Transcripción de documentos
RMC-250A
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y
guárdelas para futuras consultas. Seguir cuidadosamente estas instrucciones puede prolongar considerablemente la vida útil de su aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar unas precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• No utilice el aparato para otro uso o fin que
los especificados. El incumplimiento de las
instrucciones del producto puede provocar
daños que no serán cubiertos por la garantía. El fabricante no es responsable de las
consecuencias de un uso inadecuado.
• Antes de instalar el aparato, asegúrese de
que su voltaje se corresponde con la tensión de alimentación de su casa (consulte
las especificaciones de la placa de datos
o los datos técnicos del aparato). Usar un
voltaje diferente puede provocar un incendio, accidentes o daños en el aparato.
• Al utilizar el cable de extensión, asegúrese de que su voltaje es el mismo que el
especificado en el aparato. El aparato debe
estar conectado a tierra. Asegúrese de que
está conectado a una toma de corriente a
tierra. De lo contrario, puede ocurrir una
descarga eléctrica. Utilice únicamente cables alargadores conectados a tierra.
• Cocine únicamente en el recipiente.
• Durante su uso, el aparato alcanza una
temperatura elevada. No toque las superficies calientes. Para evitar lesiones, no se
apoye sobre el aparato abierto. No levante ni mueva la unidad mientras esté en
funcionamiento.
• Desenchufe el aparato cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe antes de poner o quitar piezas. Nunca toque el enchufe con las manos
mojadas. No tire del cable de alimentación
para desenchufarlo; en su lugar, sujete el
enchufe y tire para desconectar.
ESP
43
• Siempre conecte primero el cable al aparato y luego enchufe el cable al enchufe
de pared. Para desconectar, ponga todos
los controles en “off” y luego desenchúfelo.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque
superficies calientes. Un cable dañado puede causar descargas eléctricas e incendio,
o provocar fallos no cubiertos por la garantía.
• No opere ningún aparato con un cable o
enchufe dañado o después de averías o
daños dañado del aparato de cualquier
tipo. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. No se permite
ningún tipo de modificaciones o ajustes
en el producto. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparación autorizado de servicio.
• Nunca use el aparato sobre superficies
blandas.
44
• No cubra la unidad con ninguna tela o
material durante el funcionamiento. De lo
contrario, puede ocurrir un sobrecalentamiento o un funcionamiento defectuoso.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Siga las instrucciones generales de mantenimiento y de limpieza al limpiar la unidad.
• Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en
agua u otros líquidos. No lave el aparato
con agua de un grifo abierto.
• El uso del aparato por parte de niños o
cerca de niños debe ser supervisado.
• Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años y mayores, así como personas con
deficiencias físicas, sensoriales o mentales,
o con falta de experiencia y conocimiento,
si se les proporciona supervisión o instrucción en el uso seguro del aparato y comprenden todos los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato, el cable y todos los ma-
RMC-250A
teriales de embalaje fuera del alcance de • Si utiliza un cable de alimentación o alarlos niños menores de 8 años. La limpieza y
gador más largo y desmontable:
el mantenimiento del usuario no deben ser • La clasificación eléctrica del cable de alirealizados por niños sin supervisión.
mentación o alargador debe ser como mí• El uso de accesorios adjuntos no recomennimo de un nivel igual a la clasificación
dados por el fabricante del aparato puede
eléctrica del aparato. Usar un voltaje difecausar lesiones.
rente puede provocar incendios u otros
accidentes, que pueden causar daños al
• No coloque el aparato sobre o cerca de un
aparato o cortocircuitos.
calentador de gas o un quemador eléctri• El cable debe colocarse de modo que no
co, ni dentro de un horno caliente.
cuelgue del mostrador o mesa para que
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES los niños o animales no puedan tirar de él
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
y no sea posible tropezar con él accidentalmente.
¡ATENCIÓN!
• Si el aparato es del tipo con conexión a
tierra, el alargador deberá ser un cable de
• Debe utilizarse un cable de alimentación
3 hilos con toma de tierra.
corto y desmontable para reducir los riesgos que pueden ocurrir al enredarse o tropezar con un cable más largo.
• Existen cables de alimentación o alargadores más largos y separables que pueden
ser utilizados si se usan con cuidado.
ESP
45
Especificaciones técnicas
Funciones
Modelo........................................................................................................RMC-250A
Potencia..............................................................................................................860 W
Voltaje..................................................................................................... 120 V, 60 Hz
Capacidad del recipiente.................................................................... 4.2 Qt / 4 L
Recubrimiento del recipiente.................................... cerámico antiadherente
Calentamiento 3D....................................................................................................sí
Display.................................................................................................................... LCD
Válvula de salida de vapor..............................................................desmontable
Función MASTERCHIEF (ajusta el tiempo y la temperatura de
preparación durante el ciclo de cocción,crea y guarda programas
personales)................................................................................................................ Sí
Programs
1. MULTICOOK
2. STEW/CHILI (GUISAR/CHILI)
3. BAKE (HORNEAR)
4. BOIL (HERVIR)
5. SOUP (SOPA)
6. SAUTE (ASAR)
7. RICE/GRAINS (ARROZ/CEREALES)
8. PASTA (PASTA)
9. STEAM (VAPOR)
10. PILAF (PAELLA)
11. VACUUM (VACIO)
12. SAUCE (SALSA)
13. YOGURT (YOGUR)
14. SLOW COOK (COCCION LENTA)
15. PANCAKE (CREPE)
16. OATMEAL (GACHAS DE AVENNA)
17. CRUST (CORTEZA)
18. PIZZA (PIZZA)
19. BREAD (PAN)
20. DESSERT (POSTRES)
21. EXPRESS
46
Función conservador de calor.................................................... hasta 24 horas
Desconexión previa del conservador de calor............................................... Sí
Función de recalentamiento....................................................... hasta 24 horas
Función del programador de inicio.......................................... hasta 24 horas
Arreglo embalaje
Robot de cocina.................................................................................................
Recipiente extraible..........................................................................................
Tapa interior desmontable.............................................................................
Base para preparación al vapor....................................................................
Bandeja de vapor...............................................................................................
Pinzas de extracción del recipiente.............................................................
Cuchara de servir...............................................................................................
Paleta para remover.........................................................................................
Paleta de cocina.................................................................................................
Soporte para la cuchara de servir / paleta para remover.....................
Libro de cocina“100 Recetas”.........................................................................
Manual de uso....................................................................................................
2 años de garantía............................................................................................
Cable de alimentación.....................................................................................
Embalaje...............................................................................................................
1 pz.
1 pz.
1 pz.
1 pz.
1 pz.
1 pz.
1 pz.
1 pz.
1 pz.
1 pz.
1 pz.
1 pz.
1 pz.
1 pz.
1 pz.
De acuerdo con la política de mejora continua, el fabricante se reserva el
derecho de realizar cualquier modificación en el diseño, los componentes
del paquete o las especificaciones técnicas del producto sin previo aviso.
Conjunto del dispositivo A1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cuerpo
Asa de transporte
Tapa
Tapa interior desmontable
Recipiente extraible
Colector del condensado
RMC-250A
7. Toma de liberación de vapor
8. Panel de control con display
9. Cuchara de servir
10. Paleta para remover
11. Paleta de cocina
12. Base para preparación al vapor
13. Bandeja de vapor
14. Pinzas para la extracción del recipiente
15. Soporte para cuchara de servir/paleta para remover
16. Vaso de medidas
17. Cable de alimentación
Panel de control A2
1. Utilice el botón de CANCEL/REHEAT para activar / desactivar la
función de recalentamiento, para interrumpir un programa, para
borrar los ajustes.
2. Use el botón TIME DELAY para entrar en el ajuste del programador
de inicio, para seleccionar las horas y los minutos en el programador
de inicio, para guardar un programa personal en la memoria.
3. Display
4. Use el botón START / KEEP WARM para iniciar el programa, deshabilitar el conservador de calor por adelantado.
5. Use el botón TEMP para entrar en los modos de ajuste de tiempo de
preparación y de temperatura (en programas automáticos, excepto
el YOGURT y EXPRESS).
6. Use el botón MENU para entrar en el modo de selección de programas; para restablecer un programa seleccionado para una configuración predeterminada, para restablecer todos los programas a los
ajustes de fábrica (en el modo de espera).
7. Use el botón «–» para reducir los valores de hora y minutos en la hora
actual, el tiempo de preparación y los modos de ajuste del programador de inicio; para reducir la temperatura (en todos los programas,
excepto YOGURT y EXPRESS); para seleccionar un programa.
8. Use el botón «+» para aumentar los valores de hora y minutos en la
hora actual, el tiempo de preparación, y los modos de ajuste de retardo de tiempo; para aumentar la temperatura (en todos los programas, excepto YUGURT y EXPRESS); para seleccionar un programa.
9. Use el botón OK para continuar con el siguiente paso en la selección
de programas, el tiempo de preparación, la temperatura y los modos
actuales de ajuste de tiempo.
ESP
Display A3
1. Indicador de temperatura (en todos los programas excepto en YOGURT y EXPRESS)
2. Indicador de proceso de preparación Cooking progress
3. Indicadores de selección de programas Selected program
4. Timer / Tiempo actual / Programador de inicio
5. Indicador de ajuste de modos Tiempo actual / Programador de inicio
6. Indicador de tiempo de preparación Cook time
7. Indicador de recalentamiento Reheat
El robot de cocina REDMOND RMC-250A está equipado con un panel de
control táctil y una pantalla LCD retroiluminada (3 colores) que indica los
diferentes modos de funcionamiento y el estado de funcionamiento actual.
Modo de color de operación retroiluminada
Color retro iluminado
Modo de operación
Modo de espera; se muestra el tiempo actual
AZUL
El programador de inicio está en marcha, se muestran el
indicador del TIME DELAY y el valor del Timer
VERDE
El programa está en marcha, se muestran los indicadores
del tiempo de la cuenta atrás, del programa seleccionado
y del COOK TIME.
NARANJA
El conservador de calor o el recalentamiento están en
marcha. El tiempo está corriendo.
I. ANTES DEL PRIMER USO
Desembale cuidadosamente el aparato y retire todos los materiales de
embalaje y pegatinas, salvo la que tiene el número de serie de la unidad.
La ausencia del número de serie le privará de los beneficios de la garantía. Limpie todas las superficies interiores y exteriores del aparato con un
paño suave y húmedo. Lave el recipiente con agua tibia y jabón. Enjuague
47
y seque bien. Es normal que el aparato desprenda olor durante el primer
uso del aparato y eso no indica un funcionamiento deficiente. En tal caso,
limpie el aparato.
¡ATENCIÓN! ¡No utilice el dispositivo después de un funcionamiento
deficiente!
Después de transportarlo o almacenarlo a bajas temperaturas, deje que
el aparato permanezca a temperatura ambiente durante al menos 2 horas
antes de usarlo.
I I. F U N C I O N A M I E N TO D E L RO B OT D E
COCINA
Antes de su uso
Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y dura alejada de
paredes con papel pintado, revestimientos decorativos y cualquier otro
objeto o armario a los que pueda dañar el vapor, la humedad o las altas
temperaturas. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que las partes
externas e internas de la olla a presión eléctrica no tienen abolladuras,
grietas ni ningún otro daño visible. No debe haber ningún obstáculo
entre el elemento calefactor y el recipiente.
Para restaurar los ajustes de fábrica
El Robot de cocina está equipado con una unidad de memoria no volátil.
En caso de una escasez de energía el dispositivo reanuda su funcionamiento sin ninguna pérdida de memoria. Para restablecer la configuración
predeterminada presione y mantenga presionado el botón MENU. El
dispositivo produce una señal audible y restaura la configuración de fábrica.
Ajuste del reloj
Enchufe el aparato. Pulse y mantenga pulsada la tecla «+» o el botón «–».
Los indicadores de los botones «+», «–» y ОК y el indicador de tiempo
actual comienzan a parpadear. Pulse el botón «+» para aumentar y «–»
para reducir el tiempo. Cuando se alcanza el valor máximo, el dispositivo
vuelve al valor mínimo. Pulse y mantenga pulsado el botón correspon-
48
diente hacia abajo para desplazarse por los dígitos. Establezca las horas,
pulse OK y ajuste los minutos. Después de que la hora actual se ajuste
pulse el botón CANCEL/REHEAT.
Ajuste del tiempo de preparación
El tiempo por defecto se puede ajustar para cada programa (excepto
EXPRESS). El rango de ajuste de tiempo y el intervalo dependen del
programa seleccionado.
Para ajustar el tiempo de preparación:
1. Pulse el botón MENU. Los indicadores de los botones START / KEEP
WARM, ОК, y «+», «–» empiezan a parpadear. Pulse el botón «+» o
«–» para seleccionar un programa. Se muestra el tiempo por defecto para cada programa.
2. Pulse el botón OK y ajuste el tiempo de preparación. Los indicadores
de los botones START / KEEP WARM, «+», y «–», el indicador COOK
TIME parpadean (el indicador de botón TEMP parpadea en MULTICOOK). Si la función de programador de inicio es aplicable para el
programa seleccionado entonces el indicador de botón TIME DELAY
parpadea.
3. Pulse el botón «+» para aumentar y «–» para reducir el tiempo. Establezca las horas, pulse ОК, y ajuste los minutos. Pulse y mantenga
pulsado el botón correspondiente para desplazarse por los dígitos.
Cuando se alcanza el valor máximo, el dispositivo vuelve al valor
mínimo.
4. Para cancelar los ajustes pulse CANCEL/REHEAT y empiece de nuevo.
Para cambiar entre Fahrenheit / Centígrados
Su Robot de cocina RMC-250A puede cambiar de Fahrenheit a Centígrados y de Centígrados a Fahrenheit:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón TIMER / TEMPERATURE durante
tres segundos en el modo de espera. El indicador del botón se ilumina. Los indicadores «° C» y «100» y parpadean.
2. Para cambiar a Fahrenheit presione «–» o «+». Los indicadores «° F»
y «212» parpadean.
3. Para volver atrás presione «–» o «+».
RMC-250A
4. Para guardar el ajuste no presione ningún botón durante tres segundos.
Función Time Delay
La función permite al aparato finalizar en un momento determinado. El
programa se puede retrasar hasta 24 horas en intervalos de 10 minutos.
Para ajustar el temporizador:
1. Seleccione el programa y ajuste el tiempo de preparación. Pulse
TIME DELAY (el indicador del botón se enciende, aparece el indicador de TIME DELAY). Los indicadores de los botones START / KEEP
WARM, OK, «+» y «–» parpadean.
2. Pulse el botón «+» para aumentar y «–» para reducir el tiempo.
Pulse y mantenga pulsado el botón hacia abajo para desplazarse por
los dígitos. Cuando se alcanza el valor máximo el dispositivo vuelve
al valor mínimo.
3. Una vez que ajuste la hora, vuelva a presionar el botón TIME DELAY,
y use «+» y «–» para ajustar los minutos.
4. Para cancelar los ajustes pulse CANCEL/REHEAT y empiece de nuevo.
La función no es aplicable en SAUTE, PASTA, PANCAKE, PIZZA, BREAD,
CRUST, EXPRESS.
Función Keep Warm
La función se activa automáticamente al final del proceso de preparación
y mantiene el plato caliente a 170-175 ° F (75-80 ° C) durante un máximo de 24 horas. Cuando el robot de cocina está en el conservador de
calor el indicador del botón START / KEEP WARM se apaga, el indicador
del botón CANCEL/REHEAT se ilumina. El indicador de REHEAT se muestra, el tiempo del conservador de calor comienza a progresar.
Previa desconexión de Keep Warm
Para desactivar la función durante el ciclo, presione y mantenga presionado el botón START / KEEP WARM, hasta que el indicador del botón CANCEL/
REHEAT se apague. Para activar la función pulse y mantenga pulsado START /
KEEP WARM, el indicador del botón CANCEL/REHEAT se ilumina.
Función Reheat
Recalienta los platos fríos. Para recalentar:
ESP
1. Siga los pasos 1-2 en el «Procedimiento Operativo Estándar para los
Programas Automáticos».
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de CANCEL/REHEAT. El indicador
del botón se ilumina y el dispositivo comienza a recalentar el plato. El
indicador de recalentamiento se muestra y el temporizador cuenta el
tiempo de recalentamiento. El aparato calienta la comida hasta 170 ° F
(75 ° C) y mantiene la temperatura hasta 24 horas. Para desactivar la
función presione CANCEL/REHEAT (el indicador del botón se apaga).
La función puede operar por un período de 24 horas, sin embargo, se
recomienda utilizar con moderación ya que la exposición térmica prolongada a veces puede afectar el sabor de la comida.
Función MASTERCHIEF
El Robot de cocina REDMOND RMC-250A está equipado con la función
versátil MASTERCHIEF, lo que hace que las opciones sean casi infinitas.
La función se puede crear hasta 10 ajustes de tiempo y de temperatura
durante un ciclo (excepto los programas EXPRESS y YOGURT). La secuencia completa de los ajustes de tiempo y temperatura se puede guardar
en la memoria. Utilice MASTERCHIEF para crear sus propios programas.
El tiempo de SAUTE y CRUST no debe exceder de 2 horas, para evitar el
sobrecalentamiento.
Activar / desactivar la función de conservador de calor, sin necesidad de
cambiar el tiempo de preparación o la temperatura no es considerado
como un ajuste.
MASTERCHIEF puede ser una herramienta muy útil cuando se utiliza con
recetas complicadas, que requieren técnicas de múltiples etapas de cocción
(carne de res (beef stroganoff), sopas, pastas, mermeladas, etc.).
Para Ajustar la Temperatura
1. Pulse el botón TEMP durante el programa de preparación. El Indicador de temperatura parpadea.
2. Use «+» y «–» para ajustar la temperatura de 95 a 340 ° F (35 a
170 ° C) en intervalos de 1 grado.
49
3. Para guardar la temperatura no presione ningún botón durante 5
segundos.
¡Nota! El dispositivo desactiva automáticamente la función KEEP WARM si
la temperatura de funcionamiento del programa está por debajo de 170 ° F
(75 ° C). Los ajustes de temperatura anteriores se tienen en cuenta.
Para Ajustar el Tiempo:
1. Pulse TEMP dos veces mientras el programa está en curso. El valor
del tiempo empieza a parpadear.
2. Use «+» para aumentar el valor de tiempo en incrementos de 1 hora.
Utilice «–» para aumentar el valor de tiempo en incrementos de 1
minuto. Los valores de la hora y el minuto aumentan independientemente el uno del otro. Después de que se alcanza el valor máximo de
ajuste se inicia desde el valor mínimo. Pulse y mantenga pulsado el
botón correspondiente hacia abajo para desplazarse por los dígitos.
3. Para guardar el tiempo, no presione ningún botón durante 5 segundos.
Si se establece el tiempo de cocción de «00:00», el programa detiene su
funcionamiento.
No introducir más de un ajuste dentro de un minuto, ya que el aparato
sólo salvará el último ajuste realizado. Si la receta requiere cambiar
tanto el tiempo y la temperatura pulse el botón TEMP después de entrar
en el tiempo o ajuste de la temperatura.
El aparato guardará ambos ajustes como uno.
Guardar el Ajuste del Programa
Dentro de los 3 minutos después de finalizado el ciclo se puede guardar
el programa ajustado en la memoria del aparato, sustituyendo el programa inicial por el nuevo. La pantalla muestra la cuenta de 3 minutos en
incrementos de 1 segundo.
Para guardar el programa pulse el botón TIME DELAY antes de que se
complete la cuenta atrás. Para salir sin guardar presione CANCEL/REHEAT.
Para Ejecutar un Programa Guardado
1. Use los botones MENU y, «+» y «–» — para seleccionar el programa
que fue ajustado y guardado previamente. En lugar de la hora predeterminada, la pantalla muestra el signo «----».
50
2. Pulse START / KEEP WARM. Durante el ciclo, una señal audible corta se produce para indicar cada ajuste de tiempo y de temperatura.
Si el tiempo o la temperatura del programa se ajustaron de nuevo,
el aparato ofrecerá guardar el nuevo programa en la memoria después
de que se complete el ciclo de preparación.
Los programas guardados se pueden ajustar de la misma manera como
el automático. Sin embargo, los nuevos ajustes realizados en el programa
cancelan todos los demás ajustes que se suponía iban a seguir.
Para Restaurar los Ajustes de Fábrica
1. El aparato permite restablecer un programa ajustado o todos ellos
de nuevo a su configuración predeterminada. Seleccione el programa ajustado y pulse OK. Para confirmar pulse restablecer y mantenga pulsado el botón MENU. El programa restablecerá la configuración
predeterminada.
2. El programa eliminado será reemplazado por el programa de preparación automática inicial.
Para restaurar todos los programas de nuevo a la configuración de fábrica, presione y mantenga presionado el botón MENU durante 3-4 segundos
en el modo de espera.
Procedimiento de Operación Estándar de Programas Automáticos
1. Mida los ingredientes según la receta y colóquelos en el recipiente
extraíble. Asegúrese de que todos los ingredientes se encuentran
por debajo de la marca máxima de llenado en el interior del recipiente.
2. Coloque el recipiente en el interior del aparato. El recipiente debe
estar en pleno contacto con el elemento calefactor. Cierre la tapa
hasta que encaje en su lugar. Enchufe el aparato.
3. Pulse el botón MENU para seleccionar un programa. Use «+» y «–»
para desplazarse por el menú. Los indicadores de los botones START
/ KEEP WARM, OK, y «+», «–» y el indicador del programa seleccionado empiezan a parpadear. Si la función de programador de inicio
es aplicable para el programa seleccionado entonces el indicador
de botón TIME DELAY se enciende.
4. Presione el botón OK y ajuste el tiempo del programa.
RMC-250A
5. Retrase el programa si es necesario.
6. Pulse y mantenga pulsado el botón START / KEEP WARM. Los indicadores de los botones START /KEEP WARM y CANCEL/REHEAT se
iluminan. El ciclo comienza; la cuenta regresiva comienza. Se muestra el indicador de progreso de la cocción.
7. Después de que el ciclo se ha completado se escucha un sonido
audible. Dependiendo de la configuración del dispositivo o bien
entra en el conservador de calor (el indicador del botón CANCEL/
REHEAT se ilumina, el temporizador cuenta el tiempo del conservador de calor) o en el modo de espera.
8. Para detener el ciclo, para cancelar el programa o para desactivar el
conservador de calor, presione y mantenga presionado el botón
CANCEL/REHEAT.
Programa MULTICOOK
El programa se puede utilizar para cocinar cualquier plato con sus propios
ajustes de tiempo y temperatura. El dispositivo desactiva automáticamente la función del conservador de calor si la temperatura de funcionamiento del programa está por debajo de 170 ° F (75 ° C). Presione el
botón START / KEEP WARM durante el programa para activar la función
(el indicador del botón CANCEL/REHEAT se ilumina).
Puede configurar manualmente 28 ajustes de temperatura de 95 ° F (35 ° C)
a 340 ° F (170 ° C).
¡CUIDADO! El tiempo de preparación no debe superar las 2 horas si la
temperatura está por encima de 280 ° F (140 ° C).
El tiempo de cocción se puede ajustar desde 2 minutos a 15 horas en
intervalos de 1 minuto (para un período desde 2 minutos hasta 1 hora) y
en intervalos de 5 minutos (para un periodo de 1 hora hasta 15 horas).
1. Siga los pasos 1-4 del «Procedimiento Operativo Estándar para los
Programas Automáticos».
2. Utilice el botón TEMP para ajustar la temperatura. El indicador del
botón TEMP se ilumina, los indicadores de los botones START / KEEP
WARM, OK, TIME DELAY, y «+», «–» empiezan a parpadear.
3. Use «+» para aumentar y «–» para disminuir la temperatura. Pulse y
mantenga pulsado el botón correspondiente hacia abajo para des-
plazarse por los dígitos. Cuando se alcanza el valor máximo el dispositivo vuelve al valor mínimo.
4. Siga los pasos 5-8 del «Procedimiento Operativo Estándar para los
Programas Automáticos».
ESP
Programa STEW/CHILI
El programa está recomendado para guisar carne, pescado, verduras y
mariscos. Hace carne, vegetariano, chile aves de corral. El tiempo por
defecto es de 1 hora. Se puede ajustar desde 20 minutos a 8 horas en
intervalos de 5 minutos.
Programa BAKE
El programa se recomienda para hornear pasteles, tartas, budines, hojaldre y pastelería de levadura. El tiempo por defecto es de 1 hora. Se
puede ajustar desde 20 minutos a 8 horas en intervalos de 5 minutos. Se
recomienda deshabilitar el conservador de calor al hornear.
Programa BOIL
El programa es recomendado para hervir verduras, pescado, carne, y diferentes legumbres. El tiempo por defecto es de 40 minutos. Se puede
ajustar desde 5 minutos a 4 horas en intervalos de 5 minutos.
Programa SOUP
El programa es recomendado para la fabricación de diferentes tipos de
sopa, caldo, y preparación de bebidas de frutas y bayas. El tiempo por
defecto es de 1 hora. Se puede ajustar desde 20 minutos a 6 horas en
intervalos de 5 minutos.
Programa SAUTE
El programa está recomendado para saltear carne, pescado, aves, verduras y mariscos. El tiempo por defecto es de 15 minutos. Se puede ajustar
de 5 minutos a 1 hora y 30 minutos en intervalos de 1 minuto. La función
de programador de inicio no se aplica para el programa.
Saltee con la tapa abierta a menos que diga lo contrario la receta. Para
evitar que los alimentos se quemen siga las instrucciones dadas en el
libro de recetas y remueva los ingredientes a fondo mientras saltea. Deje
que el dispositivo se enfríe antes del próximo uso en SAUTE.
51
Programa RICE/GRAINS
El programa se recomienda para cocinar el arroz y otros granos. El tiempo por defecto es de 35 minutos. Se puede ajustar desde 5 minutos
hasta 4 horas en intervalos de 5 minutos.
Programa PASTA
El programa se recomienda para cocinar pastas, huevos, etc. El tiempo
por defecto es de 10 minutos. El tiempo de preparación se puede ajustar
manualmente de 2 a 30 minutos con intervalos de 1 minuto. La función
de programador de inicio no se aplica para el programa.
La cuenta atrás se inicia después de que el aparato alcance la temperatura de funcionamiento requerida (el agua llega a hervir).
1. Llene el recipiente con agua. No llene por encima de la marca máxima de llenado en el interior del recipiente.
2. Siga los pasos 1-6 de «Procedimiento Operativo Estándar para los
Programas Automáticos».
3. Una vez el agua llega a hervir el dispositivo produce una señal audible que avisa de que hay que poner los ingredientes dentro del
recipiente. Abra cuidadosamente la tapa, agregue los ingredientes
en el agua hirviendo y cierre la tapa hasta que encaje en su lugar.
4. Siga los pasos 6-8 del «Procedimiento Operativo Estándar para los
Programas Automáticos».
¡Nota! Al cocinar los alimentos pueden producir espuma, abra la tapa
unos minutos después de agregar los ingredientes en el agua para evitar
que la espuma de hirviendo sale.
Programa STEAM
El programa está recomendado para cocer al vapor carne, pescado, verduras, mariscos, etc. El tiempo por defecto es de 30 minutos. Se puede
ajustar a partir de 5 minutos a 2 horas en intervalos de 5 minutos. La
cuenta atrás comienza después que el agua empiece a hervir por completo proporcionando suficiente vapor.
Siempre que cocine al vapor use la bandeja de vapor:
1. Llene el recipiente con 2 ½ - 4 tazas (600 a 1000 ml) de agua. Coloque la bandeja de vapor en el interior del recipiente.
52
2. Mida los ingredientes según la receta, y de manera uniforme los
distribuye en el interior de la bandeja.
3. Siga los pasos 2-8 del «Procedimiento Operativo Estándar para los
Programas Automáticos».
Programa PILAF
El programa está recomendado para la fabricación de diferentes paellas
de arroz. El tiempo por defecto es de 1 hora. Se puede ajustar de 20
minutos a 1 hora 30 minutos con intervalos de 10 minutos.
Programa VACUUM
El programa se recomienda para cocinar productos sellados al vacío. El
tiempo por defecto es de 2 horas y 30 minutos. Se puede ajustar entre
10 minutos y 12 horas en intervalos de 5 minutos. La función de conservador de calor no es aplicable para el programa.
Programa SAUCE
El programa está recomendado para la fabricación de diferentes tipos de
salsas. El tiempo por defecto es de 20 minutos. El tiempo de preparación se
puede ajustar manualmente desde 5 minutos hasta 10 horas en intervalos
de 5 minutos. Cocine con la tapa abierta o cerrada, dependiendo de la receta.
Programa YOGURT
El programa está recomendado para hacer yogur. El tiempo por defecto
es de 8 horas. Se puede ajustar de 30 minutos a 12 horas, con intervalos
de 30 minutos. La función de conservador de calor no es aplicable para
el programa.
Programa SLOW COOK
El programa está recomendado para la fabricación de platos cocinados
lentamente. El tiempo por defecto es de 3 horas. Se puede ajustar desde
30 minutos a 12 horas en intervalos de 10 minutos. La función de conservador de calor no es aplicable para el programa.
Programa PANCAKE
El programa se recomienda para cocinar diferentes tipos de crepes. El
tiempo por defecto es de 10 minutos. Se puede ajustar de 5 minutos a 1
RMC-250A
hora 30 minutos en intervalos de 1 minuto. Las funciones de conservador
de calor y programador de inicio no son aplicables para el programa.
Programa OATMEAL
El programa está recomendado para cocinar la harina de avena, diferentes papillas con leche. El tiempo por defecto es de 10 minutos. Se puede
ajustar desde 5 minutos hasta 4 horas en intervalos de 1 minuto (para
un período de 5 minutos hasta 1 hora) y de 5 minutos (intervalos durante un período de 1 hora hasta 4 horas).
Use leche pasteurizada baja en grasa para cocinar. Para obtener los mejores resultados y con el fin de impedir que la leche hirviendo se salga,
le recomendamos que haga lo siguiente:
• enjuague el grano (arroz, mijo, etc.) a fondo hasta que el agua salga
clara;
• unte los lados del recipiente con mantequilla;
• siga las proporciones sugeridas en el libro de recetas, aumente o
reduzca la cantidad de ingredientes proporcionalmente;
• use leche entera diluida a la mitad con agua.
Si usted no pudo conseguir el resultado deseado, utilice el programa
versátil MULTICOOK. El ajuste de la temperatura óptima es de 200 ° F
(95 ° C).
Programa CRUST
El programa está recomendado para dorar. El tiempo por defecto es de
30 minutos. Se puede ajustar de 5 minutos a 1 hora en intervalos de 1
minuto. La función de programador de inicio no es aplicable para el
programa.
Programa PIZZA
El programa está recomendado para hacer pizza. El tiempo por defecto
es de 25 minutos. Se puede ajustar de 20 minutos a 1 hora con intervalos
de 5 minutos. La función de programador de inicio no es aplicable para
el programa.
Programa BREAD
El programa está recomendado para la preparación de pan blanco y panes
de trigo-centeno. El programa incluye ciclo de completo de preparación
a partir del proceso de elevación de la masa y hasta el momento en que
obtiene el producto fresco recién horneado. El tiempo por defecto es de
2 horas. El tiempo de preparación se puede ajustar manualmente de 1 a
6 horas con intervalos de 10 minutos. Las funciones de conservador de
calor y de programador de inicio no son aplicables para el programa.
ESP
Antes de utilizar una harina para hornear, le aconsejamos que la tamice
para añadir un poco de aire a la misma.
¡CUIDADO! Use guantes de cocina cuando manipule la unidad y retire el
pan caliente.
Programa DESSERT
El programa está recomendado para la fabricación de diferentes postres.
El tiempo por defecto es de 30 minutos. Se puede ajustar de 5 minutos
a 3 horas con intervalos de 5 minutos.
Programa EXPRESS
El programa está recomendado para arroz de cocción rápida y otros
granos. El tiempo por defecto es de 20 minutos. El tiempo no se puede
ajustar. La función de programador de inicio no se aplica para el programa.
Siga los pasos 1-2 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos», a continuación los pasos 6-8 (saltarse los pasos
3-5).
III. CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
•
•
•
•
Preparación de masas
Elaboración de queso
Esterilizaciones
Pasteurizaciones
53
IV. ACCESORIOS ADICIONALES
Los accesorios adicionales se pueden adquirir por separado. Puede obtener más información sobre el surtido de productos, precios y accesorios
compatibles en WWW.MULTICOOKER.COM y a través de los distribuidores
autorizados en su país.
V. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PAUTAS
GENERALES
Antes de empezar a limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado y está frio. Antes de la primera utilización o con el fin de eliminar
el olor, cueza al vapor con medio limón durante 15 minutos usando el
programa STEAM.
1. Retire la tapa de aluminio interior y tire suavemente de la válvula
de vapor sujetándola por la cornisa con el fin de quitarla.
2. Enjuague la válvula a fondo.
3. Deje que la válvula se seque y vuelva a ponerla en su lugar.
El condensado se acumula en el colector de condensación, situado en la
parte posterior de la unidad:
1. Tire del colector de condensación hacia usted para retirarlo.
2. Retire el condensado. Enjuague el colector, siguiendo las directrices
de limpieza prestadas, y colóquelo nuevamente en su lugar.
VI. CONSEJOS ÚTILES
Utilice un paño suave y un jabón suave para limpiar. Recomendamos
limpiar el aparato después del cada uso.
Las Posibles Causas de los Problemas que Surgen y la Manera de
Resolverlos
No utilice una esponja con superficie dura o abrasiva; los métodos de
limpieza solventes y abrasivos no están permitidos.
Este capítulo le familiariza con los consejos prácticos y soluciones a algunos problemas comunes que pueden surgir al usar el robot de cocina.
No sumerja el dispositivo en agua o lo lave bajo el agua corriente.
Limpie la carcasa, según sea necesario. Recomendamos limpiar la tapa
interior de aluminio, el recipiente extraíble y la válvula de vapor después
de cada uso. El recipiente es apto para el lavavajillas. Asegúrese de limpiar la superficie exterior del recipiente después de la limpieza para
asegurarse de que esté completamente seco antes del siguiente uso.
Limpie la tapa de aluminio interior después de cada uso (no apta para el
lavavajillas):
1. Abra la tapa. Pulse 2 soportes de plástico situados en el lado interior
de la tapa.
2. Retire con cuidado la tapa de aluminio interior tirando de él hacia
usted y hacia arriba.
3. Limpie la superficie de la tapa interior con un paño húmedo. Limpie
con jabón suave y agua si es necesario.
4. Coloque la tapa de aluminio en la ranura superior, alinee con la tapa
principal, y empuje los soportes de plástico hasta que la tapa encaje en su lugar.
54
Limpie la válvula de salida de vapor después de cada uso:
RMC-250A
EL PLATO ESTA POCO COCIDO
Causas Posibles
La tapa del dispositivo se ha abierto o no se ha cerrado
correctamente.
La temperatura no se alcanzó debido a que el recipiente
y el elemento calefactor no encajaban muy juntos.
Se eligieron los ingredientes o los ajustes incorrectos No
se observaron las proporciones generales, el tamaño de
los ingredientes era demasiado grande.
La configuración de la hora estaba equivocada.
Resolver el Problema
ESP
Trate de evitar la apertura de la tapa durante la cocción.
Cierre la tapa hasta que encaje en su lugar. Asegúrese de que el anillo de sellado de caucho situado en el lado interior
de la tapa no está deformado o dañado de alguna forma.
No debe haber ningún objeto extraño entre la tapa y el cuerpo del dispositivo, retire los si los hubiere.
Asegúrese siempre de que el elemento calefactor está limpio y encaja perfectamente junto con el recipiente antes de
cocinar.
Recomendamos el uso de recetas ajustadas para el dispositivo. Elija sólo recetas probadas.
Establezca el tiempo y el programa de preparación, elija los ingredientes, las proporciones y el tamaño de los ingredientes según la receta.
La receta elegida no es apropiada para el dispositivo.
Cocinar al vapor: la cantidad de agua en el recipiente es
demasiado pequeña para proporcionar suficiente vapor.
Saltear:
Se añadió demasiado aceite.
Exceso de humedad en el interior del
recipiente.
Ebullición: el caldo hervido durante la preparación de
alimentos tiene alta acidez.
Hornear (masa
no se hornea
durante el
proceso):
Utilice la cantidad de agua recomendada. En caso de duda, comprobar el nivel de agua mientras se cocina.
Añadir una cantidad de aceite suficiente sólo para cubrir el fondo de la taza.
Siga las recomendaciones de la receta mientras saltea.
Saltee con la tapa al menos si se especifica en la receta.
Descongele y drene los ingredientes congelados antes de saltear.
Algunos productos necesitan ser procesados antes de cocinar: lavado, dorado, etc. Siga las recomendaciones de la
receta.
Exceso de masa en el recipiente.
Utilice una menor cantidad de masa.
La prueba de masa ha alcanzado la
tapa interior y la cubierta de la válvula de vapor.
Saque el producto al horno del aparato, dele la vuelta y colóquelo de nuevo. Hornee hasta que esté listo.
La próxima vez utilice menor cantidad de masa.
55
EL PLATO ESTA DEMASIADO COCIDO
Causas Posibles
Ingredientes incorrectos, tamaño incorrecto de los ingredientes o de los ajustes de tiempo.
El plato ha quedado en el aparato con el conservador de
calor por mucho tiempo después de que se ha cocinado.
Resolver el Problema
Recomendamos el uso de recetas ajustadas para el modelo. Trate de elegir solamente las recetas probadas.
Ajuste el tiempo y el programa de preparación, elija los ingredientes, las proporciones y el tamaño de los ingredientes
según la receta.
Le recomendamos que utilice la función de conservador de calor moderadamente. Si su dispositivo cuenta con la
función de desactivación del conservador de calor por adelantado, utilícelo para evitar el problema.
LIQUID BOILS AWAY DURING COOKING EL LIQUIDO SE SALE DURANTE LA COCCION
Causas Posibles
Resolver el Problema
La leche hierve se sale.
Dependiendo de la calidad de la leche utilizada, puede salirse. Para evitar esto, se recomienda utilizar sólo leche ultrapasteurizada con un contenido de grasa de 2,5% o menos. Diluir la leche con agua si es necesario.
Los ingredientes no se procesaron correctamente (lavado
deficiente, etc.)
Recomendamos el uso de las recetas ajustadas para el dispositivo. Elija sólo recetas probadas. Establecer el programa
de tiempo y cocinar, elegir los ingredientes, proporciones y el tamaño de los ingredientes según la receta.
Proporciones generales o ingredientes incorrectos.
Los granos enteros, carne, pescado y marisco es necesario enjuagarlos bien antes de cocinar.
EL PLATO SE QUEMA
Causas Posibles
El recipiente no se lavó correctamente desde el último uso.
El recubrimiento antiadherente está dañado.
56
Resolver el Problema
Asegúrese de que el recipiente esté limpio y no tenga defectos el revestimiento antes de la cocción.
La cantidad general de los ingredientes es más pequeña
de lo recomendado.
Utilice recetas probadas, ajustadas para el dispositivo.
El tiempo de preparación es demasiado largo.
Reducir el tiempo o seguir las recomendaciones de la receta.
Saltear: el aceite no se añadió; los ingredientes no se han
agitado o entregado.
Añadir suficiente cantidad de aceite sólo para cubrir la parte inferior de la taza. Revuelva los ingredientes a fondo
mientras saltea o entregar según sea necesario.
Guisar: no hay suficiente líquido.
Añadir más líquido. Evite abrir la tapa mientras se cocina.
Cocina: No hay suficiente líquido (no se observaron las
proporciones).
Siga la proporción recomendada de líquidos a sólidos durante la cocción.
Cocción al horno: el recipiente no se engrasó antes de
hornear.
Untar el fondo y los lados del recipiente con mantequilla o aceite antes de hornear (no verter aceite en el interior).
RMC-250A
LOS INGREDIENTES PIERDEN SU FORMA AL SER COCIDOS
Causas Posibles
Resolver el Problema
Ingredientes han sido sobreagitados.
Saltear los alimentos, no remueva los ingredientes más de cada 5-7 minutos.
El tiempo de cocción fue demasiado largo
Reducir el tiempo o seguir las recomendaciones de la receta.
ESP
LOS PRODUCTOS HORNEADOS SON DEMASIADO HÚMEDOS
Causas Posibles
Resolver el Problema
Se han utilizado ingredientes inadecuados que
provocan el exceso de humedad (frutas jugosas o
verduras, bayas congeladas, crema agria, etc.)
Utilice ingredientes según la receta. Trate de evitar el uso de ingredientes que causen el exceso de humedad o utilícelos
en cantidades más pequeñas.
El producto al horno ha quedado en el aparato
con la tapa cerrada durante demasiado tiempo.
Recomendamos sacar producto horneado del aparato justo después de acabado el ciclo de cocción o dejarlo en el conservador de calor durante un corto período de tiempo solamente.
LOS PRODUCTOS HORNEADOS NO SUBEN
Causas Posibles
Resolver el Problema
Los huevos y el azúcar fueron mal montados.
La masa se quedó demasiado tiempo antes de ser
horneada.
La harina no fue tamizada o la masa se amasó mal.
Utilice las recetas adaptadas al dispositivo. Para la selección, medición y procesamiento de los ingredientes siga las recomendaciones de la receta.
Ingredientes equivocados.
Receta incorrecta
Ciertos robots de cocina REDMOND cuentan con una protección contra el sobrecalentamiento en los programas de estofados y sopas. En caso de que no
haya líquido en el recipiente, el dispositivo interrumpe automáticamente el programa y cambia para mantener el calor.
57
Tabla de Tiempo de Preparación Recomendado para Diversos Productos al Vapor
Producto
Peso, oz/g (pzs)
Tiempo de preparación,
min
Agua, ml
1
Carne de cerdo / ternera cortada en filetes de ½ pulgada (1,5 cm) cubitos
18 / 500
2 / 500
20
2
Cordero filete corte en ½ pulgada (1,5 cm) cubitos
18 / 500
2 / 500
20
3
Pollo cortado en filetes de ½ pulgada (1,5 cm) cubitos
18 / 500
2 / 500
15
2 / 500
20/30
6 ½ / 180 (6 pzs)
4
Albóndigas/chuletas
5
Filete de pescado
18 / 500
2 / 500
15
6
Camarones (cocidos, pelados, congelados)
18 / 500
2 / 500
5
7
Patatas cortadas en cubos de ½ pulgada (1,5 cm)
18 / 500
2 / 500
15
8
Zanahorias cortadas en cubos de ½ pulgada (1,5 cm)
18 / 500
2 / 500
20
9
Remolacha cortada en cubitos de ½ pulgada (1,5 cm)
18 / 500
2 / 500
1 hora
10
Verduras (congeladas)
18 / 500
2 / 500
15
11
Huevos
3
2 / 500
5
16 / 450 (3 pzs)
Tenga en cuenta, que estos son sólo directrices aproximadas. Los tiempos de tratamiento al vapor pueden variar, dependiendo de la calidad de los alimentos utilizados y de sus preferencias personales.
58
RMC-250A
MULTICOOK Recomendaciones de Ajuste de Temperatura
#
Temperatura
Recomendaciones de uso
1
95°F (35°C)
Preparación de masa y de vinagre
2
100°F (40°C)
Preparación de yogurt
3
110°F (45°C)
Levadura
4
120°F (50°C)
Fermentación
5
130°F (55°C)
Fondant
6
140°F (60°C)
Preparación de té verde
7
150°F (65°C)
Cocción de carne sellada al vacío
8
160°F (70°C)
Preparación de ponche
9
170°F (75°C)
Pasteurización de líquidos y té blanco
10
175°F (80°C)
Preparación de vino caliente
11
180°F (85°C)
Hacer requesón y otros alimentos que consumen tiempo
12
190°F (90°C)
Preparación de té rojo
13
200°F (95°C)
Cocción de avena, papillas con leche
14
212°F (100°C)
Hacer merengue y mermeladas
15
220°F (105°C)
Hacer gelatina de carne
16
230°F (110°C)
Esterilización
17
240°F (115°C)
Hacer jarabes con azúcar
18
250°F (120°C)
Hacer falda
19
260°F (125°C)
Hacer guisos de carne
20
270°F (130°C)
Hacer pudding
21
275°F (135°C)
Cocción de comida integral
22
280°F (140°C)
Ahumar distintos alimentos
23
290°F (145°C)
Hornear pescado y verduras en papel de aluminio
ESP
59
#
24
Temperatura
Recomendaciones de uso
300°F (150°C)
25-28
Hornear carne en papel de aluminio
310°F (155°C) – 340°F (170°C)
Asar filetes, pollo, filete de pescado, verduras
60
MULTICOOK
Ajustar el tiempo de cocción y la temperatura a sus necesidades para
cocinar cualquier plato de su elección
15 min
STEW/CHILI
Estofado de carne, pescado y verduras. Hacer la carne, vegetariano,
chile de aves de corral.
1 hora
2 min — 1 hora / 1 min
1 hora — 15 horas / 5 min
20 min — 8 horas / 5 min
Keep warm
Rango de ajuste de tiempo/intervalo
Etapa de
precalentamiento
Recomendaciones de uso
Time delay
Programa
Tiempo de cocción
por defecto
Tabla de ajustes por defecto
+
—
+
+
—
+
BAKE
Hornear las tortas, budines, pasteles, hojaldre, pastelería y levadura
1 hora
20 min — 8 horas / 5 min
+
—
+
BOIL
Hervir carne, pescado, verduras y legumbres
40 min
5 min — 4 horas / 5 min
+
—
+
SOUP
Hacer sopas
1 hora
20 min — 6 horas / 5 min
+
—
+
SAUTE
Salteado de carne, aves y verduras
15 min
5 min — 1 hora 30 min / 1 min
—
—
+
RICE/GRAINS
Cocinar diferentes tipos de grano
35 min
5 min — 4 horas / 5 min
+
—
+
PASTA
Cocinar pasta, salchichas, huevos, etc...
10 min
2 min — 30 min / 1 min
—
+
+
STEAM
Carne al vapor, pescado, verduras, aves y mariscos
30 min
5 min — 2 horas / 5 min
+
+
+
PILAF
Hacer diferentes tipos de arroz, paellas
1 hora
20 min — 1 hora 30 min / 10 min
+
—
+
VACUUM
Cocina al vacío productos sellados
2 horas 30 min
10 min — 12 horas / 5 min
+
—
—
SAUCE
Cocinar diferentes tipos de salsa
20 min
5 min — 10 horas / 5 min
+
—
+
YOGURT
Hacer yogures
8 horas
30 min — 12 horas / 30 min
+
—
—
SLOW COOK
Cocinar platos de cocción lenta
3 horas
30 min — 12 horas / 10 min
+
—
—
PANCAKE
OATMEAL
Hacer diferentes tipos de crepes
Cocción de avena, papillas lácteas
10 min
10 min
Keep warm
Etapa de
precalentamiento
Recomendaciones de uso
Rango de ajuste de tiempo/intervalo
Time delay
Programa
Tiempo de cocción
por defecto
RMC-250A
5 min — 1 hora 30 min / 1 min
—
+
—
+
—
+
5 min — 1 hora / 1 min
1 hora — 4 horas / 5 min
CRUST
Platos Brown
30 min
5 min — 1 hora / 1 min
—
—
+
PIZZA
Hacer pizza
25 min
20 min — 1 hora / 5 min
—
—
+
BREAD
Hornear pan
2 horas
1 hour — 6 horas / 10 min
—
—
—
DESSERT
Hacer diferentes postres
30 min
5 min — 3 horas / 5 min
+
—
+
EXPRESS
Hacer platos de grano de cereales de cocción rápida
20 min
—
—
—
+
ESP
61
VII. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO
Código del error
Descripción del error
Control de errores
Error del sistema (posible mal funcionamiento del sensor de temperatura)
E1–E4
Problema
El aparato no se enciende
El plato requiere demasiado
tiempo de cocción
¡No haga funcionar el aparato sin el cuenco!
Desenchufe el dispositivo, deje que se enfríe durante 10-15 minutos, agregue agua y reanudar la cocción.
Si esto no elimina el error dirígelo a un centro de servicio autorizado
Causa posible
Solución
Fallo de la fuente de alimentación
Compruebe la fuente de alimentación
Interrupción de la fuente de alimentación
Compruebe la fuente de alimentación
Hay un objeto extraño entre el recipiente y el elemento calefactor
Elimine el objeto extraño
El recipiente no se ha colocado correctamente
Coloque el recipiente correctamente
El elemento calefactor está sucio
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Limpie el elemento calefactor
El embalaje, el manual de usuario y el propio aparato deben ser llevados al punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. No tire
los residuos electrónicos con la basura doméstica para ayudar a proteger el medio ambiente.
© REDMOND. Todos los derechos reservados. 2015
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución, traducción u otra reelaboración de este documento o cualquier parte del mismo sin el
permiso previo por escrito de REDMOND.
62