31
Utilisation
5.4 Préparation
• L
’opérateur doit se familiariser avec les
avertissements et les mesures de sécurité.
• L’opérateur doit être formé pour travailler avec la
machine.
• S’assurer toujours que la protection de la roue est
soulevée et que le bras de mesure est en position
de repos (placé à l’extrême gauche) quand l’unité
est éteinte.
5.4.1 Allumage
• Ne pas toucher la machine pendant l’allumage.
Se reporter à la Fig. 5-9.
• Brancher
la ! che du câble d’alimentation à la prise
secteur « 1 ».
• Activer l’interrupteur de démarrage sur « I ».
Remarque : Si la machine émet un bip sonore
et s’arrête ou si un code erreur est
indiqué, se reporter au Chapitre 7.
La machine émet un bip sonore et effectue une
véri! cation.
Elle indiquera les afficheurs et les indicateurs des
positions des masses en fonction du mode Masse
courant (par défaut).
A ce stade, la machine est prête à recevoir des
commandes.
5.4.2 État à la mise en circuit
L’unité électronique est programmée par le fabricant de
façon à ce que les modes de fonctionnement suivants
soient disponibles après la mise en circuit :
– type de véhicule 1 (roue de voiture tourisme
avec dimensions nominales en pouces,
largeur 6,5” et diamètre 15,0”)
– entrée des dimensions de jante en pouces (inch)
– af! chage du balourd en échelons de 5 g
– suppression de l’af! chage de faibles balourds
(limite réglée à : 3,5 g)
– freinage automatique de la roue si on ouvre le
carter pendant le lancement de mesure
– compensation du balourd du moyen de serrage
débranché
– Démarrage de la mesure par fermeture du
carter.
5.4.3 Réglages
Après l’allumage de l’unité un type de roue est af! ché
par
défaut. Si l’unité montre ensuite un type de roue
différent, (F 5.5.1).
Les paramètres par défaut de la machine sont les
grammes et les pouces, mais le réglage sélectionné
avant d’éteindre la machine, pour les grammes / once,
reste.
Operaciónes
5.4 Preparación
• E
l operador debe estar familiarizado con las
advertencias y precauciones.
• El operador debe estar cali! cado para trabajar con
la unidad.
• Asegúrese siempre de levantar la protección de
la rueda y que el brazo de detección esté en su
posición inicial (lo más a la izquierda posible).
5.4.1 Encendido
• No pulsar ninguna tecla durante el arranque.
Consultar Fig. 5-9.
• Conectar
el enchufe del cable de la red en la toma
de alimentación de corriente “1”.
• Activar el interruptor en la posición “I”.
Nota: Si la unidad emite una señal acústica o
no arranca, o si aparece un código de
error, consultar el Capítulo 7.
La unidad emite una señal acústica e inicia el proceso
de auto-chequeo.
Se visualizan los displays y los indicadores de
posición de los pesos en función del modo Peso actual
(prede! nido).
La unidad está lista para recibir los mandos.
5.4.2 Estado después de la puesta en
marcha
La unidad electrónica está programada por el fabricante
de manera que, después de la puesta en marcha, están
disponibles los siguientes modos de operación:
– Tipo de Vehículo 1 (rueda de turismo con
dimensiones nominales en pulgadas, anchura
6,5” y diámetro 15,0”)
– con! guración de las dimensiones de la llanta
en pulgadas
– visualización del desequilibrio en incrementos
de 5 g
– supresión de pequeños desequilibrios (límite
con! gurado: 3,5 g)
– frenado automático de la rueda si se abre la
protección durante el disparo de medición
– Compensación del desequilibrio del adaptador
desactivada
– Disparo del medición al bajar la protección de
la rueda.
5.4.3 Con! guraciones
Después de encender la unidad, se indica un modo
de Peso por defecto. Si la unidad muestra un modo
de Peso diferente,, (F 5.5.1).
Al encender la máquina las unidades de medida están
expresadas en pulgadas, sin embargo se conserva
la con! guración introducida antes del apagado para
gramos y pulgadas.
....... ...
5.4.2 Etat à la mise en circuit
L’unité électronique est programmée par le fabricant de
façon à ce que les modes de fonctionnement suivants
soient disponibles après la mise en circuit:
– type de véhicule 1 (roue de voiture tourisme avec
dimensions nominales en pouces, largeur 6,5”
et diamètre 15,0”)
– entrée des dimensions de jante en pouces (inch)
– af! chage du balourd en échelons de
0,25 oz
– suppression de l’affichage de faibles balourds
(limite réglée à
0,25 oz
)
– freinage automatique de la roue si on ouvre le carter
pendant la lancée de mesure
– compensation du balourd du moyen de serrage
débranché
– Démarage de la mesure par fermeture du carter.
5.4.2 Estado después de la puesta en marcha
La unidad electrónica está programada por el
fabricante de manera que, después de la puesta en
marcha, están disponibles los siguientes modos de
operación:
– Tipo de Vehículo 1 (rueda de turismo con
dimensiones nominales en pulgadas, anchura
6,5” y diámetro 15,0”)
–
Entrada de las dimensiones de la llanta en pulgadas
– Visualización del desequilibrio en incrementos de
0,25 oz
– Supresión activada (valor límite 0,25 oz).
–
Frenado automático de la rueda si se abre el cárter
de protección durante el lanzamiento de la medición
– Compensación del desequilibrio del medio de ! jación
desactivada
– Inicio del lanzamiento de medición al bajar la
protección de la rueda.