz
El Robot de cocina REDMOND RMC-M150A está equipado con una función
de ayudante de voz, que le habla a través de todo el proceso de prepa-
ración y le proporciona información detallada sobre la conguración y
los ajustes actuales. La función se activa automáticamente después de
que el dispositivo esté conectado. Pulse y mantenga pulsado el botón
HOUR/MIN en modo de espera para desactivar la función si es necesario.
De nuevo pulse y mantenga pulsado el botón para reactivar la función.
Ajustar el tiempo de preparación
1. Seleccionar el programa. Presionar el botón ТIMER/TEMPERATURE
repetidamente para entrar al tiempo de ajuste de la preparación (el
indicador TIMER en el display se enciende, se muestra el tiempo de
preparación por defecto, el indicador de los minutos parpadea).
2. Utilice el botón HOUR/MIN para seleccionar entre las horas y los
minutos (el valor seleccionado parpadea). Presione «+» para aumen-
tar y «–» para reducir el tiempo. Pulse y mantenga pulsado el co-
rrespondiente botón para desplazarse por los dígitos.
3. Cuando se ajusta el tiempo (el display sigue parpadeando) continúe
con el siguiente paso. Para borrar los ajustes pulse el botón CANCEL/
REHEAT y empiece a ajustar desde el principio.
¡Nota! Al ajustar el tiempo, recuerde que cada programa tiene su propio
rango de ajuste y su intervalo. El tiempo de preparación de algunos
programas inicia la cuenta atrás después de que el aparato alcance la
temperatura requerida.
Para cambiar entre Fahrenheit / Centígrados
Su Robot de cocina RMC-M150A puede cambiar de Fahrenheit a Centí-
grados y de Centígrados a Fahrenheit:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón TIMER/TEMPERATURE durante
tres segundos en el modo de espera. El indicador del botón se ilu-
mina. Los indicadores «° F» y «212» y parpadean.
2. Para cambiar a Centígrados presione «–» o «+». Los indicadores «° C»
y «100» parpadean.
3. Para volver atrás presione «–» o «+».
4.
Para guardar el ajuste no presione ningún botón durante tres segundos.
Función programador de inicio
La función permite que el aparato comience a cocinar en un momento
especíco. El programa se puede retrasar desde 5 minutos hasta 24 horas
en intervalos de 5 minutos.
1. Seleccionar y ajustar el programa. Presione TIME DELAY (el display
muestra parpadeando el valor de los minutos).
2. Utilice el botón HOUR/MIN para alternar entre los ajustes de hora
y minutos (el valor seleccionado parpadea). Pulse el botón «+» para
aumentar y «–» para reducir el tiempo. Pulse y mantenga pulsado
el botón para desplazarse por los dígitos.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón START/KEEP WARM. La función
TIME DELAY comienza a funcionar (el temporizador deja de parpadear,
el tiempo restante antes del inicio del programa seleccionado inicia
la cuenta atrás).
4. Para cancelar los ajustes, pulse CANCEL/REHEAT y empiece desde
el principio.
Caution! Avoid using the TIME DELAY function for dairy and other peris-
hable foods (eggs, milk, cheese, etc.). ¡Precaución! Evite el uso de la función
TIME DELAY para los productos lácteos y otros alimentos perecederos
(huevos, leche, queso, etc.).
Función de conservador de calor
La función se activa automáticamente al nal del ciclo de preparación y
mantiene el plato caliente a 160-175°F (70-80°С) hasta 24 horas. El
indicador del botón CANCEL/REHEAT se enciende, el temporizador cuen-
ta el tiempo del KEEP WARM. Pulse y mantenga pulsada la tecla CANCEL/
REHEAT para desactivar la función si es necesario.
Función de desconexión previa del conservador de calor
Para desactivar la función en el inicio o durante el ciclo, presione y man-
tenga presionado START/KEEP WARM, hasta que el indicador del botón
CANCEL/REHEAT se apaga. Para activar la función pulse y mantenga
pulsado START/KEEP WARM (el indicador del botón CANCEL/REHEAT se
ilumina).
47
RMC-M150A
ESP
Función de recalentamiento
Recalienta los platos fríos. Para recalentar:
1. Llene el recipiente con los alimentos cocinados y colóquelo en el
interior del aparato. Asegúrese de que el recipiente está en contac-
to total con el elemento calefactor.
2. Cierre la tapa y enchufe la unidad.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón CANCEL/REHEAT hasta que se
escuche la señal sonora. El indicador REHEAT en el display y el in-
dicador del botón se encienden. El temporizador cuenta el tiempo
de recalentamiento. El aparato calienta la comida hasta 160-175°F
(70-80°С), y mantiene la temperatura hasta 24 horas. Para detener
el recalentamiento, pulse y mantenga pulsada la tecla CANCEL/
REHEAT hasta que los indicadores correspondientes se apaguen.
Memoria no volátil
El Robot de cocina está equipado con una unidad de memoria no volátil.
En caso de un fallo de alimentación de hasta 2 horas el dispositivo al-
macena los ajustes actuales (incluyendo el del programador de inicio y
las funciones del ayudante de voz) y reanuda su funcionamiento sin
ninguna pérdida de memoria.
Función MASTERCHIEF
El Robot de cocina REDMOND RMC-250A está equipado con la función
versátil MASTERCHIEF, lo que hace que las opciones sean casi innitas.
La función se puede crear hasta 10 ajustes de tiempo y de temperatura
durante un ciclo (excepto los programas EXPRESS y YOGURT). En los 3
minutos siguientes a la nalización del ciclo de preparación la secuencia
completa de los ajustes de tiempo y temperatura se pueden guardar en
la memoria. Utilice MASTERCHIEF para crear sus propios programas con
una temperatura única.
El tiempo de cualquier programa se puede ajustar entre 1 minuto y 15
horas en intervalos de 1 minuto. Cuando el tiempo de preparación se
ajusta a 00 horas 00 minutos, el aparato o bien entra en el modo de
espera o en el de mantenedor del calor, dependiendo de las congura-
ciones anteriores. La temperatura se puede ajustar entre 95 y 360°F (35
y 180°C) con intervalos.
Para Ajustar el Tiempo y la Temperatura de Preparación (crear un
nuevo programa)
Pulse el botón MENU varias veces para seleccionar un programa (excep-
to EXPRESS y yogur). Pulse y mantenga pulsado START/KEEP WARM. Los
indicadores de los botones START/KEEP WARM y CANCEL/REHEAT se
iluminan. Se inicia el ciclo.
1. Para desactivar el conservador de calor por adelantado, presione y
mantenga presionado el botón START/KEEP WARM (el indicador del
botón CANCEL/REHEAT se apaga). Pulse de nuevo START/KEEP WARM
para activar la función si es necesario.
2. Para ajustar el tiempo y la temperatura de preparación durante el
ciclo, presione y mantenga presionado TIME DELAY hasta que se
escuche una señal acústica.
3.
El display parpadea mostrando el tiempo restante antes del nal del
ciclo. Utilice «–» para reducir y «+» para aumentar el tiempo. Para
alternar entre minutos y horas, presione el botón HOUR/MIN (ver el
capítulo «Para ajustar el tiempo de preparación»).
4. Para introducir el ajuste de la temperatura presione TIMER/TEMPE-
RATURE. La pantalla muestra la temperatura actual. Utilice «–» para
reducir y «+» para aumentar la temperatura.
5.
Para guardar los ajustes no pulse ningún botón durante 10 segundos. El ciclo
se reanuda con los ajustes establecidos. Los dígitos en la pantalla dejan de
parpadear. La temperatura y el tiempo restante se muestran en turnos.
6.
Para hacer nuevos ajustes de tiempo y de temperatura repita los pasos
2-5. El programa se puede ajustar hasta 10 veces durante un ciclo.
Para Guardar el Programa Ajustado
El aparato puede guardar los ajustes mediante la sustitución del antiguo
programa por el nuevo. Después de que el ciclo de preparación se ha
completado se escucha una señal acústica. Si durante el ciclo del programa
se ha ajustado, el temporizador comenzará la cuenta atrás en 3 minutos
(en incrementos de 1 segundo). Pulse y mantenga pulsados los botones
«+» y «–» simultáneamente antes de que termine la cuenta atrás. Si usted
no desea que el dispositivo guarde sus ajustes, pulse CANCEL/REHEAT.
Una vez guardado el programa, dependiendo de la conguración actual
del aparato o bien entra al KEEP WARM (el indicador del botón CANCEL/
48
REHEAT se enciende, el temporizador cuenta el tiempo del KEEP WARM)
o al modo de espera.
El KEEP WARM en el programa ajustado se activa / desactiva en función
de si se activa / desactiva al nal del ciclo de preparación. Si la tempera-
tura al nal del ciclo estaba por debajo de 170°F (75°C), el KEEP WARM
se desactivará automáticamente la próxima vez que ejecute el programa.
Para Ejecutar un Programa Guardado
1. Utilice MENU para seleccionar el programa que se ajustó y se guar-
dó previamente. En lugar del tiempo de cocción por defecto en la
pantalla aparece el signo «––––».
2. Retrase el programa si es necesario.
3. Pulse y mantenga pulsado START/KEEP WARM. Los indicadores de
los botones START/KEEP WARM y CANCEL/REHEAT se iluminan. El
tiempo total de preparación se muestra, el ciclo comienza y el pro-
grama inicia la cuenta atrás.
4. Pulse y mantenga pulsado el botón START/KEEP WARM para desac-
tivar el mantenedor del calor (el indicador del botón CANCEL / KEEP
WARM se apaga). Vuelva a pulsar START/KEEP WARM para activar la
función si es necesario.
5. Durante el ciclo el dispositivo en turnos muestra el tiempo de pre-
paración restante y la temperatura seleccionada. Cuando se inicia
una etapa nueva de preparación (temperatura), se escucha una señal
acústica.
Restaurar los Ajustes de Fábrica
Para eliminar el programa y restaurar la conguración de fábrica, selec-
cione el programa pulsando el botón MENU varias veces. Pulse y man-
tenga pulsado los botones HOUR/MIN y TIME/DELAY simultáneamente
hasta oír una señal acústica.
Para restaurar todos los programas de regreso a sus ajustes de fábrica,
pulse y mantenga pulsados los botones HOUR/MIN y TIME DELAY al
mismo tiempo en el modo de espera hasta que se escuche una señal
acústica.
Procedimiento Operativo Estándar para los Programas
Automáticos
1. Mida los ingredientes según la receta y colóquelos en el recipiente
extraíble. Asegúrese de que todos los ingredientes se encuentran por
debajo de la marca máxima de llenado en el interior del recipiente.
2. Coloque el recipiente en el interior del aparato. El recipiente debe
estar en pleno contacto con el elemento calefactor. Cierre la tapa
hasta que encaje en su lugar. Enchufe el aparato.
3. Pulse el botón MENU para seleccionar un programa. Use «+» y «–»
para desplazarse por el menú. Los indicadores de los botones START/
KEEP WARM, OK, y «+», «–» y el indicador del programa selecciona-
do empiezan a parpadear. Si la función de programador de inicio es
aplicable para el programa seleccionado entonces el indicador de
botón TIME DELAY se enciende.
4. Presione el botón MENU repetidamente para seleccionar el progra-
ma requerido (el correspondiente indicador se ilumina en el display).
Utilice «+» y «–»para moverse a través de los ítems en el menú.
5.
Pulse TIMER/TEMPERATURE para ajustar el tiempo. El display mues-
tra el tiempo de preparación por defecto, el cual puede ser ajustado.
6. Pulse y mantenga pulsado el botón START/KEEP WARM. Los indica-
dores de los botones START/KEEP WARM y CANCEL/REHEAT se ilu-
minan. El ciclo comienza; la cuenta regresiva comienza. Se muestra
el indicador de progreso de la cocción.
7.
Después de que el ciclo se ha completado se escucha un sonido
audible.
8.
Después de que el ciclo de preparación se ha completado se escucha
una señal acústica. Dependiendo de las conguraciones anteriores
el aparato o bien entra en el modo de mantenedor del calor KEEP
WARM (el temporizador cuenta el tiempo del KEEP WARM) o en el
de espera. Pulse y mantenga pulsado el botón START/KEEP WARM
para desactivar el mantenedor del calor con antelación (el indicador
del botón CANCEL / KEEP WARM se apaga). Vuelva a pulsar START/
KEEP WARM para activar la función si es necesario.
9. Para detener el ciclo, para cancelar el programa o para desactivar el
conservador de calor, presione y mantenga presionado el botón
CANCEL/REHEAT.
49
RMC-M150A
ESP
Programa MULTICOOK
El programa se puede utilizar para cocinar cualquier plato con sus propios
ajustes de tiempo y temperatura. Puede congurar manualmente 30
ajustes de temperatura de 95°F (35°C) a 360°F(180°C). El tiempo de
preparación se puede ajustar entre 2 minutos y 15 horas en intervalos
de 1 minuto (para un período de 2 minutos hasta 1 hora) y en intervalos
de 5 minutos (para un periodo de 1 hora hasta 15 horas). El tiempo por
defecto es de 30 minutos.
Siga los pasos 1-4 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Pro-
gramas Automáticos». Presione ТIMER / TEMPERATURE para entrar en las
opciones de ajuste de temperatura. Por defecto se muestra la tempera-
tura de 212°F (100°С). Use «+» y «–» para ajustar la temperatura.
Después de que la temperatura sea ajustada siga los pasos 5-9 del «Pro-
cedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos».
¡Nota! El dispositivo desactiva automáticamente la función KEEP WARM
si la temperatura de funcionamiento del programa está por debajo de
170°F (75°С). Si la temperatura está por encima de 280°F (140°С),
entonces el tiempo de preparación del programa no debe exceder de 2
horas.
Programa STEW/CHILI
El programa está recomendado para guisar carne, pescado, verduras y
mariscos. Hace carne, vegetariano, chile aves de corral. El tiempo por
defecto es de 1 hora. Se puede ajustar desde 10 minutos a 12 horas en
intervalos de 5 minutos.
Programa BAKE
El programa se recomienda para hornear pasteles, tartas, budines, hojal-
dre y pastelería de levadura. El tiempo por defecto es de 50 minutos. Se
puede ajustar desde 20 minutos a 8 horas en intervalos de 5 minutos. Se
recomienda deshabilitar el conservador de calor al hornear.
Mida los ingredientes según la receta y colóquelos en el recipiente. No
llene el recipiente más de la mitad. Siga los pasos 2-9 del «Procedimien-
to Operativo Estándar para los Programas Automáticos».
Programa RICE/GRAINS
El programa se recomienda para cocinar diferentes tipos de granos. El
tiempo por defecto es de 30 minutos. Se puede ajustar entre 5 minutos
y 4 horas en intervalos de 1 minuto (para un período de tiempo desde 5
minutos hasta 1 hora) y en intervalos de 5 minutos (para un periodo de
tiempo desde 1 hasta 4 horas).
Programa PASTA
El programa se recomienda para cocinar pastas, huevos, etc. El tiempo
por defecto es de 8 minutos. El tiempo de preparación se puede ajustar
manualmente de 2 a 1 hora con intervalos de 1 minuto. La función de
programador de inicio no se aplica para el programa.
Antes de utilizar el programa de asegurarse de que la señal sonora se
activa (el indicador de señal audible en la pantalla está iluminado).
La cuenta atrás comienza después de que el agua empiece a hervir por
completo.
El programador de inicio no es aplicable para el programa.
1.
Llene el recipiente con agua. No llene por encima de la marca máxi-
ma de llenado en el interior de la taza.
2. Siga los pasos 2-5, entonces 7 del «Procedimiento Operativo Están-
dar para los Programas Automáticos».
3. Cuando el agua comienza a hervir, se escucha una señal acústica.
Abra cuidadosamente la tapa, agregue los ingredientes en agua
hirviendo, y cierre la tapa hasta que encaje en su lugar.
4. Presione el botón START/KEEP WARM. El ciclo comienza; el tempo-
rizador comienza la cuenta atrás.
5. Siga los pasos 8-9 de «Procedimiento Operativo Estándar para los
Programas Automáticos».
¡Nota! Al cocinar los alimentos pueden producir espuma, abra la tapa
unos minutos después de agregar los ingredientes en el agua para evitar
que la espuma de hirviendo sale.
50
Programa STEAM
El programa está recomendado para cocer al vapor carne, pescado, ver-
duras, mariscos, etc. El tiempo por defecto es de 20 minutos. Se puede
ajustar a partir de 5 minutos a 2 horas en intervalos de 5 minutos. La
cuenta atrás comienza después que el agua empiece a hervir por com-
pleto proporcionando suciente vapor.
Siempre que cocine al vapor use la bandeja de vapor:
1. Llene el recipiente con 2 ½ - 4 tazas (600 a 1000 ml) de agua. Colo-
que la bandeja de vapor en el interior del recipiente.
2.
Mida los ingredientes según la receta, y de manera uniforme los
distribuye en el interior de la bandeja.
3. Siga los pasos 2-9 del «Procedimiento Operativo Estándar para los
Programas Automáticos».
Programa SLOW COOK
El programa está recomendado para la fabricación de platos cocinados
lentamente. El tiempo por defecto es de 3 horas. Se puede ajustar desde
30 minutos a 12 horas en intervalos de 10 minutos. La función de con-
servador de calor no es aplicable para el programa.
Programa SAUTE
El programa está recomendado para saltear carne, pescado, aves, verdu-
ras y mariscos. El tiempo por defecto es de 15 minutos. Se puede ajustar
de 5 minutos a 2 horas en intervalos de 1 minuto. La función de progra-
mador de inicio no se aplica para el programa.
Saltee con la tapa abierta a menos que diga lo contrario la receta. Para
evitar que los alimentos se quemen siga las instrucciones dadas en el
libro de recetas y remueva los ingredientes a fondo mientras saltea. Deje
que el dispositivo se enfríe antes del próximo uso en SAUTE.
Programa PILAF
El programa está recomendado para la fabricación de diferentes paellas
de arroz. El tiempo por defecto es de 1 hora. Se puede ajustar de 10
minutos a 2 horas con intervalos de 5 minutos.
Programa SOUP
El programa es recomendado para la fabricación de diferentes tipos de
sopa, caldo, y preparación de bebidas de frutas y bayas. El tiempo por
defecto es de 1 hora. Se puede ajustar desde 10 minutos a 8 horas en
intervalos de 5 minutos.
Programa OATMEAL
El programa está recomendado para cocinar la harina de avena, diferen-
tes papillas con leche. El tiempo por defecto es de 25 minutos. Se puede
ajustar desde 5 minutos hasta 4 horas en intervalos de 1 minuto (para
un período de 5 minutos hasta 1 hora) y de 5 minutos (intervalos duran-
te un período de 1 hora hasta 4 horas).
Use leche pasteurizada baja en grasa para cocinar. Para obtener los me-
jores resultados y con el n de impedir que la leche hirviendo se salga,
le recomendamos que haga lo siguiente:
enjuague el grano (arroz, mijo, etc.) a fondo hasta que el agua salga clara;
unte los lados del recipiente con mantequilla;
siga las proporciones sugeridas en el libro de recetas, aumente o
reduzca la cantidad de ingredientes proporcionalmente;
use leche entera diluida a la mitad con agua.
Si usted no pudo conseguir el resultado deseado, utilice el programa ver-
sátil MULTICOOK. El ajuste de la temperatura óptima es de 200°F (95°С).
Programa YOGURT
Hacer yogur sano y delicioso en casa. El tiempo por defecto es de 8 horas.
Se puede ajustar entre 10 minutos y 12 horas en intervalos de 5 minutos.
La función KEEP WARM no es aplicable para el programa.
Mida los ingredientes según la receta y colocarlos en el interior del re-
cipiente. No llene el recipiente más de la mitad. Siga los pasos 2-9 del
«Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos».
Programa VACUUM
El programa se recomienda para cocinar productos sellados al vacío. El
tiempo por defecto es de 2 horas y 30 minutos. Se puede ajustar entre
10 minutos y 12 horas en intervalos de 5 minutos. La función de conser-
vador de calor no es aplicable para el programa.
51
RMC-M150A
ESP
Programa BREAD
El programa es recomendado para la cocción de pan blanco y de trigo-
centeno. El tiempo por defecto es de 2 horas (incluye 2 ciclos - de 1 hora
de pruebas y 1 hora de hornear). Se puede ajustar entre 10 minutos y 6
horas en intervalos de 5 minutos.
Siga las recomendaciones de las recetas para amasar la masa. Coloque
la masa en el interior del recipiente. No llene el recipiente más de la
mitad. Coloque el recipiente en el interior del dispositivo. Siga los pasos
2-9 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automá-
ticos». No abra la tapa hasta que los dos ciclos estén completos.
No utilice TIEMPO DELAY, ya que puede afectar a la calidad de los pro-
ductos horneados.
Programa BOIL
El programa es recomendado para hervir verduras, pescado, carne, y di-
ferentes legumbres. El tiempo por defecto es de 40 minutos. Se puede
ajustar desde 5 minutos a 8 horas en intervalos de 5 minutos.
Programa ESPRESS
El programa está recomendado para arroz de cocción rápida y otros granos.
El tiempo por defecto es de 15 minutos. El tiempo no se puede ajustar. La
función de programador de inicio no se aplica para el programa.
Siga los pasos 1-4 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Pro-
gramas Automáticos», a continuación los pasos 7-9 (saltarse los pasos 5,6).
III. CARACTERISTICAS ADICIONALES
Preparación de masa
Preparación de Fondue
Preparación de requesón
Preparción de quesos
Esterilizaciones
Pasteurizaciones
Recalentamiento alimentación
infantil
IV. ACCESORIOS ADICIONALES
Los accesorios adicionales se pueden adquirir por separado. Puede obtener
más información sobre el surtido de productos, precios y accesorios com-
patibles en WWW.MULTICOOKER.COM y a través de los distribuidores
autorizados en su país.
V. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PAUTAS
GENERALES
Antes de empezar a limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado y
está frio. Antes de la primera utilización o con el n de eliminar el olor, cueza
al vapor con medio limón durante 15 minutos usando el programa STEAM.
Utilice un paño suave y un jabón suave para limpiar. Recomendamos
limpiar el aparato después del cada uso.
No utilice una esponja con supercie dura o abrasiva; los métodos de
limpieza solventes y abrasivos no están permitidos.
No sumerja el dispositivo en agua o lo lave bajo el agua corriente.
Limpie la carcasa, según sea necesario. Recomendamos limpiar la tapa
interior de aluminio, el recipiente extraíble y la válvula de vapor después
de cada uso. El recipiente es apto para el lavavajillas. Asegúrese de lim-
piar la supercie exterior del recipiente después de la limpieza para
asegurarse de que esté completamente seco antes del siguiente uso.
Para limpiar la tapa interior de aluminio:
Abra la tapa principal y empuje hacia arriba el soporte de plástico
situado en la parte superior de su cara interna.
Tirar de la tapa de aluminio interior hasta desmontarla de la tapa
principal. Limpiar las supercies de ambos párpados con un paño
húmedo; lavar la tapa extraíble con agua y jabón suave si es necesario.
Empuje suavemente la parte superior de la tapa interior hasta que enca-
je en su lugar. La tapa debe quedar apretada.
Para limpiar la válvula de vapor:
Tire de la tapa de la válvula de vapor hasta quitarla. Gire rmemen-
te el soporte situado en el lado interior de la tapa en el sentido de
las agujas del reloj para quitarla.
Retire la pieza de goma del soporte; enjuague completamente la
válvula de vapor, el soporte, y la cubierta. Deje que la válvula se
seque y vuelva a montar en el orden inverso al del desmontaje.
Coloque la válvula de vapor de nuevo a su lugar.
52
¡Precaución! No tuerza o fuerce la resina de inserción para evitar su deformación.
El condensado puede acumularse en la cavidad especial alrededor del recipiente durante la preparación. Utilice un paño o una servilleta para eli-
minarla.
VI. CONSEJOS ÚTILES
Las Posibles Causas de los Problemas que Surgen y la Manera de Resolverlos
Este capítulo le familiariza con los consejos prácticos y soluciones a algunos problemas comunes que pueden surgir al usar el robot de cocina.
EL PLATO ESTA POCO COCIDO
Causas Posibles Resolver el Problema
La tapa del disposivo se ha abierto o no se ha cerrado
correctamente.
Trate de evitar la apertura de la tapa durante la cocción.
Cierre la tapa hasta que encaje en su lugar. Asegúrese de que el anillo de sellado de caucho situado en el lado interior
de la tapa no está deformado o dañado de alguna forma.
La temperatura no se alcanzó debido a que el recipiente
y el elemento calefactor no encajaban muy juntos.
No debe haber ningún objeto extraño entre la tapa y el cuerpo del disposivo, rere los si los hubiere.
Asegúrese siempre de que el elemento calefactor está limpio y encaja perfectamente junto con el recipiente antes de
cocinar.
Se eligieron los ingredientes o los ajustes incorrectos No
se observaron las proporciones generales, el tamaño de
los ingredientes era demasiado grande.
La conguración de la hora estaba equivocada.
La receta elegida no es apropiada para el disposivo.
Recomendamos el uso de recetas ajustadas para el disposivo. Elija sólo recetas probadas.
Establezca el empo y el programa de preparación, elija los ingredientes, las proporciones y el tamaño de los ingre-
dientes según la receta.
Cocinar al vapor: la candad de agua en el recipiente es
demasiado pequeña para proporcionar suciente vapor.
Ulice la candad de agua recomendada. En caso de duda, comprobar el nivel de agua mientras se cocina.
Saltear:
Se añadió demasiado aceite.
Añadir una candad de aceite suciente sólo para cubrir el fondo de la taza.
Siga las recomendaciones de la receta mientras saltea.
Exceso de humedad en el interior del
recipiente.
Saltee con la tapa al menos si se especica en la receta.
Descongele y drene los ingredientes congelados antes de saltear.
Ebullición: el caldo hervido durante la preparación de
alimentos ene alta acidez.
Algunos productos necesitan ser procesados antes de cocinar: lavado, dorado, etc. Siga las recomendaciones de la
receta.
53
RMC-M150A
ESP
Hornear (masa
no se hornea
durante el
proceso):
Exceso de masa en el recipiente. Ulice una menor candad de masa.
La prueba de masa ha alcanzado la
tapa interior y la cubierta de la vál-
vula de vapor.
Saque el producto al horno del aparato, dele la vuelta y colóquelo de nuevo. Hornee hasta que esté listo.
La próxima vez ulice menor candad de masa.
EL PLATO ESTA DEMASIADO COCIDO
Posibles Causas Resolver el Problema
Ingredientes incorrectos, tamaño incorrecto de los ingre-
dientes o de los ajustes de empo.
Recomendamos el uso de recetas ajustadas para el modelo. Trate de elegir solamente las recetas probadas.
Ajuste el empo y el programa de preparación, elija los ingredientes, las proporciones y el tamaño de los ingredientes
según la receta.
El plato ha quedado en el aparato con el conservador de
calor por mucho empo después de que se ha cocinado.
Le recomendamos que ulice la función de conservador de calor moderadamente. Si su disposivo cuenta con la
función de desacvación del conservador de calor por adelantado, ulícelo para evitar el problema.
EL LIQUIDO SE SALE DURANTE LA COCCION
Posibles Causas Resolver el Problema
La leche hierve se sale.
Dependiendo de la calidad de la leche ulizada, puede salirse. Para evitar esto, se recomienda ulizar sólo leche ultra-
pasteurizada con un contenido de grasa de 2,5% o menos. Diluir la leche con agua si es necesario.
Los ingredientes no se procesaron correctamente (lavado
deciente, etc.)
Proporciones generales o ingredientes incorrectos.
Recomendamos el uso de las recetas ajustadas para el disposivo. Elija sólo recetas probadas. Establecer el programa
de empo y cocinar, elegir los ingredientes, proporciones y el tamaño de los ingredientes según la receta.
Los granos enteros, carne, pescado y marisco es necesario enjuagarlos bien antes de cocinar.
EL PLATO SE QUEMA
Posibles Causas Resolver el Problema
El recipiente no se lavó correctamente desde el úlmo uso.
El recubrimiento anadherente está dañado.
Asegúrese de que el recipiente esté limpio y no tenga defectos el revesmiento antes de la cocción.
La candad general de los ingredientes es más pequeña
de lo recomendado.
Ulice recetas probadas, ajustadas para el disposivo.
El empo de preparación es demasiado largo. Reducir el empo o seguir las recomendaciones de la receta.
54
Saltear: el aceite no se añadió; los ingredientes no se han
agitado o entregado.
Añadir suciente candad de aceite sólo para cubrir la parte inferior de la taza. Revuelva los ingredientes a fondo
mientras saltea o entregar según sea necesario.
Guisar: no hay suciente líquido. Añadir más líquido. Evite abrir la tapa mientras se cocina.
Cocina: No hay suciente líquido (no se observaron las
proporciones).
Siga la proporción recomendada de líquidos a sólidos durante la cocción.
Cocción al horno: el recipiente no se engrasó antes de
hornear.
Untar el fondo y los lados del recipiente con mantequilla o aceite antes de hornear (no verter aceite en el interior).
LOS INGREDIENTES PIERDEN SU FORMA AL SER COCIDOS
Causas Posibles Resolver el Problema
Ingredientes han sido sobreagitados. Saltear los alimentos, no remueva los ingredientes más de cada 5-7 minutos.
El empo de cocción fue demasiado largo Reducir el empo o seguir las recomendaciones de la receta.
LOS PRODUCTOS HORNEADOS SON DEMASIADO HÚMEDOS
Causas Posibles Resolver el Problema
Se han ulizado ingredientes inadecuados que
provocan el exceso de humedad (frutas jugosas o
verduras, bayas congeladas, crema agria, etc.)
Ulice ingredientes según la receta. Trate de evitar el uso de ingredientes que causen el exceso de humedad o ulícelos
en candades más pequeñas.
El producto al horno ha quedado en el aparato
con la tapa cerrada durante demasiado empo.
Recomendamos sacar producto horneado del aparato justo después de acabado el ciclo de cocción o dejarlo en el con-
servador de calor durante un corto período de empo solamente.
LOS PRODUCTOS HORNEADOS NO SUBEN
Causas Posibles Resolver el Problema
Los huevos y el azúcar fueron mal montados.
Ulice las recetas adaptadas al disposivo. Para la selección, medición y procesamiento de los ingredientes siga las re-
comendaciones de la receta.
La masa se quedó demasiado empo antes de ser
horneada.
La harina no fue tamizada o la masa se amasó mal.
Ingredientes equivocados.
Receta incorrecta
Ciertos robots de cocina REDMOND cuentan con una protección contra el sobrecalentamiento en los programas de estofados y sopas. En caso de que no
haya líquido en el recipiente, el dispositivo interrumpe automáticamente el programa y cambia para mantener el calor.
55
RMC-M150A
ESP
Tabla de Tiempo de Preparación Recomendado para Diversos Productos al Vapor
Producto Peso, oz/g (pzs) Agua, ml Tiempo de preparación, min
1 Carne de cerdo / ternera cortada en letes de ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500 20 / 30
2 Cordero lete corte en ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500 25
3 Pollo cortado en letes de ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500 15
4 Albóndigas/Chuletas
6 ½ oz / 180 g (6 pzs)
16 oz / 450 g (3 pzs)
2 / 500 10 / 15
5 Filete de pescado 18 / 500 2 / 500 10
6 Camarones (cocidos, pelados, congelados) 18 / 500 2 / 500 5
7 Patatas cortadas en cubos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 15
8 Zanahorias cortadas en cubos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 4 / 1000 35
9 Remolacha cortada en cubitos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 6 ⅓ / 1500 70
10 Verduras (congeladas) 18 / 500 2 / 500 10
11 Huevos 3 2 / 500 10
Tenga en cuenta, que estos son sólo directrices aproximadas. Los tiempos de tratamiento al vapor pueden variar, dependiendo de la calidad de los alimen-
tos utilizados y de sus preferencias personales.
56
MULTICOOK Recomendaciones de Ajuste de Temperatura
# Temperatura Recomendaciones de uso
1 95 ° F (35 ° C) Preparación de masa y de vinagre
2 100 ° F (40 ° C) Preparación de yogurt
3 110 ° F (45 ° C) Levadura
4 120 ° F (50 ° C) Fermentación
5 130 ° F (55 ° C) Fondant
6 140 ° F (60 ° C) Preparación de té verde
7 150 ° F (65 ° C) Cocción de carne sellada al vacío
8 160 ° F (70 ° C) Preparación de ponche
9 170 ° F (75 ° C) Pasteurización de líquidos y té blanco
10 175 ° F (80 ° C) Preparación de vino caliente
11 180 ° F (85 ° C) Hacer requesón y otros alimentos que consumen empo
12 190 ° F (90 ° C) Preparación de té rojo
13 200 ° F (95 ° C) Cocción de avena, papillas con leche
14 212 ° F (100 ° C) Hacer merengue y mermeladas
15 220 ° F (105 ° C) Hacer gelana de carne
16 230 ° F (110 ° C) Esterilización
17 240 ° F (115 ° C) Hacer jarabes con azúcar
18 250 ° F (120 ° C) Hacer falda
19 260 ° F (125 ° C) Hacer guisos de carne
20 270 ° F (130 ° C) Hacer pudding
21 275 ° F (135 ° C) Cocción de comida integral
22 280 ° F (140 ° C) Ahumar disntos alimentos
23 290 ° F (145 ° C) Hornear pescado y verduras en papel de aluminio
24 300 ° F (150 ° C) Hornear carne en papel de aluminio
57
RMC-M150A
ESP
# Temperatura Recomendaciones de uso
25 310 ° F (155 ° C) Hornear masas de levadura hojaldre
26-30 320 ° F (160 ° C) – 360 ° F (180 ° С) Asar letes, pollo, lete de pescado, verduras
Tabla de ajustes por defecto
Programa Recomendaciones de uso
Tiempo de
cocción por
defecto
Rango de ajuste de empo/inter-
valo
Time delay
Etapa de
precalenta-
miento
Keep warm
MULTICOOK
Ajustar el empo de cocción y la temperatura a sus necesidades para
cocinar cualquier plato de su elección
30 min
2 min — 1 hora / 1 min
1 hora — 15 horas / 5 min
+ +
STEW/CHILI
Estofado de carne, pescado y verduras. Hacer la carne, vegetariano,
chile de aves de corral.
1 hora 10 min — 12 horas / 5 min + +
BAKE Hornear las tortas, budines, pasteles, hojaldre, pastelería y levadura 50 min 10 min — 8 horas / 5 min + +
RICE/GRAINS Cocinar diferentes pos de grano 30 min
5 min — 1 hora / 1 min
1 hora — 4 horas / 5 min
+ +
PASTA Cocinar pasta, salchichas, huevos, etc... 8 min 2 min — 1 hora / 1 min + +
STEAM Carne al vapor, pescado, verduras, aves y mariscos 20 min 5 min — 2 horas / 5 min + + +
SLOW COOK Cocinar platos de cocción lenta 3 horas 30 min — 12 horas / 10 min +
SAUTE Salteado de carne, aves y verduras 15 min 5 min — 2 horas / 1 min +
PILAF Hacer diferentes pos de arroz, paellas 1 hora 20 min — 1 hora 30 min / 10 min + +
SOUP Hacer sopas 1 hora 10 min — 8 horas / 5 min + +
OATMEAL Cocción de avena, papillas lácteas 25 min
5 min — 1 hora / 1 min
1 hora — 4 horas / 5 min
+ +
YOGURT Hacer yogures 8 horas 10 min — 12 horas / 5 min +
VACUUM Cocina al vacío productos sellados 2 horas 30 min 10 min — 12 horas / 5 min +
BREAD Hornear pan 2 horas 1 hour — 6 horas / 10 min
BOIL Hervir carne, pescado, verduras y legumbres 40 min 5 min — 8 horas / 5 min + +
58
Programa Recomendaciones de uso
Tiempo de
cocción por
defecto
Rango de ajuste de empo/inter-
valo
Time delay
Etapa de
precalenta-
miento
Keep warm
EXPRESS Hacer platos de grano de cereales de cocción rápida 15 min +
VII. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO
Código del error Descripción del error Control de errores
Е1–Е3
Error del sistema. Posible que el panel
de control o el sensor de temperatura
fallen.
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Cierre la tapa. Si esto no elimina el error, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado.
Problema Causa posible Solución
El aparato no se enciende Fallo de la fuente de alimentación Compruebe la fuente de alimentación
El plato requiere demasiado
empo de cocción
Interrupción de la fuente de alimentación Compruebe la fuente de alimentación
Hay un objeto extraño entre el recipiente y el elemento calefactor Elimine el objeto extraño
El recipiente no se ha colocado correctamente Coloque el recipiente correctamente
El elemento calefactor está sucio Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Limpie el elemento calefactor
El embalaje, el manual de usuario y el propio aparato deben ser llevados al punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. No tire
los residuos electrónicos con la basura doméstica para ayudar a proteger el medio ambiente.
© REDMOND. Todos los derechos reservados. 2015
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución, traducción u otra reelaboración de este documento o cualquier parte del mismo sin el
permiso previo por escrito de REDMOND.

Transcripción de documentos

RMC-M150A Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelas para futuras consultas. Seguir cuidadosamente estas instrucciones puede prolongar considerablemente la vida útil de su aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar unas precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • No utilice el aparato para otro uso o fin que los especificados. El incumplimiento de las instrucciones del producto puede provocar daños que no serán cubiertos por la garantía. El fabricante no es responsable de las consecuencias de un uso inadecuado. • Antes de instalar el aparato, asegúrese de que su voltaje se corresponde con la tensión de alimentación de su casa (consulte las especificaciones de la placa de datos o los datos técnicos del aparato). Usar un voltaje diferente puede provocar un incendio, accidentes o daños en el aparato. • Al utilizar el cable de extensión, asegúrese de que su voltaje es el mismo que el especificado en el aparato. El aparato debe estar conectado a tierra. Asegúrese de que está conectado a una toma de corriente a tierra. De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica. Utilice únicamente cables alargadores conectados a tierra. • Cocine únicamente en el recipiente. • Durante su uso, el aparato alcanza una temperatura elevada. No toque las superficies calientes. Para evitar lesiones, no se apoye sobre el aparato abierto. No levante ni mueva la unidad mientras esté en funcionamiento-. • Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe antes de poner o quitar piezas. Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo; en su lugar, sujete el enchufe y tire para desconectar. ESP 41 • Siempre conecte primero el cable al aparato y luego enchufe el cable al enchufe de pared. Para desconectar, ponga todos los controles en “off” y luego desenchúfelo. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. Un cable dañado puede causar descargas eléctricas e incendio, o provocar fallos no cubiertos por la garantía. • No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de averías o daños dañado del aparato de cualquier tipo. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. No se permite ningún tipo de modificaciones o ajustes en el producto. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparación autorizado de servicio. • Nunca use el aparato sobre superficies blandas. 42 • No cubra la unidad con ninguna tela o material durante el funcionamiento. De lo contrario, puede ocurrir un sobrecalentamiento o un funcionamiento defectuoso. • No utilice el aparato al aire libre. • Siga las instrucciones generales de mantenimiento y de limpieza al limpiar la unidad. • Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos. No lave el aparato con agua de un grifo abierto. • El uso del aparato por parte de niños o cerca de niños debe ser supervisado. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores, así como personas con deficiencias físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, si se les proporciona supervisión o instrucción en el uso seguro del aparato y comprenden todos los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato, el cable y todos los ma- RMC-M150A teriales de embalaje fuera del alcance de • Si utiliza un cable de alimentación o alarlos niños menores de 8 años. La limpieza y gador más largo y desmontable: el mantenimiento del usuario no deben ser • La clasificación eléctrica del cable de alirealizados por niños sin supervisión. mentación o alargador debe ser como mí• El uso de accesorios adjuntos no recomennimo de un nivel igual a la clasificación dados por el fabricante del aparato puede eléctrica del aparato. Usar un voltaje difecausar lesiones. rente puede provocar incendios u otros accidentes, que pueden causar daños al • No coloque el aparato sobre o cerca de un aparato o cortocircuitos. calentador de gas o un quemador eléctri• El cable debe colocarse de modo que no co, ni dentro de un horno caliente. cuelgue del mostrador o mesa para que GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES los niños o animales no puedan tirar de él SOLO PARA USO DOMÉSTICO y no sea posible tropezar con él accidentalmente. ¡ATENCIÓN! • Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el alargador deberá ser un cable de • Debe utilizarse un cable de alimentación 3 hilos con toma de tierra. corto y desmontable para reducir los riesgos que pueden ocurrir al enredarse o tropezar con un cable más largo. • Existen cables de alimentación o alargadores más largos y separables que pueden ser utilizados si se usan con cuidado. ESP 43 Especificaciones técnicas Modelo.................................................................................................... RMC-M150A Potencia..............................................................................................................860 W Voltaje..................................................................................................... 120 V, 60 Hz Capacidad del recipiente................................................................. 5.25 Qt / 5 L Recubrimiento del recipiente.................................... cerámico antiadherente Display.................................................................................................................... LED Calentamiento 3D....................................................................................................sí Número de programas.............46 (16 automáticos, 30 de control manual) Válvula de salida de vapor..............................................................desmontable Desactivación de la señal sonora........................................................................sí Interruptor de encendido.......................................................................................sí Programas 1. MULTICOOK 2. BOIL (HERVIR) 3. BAKE (HORNEAR) 4. RICE/GRAINS (ARROZ/CEREALES) 5. PASTA (PASTA) 6. STEAM (VAPOR) 7. SLOW COOK (COCCION LENTA) 8. SAUTE (ASAR) 9. PILAF (PAELLA) 10. SOUP (SOPA) 11. OATMEAL (GACHAS DE AVENNA) 12. YOGURT (YOGUR) 13. STEW/CHILI (GUISAR/CHILI) 14. BREAD (PAN) 15. VACUUM (VACIO) 16. EXPRESS Funciones MASTERCHIEF function: Función MASTERCHIEF: • ajusta el tiempo y la temperatura de preparación durante el ciclo de cocción • crea y guarda programas personales Función conservador de calor.................................................... hasta 24 horas 44 Desconexión previa del conservador de calor................................................sí Función de recalentamiento....................................................... hasta 24 horas Función del programador de inicio.......................................... hasta 24 horas Función de ayudante de voz.................................................................................sí Packaging Arrangement Robot de cocina.................................................................................................. 1 pz. Recipiente extraible........................................................................................... 1 pz. Bandeja para el vapor....................................................................................... 1 pz. Vaso de medidas................................................................................................. 1 pz. Cuchara de servir................................................................................................ 1 pz. Paleta para remover.......................................................................................... 1 pz. Soporte de cuchara y paleta........................................................................... 1 pz. Manual de uso..................................................................................................... 1 pz. Libro de cocina “100 recetas”.......................................................................... 1 pz. 2 años de garantía............................................................................................. 1 pz. Cable de alimentación...................................................................................... 1 pz. Pinzas para extraer el recipiente................................................................... 1 pz. De acuerdo con la política de mejora continua, el fabricante se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en el diseño, los componentes del paquete o las especificaciones técnicas del producto sin previo aviso. Conjunto de dispositivo A1 1. Tapa principal 2. Tapa interior desmontable 3. Recipiente extraíble 4. Botón de apertura de la tapa 5. Panel de control con display 6. Cuerpo 7. Asa de transporte 8. Válvula de vapor desmontable 9. Paleta para remover 10. Cuchara para servir 11. Vaso de medidas 12. Bandeja para el vapor 13. Soporte de cuchara y paleta 14. Pinzas para extraer el recipiente 15. Cable de alimentación RMC-M150A Panel de control A2 1. El botón HOUR/MIN se utiliza para seleccionar los valores de las hora y los minutos en el tiempo de preparación y en el ajuste del programador de inicio, para activar / desactivar las señales audibles de voz (Ayudante de voz). 2. El botón TIME DELAY/MASTERCHIEF se utiliza para introducir el ajuste del programador de inicio, para permitir la función MASTERCHIEF. 3. El botón CANCEL/REHEAT se utiliza para activar / desactivar la función de recalentamiento, para detener un ciclo de preparación, para borrar la configuración actual. El botón está diseñado para dar cabida a los discapacitados visuales. 4. El botón «–» se utiliza para reducir los valores de hora y minutos, para seleccionar un programa automático, para reducir la temperatura. 5. El botón «+» se utiliza para aumentar los valores de hora y minutos, para seleccionar un programa automático, para aumentar la temperatura. 6. El botón START/KEEP WARM se utiliza para activar el programa seleccionado, para desactivar el mantenedor de calor por adelantado. El botón está diseñado para dar cabida a los discapacitados visuales. 7. El botón de TIMER/TEMPERATURE se utiliza para introducir los ajustes del tiempo de preparación, para seleccionar entre el tiempo y el ajuste de la temperatura (en el programa MULTICOOK). 8. El botón MENU se utiliza para seleccionar un programa automático. 9. Display. Display A3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Indicador del proceso de preparación Indicador de ajuste el tiempo de preparación Indicador de selección de programa Indicador de REHEAT/KEEP WARM Indicador de encendido Indicador del proceso de trabajo Indicador de Ayudante de voz Indicador del valor del tiempo (tiempo/temperatura) Timer I. ANTES DEL PRIMER USO Desembale cuidadosamente el aparato y retire todos los materiales de embalaje y pegatinas, salvo la que tiene el número de serie de la unidad. La ausencia del número de serie le privará de los beneficios de la garantía. Limpie todas las superficies interiores y exteriores del aparato con un paño suave y húmedo. Lave el recipiente con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien. Es normal que el aparato desprenda olor durante el primer uso del aparato y eso no indica un funcionamiento deficiente. En tal caso, limpie el aparato. ESP Después de transportarlo o almacenarlo a bajas temperaturas, deje que el aparato permanezca a temperatura ambiente durante al menos 2 horas antes de usarlo. I I. F U N C I O N A M I E N TO D E L RO B OT D E COCINA Antes de su uso Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y dura alejada de paredes con papel pintado, revestimientos decorativos y cualquier otro objeto o armario a los que pueda dañar el vapor, la humedad o las altas temperaturas. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que las partes externas e internas de la olla a presión eléctrica no tienen abolladuras, grietas ni ningún otro daño visible. No debe haber ningún obstáculo entre el elemento calefactor y el recipiente. Para evitar el ensuciamiento del fondo y de las paredes de la cámara de trabajo del dispositivo, se recomienda primero colocar los ingredientes y verter el agua en el tazón, y sólo después instalar el tazón en el cuerpo del robot de cocina. No encienda el dispositivo sin el tazón instalado dentro — en caso de inicio accidental del programa de preparación esto provocará un sobrecalentamiento crítico del dispositivo. No encienda el dispositivo con el tazón vacío — el sobrecalentamiento del tazón puede provocar el perjuicio d el recubrimiento antiadherente. Queda prohibido usar el dispositivo en caso de cualquier malfuncionamiento. 45 Ayudante de voz Función programador de inicio El Robot de cocina REDMOND RMC-M150A está equipado con una función de ayudante de voz, que le habla a través de todo el proceso de preparación y le proporciona información detallada sobre la configuración y los ajustes actuales. La función se activa automáticamente después de que el dispositivo esté conectado. Pulse y mantenga pulsado el botón HOUR/MIN en modo de espera para desactivar la función si es necesario. De nuevo pulse y mantenga pulsado el botón para reactivar la función. La función permite que el aparato comience a cocinar en un momento específico. El programa se puede retrasar desde 5 minutos hasta 24 horas en intervalos de 5 minutos. Ajustar el tiempo de preparación 1. Seleccionar el programa. Presionar el botón ТIMER/TEMPERATURE repetidamente para entrar al tiempo de ajuste de la preparación (el indicador TIMER en el display se enciende, se muestra el tiempo de preparación por defecto, el indicador de los minutos parpadea). 2. Utilice el botón HOUR/MIN para seleccionar entre las horas y los minutos (el valor seleccionado parpadea). Presione «+» para aumentar y «–» para reducir el tiempo. Pulse y mantenga pulsado el correspondiente botón para desplazarse por los dígitos. 3. Cuando se ajusta el tiempo (el display sigue parpadeando) continúe con el siguiente paso. Para borrar los ajustes pulse el botón CANCEL/ REHEAT y empiece a ajustar desde el principio. ¡Nota! Al ajustar el tiempo, recuerde que cada programa tiene su propio rango de ajuste y su intervalo. El tiempo de preparación de algunos programas inicia la cuenta atrás después de que el aparato alcance la temperatura requerida. Para cambiar entre Fahrenheit / Centígrados Su Robot de cocina RMC-M150A puede cambiar de Fahrenheit a Centígrados y de Centígrados a Fahrenheit: 1. Pulse y mantenga pulsado el botón TIMER/TEMPERATURE durante tres segundos en el modo de espera. El indicador del botón se ilumina. Los indicadores «° F» y «212» y parpadean. 2. Para cambiar a Centígrados presione «–» o «+». Los indicadores «° C» y «100» parpadean. 3. Para volver atrás presione «–» o «+». 4. Para guardar el ajuste no presione ningún botón durante tres segundos. 46 1. Seleccionar y ajustar el programa. Presione TIME DELAY (el display muestra parpadeando el valor de los minutos). 2. Utilice el botón HOUR/MIN para alternar entre los ajustes de hora y minutos (el valor seleccionado parpadea). Pulse el botón «+» para aumentar y «–» para reducir el tiempo. Pulse y mantenga pulsado el botón para desplazarse por los dígitos. 3. Pulse y mantenga pulsado el botón START/KEEP WARM. La función TIME DELAY comienza a funcionar (el temporizador deja de parpadear, el tiempo restante antes del inicio del programa seleccionado inicia la cuenta atrás). 4. Para cancelar los ajustes, pulse CANCEL/REHEAT y empiece desde el principio. Caution! Avoid using the TIME DELAY function for dairy and other perishable foods (eggs, milk, cheese, etc.). ¡Precaución! Evite el uso de la función TIME DELAY para los productos lácteos y otros alimentos perecederos (huevos, leche, queso, etc.). Función de conservador de calor La función se activa automáticamente al final del ciclo de preparación y mantiene el plato caliente a 160-175 ° F (70-80 ° С) hasta 24 horas. El indicador del botón CANCEL/REHEAT se enciende, el temporizador cuenta el tiempo del KEEP WARM. Pulse y mantenga pulsada la tecla CANCEL/ REHEAT para desactivar la función si es necesario. Función de desconexión previa del conservador de calor Para desactivar la función en el inicio o durante el ciclo, presione y mantenga presionado START/KEEP WARM, hasta que el indicador del botón CANCEL/REHEAT se apaga. Para activar la función pulse y mantenga pulsado START/KEEP WARM (el indicador del botón CANCEL/REHEAT se ilumina). RMC-M150A Función de recalentamiento Recalienta los platos fríos. Para recalentar: 1. Llene el recipiente con los alimentos cocinados y colóquelo en el interior del aparato. Asegúrese de que el recipiente está en contacto total con el elemento calefactor. 2. Cierre la tapa y enchufe la unidad. 3. Pulse y mantenga pulsado el botón CANCEL/REHEAT hasta que se escuche la señal sonora. El indicador REHEAT en el display y el indicador del botón se encienden. El temporizador cuenta el tiempo de recalentamiento. El aparato calienta la comida hasta 160-175 ° F (70-80 ° С), y mantiene la temperatura hasta 24 horas. Para detener el recalentamiento, pulse y mantenga pulsada la tecla CANCEL/ REHEAT hasta que los indicadores correspondientes se apaguen. Memoria no volátil El Robot de cocina está equipado con una unidad de memoria no volátil. En caso de un fallo de alimentación de hasta 2 horas el dispositivo almacena los ajustes actuales (incluyendo el del programador de inicio y las funciones del ayudante de voz) y reanuda su funcionamiento sin ninguna pérdida de memoria. Función MASTERCHIEF El Robot de cocina REDMOND RMC-250A está equipado con la función versátil MASTERCHIEF, lo que hace que las opciones sean casi infinitas. La función se puede crear hasta 10 ajustes de tiempo y de temperatura durante un ciclo (excepto los programas EXPRESS y YOGURT). En los 3 minutos siguientes a la finalización del ciclo de preparación la secuencia completa de los ajustes de tiempo y temperatura se pueden guardar en la memoria. Utilice MASTERCHIEF para crear sus propios programas con una temperatura única. El tiempo de cualquier programa se puede ajustar entre 1 minuto y 15 horas en intervalos de 1 minuto. Cuando el tiempo de preparación se ajusta a 00 horas 00 minutos, el aparato o bien entra en el modo de espera o en el de mantenedor del calor, dependiendo de las configuraciones anteriores. La temperatura se puede ajustar entre 95 y 360 ° F (35 y 180 ° C) con intervalos. Para Ajustar el Tiempo y la Temperatura de Preparación (crear un nuevo programa) ESP Pulse el botón MENU varias veces para seleccionar un programa (excepto EXPRESS y yogur). Pulse y mantenga pulsado START/KEEP WARM. Los indicadores de los botones START/KEEP WARM y CANCEL/REHEAT se iluminan. Se inicia el ciclo. 1. Para desactivar el conservador de calor por adelantado, presione y mantenga presionado el botón START/KEEP WARM (el indicador del botón CANCEL/REHEAT se apaga). Pulse de nuevo START/KEEP WARM para activar la función si es necesario. 2. Para ajustar el tiempo y la temperatura de preparación durante el ciclo, presione y mantenga presionado TIME DELAY hasta que se escuche una señal acústica. 3. El display parpadea mostrando el tiempo restante antes del final del ciclo. Utilice «–» para reducir y «+» para aumentar el tiempo. Para alternar entre minutos y horas, presione el botón HOUR/MIN (ver el capítulo «Para ajustar el tiempo de preparación»). 4. Para introducir el ajuste de la temperatura presione TIMER/TEMPERATURE. La pantalla muestra la temperatura actual. Utilice «–» para reducir y «+» para aumentar la temperatura. 5. Para guardar los ajustes no pulse ningún botón durante 10 segundos. El ciclo se reanuda con los ajustes establecidos. Los dígitos en la pantalla dejan de parpadear. La temperatura y el tiempo restante se muestran en turnos. 6. Para hacer nuevos ajustes de tiempo y de temperatura repita los pasos 2-5. El programa se puede ajustar hasta 10 veces durante un ciclo. Para Guardar el Programa Ajustado El aparato puede guardar los ajustes mediante la sustitución del antiguo programa por el nuevo. Después de que el ciclo de preparación se ha completado se escucha una señal acústica. Si durante el ciclo del programa se ha ajustado, el temporizador comenzará la cuenta atrás en 3 minutos (en incrementos de 1 segundo). Pulse y mantenga pulsados los botones «+» y «–» simultáneamente antes de que termine la cuenta atrás. Si usted no desea que el dispositivo guarde sus ajustes, pulse CANCEL/REHEAT. Una vez guardado el programa, dependiendo de la configuración actual del aparato o bien entra al KEEP WARM (el indicador del botón CANCEL/ 47 REHEAT se enciende, el temporizador cuenta el tiempo del KEEP WARM) o al modo de espera. El KEEP WARM en el programa ajustado se activa / desactiva en función de si se activa / desactiva al final del ciclo de preparación. Si la temperatura al final del ciclo estaba por debajo de 170 ° F (75 ° C), el KEEP WARM se desactivará automáticamente la próxima vez que ejecute el programa. Para Ejecutar un Programa Guardado 1. Utilice MENU para seleccionar el programa que se ajustó y se guardó previamente. En lugar del tiempo de cocción por defecto en la pantalla aparece el signo «––––». 2. Retrase el programa si es necesario. 3. Pulse y mantenga pulsado START/KEEP WARM. Los indicadores de los botones START/KEEP WARM y CANCEL/REHEAT se iluminan. El tiempo total de preparación se muestra, el ciclo comienza y el programa inicia la cuenta atrás. 4. Pulse y mantenga pulsado el botón START/KEEP WARM para desactivar el mantenedor del calor (el indicador del botón CANCEL / KEEP WARM se apaga). Vuelva a pulsar START/KEEP WARM para activar la función si es necesario. 5. Durante el ciclo el dispositivo en turnos muestra el tiempo de preparación restante y la temperatura seleccionada. Cuando se inicia una etapa nueva de preparación (temperatura), se escucha una señal acústica. Restaurar los Ajustes de Fábrica Para eliminar el programa y restaurar la configuración de fábrica, seleccione el programa pulsando el botón MENU varias veces. Pulse y mantenga pulsado los botones HOUR/MIN y TIME/DELAY simultáneamente hasta oír una señal acústica. Para restaurar todos los programas de regreso a sus ajustes de fábrica, pulse y mantenga pulsados los botones HOUR/MIN y TIME DELAY al mismo tiempo en el modo de espera hasta que se escuche una señal acústica. 48 Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos 1. Mida los ingredientes según la receta y colóquelos en el recipiente extraíble. Asegúrese de que todos los ingredientes se encuentran por debajo de la marca máxima de llenado en el interior del recipiente. 2. Coloque el recipiente en el interior del aparato. El recipiente debe estar en pleno contacto con el elemento calefactor. Cierre la tapa hasta que encaje en su lugar. Enchufe el aparato. 3. Pulse el botón MENU para seleccionar un programa. Use «+» y «–» para desplazarse por el menú. Los indicadores de los botones START/ KEEP WARM, OK, y «+», «–» y el indicador del programa seleccionado empiezan a parpadear. Si la función de programador de inicio es aplicable para el programa seleccionado entonces el indicador de botón TIME DELAY se enciende. 4. Presione el botón MENU repetidamente para seleccionar el programa requerido (el correspondiente indicador se ilumina en el display). Utilice «+» y «–»para moverse a través de los ítems en el menú. 5. Pulse TIMER/TEMPERATURE para ajustar el tiempo. El display muestra el tiempo de preparación por defecto, el cual puede ser ajustado. 6. Pulse y mantenga pulsado el botón START/KEEP WARM. Los indicadores de los botones START/KEEP WARM y CANCEL/REHEAT se iluminan. El ciclo comienza; la cuenta regresiva comienza. Se muestra el indicador de progreso de la cocción. 7. Después de que el ciclo se ha completado se escucha un sonido audible. 8. Después de que el ciclo de preparación se ha completado se escucha una señal acústica. Dependiendo de las configuraciones anteriores el aparato o bien entra en el modo de mantenedor del calor KEEP WARM (el temporizador cuenta el tiempo del KEEP WARM) o en el de espera. Pulse y mantenga pulsado el botón START/KEEP WARM para desactivar el mantenedor del calor con antelación (el indicador del botón CANCEL / KEEP WARM se apaga). Vuelva a pulsar START/ KEEP WARM para activar la función si es necesario. 9. Para detener el ciclo, para cancelar el programa o para desactivar el conservador de calor, presione y mantenga presionado el botón CANCEL/REHEAT. RMC-M150A Programa MULTICOOK Programa RICE/GRAINS El programa se puede utilizar para cocinar cualquier plato con sus propios ajustes de tiempo y temperatura. Puede configurar manualmente 30 ajustes de temperatura de 95 ° F (35 ° C) a 360 ° F(180 ° C). El tiempo de preparación se puede ajustar entre 2 minutos y 15 horas en intervalos de 1 minuto (para un período de 2 minutos hasta 1 hora) y en intervalos de 5 minutos (para un periodo de 1 hora hasta 15 horas). El tiempo por defecto es de 30 minutos. El programa se recomienda para cocinar diferentes tipos de granos. El tiempo por defecto es de 30 minutos. Se puede ajustar entre 5 minutos y 4 horas en intervalos de 1 minuto (para un período de tiempo desde 5 minutos hasta 1 hora) y en intervalos de 5 minutos (para un periodo de tiempo desde 1 hasta 4 horas). Programa PASTA Siga los pasos 1-4 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos». Presione ТIMER / TEMPERATURE para entrar en las opciones de ajuste de temperatura. Por defecto se muestra la temperatura de 212  °  F (100  °  С). Use «+» y «–» para ajustar la temperatura. Después de que la temperatura sea ajustada siga los pasos 5-9 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos». El programa se recomienda para cocinar pastas, huevos, etc. El tiempo por defecto es de 8 minutos. El tiempo de preparación se puede ajustar manualmente de 2 a 1 hora con intervalos de 1 minuto. La función de programador de inicio no se aplica para el programa. ¡Nota! El dispositivo desactiva automáticamente la función KEEP WARM si la temperatura de funcionamiento del programa está por debajo de 170 ° F (75 ° С). Si la temperatura está por encima de 280 ° F (140 ° С), entonces el tiempo de preparación del programa no debe exceder de 2 horas. La cuenta atrás comienza después de que el agua empiece a hervir por completo. Programa STEW/CHILI El programa está recomendado para guisar carne, pescado, verduras y mariscos. Hace carne, vegetariano, chile aves de corral. El tiempo por defecto es de 1 hora. Se puede ajustar desde 10 minutos a 12 horas en intervalos de 5 minutos. Programa BAKE El programa se recomienda para hornear pasteles, tartas, budines, hojaldre y pastelería de levadura. El tiempo por defecto es de 50 minutos. Se puede ajustar desde 20 minutos a 8 horas en intervalos de 5 minutos. Se recomienda deshabilitar el conservador de calor al hornear. Mida los ingredientes según la receta y colóquelos en el recipiente. No llene el recipiente más de la mitad. Siga los pasos 2-9 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos». ESP Antes de utilizar el programa de asegurarse de que la señal sonora se activa (el indicador de señal audible en la pantalla está iluminado). El programador de inicio no es aplicable para el programa. 1. Llene el recipiente con agua. No llene por encima de la marca máxima de llenado en el interior de la taza. 2. Siga los pasos 2-5, entonces 7 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos». 3. Cuando el agua comienza a hervir, se escucha una señal acústica. Abra cuidadosamente la tapa, agregue los ingredientes en agua hirviendo, y cierre la tapa hasta que encaje en su lugar. 4. Presione el botón START/KEEP WARM. El ciclo comienza; el temporizador comienza la cuenta atrás. 5. Siga los pasos 8-9 de «Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos». ¡Nota! Al cocinar los alimentos pueden producir espuma, abra la tapa unos minutos después de agregar los ingredientes en el agua para evitar que la espuma de hirviendo sale. 49 Programa STEAM Programa SOUP El programa está recomendado para cocer al vapor carne, pescado, verduras, mariscos, etc. El tiempo por defecto es de 20 minutos. Se puede ajustar a partir de 5 minutos a 2 horas en intervalos de 5 minutos. La cuenta atrás comienza después que el agua empiece a hervir por completo proporcionando suficiente vapor. El programa es recomendado para la fabricación de diferentes tipos de sopa, caldo, y preparación de bebidas de frutas y bayas. El tiempo por defecto es de 1 hora. Se puede ajustar desde 10 minutos a 8 horas en intervalos de 5 minutos. Siempre que cocine al vapor use la bandeja de vapor: 1. Llene el recipiente con 2 ½ - 4 tazas (600 a 1000 ml) de agua. Coloque la bandeja de vapor en el interior del recipiente. 2. Mida los ingredientes según la receta, y de manera uniforme los distribuye en el interior de la bandeja. 3. Siga los pasos 2-9 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos». Programa SLOW COOK El programa está recomendado para la fabricación de platos cocinados lentamente. El tiempo por defecto es de 3 horas. Se puede ajustar desde 30 minutos a 12 horas en intervalos de 10 minutos. La función de conservador de calor no es aplicable para el programa. Programa SAUTE El programa está recomendado para saltear carne, pescado, aves, verduras y mariscos. El tiempo por defecto es de 15 minutos. Se puede ajustar de 5 minutos a 2 horas en intervalos de 1 minuto. La función de programador de inicio no se aplica para el programa. Saltee con la tapa abierta a menos que diga lo contrario la receta. Para evitar que los alimentos se quemen siga las instrucciones dadas en el libro de recetas y remueva los ingredientes a fondo mientras saltea. Deje que el dispositivo se enfríe antes del próximo uso en SAUTE. Programa PILAF El programa está recomendado para la fabricación de diferentes paellas de arroz. El tiempo por defecto es de 1 hora. Se puede ajustar de 10 minutos a 2 horas con intervalos de 5 minutos. 50 Programa OATMEAL El programa está recomendado para cocinar la harina de avena, diferentes papillas con leche. El tiempo por defecto es de 25 minutos. Se puede ajustar desde 5 minutos hasta 4 horas en intervalos de 1 minuto (para un período de 5 minutos hasta 1 hora) y de 5 minutos (intervalos durante un período de 1 hora hasta 4 horas). Use leche pasteurizada baja en grasa para cocinar. Para obtener los mejores resultados y con el fin de impedir que la leche hirviendo se salga, le recomendamos que haga lo siguiente: • enjuague el grano (arroz, mijo, etc.) a fondo hasta que el agua salga clara; • unte los lados del recipiente con mantequilla; • siga las proporciones sugeridas en el libro de recetas, aumente o reduzca la cantidad de ingredientes proporcionalmente; • use leche entera diluida a la mitad con agua. Si usted no pudo conseguir el resultado deseado, utilice el programa versátil MULTICOOK. El ajuste de la temperatura óptima es de 200 ° F (95 ° С). Programa YOGURT Hacer yogur sano y delicioso en casa. El tiempo por defecto es de 8 horas. Se puede ajustar entre 10 minutos y 12 horas en intervalos de 5 minutos. La función KEEP WARM no es aplicable para el programa. Mida los ingredientes según la receta y colocarlos en el interior del recipiente. No llene el recipiente más de la mitad. Siga los pasos 2-9 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos». Programa VACUUM El programa se recomienda para cocinar productos sellados al vacío. El tiempo por defecto es de 2 horas y 30 minutos. Se puede ajustar entre 10 minutos y 12 horas en intervalos de 5 minutos. La función de conservador de calor no es aplicable para el programa. RMC-M150A Programa BREAD El programa es recomendado para la cocción de pan blanco y de trigocenteno. El tiempo por defecto es de 2 horas (incluye 2 ciclos - de 1 hora de pruebas y 1 hora de hornear). Se puede ajustar entre 10 minutos y 6 horas en intervalos de 5 minutos. Siga las recomendaciones de las recetas para amasar la masa. Coloque la masa en el interior del recipiente. No llene el recipiente más de la mitad. Coloque el recipiente en el interior del dispositivo. Siga los pasos 2-9 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos». No abra la tapa hasta que los dos ciclos estén completos. No utilice TIEMPO DELAY, ya que puede afectar a la calidad de los productos horneados. Programa BOIL El programa es recomendado para hervir verduras, pescado, carne, y diferentes legumbres. El tiempo por defecto es de 40 minutos. Se puede ajustar desde 5 minutos a 8 horas en intervalos de 5 minutos. Programa ESPRESS El programa está recomendado para arroz de cocción rápida y otros granos. El tiempo por defecto es de 15 minutos. El tiempo no se puede ajustar. La función de programador de inicio no se aplica para el programa. Siga los pasos 1-4 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos», a continuación los pasos 7-9 (saltarse los pasos 5,6). III. CARACTERISTICAS ADICIONALES • • • • Preparación de masa Preparación de Fondue Preparación de requesón Preparción de quesos • Esterilizaciones • Pasteurizaciones • Recalentamiento alimentación infantil IV. ACCESORIOS ADICIONALES Los accesorios adicionales se pueden adquirir por separado. Puede obtener más información sobre el surtido de productos, precios y accesorios compatibles en WWW.MULTICOOKER.COM y a través de los distribuidores autorizados en su país. V. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PAUTAS GENERALES ESP Antes de empezar a limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado y está frio. Antes de la primera utilización o con el fin de eliminar el olor, cueza al vapor con medio limón durante 15 minutos usando el programa STEAM. Utilice un paño suave y un jabón suave para limpiar. Recomendamos limpiar el aparato después del cada uso. No utilice una esponja con superficie dura o abrasiva; los métodos de limpieza solventes y abrasivos no están permitidos. No sumerja el dispositivo en agua o lo lave bajo el agua corriente. Limpie la carcasa, según sea necesario. Recomendamos limpiar la tapa interior de aluminio, el recipiente extraíble y la válvula de vapor después de cada uso. El recipiente es apto para el lavavajillas. Asegúrese de limpiar la superficie exterior del recipiente después de la limpieza para asegurarse de que esté completamente seco antes del siguiente uso. Para limpiar la tapa interior de aluminio: • Abra la tapa principal y empuje hacia arriba el soporte de plástico situado en la parte superior de su cara interna. • Tirar de la tapa de aluminio interior hasta desmontarla de la tapa principal. Limpiar las superficies de ambos párpados con un paño húmedo; lavar la tapa extraíble con agua y jabón suave si es necesario. Empuje suavemente la parte superior de la tapa interior hasta que encaje en su lugar. La tapa debe quedar apretada. Para limpiar la válvula de vapor: • Tire de la tapa de la válvula de vapor hasta quitarla. Gire firmemente el soporte situado en el lado interior de la tapa en el sentido de las agujas del reloj para quitarla. • Retire la pieza de goma del soporte; enjuague completamente la válvula de vapor, el soporte, y la cubierta. Deje que la válvula se seque y vuelva a montar en el orden inverso al del desmontaje. Coloque la válvula de vapor de nuevo a su lugar. 51 ¡Precaución! No tuerza o fuerce la resina de inserción para evitar su deformación. El condensado puede acumularse en la cavidad especial alrededor del recipiente durante la preparación. Utilice un paño o una servilleta para eliminarla. VI. CONSEJOS ÚTILES Las Posibles Causas de los Problemas que Surgen y la Manera de Resolverlos Este capítulo le familiariza con los consejos prácticos y soluciones a algunos problemas comunes que pueden surgir al usar el robot de cocina. EL PLATO ESTA POCO COCIDO Causas Posibles La tapa del dispositivo se ha abierto o no se ha cerrado correctamente. La temperatura no se alcanzó debido a que el recipiente y el elemento calefactor no encajaban muy juntos. Se eligieron los ingredientes o los ajustes incorrectos No se observaron las proporciones generales, el tamaño de los ingredientes era demasiado grande. La configuración de la hora estaba equivocada. Resolver el Problema Trate de evitar la apertura de la tapa durante la cocción. Cierre la tapa hasta que encaje en su lugar. Asegúrese de que el anillo de sellado de caucho situado en el lado interior de la tapa no está deformado o dañado de alguna forma. No debe haber ningún objeto extraño entre la tapa y el cuerpo del dispositivo, retire los si los hubiere. Asegúrese siempre de que el elemento calefactor está limpio y encaja perfectamente junto con el recipiente antes de cocinar. Recomendamos el uso de recetas ajustadas para el dispositivo. Elija sólo recetas probadas. Establezca el tiempo y el programa de preparación, elija los ingredientes, las proporciones y el tamaño de los ingredientes según la receta. La receta elegida no es apropiada para el dispositivo. Cocinar al vapor: la cantidad de agua en el recipiente es demasiado pequeña para proporcionar suficiente vapor. Saltear: Se añadió demasiado aceite. Exceso de humedad en el interior del recipiente. Ebullición: el caldo hervido durante la preparación de alimentos tiene alta acidez. 52 Utilice la cantidad de agua recomendada. En caso de duda, comprobar el nivel de agua mientras se cocina. Añadir una cantidad de aceite suficiente sólo para cubrir el fondo de la taza. Siga las recomendaciones de la receta mientras saltea. Saltee con la tapa al menos si se especifica en la receta. Descongele y drene los ingredientes congelados antes de saltear. Algunos productos necesitan ser procesados antes de cocinar: lavado, dorado, etc. Siga las recomendaciones de la receta. RMC-M150A Hornear (masa no se hornea durante el proceso): Exceso de masa en el recipiente. Utilice una menor cantidad de masa. La prueba de masa ha alcanzado la tapa interior y la cubierta de la válvula de vapor. Saque el producto al horno del aparato, dele la vuelta y colóquelo de nuevo. Hornee hasta que esté listo. ESP La próxima vez utilice menor cantidad de masa. EL PLATO ESTA DEMASIADO COCIDO Posibles Causas Ingredientes incorrectos, tamaño incorrecto de los ingredientes o de los ajustes de tiempo. El plato ha quedado en el aparato con el conservador de calor por mucho tiempo después de que se ha cocinado. Resolver el Problema Recomendamos el uso de recetas ajustadas para el modelo. Trate de elegir solamente las recetas probadas. Ajuste el tiempo y el programa de preparación, elija los ingredientes, las proporciones y el tamaño de los ingredientes según la receta. Le recomendamos que utilice la función de conservador de calor moderadamente. Si su dispositivo cuenta con la función de desactivación del conservador de calor por adelantado, utilícelo para evitar el problema. EL LIQUIDO SE SALE DURANTE LA COCCION Posibles Causas Resolver el Problema La leche hierve se sale. Dependiendo de la calidad de la leche utilizada, puede salirse. Para evitar esto, se recomienda utilizar sólo leche ultrapasteurizada con un contenido de grasa de 2,5% o menos. Diluir la leche con agua si es necesario. Los ingredientes no se procesaron correctamente (lavado deficiente, etc.) Recomendamos el uso de las recetas ajustadas para el dispositivo. Elija sólo recetas probadas. Establecer el programa de tiempo y cocinar, elegir los ingredientes, proporciones y el tamaño de los ingredientes según la receta. Proporciones generales o ingredientes incorrectos. Los granos enteros, carne, pescado y marisco es necesario enjuagarlos bien antes de cocinar. EL PLATO SE QUEMA Posibles Causas El recipiente no se lavó correctamente desde el último uso. El recubrimiento antiadherente está dañado. Resolver el Problema Asegúrese de que el recipiente esté limpio y no tenga defectos el revestimiento antes de la cocción. La cantidad general de los ingredientes es más pequeña de lo recomendado. Utilice recetas probadas, ajustadas para el dispositivo. El tiempo de preparación es demasiado largo. Reducir el tiempo o seguir las recomendaciones de la receta. 53 Saltear: el aceite no se añadió; los ingredientes no se han agitado o entregado. Añadir suficiente cantidad de aceite sólo para cubrir la parte inferior de la taza. Revuelva los ingredientes a fondo mientras saltea o entregar según sea necesario. Guisar: no hay suficiente líquido. Añadir más líquido. Evite abrir la tapa mientras se cocina. Cocina: No hay suficiente líquido (no se observaron las proporciones). Siga la proporción recomendada de líquidos a sólidos durante la cocción. Cocción al horno: el recipiente no se engrasó antes de hornear. Untar el fondo y los lados del recipiente con mantequilla o aceite antes de hornear (no verter aceite en el interior). LOS INGREDIENTES PIERDEN SU FORMA AL SER COCIDOS Causas Posibles Resolver el Problema Ingredientes han sido sobreagitados. Saltear los alimentos, no remueva los ingredientes más de cada 5-7 minutos. El tiempo de cocción fue demasiado largo Reducir el tiempo o seguir las recomendaciones de la receta. LOS PRODUCTOS HORNEADOS SON DEMASIADO HÚMEDOS Causas Posibles Resolver el Problema Se han utilizado ingredientes inadecuados que provocan el exceso de humedad (frutas jugosas o verduras, bayas congeladas, crema agria, etc.) Utilice ingredientes según la receta. Trate de evitar el uso de ingredientes que causen el exceso de humedad o utilícelos en cantidades más pequeñas. El producto al horno ha quedado en el aparato con la tapa cerrada durante demasiado tiempo. Recomendamos sacar producto horneado del aparato justo después de acabado el ciclo de cocción o dejarlo en el conservador de calor durante un corto período de tiempo solamente. LOS PRODUCTOS HORNEADOS NO SUBEN Causas Posibles Resolver el Problema Los huevos y el azúcar fueron mal montados. La masa se quedó demasiado tiempo antes de ser horneada. La harina no fue tamizada o la masa se amasó mal. Utilice las recetas adaptadas al dispositivo. Para la selección, medición y procesamiento de los ingredientes siga las recomendaciones de la receta. Ingredientes equivocados. Receta incorrecta Ciertos robots de cocina REDMOND cuentan con una protección contra el sobrecalentamiento en los programas de estofados y sopas. En caso de que no haya líquido en el recipiente, el dispositivo interrumpe automáticamente el programa y cambia para mantener el calor. 54 RMC-M150A Tabla de Tiempo de Preparación Recomendado para Diversos Productos al Vapor Producto Peso, oz/g (pzs) Agua, ml Tiempo de preparación, min 1 Carne de cerdo / ternera cortada en filetes de ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500 20 / 30 2 Cordero filete corte en ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500 25 3 Pollo cortado en filetes de ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500 15 2 / 500 10 / 15 10 6 ½ oz / 180 g (6 pzs) 4 Albóndigas/Chuletas 5 Filete de pescado 18 / 500 2 / 500 6 Camarones (cocidos, pelados, congelados) 18 / 500 2 / 500 5 7 Patatas cortadas en cubos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 15 8 Zanahorias cortadas en cubos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 4 / 1000 35 9 Remolacha cortada en cubitos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 6 ⅓ / 1500 70 10 Verduras (congeladas) 18 / 500 2 / 500 10 11 Huevos 3 2 / 500 10 16 oz / 450 g (3 pzs) ESP Tenga en cuenta, que estos son sólo directrices aproximadas. Los tiempos de tratamiento al vapor pueden variar, dependiendo de la calidad de los alimentos utilizados y de sus preferencias personales. 55 MULTICOOK Recomendaciones de Ajuste de Temperatura # 56 Temperatura Recomendaciones de uso 1 95 ° F (35 ° C) Preparación de masa y de vinagre 2 100 ° F (40 ° C) Preparación de yogurt 3 110 ° F (45 ° C) Levadura 4 120 ° F (50 ° C) Fermentación 5 130 ° F (55 ° C) Fondant 6 140 ° F (60 ° C) Preparación de té verde 7 150 ° F (65 ° C) Cocción de carne sellada al vacío 8 160 ° F (70 ° C) Preparación de ponche 9 170 ° F (75 ° C) Pasteurización de líquidos y té blanco 10 175 ° F (80 ° C) Preparación de vino caliente 11 180 ° F (85 ° C) Hacer requesón y otros alimentos que consumen tiempo 12 190 ° F (90 ° C) Preparación de té rojo 13 200 ° F (95 ° C) Cocción de avena, papillas con leche 14 212 ° F (100 ° C) Hacer merengue y mermeladas 15 220 ° F (105 ° C) Hacer gelatina de carne 16 230 ° F (110 ° C) Esterilización 17 240 ° F (115 ° C) Hacer jarabes con azúcar 18 250 ° F (120 ° C) Hacer falda 19 260 ° F (125 ° C) Hacer guisos de carne 20 270 ° F (130 ° C) Hacer pudding 21 275 ° F (135 ° C) Cocción de comida integral 22 280 ° F (140 ° C) Ahumar distintos alimentos 23 290 ° F (145 ° C) Hornear pescado y verduras en papel de aluminio 24 300 ° F (150 ° C) Hornear carne en papel de aluminio RMC-M150A # 25 Temperatura Recomendaciones de uso 310 ° F (155 ° C) 26-30 320 ° F (160 ° C) – 360 ° F (180 ° С) ESP Hornear masas de levadura hojaldre Asar filetes, pollo, filete de pescado, verduras Tiempo de cocción por defecto Rango de ajuste de tiempo/intervalo Time delay Etapa de precalentamiento Keep warm Tabla de ajustes por defecto 30 min 2 min — 1 hora / 1 min 1 hora — 15 horas / 5 min + — + Estofado de carne, pescado y verduras. Hacer la carne, vegetariano, chile de aves de corral. 1 hora 10 min — 12 horas / 5 min + — + BAKE Hornear las tortas, budines, pasteles, hojaldre, pastelería y levadura 50 min 10 min — 8 horas / 5 min + — + RICE/GRAINS Cocinar diferentes tipos de grano 30 min 5 min — 1 hora / 1 min 1 hora — 4 horas / 5 min + — + PASTA Cocinar pasta, salchichas, huevos, etc... 8 min 2 min — 1 hora / 1 min — + + STEAM Carne al vapor, pescado, verduras, aves y mariscos 20 min 5 min — 2 horas / 5 min + + + SLOW COOK Cocinar platos de cocción lenta 3 horas 30 min — 12 horas / 10 min + — — SAUTE Salteado de carne, aves y verduras 15 min 5 min — 2 horas / 1 min — — + PILAF Hacer diferentes tipos de arroz, paellas 1 hora 20 min — 1 hora 30 min / 10 min + — + SOUP Hacer sopas 1 hora 10 min — 8 horas / 5 min + — + OATMEAL Cocción de avena, papillas lácteas 25 min 5 min — 1 hora / 1 min 1 hora — 4 horas / 5 min + — + YOGURT Hacer yogures 8 horas 10 min — 12 horas / 5 min + — — VACUUM Cocina al vacío productos sellados 2 horas 30 min 10 min — 12 horas / 5 min + — — BREAD Hornear pan 2 horas 1 hour — 6 horas / 10 min — — — BOIL Hervir carne, pescado, verduras y legumbres 40 min 5 min — 8 horas / 5 min + — + Programa Recomendaciones de uso MULTICOOK Ajustar el tiempo de cocción y la temperatura a sus necesidades para cocinar cualquier plato de su elección STEW/CHILI 57 Etapa de precalentamiento Keep warm Hacer platos de grano de cereales de cocción rápida Rango de ajuste de tiempo/intervalo Time delay EXPRESS Recomendaciones de uso Tiempo de cocción por defecto Programa 15 min — — — + VII. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO Código del error Е1–Е3 Descripción del error Control de errores Error del sistema. Posible que el panel de control o el sensor de temperatura fallen. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Cierre la tapa. Si esto no elimina el error, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Problema El aparato no se enciende El plato requiere demasiado tiempo de cocción Causa posible Solución Fallo de la fuente de alimentación Compruebe la fuente de alimentación Interrupción de la fuente de alimentación Compruebe la fuente de alimentación Hay un objeto extraño entre el recipiente y el elemento calefactor Elimine el objeto extraño El recipiente no se ha colocado correctamente Coloque el recipiente correctamente El elemento calefactor está sucio Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Limpie el elemento calefactor El embalaje, el manual de usuario y el propio aparato deben ser llevados al punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. No tire los residuos electrónicos con la basura doméstica para ayudar a proteger el medio ambiente. © REDMOND. Todos los derechos reservados. 2015 Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución, traducción u otra reelaboración de este documento o cualquier parte del mismo sin el permiso previo por escrito de REDMOND. 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Redmond RMC-M150A Manual de usuario

Categoría
Fondues, gourmets
Tipo
Manual de usuario