Redmond RMC-M4502A El manual del propietario

Categoría
Fondues, gourmets
Tipo
El manual del propietario
33
RMC-M4502A
ESP
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y
guárdelas para futuras consultas. Seguir cuidadosamente estas instruccio-
nes puede prolongar considerablemente la vida útil de su aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se de-
ben tomar unas precauciones básicas de se-
guridad que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No utilice el aparato para otro uso o n que
los especicados. El incumplimiento de las
instrucciones del producto puede provocar
daños que no serán cubiertos por la garan-
tía. El fabricante no es responsable de las
consecuencias de un uso inadecuado.
Antes de instalar el aparato, asegúrese de
que su voltaje se corresponde con la ten-
sión de alimentación de su casa (consulte
las especicaciones de la placa de datos
o los datos técnicos del aparato). Usar un
voltaje diferente puede provocar un incen-
dio, accidentes o daños en el aparato.
Al utilizar el cable de extensión, asegúre-
se de que su voltaje es el mismo que el
especicado en el aparato. El aparato debe
estar conectado a tierra. Asegúrese de que
está conectado a una toma de corriente a
tierra. De lo contrario, puede ocurrir una
descarga eléctrica. Utilice únicamente ca-
bles alargadores conectados a tierra.
Cocine únicamente en el recipiente.
Durante su uso, el aparato alcanza una
temperatura elevada. No toque las super-
cies calientes. Para evitar lesiones, no se
apoye sobre el aparato abierto. No levan-
te ni mueva la unidad mientras esté en
funcionamiento.
Desenchufe el aparato cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo. Deje que el apa-
rato se enfríe antes de poner o quitar pie-
zas. Nunca toque el enchufe con las manos
mojadas. No tire del cable de alimentación
para desenchufarlo; en su lugar, sujete el
enchufe y tire para desconectar.
34
Siempre conecte primero el cable al apa-
rato y luego enchufe el cable al enchufe
de pared. Para desconectar, ponga todos
los controles en off y luego desenchúfelo.
No permita que el cable cuelgue del bor-
de de la mesa o mostrador, ni que toque
supercies calientes. Un cable dañado pue-
de causar descargas eléctricas e incendio,
o provocar fallos no cubiertos por la ga-
rantía.
No opere ningún aparato con un cable o
enchufe dañado o después de averías o
daños dañado del aparato de cualquier
tipo. Devuelva el aparato al centro de ser-
vicio autorizado más cercano para su re-
visión, reparación o ajuste. No se permite
ningún tipo de modicaciones o ajustes
en el producto. Todas las reparaciones de-
ben ser realizadas por un centro de repa-
ración autorizado de servicio.
Nunca use el aparato sobre supercies
blandas.
No cubra la unidad con ninguna tela o
material durante el funcionamiento. De lo
contrario, puede ocurrir un sobrecalenta-
miento o un funcionamiento defectuoso.
No utilice el aparato al aire libre.
Siga las instrucciones generales de mante-
nimiento y de limpieza al limpiar la unidad.
Para evitar descargas eléctricas, no sumer-
ja el cable, los enchufes ni el aparato en
agua u otros líquidos. No lave el aparato
con agua de un grifo abierto.
El uso del aparato por parte de niños o
cerca de niños debe ser supervisado.
Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años y mayores, así como personas con
deciencias físicas, sensoriales o mentales,
o con falta de experiencia y conocimiento,
si se les proporciona supervisión o instruc-
ción en el uso seguro del aparato y com-
prenden todos los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato. Man-
tenga el aparato, el cable y todos los ma-
35
RMC-M4502A
ESP
teriales de embalaje fuera del alcance de
los niños menores de 8 años. La limpieza y
el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
El uso de accesorios adjuntos no recomen-
dados por el fabricante del aparato puede
causar lesiones.
No coloque el aparato sobre o cerca de un
calentador de gas o un quemador eléctri-
co, ni dentro de un horno caliente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
¡ATENCIÓN!
Debe utilizarse un cable de alimentación
corto y desmontable para reducir los ries-
gos que pueden ocurrir al enredarse o tro-
pezar con un cable más largo.
Existen cables de alimentación o alarga-
dores más largos y separables que pueden
ser utilizados si se usan con cuidado.
Si utiliza un cable de alimentación o alar-
gador más largo y desmontable:
La clasicación eléctrica del cable de ali-
mentación o alargador debe ser como mí-
nimo de un nivel igual a la clasicación
eléctrica del aparato. Usar un voltaje dife-
rente puede provocar incendios u otros
accidentes, que pueden causar daños al
aparato o cortocircuitos.
El cable debe colocarse de modo que no
cuelgue del mostrador o mesa para que
los niños o animales no puedan tirar de él
y no sea posible tropezar con él acciden-
talmente.
Si el aparato es del tipo con conexión a
tierra, el alargador deberá ser un cable de
3 hilos con toma de tierra.
36
Especicaciones técnicas
Modelo ................................................................................................. RMC-M4502A
Potencia ............................................................................................................. 860 W
Voltaje .................................................................................................... 120 V, 60 Hz
Capacidad máxima del recipiente ................................................. 5.25 Qt / 5 L
Recubrimiento del recipiente ................................... cerámico antiadherente
Válvula de vapor .......................................................... desmontable removable
Display LCD............................................................................................monocromo
Memoria no volátil .................................................................................................
Calentamiento 3D ..................................................................................................
Programas
1. BOIL/STEAM-VEGETABLES (HERVIR/VAPOR-VERDURAS)
2. BOIL/STEAM-FISH (HERVIR/VAPOR-PESCADO)
3. BOIL/STEAM-MEAT (HERVIR/VAPOR-CARNE)
4. SAUTE-VEGETABLES (ASAR-VERDURAS)
5. SAUTE-FISH (ASAR-PESCADO)
6. SAUTE-MEAT (ASAR-CARNE)
7. STEW/CHILI (GUISAR/CHILI)
8. VACUUM (VACIO)
9. SLOW COOK (COCCION LENTA)
10. OATMEAL/GRAINS (GACHAS DE AVENNA/CEREALES)
11. PASTA
12. SOUP (SOPA)
13. BAKE (HORNEAR)
14. MULTICOOK-VEGETABLES (MULTICOOK-VERDURAS)
15. MULTICOOK-FISH (MULTICOOK-PESCADO)
16. MULTICOOK-MEAT (MULTICOOK-CARNE)
Funciones
Función conservador de calor ................................................... hasta 24 horas
Función de recalentamiento ...................................................... hasta 24 horas
Función de Preajuste .................................................................... hasta 24 horas
Arreglo embalaje
Robot de cocina con recipiente extraible .........................................................1
Contenedor para el vapor ......................................................................................1
Pinzas de extracción del recipiente ....................................................................1
Vaso de medidas .......................................................................................................1
Cuchara de servir ......................................................................................................1
Paleta para agitar .....................................................................................................1
Cuchara/paleta soporte ..........................................................................................1
Cable de alimentación ............................................................................................1
“100 Recetas” ............................................................................................................1
Manual de uso ...........................................................................................................1
Libro de servicios .....................................................................................................1
De acuerdo con la política de mejora continua, el fabricante se reserva el
derecho de realizar cualquier modicación en el diseño, los componentes
del paquete o las especicaciones técnicas del producto sin previo aviso.
Conjunto de dispositivo A1
1. Tapa con válvula de vapor desmontable
2. Tapa interior de aluminio
3. Recipiente extraible
4. Panel de control con display LCD
5. Paleta para agitar
6. Vaso de medidas
7. Contenedor para el vapor
8. Cuchara de servir
9. Cable de alimentación
10. Pinzas de extracción del recipiente
11. Cuchara/paleta soporte
Panel de control A2
1.
Use el botón COOK TIME para seleccionar los valores de hora y
minutos en la hora actual, los ajustes del tiempo de preparación y
del tiempo del programador de inicio
2.
Use los botones HOUR/MIN para seleccionar las horas y los minutos
para la hora actual, el tiempo del programador de inicio y el tiempo
de preparación
3. Use el botón TIME DELAY para entrar en el modo de ajuste de la
hora actual o seleccionar la funcción TIME DELAY.
4. Use el botón KEEP WARM / CANCEL para desactivar la función del con-
servador de calor, para desactivar / activar la función de recalentamien-
to, para cancelar todos los programas y ajustes (excepto la hora actual)
37
RMC-M4502A
ESP
5. Use el botón MENU para seleccionar un programa
6. Use el botón COOK MODE para seleccionar los subprogramas
7. Use el botón SELECT PRODUCT para seleccionar el tipo de producto
en BOIL/STEAM, SAUTE y MULTICOOK
8.
Use el botón TEMPERATURE para ajustar la temperatura en MULTICOOK
9. Use el botón START para iniciar el programa
Display A3
1. Indicador de programa seleccionado
2. Indicador de tiempo actual
3. Indicador de tiempo de preparación
4. Indicador de programador de inicio
5. Indicador del tipo de producto en STEAM, SAUTE y MULTICOOK
6. Indicadores de subprogramas en el programa COOK
7. Indicador de temperature MULTICOOK
I. ANTES DEL PRIMER USO
Desembale cuidadosamente el aparato y retire todos los materiales de emba-
laje y pegatinas, salvo la que tiene el número de serie de la unidad. La ausen-
cia del número de serie le privará de los benecios de la garantía. Limpie todas
las supercies interiores y exteriores del aparato con un paño suave y húmedo.
Lave el recipiente con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien. Es normal
que el aparato desprenda olor durante el primer uso del aparato y eso no in-
dica un funcionamiento deciente. En tal caso, limpie el aparato.
¡ATENCIÓN! ¡No utilice el dispositivo después de un funcionamiento
deciente!
Después de transportarlo o almacenarlo a bajas temperaturas, deje que
el aparato permanezca a temperatura ambiente durante al menos 2 horas
antes de usarlo.
II. FUNCIONAMIENTO DEL ROBOT DE
COCINA
Antes de su uso
Coloque el aparato sobre una supercie plana, estable y dura alejada de
paredes con papel pintado, revestimientos decorativos y cualquier otro
objeto o armario a los que pueda dañar el vapor, la humedad o las altas
temperaturas. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que las partes
externas e internas de la olla a presión eléctrica no tienen abolladuras,
grietas ni ningún otro daño visible. No debe haber ningún obstáculo
entre el elemento calefactor y el recipiente.
Ajuste de la Hora
1. Conecte la unidad. Pulse y mantenga pulsado el botón TIME DELAY
hasta que el indicador de los minutos empiece a parpadear.
2. Pulse el botón COOK TIME repetidamente para ajustar los minutos
en intervalos de 1 minuto. Mantenga pulsado el botón para despla-
zarse por los dígitos.
3.
Pulse el botón HOUR/MIN, el indicador de hora empieza a parpadear.
Ajuste las horas usando el botón COOK TIME. Mantenga pulsado el
botón para desplazarse por los dígitos.
4. Presione el botón KEEP WARM / CANCEL o no haga nada durante
unos segundos para guardar la conguración. El indicador de tiem-
po deja de parpadear.
Ajuste del Tiempo de Preparación
El tiempo por defecto del Robot de cocina se puede ajustar para cada
programa. El rango de ajuste de tiempo e intervalo depende del progra-
ma seleccionado. Para ajustarlo:
1. Seleccione el programa y pulse el botón HOUR/MIN, el indicador de
los minutos empieza a parpadear. Presione COOK TIME repetidamen-
te para ajustar los minutos. Mantenga pulsado el botón para des-
plazarse por los dígitos.
2.
Pulse el botón HOUR/MIN, el indicador de hora empieza a parpadear.
Presione COOK TIME repetidamente para ajustar las horas. Manten-
ga pulsado el botón para desplazarse por los dígitos.
3.
Para establecer el tiempo de preparación de menos de un hora y
pulse mantenga pulsado COOK TIME hasta que no se muestre el
indicador de la hora. Presione COOK TIME varias veces para ajustar
los minutos.
4.
Para cancelar la conguración y reajustar, presione KEEP WARM /
CANCEL.
38
¡IMPORTANTE! Al ajustar la hora, tenga en cuenta el rango de ajuste del
tiempo y el intervalo del programa seleccionado en la tabla de congu-
ración predeterminada en la parte posterior del manual.
Para su comodidad, el rango de ajuste de la hora en todos los programas
comienza con un ajuste mínimo, lo que le permite prolongar el tiempo
si el plato no está sucientemente hecho.
Esta es una unidad de memoria no volátil. En caso de una escasez de
energía para un máximo de 10 minutos, el dispositivo almacena los
ajustes actuales (incluyendo los ajustes del programador de inicio) y
reanuda su funcionamiento sin ningún tipo de pérdida de la memoria.
Para cambiar entre Fahrenheit / Centígrados
Su Robot de cocina RMC-M4502A puede cambiar de Fahrenheit a Centí-
grados y de Centígrados a Fahrenheit:
1.
Pulse y mantenga pulsado el botón TEMPERATURE durante tres
segundos en el modo de espera. El indicador del botón se ilumina.
Los indicadores «° F» y «320» y parpadean.
2.
Para cambiar a Centígrados presione TEMPERATURE. Los indicadores
«° C» y «160» parpadean.
3. Para volver atrás presione TEMPERATURE.
4. Para guardar el ajuste no presione ningún botón durante tres se-
gundos.
Función Time Delay
La función permite al aparato nalizar en un momento determinado. El
programa se puede retrasar hasta 24 horas en intervalos de 10 minutos.
Para ajustar el temporizador:
1. Seleccione el programa. Ajuste el tiempo de preparación por defec-
to si es necesario.
2. Pulse el botón de DELAY TIME para seleccionar TIMER.
3. Pulse HORA / MIN, el indicador de la hora empieza a parpadear.
4. Utilice el botón COOK TIME para ajustar las horas en intervalos de 1 hora.
5.
Use the COOK TIME button to adjust the minutes in 10 minutes
intervals. Pulse HORA / MIN, el indicador de los minutos empieza a
parpadear. Utilice el botón COOK TIME para ajustar los minutos en
intervalos de 10 minutos.
6.
Una vez introducidos todos los ajustes, pulse START. Los indicadores
de los botones START, KEEP WARM / CANCEL y TIME DELAY se en-
cienden. Se muestra el tiempo en el cual la comida estará lista.
La función TIME DELAY no está disponible en los programas SAUTE y
PASTA.
Cuando ajuste TIME DELAY, recuerde que en algunos programas la cuen-
ta regresiva se inicia sólo cuando el dispositivo alcanza su temperatura
de funcionamiento.
No se recomienda retrasar un programa por un largo tiempo si se están
utilizando productos lácteos y otros productos perecederos (huevos, leche,
carne, queso, etc.).
Función Keep Warm
La función se activa automáticamente al nal del ciclo de cocción y man-
tiene el plato en caliente 160-170°F (70-75°C) hasta 24 horas. El indica-
dor del botón KEEP WARM/ CANCEL se enciende y se mostrará la cuenta
atrás del conservador de calor. Presione KEEP WARM/ CANCEL para des-
activar la función si es necesario. El indicador del botón se apaga.
Función Reheat
Recalienta platos fríos. Para recalentar:
1. Llenar el recipiente con los alimentos cocinados y colocarlo en el
interior del aparato. Asegúrese de que el recipiente está en contac-
to completo con el elemento calefactor.
2. Cierre la tapa y conecte el aparato.
3.
Pulse el botón KEEP WARM / CANCEL hasta que se escuche una
señal acústica. El indicador correspondiente se enciende y se inicia
el proceso de recalentamiento.
El aparato calienta la comida hasta 160-170°F (70-75°C) y mantiene la
temperatura hasta 24 horas. Para cancelar la función pulse KEEP WARM/
CANCEL. El indicador del botón se apaga.
La función puede operar por un período de 24 horas, sin embargo, se
recomienda utilizar con moderación ya que la exposición térmica prolon-
gada a veces puede afectar el sabor de la comida.
39
RMC-M4502A
ESP
Procedimiento de Operación Estándar de Programas Automáticos
1. Mida los ingredientes según la receta y colóquelos en el recipiente
removible.
2. Asegúrese de que todos los ingredientes, incluyendo líquido, están
por debajo de la marca de la escala que indica la capacidad máxima.
Coloque el recipiente en el interior del aparato. El recipiente debe
estar en pleno contacto con el elemento calefactor.
3. Cierre la tapa hasta que encaje en su lugar. Enchufe el aparato.
4. Pulse MENU varias veces para seleccionar el programa (el indicador
correspondiente se enciende).
5. Utilice el botón SELECT PRODUCT para seleccionar el producto en
BOIL / STEAM, SAUTE, y MULTICOOK. Utilice el botón de COOK MODE
en el programa COOK para seleccionar el subprograma (VACUUM,
SLOW COOK, OATMEAL/GRAINS). Cada subprograma cuenta con su
propio tiempo por defecto, el cual se muestra.
6. Ajuste el tiempo si es necesario.
7. Retrase el programa si es necesario. TIME DELAY no está disponible
en SAUTE y PASTA.
8. Presione el botón START. El indicador del botón START se ilumina.
El programa y la cuenta atrás se inician. En el programa STEAM la
cuenta atrás se inicia sólo cuando el agua empieza a hervir por
completo, proporcionando suciente vapor. En los programas SAUTE
y MULTICOOK la cuenta atrás se inicia sólo cuando el dispositivo
alcanza su temperatura de funcionamiento. En la PASTA - después
de que el agua llegue a hervir, se han añadido los productos, y el
botón START está siendo presionado.
9.
Después de que el ciclo se ha completado se escucha una señal
acústica. El aparato cambia automáticamente para mantener el
calor (el indicador del botón KEEP WARM / CANCEL se enciende).
10. Para interrumpir o cancelar el programa, para desactivar la función
KEEP WARM presione el botón KEEP WARM /CANCEL.
Para lograr mejores resultados de cocción, se recomienda consultar el
libro de cocina proporcionado. Cada una de las 100 recetas se ha ajusta-
do para este modelo en particular.
Si no logra los resultados deseados utilizando los programas automáticos,
le recomendamos que utilice el programa versátil MULTICOOK, con ajus-
tes amplios de tiempo y temperatura. Este programa ofrece un sinfín de
oportunidades para nuevos experimentos culinarios.
Programa MULTICOOK
Usted puede utilizar el programa para cocinar cualquier plato con su
tiempo personal y los ajustes de temperatura. El REDMOND RMC-M4502A,
que ofrece el programa MULTICOOK puede sustituir a un gran número de
aparatos de cocina. Ahora cualquier receta, ya sea a partir de un libro de
cocina familiar o de Internet, pueden ser ajustadas a su robot de cocina.
El tiempo por defecto depende de los tipos de los productos seleccionados:
VEGETABLES, FISH, MEAT. La temperatura por defecto es de 320°F (160°C).
El tiempo de preparación se puede ajustar a partir de 5 minutos a 12
horas en intervalos de 1 minuto (para un período de 5 minutos hasta 1
hora) y de 5 minutos (intervalos durante un período de 1 hora a 12 horas).
Utilice el botón TEMPERATURE para ajustar los 7 ajustes de tempe-
ratura desde 100°F (40°C) a (160°C) 320°F.
Varios platos se pueden preparar con la ayuda de MULTICOOK. Siga las
recomendaciones de nuestro libro de recetas y las recomendaciones de
ajuste de temperatura MULTICOOK en la parte posterior del manual
Programa BOIL/STEAM
El programa está recomendado para hervir diferente comida y para cocer
al vapor la carne, el pescado, las verduras.
El tiempo por defecto depende del tipo de producto seleccionado: VEGE-
TABLES, FISH, MEAT. Se puede ajustar de 5 minutos a 1 hora en intervalos
de 1 minuto.
Siempre que cocine al vapor use la bandeja de vapor:
1. Llene el recipiente con 2 ½ - 4 tazas (600 a 1000 ml) de agua. Colo-
que la bandeja de vapor en el interior del recipiente.
2.
Mida los ingredientes según la receta, y de manera uniforme los
distribuye en el interior de la bandeja.
3.
Siga los pasos 3-10 del «Procedimiento Operativo Estándar para los
Programas Automáticos».
40
Programa SAUTE
El programa está recomendado para saltear carne, aves, verduras, pesca-
do y mariscos. El tiempo por defecto depende del tipo de producto selec-
cionado: VEGETABLES, FISH, MEAT. Se puede ajustar de 5 minutos a 1
hora en intervalos de 1 minuto.
Saltee con la tapa abierta a menos que diga lo contrario la receta. Para
evitar que los alimentos se quemen siga las instrucciones dadas en el
libro de recetas y remueva los ingredientes a fondo mientras saltea. Deje
que el dispositivo se enfríe antes del próximo uso en SAUTE.
Programa STEW/CHILI
El programa está recomendado para guisar carne, pescado, verduras y
mariscos. Hace carne, vegetariano, chile aves de corral. El tiempo por
defecto es de 1 hora. Se puede ajustar desde 10 minutos a 12 horas en
intervalos de 5 minutos.
Programa COOK
Usted puede elegir tres subprogramas diferentes: VACUUM, SLOW COOK,
OATMEAL/GRAINS.
Se recomienda VACUUM para cocinar productos sellados al vacío. El
tiempo Por defecto es de 2 horas y 30 minutos. Se puede ajustar desde
10 minutos hasta 12 horas en intervalos de 5 minutos.
SLOW COOK se recomienda para preparar platos cocinados lentamente.
El tiempo por defecto es de 3 horas. Se puede ajustar desde 30 minutos
a 12 horas en intervalos de 10 minutos.
OATMEAL/GRAINS se recomienda para cocinar la harina de avena, dife-
rentes tipos de grano, avena con leche. El tiempo por defecto es de 10
minutos. Se puede ajustar de 5 minutos a 1 hora 30 minutos en interva-
los de 1 minuto.
Use leche pasteurizada baja en grasa para cocinar. Para obtener los me-
jores resultados y con el n de impedir que la leche hirviendo se salga,
le recomendamos que haga lo siguiente:
enjuague el grano (arroz, mijo, etc.) a fondo hasta que el agua salga
clara;
unte los lados del recipiente con mantequilla;
siga las proporciones sugeridas en el libro de recetas, aumente o
reduzca la cantidad de ingredientes proporcionalmente;
use leche entera diluida a la mitad con agua.
Programa PASTA
The program is recommended for cooking pasta, sausages, eggs, etc. El
programa está recomendado para cocer la pasta, salchichas, huevos, etc.
El tiempo por defecto es de 8 minutos. Se puede ajustar de 2 a 20 minu-
tos en intervalos de 1 minuto. Después de que el agua empiece a hervir
por completo el dispositivo produce una señal audible avisando que hay
que poner los ingredientes dentro del recipiente. Añadir los ingredientes,
cerrar la tapa y pulsar el botón START. Comienza la cuenta atrás.
¡Nota! Al cocinar los alimentos pueden formar espuma, abra la tapa unos
minutos después de agregar los ingredientes en el agua para evitar que
la espuma de la ebullición se desborde.
Programa SOUP
El programa es recomendado para la fabricación de diferentes tipos de
sopa, caldo, y preparación de bebidas de frutas y bayas. El tiempo por
defecto es de 1 hora. Se puede ajustar desde 10 minutos a 8 horas en
intervalos de 5 minutos.
Programa BAKE
El programa se recomienda para hornear pasteles, tartas, budines, hojal-
dre y pastelería de levadura. El tiempo por defecto es de 1 hora. Se
puede ajustar desde 30 minutos a 4 horas en intervalos de 5 minutos. Se
recomienda deshabilitar el conservador de calor al hornear.
III. CARACTERISTICAS ADICIONALES
Preparación de masas
Preparación de pan
Preparación de Fondue
Preparación de yogurt
Pasteurización de líquidos
Esterilización de vajillas y objetos de uso personal
41
RMC-M4502A
ESP
IV. ACCESORIOS ADICIONALES
Los accesorios adicionales se pueden adquirir por separado. Puede obte-
ner más información sobre el surtido de productos, precios y accesorios
compatibles en WWW.MULTICOOKER.COM y a través de los distribuidores
autorizados en su país.
V. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PAUTAS
GENERALES
Antes de empezar a limpiar el aparato, asegúrese de que está desconec-
tado y está frio. Antes de la primera utilización o con el n de eliminar
el olor, cueza al vapor con medio limón durante 15 minutos usando el
programa BOIL/STEAM-FISH.
Utilice un paño suave y un jabón suave para limpiar. Recomendamos
limpiar el aparato después del cada uso.
No utilice una esponja con supercie dura o abrasiva; los métodos de
limpieza solventes y abrasivos no están permitidos.
No sumerja el dispositivo en agua o lo lave bajo el agua corriente.
Limpie la carcasa, según sea necesario. Recomendamos limpiar la tapa
interior de aluminio, el recipiente extraíble y la válvula de vapor después
de cada uso. El recipiente es apto para el lavavajillas. Asegúrese de lim-
piar la supercie exterior del recipiente después de la limpieza para
asegurarse de que esté completamente seco antes del siguiente uso.
Para limpiar la tapa interior :
1. Abrir la tapa del dispositivo.
2.
Pulse simultáneamente los 2 soportes de plástico situados en el
lado interior de la tapa.
3. Retire con cuidado la tapa de aluminio interior tirando de él hacia
usted y hacia abajo.
4.
Limpie las supercies de ambos párpados con un paño o toallita
húmeda. Lave bajo el chorro de agua, utilizando un jabón suave si
es necesario. No apto para lavavajillas.
5. Coloque la tapa de aluminio de nuevo en sus ranuras, juego con la
tapa principal, y empuje a los soportes hasta que encajen en su
lugar.
La válvula de vapor se encuentra en la tapa superior del dispo-
sitivo. Para limpiar la válvula:
1.
Retire con cuidado la tapa de la válvula de vapor tirando suavemen-
te hacia arriba y hacia usted sujetándola por la cornisa.
2. Gire rmemente el soporte situado en el lado inferior de la válvula
en sentido anti horario para quitarlo.
3. Retire con cuidado la pieza de goma del soporte. Limpie todas las
piezas de la válvula de vapor siguiendo las directrices de limpieza
prestadas.
¡Precaución! No retuerza o doble el inserto de goma para evitar su defor-
mación.
4.
Vuelva a montar todo en el orden inverso al del desmontaje: coloque
la goma en su lugar en el soporte, haga coincidir las ranuras de
soporte con los salientes en el lado interior de la válvula y gire el
soporte hacia la derecha. Instalar la válvula de vapor de nuevo en
su ranura situada en la tapa del dispositivo con el saliente hacia la
parte posterior.
El condensado se acumula en la cavidad especial alrededor del recipien-
te. Utilice un paño o tejido para eliminar el condensado.
VI. CONSEJOS ÚTILES
Las Posibles Causas de los Problemas que Surgen y la Manera de
Resolverlos
Este capítulo le familiariza con los consejos prácticos y soluciones a al-
gunos problemas comunes que pueden surgir al usar el robot de cocina.
42
EL PLATO ESTA POCO COCIDO
Causas Posibles Resolver el Problema
La tapa del disposivo se ha abierto o no se ha cerrado
correctamente.
Trate de evitar la apertura de la tapa durante la cocción.
Cierre la tapa hasta que encaje en su lugar. Asegúrese de que el anillo de sellado de caucho situado en el lado interior
de la tapa no está deformado o dañado de alguna forma.
La temperatura no se alcanzó debido a que el recipiente
y el elemento calefactor no encajaban muy juntos.
No debe haber ningún objeto extraño entre la tapa y el cuerpo del disposivo, rere los si los hubiere.
Asegúrese siempre de que el elemento calefactor está limpio y encaja perfectamente junto con el recipiente antes de
cocinar.
Se eligieron los ingredientes o los ajustes incorrectos No
se observaron las proporciones generales, el tamaño de
los ingredientes era demasiado grande.
La conguración de la hora estaba equivocada.
La receta elegida no es apropiada para el disposivo.
Recomendamos el uso de recetas ajustadas para el disposivo. Elija sólo recetas probadas.
Establezca el empo y el programa de preparación, elija los ingredientes, las proporciones y el tamaño de los ingre-
dientes según la receta.
Cocinar al vapor: la candad de agua en el recipiente es
demasiado pequeña para proporcionar suciente vapor.
Ulice la candad de agua recomendada. En caso de duda, comprobar el nivel de agua mientras se cocina.
Saltear:
Se añadió demasiado aceite.
Añadir una candad de aceite suciente sólo para cubrir el fondo de la taza.
Siga las recomendaciones de la receta mientras saltea.
Exceso de humedad en el interior del
recipiente.
Saltee con la tapa al menos si se especica en la receta.
Descongele y drene los ingredientes congelados antes de saltear.
Ebullición: el caldo hervido durante la preparación de
alimentos ene alta acidez.
Algunos productos necesitan ser procesados antes de cocinar: lavado, dorado, etc. Siga las recomendaciones de la
receta.
Hornear (masa
no se hornea
durante el
proceso):
Exceso de masa en el recipiente. Ulice una menor candad de masa.
La prueba de masa ha alcanzado la
tapa interior y la cubierta de la vál-
vula de vapor.
Saque el producto al horno del aparato, dele la vuelta y colóquelo de nuevo. Hornee hasta que esté listo.
La próxima vez ulice menor candad de masa.
43
RMC-M4502A
ESP
EL PLATO ESTA DEMASIADO COCIDO
Causas Posibles Revolver el Problema
Ingredientes incorrectos, tamaño incorrecto de los ingre-
dientes o de los ajustes de empo.
Recomendamos el uso de recetas ajustadas para el modelo. Trate de elegir solamente las recetas probadas.
Ajuste el empo y el programa de preparación, elija los ingredientes, las proporciones y el tamaño de los ingredientes
según la receta.
El plato ha quedado en el aparato con el conservador de
calor por mucho empo después de que se ha cocinado.
Le recomendamos que ulice la función de conservador de calor moderadamente. Si su disposivo cuenta con la
función de desacvación del conservador de calor por adelantado, ulícelo para evitar el problema.
EL LIQUIDO SE SALE DURANTE LA COCCION
Causas Posibles Resolver el Problema
La leche hierve se sale.
Dependiendo de la calidad de la leche ulizada, puede salirse. Para evitar esto, se recomienda ulizar sólo leche ultra-
pasteurizada con un contenido de grasa de 2,5% o menos. Diluir la leche con agua si es necesario.
Los ingredientes no se procesaron correctamente (lavado
deciente, etc.)
Proporciones generales o ingredientes incorrectos.
Recomendamos el uso de las recetas ajustadas para el disposivo. Elija sólo recetas probadas. Establecer el programa
de empo y cocinar, elegir los ingredientes, proporciones y el tamaño de los ingredientes según la receta.
Los granos enteros, carne, pescado y marisco es necesario enjuagarlos bien antes de cocinar.
EL PLATO SE QUEMA
Causas Posibles Resolver el Problema
El recipiente no se lavó correctamente desde el úlmo uso.
El recubrimiento anadherente está dañado.
Asegúrese de que el recipiente esté limpio y no tenga defectos el revesmiento antes de la cocción.
La candad general de los ingredientes es más pequeña
de lo recomendado.
Ulice recetas probadas, ajustadas para el disposivo.
El empo de preparación es demasiado largo. Reducir el empo o seguir las recomendaciones de la receta.
Saltear: el aceite no se añadió; los ingredientes no se han
agitado o entregado.
Añadir suciente candad de aceite sólo para cubrir la parte inferior de la taza. Revuelva los ingredientes a fondo
mientras saltea o entregar según sea necesario.
Guisar: no hay suciente líquido. Añadir más líquido. Evite abrir la tapa mientras se cocina.
Cocina: No hay suciente líquido (no se observaron las
proporciones).
Siga la proporción recomendada de líquidos a sólidos durante la cocción.
Cocción al horno: el recipiente no se engrasó antes de
hornear.
Untar el fondo y los lados del recipiente con mantequilla o aceite antes de hornear (no verter aceite en el interior).
44
LOS INGREDIENTES PIERDEN SU FORMA AL SER COCIDOS
Causas Posibles Resolver el Problema
Ingredientes han sido sobreagitados. Saltear los alimentos, no remueva los ingredientes más de cada 5-7 minutos.
El empo de cocción fue demasiado largo Reducir el empo o seguir las recomendaciones de la receta.
LOS PRODUCTOS HORNEADOS SON DEMASIADO HÚMEDOS
Causas Posibles Resolver el Problema
Se han ulizado ingredientes inadecuados que provo-
can el exceso de humedad (frutas jugosas o verduras,
bayas congeladas, crema agria, etc.)
Ulice ingredientes según la receta. Trate de evitar el uso de ingredientes que causen el exceso de humedad o ulícelos
en candades más pequeñas.
El producto al horno ha quedado en el aparato con la
tapa cerrada durante demasiado empo.
Recomendamos sacar producto horneado del aparato justo después de acabado el ciclo de cocción o dejarlo en el con-
servador de calor durante un corto período de empo solamente.
LOS PRODUCTOS HORNEADOS NO SUBEN
Causas Posibles Resolver el Problema
Los huevos y el azúcar fueron mal montados.
Ulice las recetas adaptadas al disposivo. Para la selección, medición y procesamiento de los ingredientes
siga las recomendaciones de la receta.
La masa se quedó demasiado empo antes de ser horneada.
La harina no fue tamizada o la masa se amasó mal.
Ingredientes equivocados.
Receta incorrecta
Ciertos robots de cocina REDMOND cuentan con una protección contra el sobrecalentamiento en los programas de estofados y sopas. En caso de que no
haya líquido en el recipiente, el dispositivo interrumpe automáticamente el programa y cambia para mantener el calor.
Tabla de Tiempo de Preparación Recomendado para Diversos Productos al Vapor
Producto Peso, oz/g/pzs Agua, ml Tiempo de preparación, min
1 Carne de cerdo / ternera cortada en letes de ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500
20/30
2 Cordero lete corte en ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500
30
3 Pollo cortado en letes de ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500
15
45
RMC-M4502A
ESP
Producto Peso, oz/g/pzs Agua, ml Tiempo de preparación, min
4 Albóndigas/chuletas
6 ½ / 180 (6 pzs)
16 / 450 (3 pzs)
2 / 500
10/15
5 Filete de pescado 18 / 500 2 / 500
10
6 Camarones (cocidos, pelados, congelados) 18 / 500 2 / 500
5
7 Patatas cortadas en cubos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500
20
8 Zanahorias cortadas en cubos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500
30
9 Remolacha cortada en cubitos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500
1 hora 20 min
10 Verduras (congeladas) 18 / 500 2 / 500
15
11 Huevos 3 2 / 500
10
Tenga en cuenta, que estos son sólo directrices aproximadas. Los tiempos de tratamiento al vapor pueden variar, dependiendo de la calidad de los alimen-
tos utilizados y de sus preferencias personales.
Recomendaciones de Ajuste de Temperatura
Temperatura Recomendaciones de uso
100 ° F (40 ° C) Hacer yogur, pasta
140 ° F (60 ° C) Pasteurizar, hacer té verde
175 ° F (80 ° C) Hacer requesón, preparar vino caliente
212 ° F (100 ° C) Hacer merengues y mermeladas
250 ° F (120 ° C) Hacer pechuga, carne estofado
280 ° F (140 ° C) Ahumar disntos alimentos, para obtener una corteza dorada de una comida cocida
320 ° F (160 ° C) Asado de aves
46
Tabla de Ajustes por Defecto
Programa Recomendaciones de uso
Tiempo por defecto
Rango de empo / intervalo
de ajuste
Preajuste, hora
Etapa de
precalentamiento
Conservador de
calor
BOIL/STEAM
Verduras 10 min
5 min – 1 hora / 1 min 24 + +Carne 40 min
Pescado 15 min
SAUTE
Verduras 10 min
5 min –1 hora / 1 min + +Carne 40 min
Pescado 15 min
STEW/CHILI Estofado de carne, y otros productos que requieren mucho empo 1 hora 10 min – 12 hora / 5 min 24 +
MULTICOOK
Cocinar con el empo ajusta-
do manualmente y ajustes de
temperatura
Verduras 15 min
5 min – 1 hora / 1 min
1 hora – 12 horas / 5 min
24 + +Carne 40 min
Pescado 20 min
PASTA Cocción de pasta, salchichas, huevos, etc. 8 min 2 min – 20 min / 1 min + +
VACUUM Productos sellados al vacío 2 h 30 min 10 min – 12 horas / 5 min 24
SLOW COOK Cocinar platos de cocción lenta 3 hora 30 min – 12 horas / 10 min 24 +
OATMEAL/GRAINS Cereales, copas de avena, gachas, papillas con leche 10 min 5 min – 1 h 30 min / 1 min 24 +
SOUP Preparar sopas y caldos. 1 hora 10 min – 8 horas / 5 min 24 +
BAKE Hornear pasteles, tartas, budines, soué 1 hora 30 min – 4 horas / 5 min 24 +
47
RMC-M4502A
ESP
VII. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO
Código del error Descripción del error Control de errores
E1–E3
Error del sistema. Posible que el panel
de control o el sensor de temperatura
fallen.
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Cierre la tapa. Si esto no elimina el error, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado.
Problema Causa posible Solución
El aparato no se enciende Fallo de la fuente de alimentación Compruebe la fuente de alimentación
El plato requiere demasiado
empo de cocción
Interrupción de la fuente de alimentación Compruebe la fuente de alimentación
Hay un objeto extraño entre el recipiente y el elemento calefactor Elimine el objeto extraño
El recipiente no se ha colocado correctamente Coloque el recipiente correctamente
El elemento calefactor está sucio Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Limpie el elemento calefactor
El embalaje, el manual de usuario y el propio aparato deben ser llevados al punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. No tire
los residuos electrónicos con la basura doméstica para ayudar a proteger el medio ambiente.
© REDMOND. Todos los derechos reservados. 2014
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución, traducción u otra reelaboración de este documento o cualquier parte del mismo sin el
permiso previo por escrito de REDMOND.

Transcripción de documentos

RMC-M4502A Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelas para futuras consultas. Seguir cuidadosamente estas instrucciones puede prolongar considerablemente la vida útil de su aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar unas precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • No utilice el aparato para otro uso o fin que los especificados. El incumplimiento de las instrucciones del producto puede provocar daños que no serán cubiertos por la garantía. El fabricante no es responsable de las consecuencias de un uso inadecuado. • Antes de instalar el aparato, asegúrese de que su voltaje se corresponde con la tensión de alimentación de su casa (consulte las especificaciones de la placa de datos o los datos técnicos del aparato). Usar un voltaje diferente puede provocar un incendio, accidentes o daños en el aparato. • Al utilizar el cable de extensión, asegúrese de que su voltaje es el mismo que el especificado en el aparato. El aparato debe estar conectado a tierra. Asegúrese de que está conectado a una toma de corriente a tierra. De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica. Utilice únicamente cables alargadores conectados a tierra. • Cocine únicamente en el recipiente. • Durante su uso, el aparato alcanza una temperatura elevada. No toque las superficies calientes. Para evitar lesiones, no se apoye sobre el aparato abierto. No levante ni mueva la unidad mientras esté en funcionamiento. • Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe antes de poner o quitar piezas. Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo; en su lugar, sujete el enchufe y tire para desconectar. ESP 33 • Siempre conecte primero el cable al aparato y luego enchufe el cable al enchufe de pared. Para desconectar, ponga todos los controles en “off” y luego desenchúfelo. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. Un cable dañado puede causar descargas eléctricas e incendio, o provocar fallos no cubiertos por la garantía. • No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de averías o daños dañado del aparato de cualquier tipo. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. No se permite ningún tipo de modificaciones o ajustes en el producto. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparación autorizado de servicio. • Nunca use el aparato sobre superficies blandas. 34 • No cubra la unidad con ninguna tela o material durante el funcionamiento. De lo contrario, puede ocurrir un sobrecalentamiento o un funcionamiento defectuoso. • No utilice el aparato al aire libre. • Siga las instrucciones generales de mantenimiento y de limpieza al limpiar la unidad. • Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos. No lave el aparato con agua de un grifo abierto. • El uso del aparato por parte de niños o cerca de niños debe ser supervisado. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores, así como personas con deficiencias físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, si se les proporciona supervisión o instrucción en el uso seguro del aparato y comprenden todos los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato, el cable y todos los ma- RMC-M4502A teriales de embalaje fuera del alcance de • Si utiliza un cable de alimentación o alarlos niños menores de 8 años. La limpieza y gador más largo y desmontable: el mantenimiento del usuario no deben ser • La clasificación eléctrica del cable de alirealizados por niños sin supervisión. mentación o alargador debe ser como mí• El uso de accesorios adjuntos no recomennimo de un nivel igual a la clasificación dados por el fabricante del aparato puede eléctrica del aparato. Usar un voltaje difecausar lesiones. rente puede provocar incendios u otros accidentes, que pueden causar daños al • No coloque el aparato sobre o cerca de un aparato o cortocircuitos. calentador de gas o un quemador eléctri• El cable debe colocarse de modo que no co, ni dentro de un horno caliente. cuelgue del mostrador o mesa para que GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES los niños o animales no puedan tirar de él SOLO PARA USO DOMÉSTICO y no sea posible tropezar con él accidentalmente. ¡ATENCIÓN! • Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el alargador deberá ser un cable de • Debe utilizarse un cable de alimentación 3 hilos con toma de tierra. corto y desmontable para reducir los riesgos que pueden ocurrir al enredarse o tropezar con un cable más largo. • Existen cables de alimentación o alargadores más largos y separables que pueden ser utilizados si se usan con cuidado. ESP 35 Especificaciones técnicas Modelo..................................................................................................RMC-M4502A Potencia..............................................................................................................860 W Voltaje..................................................................................................... 120 V, 60 Hz Capacidad máxima del recipiente..................................................5.25 Qt / 5 L Recubrimiento del recipiente.................................... cerámico antiadherente Válvula de vapor........................................................... desmontable removable Display LCD............................................................................................monocromo Memoria no volátil.................................................................................................. Sí Calentamiento 3D................................................................................................... Sí Vaso de medidas........................................................................................................1 Cuchara de servir.......................................................................................................1 Paleta para agitar......................................................................................................1 Cuchara/paleta soporte...........................................................................................1 Cable de alimentación.............................................................................................1 “100 Recetas” .............................................................................................................1 Manual de uso............................................................................................................1 Libro de servicios......................................................................................................1 De acuerdo con la política de mejora continua, el fabricante se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en el diseño, los componentes del paquete o las especificaciones técnicas del producto sin previo aviso. Programas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. BOIL/STEAM-VEGETABLES (HERVIR/VAPOR-VERDURAS) BOIL/STEAM-FISH (HERVIR/VAPOR-PESCADO) BOIL/STEAM-MEAT (HERVIR/VAPOR-CARNE) SAUTE-VEGETABLES (ASAR-VERDURAS) SAUTE-FISH (ASAR-PESCADO) SAUTE-MEAT (ASAR-CARNE) STEW/CHILI (GUISAR/CHILI) VACUUM (VACIO) SLOW COOK (COCCION LENTA) OATMEAL/GRAINS (GACHAS DE AVENNA/CEREALES) PASTA SOUP (SOPA) BAKE (HORNEAR) MULTICOOK-VEGETABLES (MULTICOOK-VERDURAS) MULTICOOK-FISH (MULTICOOK-PESCADO) MULTICOOK-MEAT (MULTICOOK-CARNE) Funciones Función conservador de calor.................................................... hasta 24 horas Función de recalentamiento....................................................... hasta 24 horas Función de Preajuste..................................................................... hasta 24 horas Arreglo embalaje Robot de cocina con recipiente extraible..........................................................1 Contenedor para el vapor.......................................................................................1 Pinzas de extracción del recipiente.....................................................................1 36 Conjunto de dispositivo A1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Tapa con válvula de vapor desmontable Tapa interior de aluminio Recipiente extraible Panel de control con display LCD Paleta para agitar Vaso de medidas Contenedor para el vapor Cuchara de servir Cable de alimentación Pinzas de extracción del recipiente Cuchara/paleta soporte Panel de control A2 1. 2. 3. 4. Use el botón COOK TIME para seleccionar los valores de hora y minutos en la hora actual, los ajustes del tiempo de preparación y del tiempo del programador de inicio Use los botones HOUR/MIN para seleccionar las horas y los minutos para la hora actual, el tiempo del programador de inicio y el tiempo de preparación Use el botón TIME DELAY para entrar en el modo de ajuste de la hora actual o seleccionar la funcción TIME DELAY. Use el botón KEEP WARM / CANCEL para desactivar la función del conservador de calor, para desactivar / activar la función de recalentamiento, para cancelar todos los programas y ajustes (excepto la hora actual) RMC-M4502A 5. 6. 7. 8. 9. Use el botón MENU para seleccionar un programa Use el botón COOK MODE para seleccionar los subprogramas Use el botón SELECT PRODUCT para seleccionar el tipo de producto en BOIL/STEAM, SAUTE y MULTICOOK Use el botón TEMPERATURE para ajustar la temperatura en MULTICOOK Use el botón START para iniciar el programa Display A3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Indicador de programa seleccionado Indicador de tiempo actual Indicador de tiempo de preparación Indicador de programador de inicio Indicador del tipo de producto en STEAM, SAUTE y MULTICOOK Indicadores de subprogramas en el programa COOK Indicador de temperature MULTICOOK I. ANTES DEL PRIMER USO Desembale cuidadosamente el aparato y retire todos los materiales de embalaje y pegatinas, salvo la que tiene el número de serie de la unidad. La ausencia del número de serie le privará de los beneficios de la garantía. Limpie todas las superficies interiores y exteriores del aparato con un paño suave y húmedo. Lave el recipiente con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien. Es normal que el aparato desprenda olor durante el primer uso del aparato y eso no indica un funcionamiento deficiente. En tal caso, limpie el aparato. objeto o armario a los que pueda dañar el vapor, la humedad o las altas temperaturas. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que las partes externas e internas de la olla a presión eléctrica no tienen abolladuras, grietas ni ningún otro daño visible. No debe haber ningún obstáculo entre el elemento calefactor y el recipiente. Ajuste de la Hora 1. 2. 3. 4. II. FUNCIONAMIENTO DEL ROBOT DE COCINA Antes de su uso Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y dura alejada de paredes con papel pintado, revestimientos decorativos y cualquier otro Conecte la unidad. Pulse y mantenga pulsado el botón TIME DELAY hasta que el indicador de los minutos empiece a parpadear. Pulse el botón COOK TIME repetidamente para ajustar los minutos en intervalos de 1 minuto. Mantenga pulsado el botón para desplazarse por los dígitos. Pulse el botón HOUR/MIN, el indicador de hora empieza a parpadear. Ajuste las horas usando el botón COOK TIME. Mantenga pulsado el botón para desplazarse por los dígitos. Presione el botón KEEP WARM / CANCEL o no haga nada durante unos segundos para guardar la configuración. El indicador de tiempo deja de parpadear. Ajuste del Tiempo de Preparación El tiempo por defecto del Robot de cocina se puede ajustar para cada programa. El rango de ajuste de tiempo e intervalo depende del programa seleccionado. Para ajustarlo: 1. ¡ATENCIÓN! ¡No utilice el dispositivo después de un funcionamiento deficiente! Después de transportarlo o almacenarlo a bajas temperaturas, deje que el aparato permanezca a temperatura ambiente durante al menos 2 horas antes de usarlo. ESP 2. 3. 4. Seleccione el programa y pulse el botón HOUR/MIN, el indicador de los minutos empieza a parpadear. Presione COOK TIME repetidamente para ajustar los minutos. Mantenga pulsado el botón para desplazarse por los dígitos. Pulse el botón HOUR/MIN, el indicador de hora empieza a parpadear. Presione COOK TIME repetidamente para ajustar las horas. Mantenga pulsado el botón para desplazarse por los dígitos. Para establecer el tiempo de preparación de menos de un hora y pulse mantenga pulsado COOK TIME hasta que no se muestre el indicador de la hora. Presione COOK TIME varias veces para ajustar los minutos. Para cancelar la configuración y reajustar, presione KEEP WARM / CANCEL. 37 ¡IMPORTANTE! Al ajustar la hora, tenga en cuenta el rango de ajuste del tiempo y el intervalo del programa seleccionado en la tabla de configuración predeterminada en la parte posterior del manual. 6. Para su comodidad, el rango de ajuste de la hora en todos los programas comienza con un ajuste mínimo, lo que le permite prolongar el tiempo si el plato no está suficientemente hecho. La función TIME DELAY no está disponible en los programas SAUTE y PASTA. Cuando ajuste TIME DELAY, recuerde que en algunos programas la cuenta regresiva se inicia sólo cuando el dispositivo alcanza su temperatura de funcionamiento. Esta es una unidad de memoria no volátil. En caso de una escasez de energía para un máximo de 10 minutos, el dispositivo almacena los ajustes actuales (incluyendo los ajustes del programador de inicio) y reanuda su funcionamiento sin ningún tipo de pérdida de la memoria. No se recomienda retrasar un programa por un largo tiempo si se están utilizando productos lácteos y otros productos perecederos (huevos, leche, carne, queso, etc.). Para cambiar entre Fahrenheit / Centígrados Su Robot de cocina RMC-M4502A puede cambiar de Fahrenheit a Centígrados y de Centígrados a Fahrenheit: 1. 2. 3. 4. Pulse y mantenga pulsado el botón TEMPERATURE durante tres segundos en el modo de espera. El indicador del botón se ilumina. Los indicadores «° F» y «320» y parpadean. Para cambiar a Centígrados presione TEMPERATURE. Los indicadores «° C» y «160» parpadean. Para volver atrás presione TEMPERATURE. Para guardar el ajuste no presione ningún botón durante tres segundos. Función Time Delay La función permite al aparato finalizar en un momento determinado. El programa se puede retrasar hasta 24 horas en intervalos de 10 minutos. Para ajustar el temporizador: 1. Seleccione el programa. Ajuste el tiempo de preparación por defecto si es necesario. 2. Pulse el botón de DELAY TIME para seleccionar TIMER. 3. Pulse HORA / MIN, el indicador de la hora empieza a parpadear. 4. Utilice el botón COOK TIME para ajustar las horas en intervalos de 1 hora. 5. Use the COOK TIME button to adjust the minutes in 10 minutes intervals. Pulse HORA / MIN, el indicador de los minutos empieza a parpadear. Utilice el botón COOK TIME para ajustar los minutos en intervalos de 10 minutos. 38 Una vez introducidos todos los ajustes, pulse START. Los indicadores de los botones START, KEEP WARM / CANCEL y TIME DELAY se encienden. Se muestra el tiempo en el cual la comida estará lista. Función Keep Warm La función se activa automáticamente al final del ciclo de cocción y mantiene el plato en caliente 160-170°F (70-75°C) hasta 24 horas. El indicador del botón KEEP WARM/ CANCEL se enciende y se mostrará la cuenta atrás del conservador de calor. Presione KEEP WARM/ CANCEL para desactivar la función si es necesario. El indicador del botón se apaga. Función Reheat Recalienta platos fríos. Para recalentar: 1. 2. 3. Llenar el recipiente con los alimentos cocinados y colocarlo en el interior del aparato. Asegúrese de que el recipiente está en contacto completo con el elemento calefactor. Cierre la tapa y conecte el aparato. Pulse el botón KEEP WARM / CANCEL hasta que se escuche una señal acústica. El indicador correspondiente se enciende y se inicia el proceso de recalentamiento. El aparato calienta la comida hasta 160-170°F (70-75°C) y mantiene la temperatura hasta 24 horas. Para cancelar la función pulse KEEP WARM/ CANCEL. El indicador del botón se apaga. La función puede operar por un período de 24 horas, sin embargo, se recomienda utilizar con moderación ya que la exposición térmica prolongada a veces puede afectar el sabor de la comida. RMC-M4502A Procedimiento de Operación Estándar de Programas Automáticos Mida los ingredientes según la receta y colóquelos en el recipiente removible. 2. Asegúrese de que todos los ingredientes, incluyendo líquido, están por debajo de la marca de la escala que indica la capacidad máxima. Coloque el recipiente en el interior del aparato. El recipiente debe estar en pleno contacto con el elemento calefactor. 3. Cierre la tapa hasta que encaje en su lugar. Enchufe el aparato. 4. Pulse MENU varias veces para seleccionar el programa (el indicador correspondiente se enciende). 5. Utilice el botón SELECT PRODUCT para seleccionar el producto en BOIL / STEAM, SAUTE, y MULTICOOK. Utilice el botón de COOK MODE en el programa COOK para seleccionar el subprograma (VACUUM, SLOW COOK, OATMEAL/GRAINS). Cada subprograma cuenta con su propio tiempo por defecto, el cual se muestra. 6. Ajuste el tiempo si es necesario. 7. Retrase el programa si es necesario. TIME DELAY no está disponible en SAUTE y PASTA. 8. Presione el botón START. El indicador del botón START se ilumina. El programa y la cuenta atrás se inician. En el programa STEAM la cuenta atrás se inicia sólo cuando el agua empieza a hervir por completo, proporcionando suficiente vapor. En los programas SAUTE y MULTICOOK la cuenta atrás se inicia sólo cuando el dispositivo alcanza su temperatura de funcionamiento. En la PASTA - después de que el agua llegue a hervir, se han añadido los productos, y el botón START está siendo presionado. 9. Después de que el ciclo se ha completado se escucha una señal acústica. El aparato cambia automáticamente para mantener el calor (el indicador del botón KEEP WARM / CANCEL se enciende). 10. Para interrumpir o cancelar el programa, para desactivar la función KEEP WARM presione el botón KEEP WARM /CANCEL. Si no logra los resultados deseados utilizando los programas automáticos, le recomendamos que utilice el programa versátil MULTICOOK, con ajustes amplios de tiempo y temperatura. Este programa ofrece un sinfín de oportunidades para nuevos experimentos culinarios. 1. Para lograr mejores resultados de cocción, se recomienda consultar el libro de cocina proporcionado. Cada una de las 100 recetas se ha ajustado para este modelo en particular. ESP Programa MULTICOOK Usted puede utilizar el programa para cocinar cualquier plato con su tiempo personal y los ajustes de temperatura. El REDMOND RMC-M4502A, que ofrece el programa MULTICOOK puede sustituir a un gran número de aparatos de cocina. Ahora cualquier receta, ya sea a partir de un libro de cocina familiar o de Internet, pueden ser ajustadas a su robot de cocina. El tiempo por defecto depende de los tipos de los productos seleccionados: VEGETABLES, FISH, MEAT. La temperatura por defecto es de 320 ° F (160 ° C). El tiempo de preparación se puede ajustar a partir de 5 minutos a 12 horas en intervalos de 1 minuto (para un período de 5 minutos hasta 1 hora) y de 5 minutos (intervalos durante un período de 1 hora a 12 horas). • Utilice el botón TEMPERATURE para ajustar los 7 ajustes de temperatura desde 100 ° F (40 ° C) a (160 ° C) 320 ° F. Varios platos se pueden preparar con la ayuda de MULTICOOK. Siga las recomendaciones de nuestro libro de recetas y las recomendaciones de ajuste de temperatura MULTICOOK en la parte posterior del manual Programa BOIL/STEAM El programa está recomendado para hervir diferente comida y para cocer al vapor la carne, el pescado, las verduras. El tiempo por defecto depende del tipo de producto seleccionado: VEGETABLES, FISH, MEAT. Se puede ajustar de 5 minutos a 1 hora en intervalos de 1 minuto. Siempre que cocine al vapor use la bandeja de vapor: 1. 2. 3. Llene el recipiente con 2 ½ - 4 tazas (600 a 1000 ml) de agua. Coloque la bandeja de vapor en el interior del recipiente. Mida los ingredientes según la receta, y de manera uniforme los distribuye en el interior de la bandeja. Siga los pasos 3-10 del «Procedimiento Operativo Estándar para los Programas Automáticos». 39 Programa SAUTE El programa está recomendado para saltear carne, aves, verduras, pescado y mariscos. El tiempo por defecto depende del tipo de producto seleccionado: VEGETABLES, FISH, MEAT. Se puede ajustar de 5 minutos a 1 hora en intervalos de 1 minuto. Saltee con la tapa abierta a menos que diga lo contrario la receta. Para evitar que los alimentos se quemen siga las instrucciones dadas en el libro de recetas y remueva los ingredientes a fondo mientras saltea. Deje que el dispositivo se enfríe antes del próximo uso en SAUTE. Programa STEW/CHILI El programa está recomendado para guisar carne, pescado, verduras y mariscos. Hace carne, vegetariano, chile aves de corral. El tiempo por defecto es de 1 hora. Se puede ajustar desde 10 minutos a 12 horas en intervalos de 5 minutos. Programa COOK Usted puede elegir tres subprogramas diferentes: VACUUM, SLOW COOK, OATMEAL/GRAINS. Se recomienda VACUUM para cocinar productos sellados al vacío. El tiempo Por defecto es de 2 horas y 30 minutos. Se puede ajustar desde 10 minutos hasta 12 horas en intervalos de 5 minutos. SLOW COOK se recomienda para preparar platos cocinados lentamente. El tiempo por defecto es de 3 horas. Se puede ajustar desde 30 minutos a 12 horas en intervalos de 10 minutos. OATMEAL/GRAINS se recomienda para cocinar la harina de avena, diferentes tipos de grano, avena con leche. El tiempo por defecto es de 10 minutos. Se puede ajustar de 5 minutos a 1 hora 30 minutos en intervalos de 1 minuto. Use leche pasteurizada baja en grasa para cocinar. Para obtener los mejores resultados y con el fin de impedir que la leche hirviendo se salga, le recomendamos que haga lo siguiente: • enjuague el grano (arroz, mijo, etc.) a fondo hasta que el agua salga clara; 40 • unte los lados del recipiente con mantequilla; • siga las proporciones sugeridas en el libro de recetas, aumente o reduzca la cantidad de ingredientes proporcionalmente; • use leche entera diluida a la mitad con agua. Programa PASTA The program is recommended for cooking pasta, sausages, eggs, etc. El programa está recomendado para cocer la pasta, salchichas, huevos, etc. El tiempo por defecto es de 8 minutos. Se puede ajustar de 2 a 20 minutos en intervalos de 1 minuto. Después de que el agua empiece a hervir por completo el dispositivo produce una señal audible avisando que hay que poner los ingredientes dentro del recipiente. Añadir los ingredientes, cerrar la tapa y pulsar el botón START. Comienza la cuenta atrás. ¡Nota! Al cocinar los alimentos pueden formar espuma, abra la tapa unos minutos después de agregar los ingredientes en el agua para evitar que la espuma de la ebullición se desborde. Programa SOUP El programa es recomendado para la fabricación de diferentes tipos de sopa, caldo, y preparación de bebidas de frutas y bayas. El tiempo por defecto es de 1 hora. Se puede ajustar desde 10 minutos a 8 horas en intervalos de 5 minutos. Programa BAKE El programa se recomienda para hornear pasteles, tartas, budines, hojaldre y pastelería de levadura. El tiempo por defecto es de 1 hora. Se puede ajustar desde 30 minutos a 4 horas en intervalos de 5 minutos. Se recomienda deshabilitar el conservador de calor al hornear. III. CARACTERISTICAS ADICIONALES • • • • • • Preparación de masas Preparación de pan Preparación de Fondue Preparación de yogurt Pasteurización de líquidos Esterilización de vajillas y objetos de uso personal RMC-M4502A IV. ACCESORIOS ADICIONALES Los accesorios adicionales se pueden adquirir por separado. Puede obtener más información sobre el surtido de productos, precios y accesorios compatibles en WWW.MULTICOOKER.COM y a través de los distribuidores autorizados en su país. V. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PAUTAS GENERALES Antes de empezar a limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado y está frio. Antes de la primera utilización o con el fin de eliminar el olor, cueza al vapor con medio limón durante 15 minutos usando el programa BOIL/STEAM-FISH. Utilice un paño suave y un jabón suave para limpiar. Recomendamos limpiar el aparato después del cada uso. No utilice una esponja con superficie dura o abrasiva; los métodos de limpieza solventes y abrasivos no están permitidos. No sumerja el dispositivo en agua o lo lave bajo el agua corriente. Limpie la carcasa, según sea necesario. Recomendamos limpiar la tapa interior de aluminio, el recipiente extraíble y la válvula de vapor después de cada uso. El recipiente es apto para el lavavajillas. Asegúrese de limpiar la superficie exterior del recipiente después de la limpieza para asegurarse de que esté completamente seco antes del siguiente uso. Para limpiar la tapa interior : 1. 2. 3. 4. Abrir la tapa del dispositivo. Pulse simultáneamente los 2 soportes de plástico situados en el lado interior de la tapa. Retire con cuidado la tapa de aluminio interior tirando de él hacia usted y hacia abajo. Limpie las superficies de ambos párpados con un paño o toallita húmeda. Lave bajo el chorro de agua, utilizando un jabón suave si es necesario. No apto para lavavajillas. 5. Coloque la tapa de aluminio de nuevo en sus ranuras, juego con la tapa principal, y empuje a los soportes hasta que encajen en su lugar. ESP La válvula de vapor se encuentra en la tapa superior del dispositivo. Para limpiar la válvula: 1. 2. 3. Retire con cuidado la tapa de la válvula de vapor tirando suavemente hacia arriba y hacia usted sujetándola por la cornisa. Gire firmemente el soporte situado en el lado inferior de la válvula en sentido anti horario para quitarlo. Retire con cuidado la pieza de goma del soporte. Limpie todas las piezas de la válvula de vapor siguiendo las directrices de limpieza prestadas. ¡Precaución! No retuerza o doble el inserto de goma para evitar su deformación. 4. Vuelva a montar todo en el orden inverso al del desmontaje: coloque la goma en su lugar en el soporte, haga coincidir las ranuras de soporte con los salientes en el lado interior de la válvula y gire el soporte hacia la derecha. Instalar la válvula de vapor de nuevo en su ranura situada en la tapa del dispositivo con el saliente hacia la parte posterior. El condensado se acumula en la cavidad especial alrededor del recipiente. Utilice un paño o tejido para eliminar el condensado. VI. CONSEJOS ÚTILES Las Posibles Causas de los Problemas que Surgen y la Manera de Resolverlos Este capítulo le familiariza con los consejos prácticos y soluciones a algunos problemas comunes que pueden surgir al usar el robot de cocina. 41 EL PLATO ESTA POCO COCIDO Causas Posibles La tapa del dispositivo se ha abierto o no se ha cerrado correctamente. La temperatura no se alcanzó debido a que el recipiente y el elemento calefactor no encajaban muy juntos. Se eligieron los ingredientes o los ajustes incorrectos No se observaron las proporciones generales, el tamaño de los ingredientes era demasiado grande. La configuración de la hora estaba equivocada. Resolver el Problema Trate de evitar la apertura de la tapa durante la cocción. Cierre la tapa hasta que encaje en su lugar. Asegúrese de que el anillo de sellado de caucho situado en el lado interior de la tapa no está deformado o dañado de alguna forma. No debe haber ningún objeto extraño entre la tapa y el cuerpo del dispositivo, retire los si los hubiere. Asegúrese siempre de que el elemento calefactor está limpio y encaja perfectamente junto con el recipiente antes de cocinar. Recomendamos el uso de recetas ajustadas para el dispositivo. Elija sólo recetas probadas. Establezca el tiempo y el programa de preparación, elija los ingredientes, las proporciones y el tamaño de los ingredientes según la receta. La receta elegida no es apropiada para el dispositivo. Cocinar al vapor: la cantidad de agua en el recipiente es demasiado pequeña para proporcionar suficiente vapor. Saltear: Se añadió demasiado aceite. Exceso de humedad en el interior del recipiente. Ebullición: el caldo hervido durante la preparación de alimentos tiene alta acidez. Hornear (masa no se hornea durante el proceso): 42 Utilice la cantidad de agua recomendada. En caso de duda, comprobar el nivel de agua mientras se cocina. Añadir una cantidad de aceite suficiente sólo para cubrir el fondo de la taza. Siga las recomendaciones de la receta mientras saltea. Saltee con la tapa al menos si se especifica en la receta. Descongele y drene los ingredientes congelados antes de saltear. Algunos productos necesitan ser procesados antes de cocinar: lavado, dorado, etc. Siga las recomendaciones de la receta. Exceso de masa en el recipiente. Utilice una menor cantidad de masa. La prueba de masa ha alcanzado la tapa interior y la cubierta de la válvula de vapor. Saque el producto al horno del aparato, dele la vuelta y colóquelo de nuevo. Hornee hasta que esté listo. La próxima vez utilice menor cantidad de masa. RMC-M4502A EL PLATO ESTA DEMASIADO COCIDO Causas Posibles Ingredientes incorrectos, tamaño incorrecto de los ingredientes o de los ajustes de tiempo. El plato ha quedado en el aparato con el conservador de calor por mucho tiempo después de que se ha cocinado. Revolver el Problema ESP Recomendamos el uso de recetas ajustadas para el modelo. Trate de elegir solamente las recetas probadas. Ajuste el tiempo y el programa de preparación, elija los ingredientes, las proporciones y el tamaño de los ingredientes según la receta. Le recomendamos que utilice la función de conservador de calor moderadamente. Si su dispositivo cuenta con la función de desactivación del conservador de calor por adelantado, utilícelo para evitar el problema. EL LIQUIDO SE SALE DURANTE LA COCCION Causas Posibles Resolver el Problema La leche hierve se sale. Dependiendo de la calidad de la leche utilizada, puede salirse. Para evitar esto, se recomienda utilizar sólo leche ultrapasteurizada con un contenido de grasa de 2,5% o menos. Diluir la leche con agua si es necesario. Los ingredientes no se procesaron correctamente (lavado deficiente, etc.) Recomendamos el uso de las recetas ajustadas para el dispositivo. Elija sólo recetas probadas. Establecer el programa de tiempo y cocinar, elegir los ingredientes, proporciones y el tamaño de los ingredientes según la receta. Proporciones generales o ingredientes incorrectos. Los granos enteros, carne, pescado y marisco es necesario enjuagarlos bien antes de cocinar. EL PLATO SE QUEMA Causas Posibles El recipiente no se lavó correctamente desde el último uso. El recubrimiento antiadherente está dañado. Resolver el Problema Asegúrese de que el recipiente esté limpio y no tenga defectos el revestimiento antes de la cocción. La cantidad general de los ingredientes es más pequeña de lo recomendado. Utilice recetas probadas, ajustadas para el dispositivo. El tiempo de preparación es demasiado largo. Reducir el tiempo o seguir las recomendaciones de la receta. Saltear: el aceite no se añadió; los ingredientes no se han agitado o entregado. Añadir suficiente cantidad de aceite sólo para cubrir la parte inferior de la taza. Revuelva los ingredientes a fondo mientras saltea o entregar según sea necesario. Guisar: no hay suficiente líquido. Añadir más líquido. Evite abrir la tapa mientras se cocina. Cocina: No hay suficiente líquido (no se observaron las proporciones). Siga la proporción recomendada de líquidos a sólidos durante la cocción. Cocción al horno: el recipiente no se engrasó antes de hornear. Untar el fondo y los lados del recipiente con mantequilla o aceite antes de hornear (no verter aceite en el interior). 43 LOS INGREDIENTES PIERDEN SU FORMA AL SER COCIDOS Causas Posibles Resolver el Problema Ingredientes han sido sobreagitados. Saltear los alimentos, no remueva los ingredientes más de cada 5-7 minutos. El tiempo de cocción fue demasiado largo Reducir el tiempo o seguir las recomendaciones de la receta. LOS PRODUCTOS HORNEADOS SON DEMASIADO HÚMEDOS Causas Posibles Resolver el Problema Se han utilizado ingredientes inadecuados que provocan el exceso de humedad (frutas jugosas o verduras, bayas congeladas, crema agria, etc.) Utilice ingredientes según la receta. Trate de evitar el uso de ingredientes que causen el exceso de humedad o utilícelos en cantidades más pequeñas. El producto al horno ha quedado en el aparato con la tapa cerrada durante demasiado tiempo. Recomendamos sacar producto horneado del aparato justo después de acabado el ciclo de cocción o dejarlo en el conservador de calor durante un corto período de tiempo solamente. LOS PRODUCTOS HORNEADOS NO SUBEN Causas Posibles Resolver el Problema Los huevos y el azúcar fueron mal montados. La masa se quedó demasiado tiempo antes de ser horneada. La harina no fue tamizada o la masa se amasó mal. Utilice las recetas adaptadas al dispositivo. Para la selección, medición y procesamiento de los ingredientes siga las recomendaciones de la receta. Ingredientes equivocados. Receta incorrecta Ciertos robots de cocina REDMOND cuentan con una protección contra el sobrecalentamiento en los programas de estofados y sopas. En caso de que no haya líquido en el recipiente, el dispositivo interrumpe automáticamente el programa y cambia para mantener el calor. Tabla de Tiempo de Preparación Recomendado para Diversos Productos al Vapor Producto 44 Peso, oz/g/pzs Agua, ml Tiempo de preparación, min 1 Carne de cerdo / ternera cortada en filetes de ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500 20/30 2 Cordero filete corte en ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500 30 3 Pollo cortado en filetes de ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500 15 RMC-M4502A Producto Peso, oz/g/pzs 6 ½ / 180 (6 pzs) Agua, ml Tiempo de preparación, min 2 / 500 10/15 18 / 500 2 / 500 10 18 / 500 2 / 500 5 Patatas cortadas en cubos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 20 8 Zanahorias cortadas en cubos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 30 9 Remolacha cortada en cubitos de ½ pulgada (1,5 cm) 18 / 500 2 / 500 1 hora 20 min 10 Verduras (congeladas) 18 / 500 2 / 500 15 11 Huevos 3 2 / 500 10 4 Albóndigas/chuletas 5 Filete de pescado 6 Camarones (cocidos, pelados, congelados) 7 16 / 450 (3 pzs) ESP Tenga en cuenta, que estos son sólo directrices aproximadas. Los tiempos de tratamiento al vapor pueden variar, dependiendo de la calidad de los alimentos utilizados y de sus preferencias personales. Recomendaciones de Ajuste de Temperatura Temperatura Recomendaciones de uso 100 ° F (40 ° C) Hacer yogur, pasta 140 ° F (60 ° C) Pasteurizar, hacer té verde 175 ° F (80 ° C) Hacer requesón, preparar vino caliente 212 ° F (100 ° C) Hacer merengues y mermeladas 250 ° F (120 ° C) Hacer pechuga, carne estofado 280 ° F (140 ° C) Ahumar distintos alimentos, para obtener una corteza dorada de una comida cocida 320 ° F (160 ° C) Asado de aves 45 STEW/CHILI MULTICOOK 46 10 min Carne 40 min Pescado 15 min Verduras 10 min Carne 40 min Pescado 15 min Estofado de carne, y otros productos que requieren mucho tiempo Cocinar con el tiempo ajustado manualmente y ajustes de temperatura 1 hora Verduras 15 min Carne 40 min Pescado 20 min Conservador de calor SAUTE Verduras Etapa de precalentamiento BOIL/STEAM Recomendaciones de uso Preajuste, hora Programa Tiempo por defecto Tabla de Ajustes por Defecto 5 min – 1 hora / 1 min 24 + + 5 min –1 hora / 1 min – + + 10 min – 12 hora / 5 min 24 – + 24 + + Rango de tiempo / intervalo de ajuste 5 min – 1 hora / 1 min 1 hora – 12 horas / 5 min PASTA Cocción de pasta, salchichas, huevos, etc. 8 min 2 min – 20 min / 1 min – + + VACUUM Productos sellados al vacío 2 h 30 min 10 min – 12 horas / 5 min 24 – – SLOW COOK Cocinar platos de cocción lenta 3 hora 30 min – 12 horas / 10 min 24 – + OATMEAL/GRAINS Cereales, copas de avena, gachas, papillas con leche 10 min 5 min – 1 h 30 min / 1 min 24 – + SOUP Preparar sopas y caldos. 1 hora 10 min – 8 horas / 5 min 24 – + BAKE Hornear pasteles, tartas, budines, soufflé 1 hora 30 min – 4 horas / 5 min 24 – + RMC-M4502A VII. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO Código del error E1–E3 ESP Descripción del error Control de errores Error del sistema. Posible que el panel de control o el sensor de temperatura fallen. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Cierre la tapa. Si esto no elimina el error, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Problema El aparato no se enciende El plato requiere demasiado tiempo de cocción Causa posible Solución Fallo de la fuente de alimentación Compruebe la fuente de alimentación Interrupción de la fuente de alimentación Compruebe la fuente de alimentación Hay un objeto extraño entre el recipiente y el elemento calefactor Elimine el objeto extraño El recipiente no se ha colocado correctamente Coloque el recipiente correctamente El elemento calefactor está sucio Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Limpie el elemento calefactor El embalaje, el manual de usuario y el propio aparato deben ser llevados al punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. No tire los residuos electrónicos con la basura doméstica para ayudar a proteger el medio ambiente. © REDMOND. Todos los derechos reservados. 2014 Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución, traducción u otra reelaboración de este documento o cualquier parte del mismo sin el permiso previo por escrito de REDMOND. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Redmond RMC-M4502A El manual del propietario

Categoría
Fondues, gourmets
Tipo
El manual del propietario