Sunny SF-RB4876 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

El Sunny SF-RB4876 es una bicicleta magnética reclinada diseñada para entrenamientos cardiovasculares cómodos y efectivos en casa.

  • Sistema de resistencia magnética que ofrece un pedaleo suave y silencioso con 8 niveles ajustables.
  • Monitor LCD que muestra el tiempo, la velocidad, la distancia, las calorías quemadas y el pulso.
  • Asiento ajustable y acolchado para mayor comodidad durante el ejercicio.
  • Respaldo ajustable para personalizar la posición de entrenamiento.
  • Pedales ajustables con correas para una sujeción segura de los pies.
  • Ruedas de transporte para facilitar el desplazamiento y el almacenamiento.

El Sunny SF-RB4876 es una bicicleta magnética reclinada diseñada para entrenamientos cardiovasculares cómodos y efectivos en casa.

  • Sistema de resistencia magnética que ofrece un pedaleo suave y silencioso con 8 niveles ajustables.
  • Monitor LCD que muestra el tiempo, la velocidad, la distancia, las calorías quemadas y el pulso.
  • Asiento ajustable y acolchado para mayor comodidad durante el ejercicio.
  • Respaldo ajustable para personalizar la posición de entrenamiento.
  • Pedales ajustables con correas para una sujeción segura de los pies.
  • Ruedas de transporte para facilitar el desplazamiento y el almacenamiento.
MAGNETIC RECUMBENT BIKE
SF-RB4876
USER MANUAL
English, Page 6~14 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Español, Page 15~23 ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS ONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.com ó 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important
to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the
equipment is assembled, maintained, and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are
informed of all warnings and precautions.
1. Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you have any medical or physical
conditions that could put your health and safety at risk or prevent you from using the equipment properly. Your physician’s
advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure, or cholesterol level.
2. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience
any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness,
dizziness, or feelings of nausea. If you do experience any of these conditions, you should consult your physician before
continuing with your exercise program.
3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure safety, the
equipment should have at least 2 feet (60 CM) of free space all around it.
5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of the equipment can only be
maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear.
6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment,
or if you hear any unusual noises coming from the equipment during exercise, discontinue use of the equipment
immediately and do not use until the problem has been rectified.
7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become entangled in the
equipment.
8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment.
9. The maximum weight capacity of this unit is 220 pounds (100KG).
10. This equipment is not suitable for therapeutic use.
11. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are required.
12. Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot or damp areas
as this may lead to corrosion and other related problems.
13. This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es
importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del
equipo si se instala, mantiene y utiliza correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los
equipos conozcan todas las advertencias y precauciones.
1. Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para determinar si tiene alguna
condición médica o física que pudiera poner en riesgo su salud y seguridad o que pudiera impedir que utilice correctamente
el equipo. Es importante que reciba las recomendaciones de su médico en caso de que esté tomando algún medicamento
que pudiera afectar su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol.
2. Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud. Deje
de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos
irregulares, falta de aliento, sensación de desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si presenta alguna de esas
condiciones, deberá consultar con su médico antes de continuar con su programa de ejercicios.
3. Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el uso exclusivo de adultos.
4. Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o alfombra. Para garantizar su
seguridad, el equipo debe tener por lo menos 2 pies (60 CM) de espacio libre a su alrededor.
5. Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. Solo puede conservarse la
seguridad del equipo si se inspecciona regularmente para detectar daños o desgaste.
6. Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso mientras instala o revisa el equipo,
o si escucha ruidos extraños que provienen de este mientras se ejercita, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice
hasta que el problema se haya corregido.
7. Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el equipo.
8. No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo.
9. La capacidad de peso máximo de esta unidad es de 220 libras (100KG).
10. Este equipo no es adecuado para uso terapéutico.
11. Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo. Siempre utilice la técnica de levantamiento adecuada y pida
ayuda en caso de que sea necesario.
12. Su producto está diseñado para usarse en un lugar fresco y seco. Debe evitar tenerlo en lugares extremadamente fríos,
calientes o húmedos, ya que podría provocar corrosión y otros problemas afines.
13. Este equipo está diseñado solo para uso interior; no es para uso comercial.
2
EXPLODED DRAWING
1
44
42
9
49 55
13 1415 17
16
41 8
16
17 45
46
43
12
55
52
21 40
7
58
68
25
25
53
54
53
54
32
55
60
55
60
11
33
61
55
55
4
34
57
35
35
57
34
62
55 52
55
63
37
5
32
55
29
30
37 36
56
56
56
56
56
56
26
19
56
56
26
27
18
64
22
34
3
34
28
48
20
10
39
24
31
58
53
54
53
54
6
59
54
59
51
47
50
23
38
2
59
54
69
70
71
72 77
75
75
66 67
76
31
65
55
60
73
73
74
24a
24b
23a
13
HARDWARE PACKAGE
3
PARTS LIST
No. Description Spec. Qty. No. Description Spec. Qty.
1 Main Frame 1 38 Tension Wire 1
2 Front Post 1 39 Spring 1
3 Front Handlebar 1 40 Circlip Φ10 1
4 Seat Post 1 41 Circlip Φ8 1
5 Rear Handlebar 1 42 Circlip Φ35 1
6 Front Stabilizer 1 43 Circlip Φ14 1
7 Idler Wheel Shaft 1 44 Bearing 2
8 Magnetic Board 1 45 Locking Nut – Right 1
9 Magnetic Wheel 1 46 Locking Washer 1
10 Crank 1 47 Step Gasket 1
11 Regulator 1 48 Ribbed Belt 1
12 Magnetic Wheel Axle 1 49 Hexagon Bolt M8*25 1
13 Hexagon Nut 2 50 Cross Head Screw M5*45 1
14 Locking Washer 1 51 Cross Head Screw M6*15 4
15 Locking Nut - Left 1 52 Lock Nut M8 2
16 Open Face Bearing 2 53 Cap Nut M8 4
17 Bearing Housing 2 54 Arc Washer Φ20*1.5 8
18 Left Pedal 1 55 Flat Washer Φ16*Φ8*1.5 10
19 Right Pedal 1 56 Cross Head Tapping
Screw ST4.2*16 11
20 Belt Wheel 1 57 Cross Head Tapping
Screw ST4.2*19 2
21 Idler Wheel 1 58 Cross Head Bolt M8*65 4
22 Handlebar Cover 1 59 Hexagon Bolt M8*15 4
23 Tension Control
Knob 1 60 Hexagon Bolt M8*20 4
23a Tension Control Wire 1 61 Hexagon Bolt M8*55 2
24 Computer 1 62 Cross Head Bolt M8*60 1
24a Computer Wire A 1 63 Hexagon Bolt M8*35 1
24b Computer Wire B 1 64 Hexagon Bolt M8*25 2
25 End Cap 2 65 Foam Grip 2
26 Snap Joint 2 66 Spanner S13-15-17 1
27 Left Belt Cover 1 67 Allen Wrench S6 1
28 Right Belt Cover 1 68 Rear Stabilizer 1
29 Back Cushion 1 69 Sensor Wire 1 1
30 Seat 1 70 Sensor Wire 2 1
31 End Cap 2 71 Sensor Wire 3 1
32 End Cap Φ38 2 72 Sensor Wire 4 1
33 Adjustment Knob Φ58*Φ23*M10 1 73 Foam Grip 2
34 End Cap 4 74 Wave Washer 1
35 Handle Pulse Sensor 2 75 Crank Cover 2
36 End Cap Φ60 1 76 Flat Washer Φ28*Φ10.2*1.0 1
37 Grommet 2 77 Sensor Wire 5 1
4
ESQUEMA DE PIEZAS
n.° Descripción Espec. Cont. n.° Descripción Espec. Cont.
1 Marco Principal 1 38 Alambre de Tensión 1
2 Puesto Delantero 1 39 Primavera 1
3 Manillar Delantero 1 40 Clip Circular Φ10 1
4 Tija de Sillín 1 41 Clip Circular Φ8 1
5 Manillar Trasero 1 42 Clip Circular Φ35 1
6 Estabilizador Delantero 1 43 Clip Circular Φ14 1
7 Eje de Rueda Loca 1 44 Rodamiento 2
8 Pizarra Magnética 1 45 Tuerca de Bloqueo -
Derecha 1
9 Rueda Magnética 1 46 Arandela de Bloqueo 1
10 Manivela 1 47 Junta de Paso 1
11 Regulador 1 48 Cinturón Acanalado 1
12 Eje de Rueda
Magnético 1 49 Perno Hexagonal M8*25 1
13 Tuerca Hexagonal 2 50 Tornillo de Cabeza
Cruzada M5*45 1
14 Arandela de Bloqueo 1 51 Tornillo de Cabeza
Cruzada M6*15 4
15 Tuerca de Bloqueo -
Izquierda 1 52 Tuerca de Bloqueo M8 2
16 Rodamiento de Cara
Abierta 2 53 Tuerca de la Tapa M8 4
17 Carcasa del
Rodamiento 2 54 Lavadora de Arco Φ20*1.5 8
18 Pedal Izquierdo 1 55 Arandela Plana Φ16*Φ8*1.5 10
19 Pedal Derecho 1 56 Tornillo de Rosca en Cruz ST4.2*16 11
20 Rueda de la Correa 1 57 Tornillo de Rosca en Cruz ST4.2*19 2
21 Rueda Loca 1 58 Perno de Cabeza
Cruzada M8*65 4
22 Cubierta del Manillar 1 59 Perno Hexagonal M8*15 4
23 Control de la Tensión 1 60 Perno Hexagonal M8*20 4
23a Cable de Control de
Tensión 1 61 Perno Hexagonal M8*55 2
24 Ordenador 1 62 Perno de Cabeza
Cruzada M8*60 1
24a Cable de Ordenador A 1 63 Perno Hexagonal M8*35 1
24b Cable de Ordenador B 1 64 Perno Hexagonal M8*25 2
25 Tapa Final 2 65 Agarre de Espuma 2
26 Junta de Presión 2 66 Llave Inglesa S13-15-17 1
27 Cubierta del Cinturón
Iz
q
uierdo 1 67 Llave Allen S6 1
28 Cubierta del Cinturón
Derecho 1 68 Estabilizador Trasero 1
29 Cojín de Respaldo 1 69 Cable del Sensor 1 1
30 Asiento 1 70 Cable del Sensor 2 1
31 Tapa del Extremo 2 71 Cable del Sensor 3 1
32 Tapa del Extremo Φ38 2 72 Cable del Sensor 4 1
33 Pomo de Ajuste Φ58*Φ23*M10 1 73 Agarre de Espuma 2
34 Tapa Final 4 74 Lavadora de Ondas 1
35 Sensor de Pulso de la
Manija 2 75 Tapa de la Manivela 2
36 Tapa Final Φ60 1 76 Arandela Plana Φ28*Φ10.2*1.0 1
37 Grommet 2 77 Cable del Sensor 5 1
5
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only)
Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:
The model number (found on cover of manual)
The product name (found on cover of manual)
The part number found on the “EXPLODED DIAGRAM” and “PARTS LIST” (found near the front of the
manual)
Please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Pedido de piezas de repuesto (solo para clientes de EE. UU. y Canadá)
Proporcione la siguiente información para que podamos identificar con precisión las piezas necesarias:
El número de modelo (se encuentra en la portada del manual).
El nombre del producto (se encuentra en la portada del manual).
El número de pieza que se encuentra en el “ESQUEMA DE LAS PIEZAS” y en la “LISTA DE PIEZAS”
(se encuentra al principio del manual).
Contáctenos en [email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
6
58
1
53
53
54
54
58
68
#66 S13-15-17 1PC
#54 φ20 *1.5 4PCS
#53 M8 4PCS
#58 M8*65 4PCS
53
54
53
54
59
54
59
54
59
54
70
71
23a
69
72
38
1
2
23
#67 S6 1PC
#54 φ20 *1.5 4PCS
#59 M8*15 4PCS
38 38 38 38
23a 23a 23a 23a
69 72
70 71
STEP 1:
Attach the Front & Rear Stabilizers (No. 6
& No. 68) onto the Main Frame (No. 1) with
4 Cross Head Bolts (No. 58), 4 Arc
Washers (No. 54), and 4 Cap Nuts (No. 53).
Tighten with the Spanner (No. 66).
STEP 2:
Connect the Sensor Wire 2 (No. 70) with
Sensor Wire 1 (No. 69), connect the Sensor
Wire 3 (No. 71) with the Sensor Wire 4 (No.
72).
CAUTION: Please make sure the Tension
Control Knob (No. 23) is at the highest
resistance level (level 8, all the way to the
right) before you connect the Tension Wire
(No. 38).
Connect Tension Control Wire (No. 23a)
and Tension Wire (No. 38). Then, pull
Tension Control Wire (No. 23a) upward and
insert it into the slot of metal bracket on
Tension Wire (No. 38). Make sure the metal
fitting on Tension Control Wire (No. 23a) is
secured in the metal bracket.
Attach the Front Post (No. 2) onto the Main
Frame (No. 1) using with 4 Hexagon Bolts
(No. 59) and 4 Arc Washers (No. 54).
Tighten and secure with the Allen Wrench
(No. 67).
7
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
70
24
51
2
#67 S6 1PC
#51 M6*15 4PCS
71
24a 24b
71 70
24b 24a
STEP 3:
Remove 4 Cross Head Screws (No. 51)
from the back of the Computer (No. 24)
using Allen Wrench (No. 67).
Connect the Sensor Wire 2 (No. 70) and the
Computer Wire B (No. 24b), connect the
Sensor Wire 3 (No. 71) and the Computer
Wire A (No. 24a).
Attach the Computer (No. 24) onto the
Front Post (No. 2) with 4 Cross Head
Screws (No. 51) that were removed.
Tighten with Allen Wrench (No. 67).
8
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
19
64 22 3
2
18
10
66
66
23
66
19 10
18
10
66
# 6 7 S 6 1 P C
# 6 4 M 8 * 2 5 2 P C S
# 6 6 S 1 3- 1 5- 1 7 1 P C
STEP 4:
WARNING! Read instructions carefully as
improper assembly may cause permanent
damage to your bike.
CAUTION: Please make sure the Tension
Control Knob (No. 23) is at the highest
resistance level (level 8, all the way to the
right) before you assemble the Left & Right
Pedals (No. 18 & No. 19).
Align the Left Pedal (No. 18) with the left
side of the Crank (No. 10) at 90°. Turn the
pedal bolt on Left Pedal (No. 18) counter-
clockwise as tightly as you can with your
hand. Then, use Spanner (No. 66) to
tighten and secure.
Align the Right Pedal (No. 19) with the right
side of the Crank (No. 10) at 90°. Turn the
pedal bolt on Right Pedal (No. 19)
clockwise as tightly as you can with your
hand. Then, use Spanner (No. 66) to
tighten and secure.
Attach the Front Handlebar (No. 3) onto the
Front Post (No. 2) with 2 Hexagon Bolts
(No. 64). Tighten with Allen Wrench (No.
67). Then attach the Handlebar Cover (No.
22) onto Front Handlebar (No. 3).
9
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
4
11133
76
#33 φ 58*φ 23*M10 1PC
#76 φ 28*φ 10.2*1.0 1PC
77
72
30 29
52
61
55
5
55
63
5562
4
77
72
55
60 60
55
#67 S6 1PC
#55 φ16*φ8*1.5 8PCS
#60 M8*20 4PCS
#63 M8*35 1PC
#62 M8*60 1PC
#52 M8 1PC
#61 M8*55 2PCS
#66 S13-15-17 1PC
STEP 5:
Loosen and remove the Adjustment Knob
(No. 33), the Flat Washer (No. 76) and the
Regulator (No. 11) from the Seat Post (No.
4).
Attach the Seat Post (No. 4) onto the Main
Frame (No. 1) with 1 Regulator (No. 11), 1
Adjustment Knob (No. 33) and 1 Flat
Washer (No. 76) that were removed.
Adjust the Seat Post (No. 4) to the desired
position, then secure it in place by tightening
the Adjustment Knob (No. 33).
STEP 6:
Attach the Seat (No. 30) onto the Seat Post
(No. 4) with 4 Hexagon Bolts (No. 60) and
4 Flat Washers (No. 55). Tighten with Allen
Wrench (No. 67).
Attach the Rear Handlebar (No. 5) onto the
Seat Post (No. 4) with 2 Flat Washers (No.
55), 1 Hexagon Bolt (No. 63), 1 Cross Head
Bolt (No. 62) and 1 Lock Nut (No. 52).
Tighten with the Spanner (No. 66) and the
Allen Wrench (No. 67).
Attach the Back Cushion (No. 29) onto the
Seat Post (No. 4) with 2 Flat Washers (No.
55) and 2 Hexagon Bolts (No. 61). Tighten
with the Allen Wrench (No. 67).
Lastly, connect the Sensor Wire 4 (No. 72)
to the Sensor Wire 5 (No. 77).
The assembly is complete!
10
MAINTENANCE & ADJUSTMENT GUIDE
33 33
4
ADJUSTING THE SEAT
Turn the Adjustment Knob (No. 33) counter-clockwise to
release Seat Post (No. 4) and then slide the Seat Post (No.
4) forward or backward to the desired position. Secure the Seat
Post (No. 4) in place by turning the Adjustment Knob (No.
33) clockwise until tightened.
MOVING THE RECUMBENT BIKE
To move the recumbent bike, hold the Rear Stabilizer (No. 68)
and tilt the recumbent bike until the End Caps (No. 31) located
on the front stabilizer touch the ground. With the End Caps
(No. 31) on the ground, you can transport the recumbent bike
to the desired location with ease.
ADJUSTING THE BALANCE
To achieve a smooth and comfortable ride, you must ensure
that the recumbent bike is stabled and secured. If you notice
the recumbent bike is unbalanced during use, adjust the End
Caps (No. 25) located on the Rear Stabilizer (No. 68) until the
recumbent bike becomes levelled with the floor surface.
2
23
ADJUSTING THE TENSION
Adjust the tension by rotating the Tension Control Knob (No.
23) clockwise to increase the level of resistance. Rotate the
Tension Control Knob (No. 23) counter-clockwise to
decrease the level of resistance.
Tension levels are set at Level 1 being the lowest and Level 8
being the highest.
CLEANING
The recumbent bike can be cleaned with a soft, clean, damp cloth. Do not use abrasives or solvents
on plastic parts. Please wipe your perspiration off the recumbent bike after each use. Be careful not
get excessive moisture on the computer display panel as this might cause electrical hazards or
electronics to fail.
Please keep the recumbent bike, especially the computer, out of direct sunlight to prevent screen
damage.
Please inspect all assembly bolts and pedals on the recumbent bike for proper tightness every week.
STORAGE
Store the recumbent bike in a clean and dry environment, away from children.
11
BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT
BATTERY INSTALLATION:
1. Take out 2 AAA batteries from computer box.
2. Press the buckle of battery cover on the back of the Computer (No. 24), then remove battery
cover.
3. Install 2 AAA batteries into the battery case on the back of the Computer (No. 24). Pay
attention to the battery + and – ends before installing.
4. Press the buckle of battery cover, then put the battery cover back to the back of the Computer
(No. 24).
The installation is complete!
BATTERY REPLACEMENT:
1. Press the buckle of battery cover on the back of the Computer (No. 24), then remove battery
cover.
2. Remove the 2 old AAA batteries in the battery case and install 2 new AAA batteries into the
battery case on the back of the Computer (No. 24). Pay attention to the battery + and – ends
before installing.
3. Press the buckle of battery cover, then put the battery cover back to the back of the Computer
(No. 24).
The replacement is complete!
NOTE: Always change both batteries at the same time. Do not mix battery types and do not mix
old and new batteries. Dispose batteries according to your state and regional guidelines.
Battery
Battery Cover
12
EXERCISE COMPUTER
FUNCTION BUTTONS:
MODE: Press the button to select TIME, DISTANCE, AND CAL to preset.
Press the button for selection function display value on LCD or enter after
setting.
Press the button and hold for 3 seconds to reset all values except odometer
to zero. (When user replaces the batteries, all the values will reset to ZERO
automatically.)
SET: To set up the target value of TIME, DISTANCE, and CAL.
Press the button and hold for 2 seconds to speed up the increment.
RESET: Press the button to reset function value when setting.
Press the button and hold for 3 seconds to reset all values except odometer
to zero. (When user replaces the batteries, all the values will reset to ZERO
automatically.)
FUNCTIONS & OPERATIONS:
1. BATTERY INSTALLATION:
Please install 2 AAA 1.5V batteries in the battery case on the back of computer. (Whenever
batteries are removed, all the function values will be reset to zero.)
2. AUTO ON/OFF:
Once the user begins to exercise, the computer will show the workout value automatically. After
about 4 minutes of inactivity, the computer will turn off. Odometer value does not reset to 0
when the computer turns off. When the user starts to exercise again, the workout value of
odometer will accumulate continuously.
3. AUTO SCAN:
After the computer is powered on, press Mode button and the LCD will display all function
values from TIME-SPEED-DISTANCE-CALORIES-ODOMETER-PULSE. Each value will be
shown for 6 seconds.
4. SPEED:
Displays the current training speed from 0.0 to 99.9 MPH (miles per hour).
5. DISTANCE:
Accumulates total distance from 0.00 up to 9999 M (miles). The user may preset target distance
by pressing the SET & MODE button. Each increment is 0.1 M (miles). Automatically counts
down from targeting value during exercise.
6. TIME:
Accumulates total time from 00:00 up to 99:59. The user may preset target time by pressing
SET & MODE button. Each increment is 1 minute. Automatically counts down from targeting
value during exercise.
13
7. CALORIES:
Accumulates calories burned during training from 0.0 to 9999 (Cal). The user may also preset
the target calories before training by pressing SET & MODE button. Each setting increase is 1
Cal. Automatically counts down from targeting value during exercise.
NOTE: This data is a rough guide which cannot be used in medical treatment.
8. ODOMETER:
Displays the total accumulated distance from 0 to 9999 M (miles). User can also press MODE
button to display the odometer value.
9. PULSE:
The computer will display user’s heart rate in beats per minute (BPM) during training.
10. RESET:
Press the button and hold for 2 seconds to reset all values except odometer to zero.
NOTE:
1. If the computer display is abnormal, please re-install the new batteries and try again. Always
change both batteries at the same time. Do not mix battery types and do not mix old and new
batteries.
2. Battery Spec: 1.5V UM-4 or AAA (2PCS).
3. Dispose the batteries safely, according to your state and regional guidelines.
14
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
There is no display on the
computer console.
1. Remove the computer and verify that the wire from the computer
is properly connected to the wire that comes from the front post.
2. Check if the batteries are correctly positioned and battery springs
are in proper contact with batteries.
3. The batteries in the computer may be unresponsive. Change to
new batteries.
The recumbent bike
wobbles when in use.
Turn the end caps on the rear stabilizer as needed to level the
recumbent bike.
The recumbent bike
makes squeaking noise
when in use.
The bolts may have become loose on the recumbent bike. Please
inspect all the bolts and tighten any loose bolts.
Version: 3.2
15
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con
las piezas o la resolución de problemas, escríbanos a la dirección de correo
[email protected], o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
6
58
1
53
53
54
54
58
68
#66 S13-15-17 1PC
#54 φ20 *1.5 4PCS
#53 M8 4PCS
#58 M8*65 4PCS
53
54
53
54
59
54
59
54
59
54
70
71
23a
69
72
38
1
2
23
#67 S6 1PC
#54 φ20 *1.5 4PCS
#59 M8*15 4PCS
38 38 38 38
23a 23a 23a 23a
69 72
70 71
PASO 1:
Fije los Estabilizador Delantero y
Estabilizador Trasero (n.º 6 y n.º 68) al
Marco Principal (n.º 1) con 4 Pernos de
Cabeza Cruzada (n.º 58), 4 Lavadoras de
Arco (n.º 54) y 4 Tuercas de la Tapa (n.º 53).
Apriete con la Llave Inglesa (n.º 66).
PASO 2:
Conecte el Cable del Sensor 2 (n.º 70) con el
Cable del Sensor 1 (n.º 69), conecte el Cable
del Sensor 3 (n.º 71) con el Cable del Sensor
4 (n.º 72).
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el mando
de Control de La Tensión (n.º 23) está en el
nivel de resistencia más alto (nivel 8, hasta la
derecha) antes de conectar el Alambre de
Tensión (n.º 38).
Conecte el Cable de Control de Tensión (n.º
23a) y el Alambre de Tensión (n.º 38). A
continuación, tire del Cable de Control de
Tensión (n.º 23a) hacia arriba e insértelo en la
ranura del soporte metálico del Alambre de
Tensión (n.º 38). Asegúrese de que el
accesorio metálico del Cable de Control de
Tensión (n.º 23a) esté asegurado en el
soporte metálico.
Fije el Puesto Delantero (n.º 2) al Marco
Principal (n.º 1) con 4 Pernos Hexagonales
(n.º 59) y 4 Lavadoras de Arco (n.º 54).
Apriete y asegure con la Llave Allen (n.º 67).
16
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con
las piezas o la resolución de problemas, escríbanos a la dirección de correo
[email protected], o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
70
24
51
2
#67 S6 1PC
#51 M6*15 4PCS
71
24a 24b
71 70
24b 24a
PASO 3:
Retire los 4 Tornillos de Cabeza Cruzada
(n.º 51) de la parte posterior del Ordenador
(n.º 24) utilizando la Llave Allen (n.º 67).
Conecte el Cable del Sensor 2 (n.º 70) y el
Cable de Ordenador B (n.º 24b), conecte el
Cable del Sensor 3 (n.º 71) y el Cable de
Ordenador A (n.º 24a).
Fije la Ordenador (n.º 24) en el Puesto
Delantero (n.º 2) con los 4 Tornillos de
Cabeza Cruzada (n.º 51) que fueron
retirados. Apriete con la Llave Allen (n.º 67).
17
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con
las piezas o la resolución de problemas, escríbanos a la dirección de correo
[email protected], o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
19
64 22 3
2
18
10
66
66
23
66
19 10
18
10
66
# 6 7 S 6 1 P C
# 6 4 M 8 * 2 5 2 P C S
# 6 6 S 1 3- 1 5- 1 7 1 P C
PASO 4:
ADVERTENCIA Lea atentamente las
instrucciones, ya que un montaje incorrecto
puede causar daños permanentes en su
bicicleta.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el mando
de Control de la Tensión (n.º 23) esté en el
nivel de resistencia s alto (nivel 8, hasta la
derecha) antes de montar los Pedales
Izquierdo Y Derecho (n.º 18 y n.º 19).
Alinee el Pedal Izquierdo (n.º 18) con el lado
izquierdo de la Manivela (n.º 10) a 90°. Gire
el perno del Pedal Izquierdo (n.º 18) en
sentido contrario a las agujas del reloj, tan
fuerte como pueda con la mano. A
continuación, utilice la Llave Inglesa (n.º 66)
para apretar y asegurar.
Alinee el Pedal Derecho (n.º 19) con el lado
derecho de la Manivela (n.º 10) a 90º. Gire el
perno del Pedal Derecho (n.º 19) en el
sentido de las agujas del reloj tan fuerte como
pueda con la mano. A continuación, utilice la
Llave Inglesa (n.º 66) para apretar y
asegurar.
Fije el Manillar Delantero (n.º 3) en el
Puesto Delantero (n.º 2) con 2 Pernos
Hexagonales (n.º 64). Apriete con la Llave
Allen (n.º 67). A continuación, coloque la
Cubierta del Manillar (n.º 22) en el Manillar
Delantero (n.º 3).
18
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con
las piezas o la resolución de problemas, escríbanos a la dirección de correo
[email protected], o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
4
11133
76
#33 φ 58*φ23*M10 1PC
#76 φ 28*φ 10.2*1.0 1PC
77
72
30 29
52
61
55
5
55
63
5562
4
77
72
55
60 60
55
#67 S6 1PC
#55 φ16*φ8*1.5 8PCS
#60 M8*20 4PCS
#63 M8*35 1PC
#62 M8*60 1PC
#52 M8 1PC
#61 M8*55 2PCS
#66 S13-15-17 1PC
PASO 5:
Afloje y retire la Pomo de Ajuste (n.º 33), la
Arandela plana (n.º 76) y el Regulador (n.º
11) de la Tija de Sillín (n.º 4).
Fije la Tija de Sillín (n.º 4) en el Marco
Principal (n.º 1) con 1 Regulador (n.º 11), 1
Pomo de Ajuste (n.º 33) y 1 Arandela plana
(n.º 76) que se retiraron.
Ajuste la Tija de Sillín (n.º 4) a la posición
deseada y luego asegúrela en su lugar
apretando la Pomo de Ajuste (n.º 33).
PASO 6:
Fije el Asiento (n.º 30) a la Tija de Sillín (n.º
4) con 4 Pernos Hexagonales (n.º 60) y 4
Arandelas Planas (n.º 55). Apriete con la
Llave Allen (n.º 67).
Fije el Manillar Trasero (n.º 5) a la Tija del
Sillín (n.º 4) con 2 Arandelas Planas (n.º
55), 1 Perno Hexagonal (n.º 63), 1 Perno de
Cabeza (n.º 62) y 1 Tuerca de Bloqueo (n.º
52). Apriete con la Llave Inglesa (n.º 66) y la
Llave Allen (n.º 67).
Fije el Cojín de Respaldo (n.º 29) a la Tija
de Sillín (n.º 4) con 2 Arandelas Planas (n.º
55) y 2 Pernos Hexagonales (n.º 61).
Apriete con la Llave Allen (n.º 67).
Por último, conecte el Cable del Sensor 4
(n.º 72) al Cable del Sensor 5 (n.º 77).
El montaje está completo.
19
GUÍA DE MANTENIMIENTO Y AJUSTE
33 33
4
AJUSTE DEL ASIENTO
Gire la Pomo de Ajuste (n.º 33) en sentido contrario a las
agujas del reloj para liberar la Tija de Sillín (n.º 4) y luego
deslice la Tija de Sillín (n.º 4) hacia adelante o hacia atrás
hasta la posición deseada. Asegure la Tija de Sillín (n.º 4) en
su lugar girando la Pomo de Ajuste (n.º 33) en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que esté apretada.
MOVER LA BICICLETA RECLINADA
Para desplazar la bicicleta reclinada, sujete el Estabilizador
Trasero (n.º 68) e incline la bicicleta reclinada hasta que las
Tapas del Extremo (n.º 31) situadas en el estabilizador
delantero toquen el suelo. Con las Tapas del Extremo (n.º 31)
en el suelo, puede transportar la bicicleta reclinada al lugar
deseado con facilidad.
AJUSTE DE LA BALANZA
Para lograr una conducción suave y cómoda, debe asegurarse
de que la bicicleta reclinada esté estacionada y asegurada. Si
nota que la bicicleta reclinada está desequilibrada durante su
uso, ajuste las tapas de Tapas Final (n.º 25) situadas en el
Estabilizador Trasero (n.º 68) hasta que la bicicleta reclinada
quede nivelada con la superficie del suelo.
2
23
AJUSTE DE LA TENSIÓN
Ajuste la tensión girando el mando de Control de la Tensión
(n.º 23) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el
nivel de resistencia. Gire el mando de Control de la Tensión
(n.º 23) en sentido contrario a las agujas del reloj para
disminuir el nivel de resistencia.
Los niveles de tensión se fijan en el nivel 1, que es el más bajo,
y en el nivel 8, que es el más alto.
LIMPIEZA
La bicicleta reclinada puede limpiarse con un paño suave, limpio y húmedo. No utilice abrasivos ni
disolventes en las piezas de plástico. Por favor, limpie su transpiración de la bicicleta reclinada
después de cada uso. Tenga cuidado de que no entre demasiada humedad en el panel de la pantalla
del ordenador, ya que esto podría provocar riesgos eléctricos o fallos en la electrónica.
Por favor, mantenga la bicicleta reclinada, especialmente el ordenador, fuera de la luz solar directa
para evitar daños en la pantalla.
Por favor, compruebe cada semana que todos los tornillos de montaje y los pedales de la bicicleta
reclinada están bien apretados.
ALMACENAMIENTO
Guarde la bicicleta reclinada en un entorno limpio y seco, lejos de los niños.
20
INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LAS PILAS
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Saque 2 pilas AAA de la caja del ordenador.
2. Presione la hebilla de la tapa de la batería en la parte posterior del Ordenador (n.º 24), y luego
retire la tapa de la batería.
3. Instale 2 pilas AAA en el estuche de las pilas situado en la parte posterior del Ordenador (n.º
24). Preste atención a los extremos + y - de las pilas antes de instalarlas.
4. Presione la hebilla de la tapa de la batería y vuelva a colocar la tapa de la batería en la parte
posterior del Ordenador (n.º 24).
La instalación está complete!
REEMPLAZO DE LAS PILAS
1. Presione la hebilla de la tapa de la batería en la parte posterior del Ordenador (n.º 24), y luego
retire la tapa de la batería.
2. Retire las 2 pilas AAA viejas del estuche de las pilas e instale 2 pilas AAA nuevas en el estuche
de las pilas de la parte posterior del Ordenador (n.º 24). Preste atención a los extremos + y -
de las pilas antes de instalarlas.
3. Presione la hebilla de la tapa de la batería y vuelva a colocar la tapa de la batería en la parte
posterior del Ordenador (n.º 24).
¡El reemplazo está completo!
NOTA: Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo. No mezcle los tipos de pilas y no mezcle
las pilas viejas con las nuevas. Deseche las pilas de acuerdo con las directrices estatales y
regionales.
Battery
Battery Cover
Bateria
TapadelaBatería
21
MEDIDOR DE EJERCICIO
BOTONES DE FUNCIÓN:
MODE (MODO): Presione el botón para seleccionar TIME (TIEMPO),
DISTANCE (DISTANCIA) y CALORIES (CALORÍAS) para preconfigurar.
Presione el botónpara seleccionar el valor de visualización de la función
en la pantalla LCD o ingrese después de la configuración.
Presione el botón y manténgalo presionado durante 3 segundos para
reconfigurar todos los valores, excepto el odómetro, a cero. (Cuando el
usuario reemplaza las pilas, todos los valores se reconfiguran a CERO
automáticamente).
SET (CONFIGURAR): Para configurar el valor objetivo de TIME (TIEMPO),
DISTANCE (DISTANCIA) y CAL (CALORÍAS).
Presione el botón y manténgalo presionado 2 segundos para acelerar el
incremento.
RESET (RECONFIGURAR): Presione el botón para reconfigurar el valor
de la función al configurar.
Presione el botón y manténgalo presionado durante 3 segundos para
reconfigurar todos los valores, excepto el odómetro, a cero (cuando el
usuario reemplaza las pilas, todos los valores se reconfiguran a CERO
automáticamente).
FUNCIONES Y OPERACIONES:
1. INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
Instale 2 pilas AAA de 1.5 V en la caja de las pilas en la parte posterior de la computadora.
(Siempre que se retiran las pilas, todos los valores de función se reconfiguran a cero).
2. AUTO ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO):
Una vez que el usuario comience a hacer ejercicio, la computadora mostrará el valor del
entrenamiento automáticamente. Después de unos 4 minutos de inactividad, la computadora
se apagará. El valor del odómetro no se reconfigura a 0 cuando la computadora se apaga.
Cuando el usuario comience a hacer ejercicio nuevamente, el valor de entrenamiento del
odómetro se acumulará continuamente.
3. AUTO SCAN (ESCANEO AUTOMÁTICO):
Después de que la computadora esté encendida, presione el botón MODE (MODO) y la
pantalla LCD mostrará todos los valores de función de TIME (TIEMPO), SPEED (VELOCIDAD),
DISTANCE (DISTANCIA), CALORIES (CALORÍAS), ODOMETER (DISTANCIA TOTAL) y
PULSE (PULSO). Cada valor durará 6 segundos.
4. SPEED (VELOCIDAD):
Muestra la velocidad de entrenamiento actual de 0.0 a 99.9 MPH (millas por hora).
22
5. DISTANCE (DISTANCIA):
Acumula la distancia total desde 0.0 hasta 9999 M (millas). El usuario puede preconfigurar la
distancia objetivo presionando los botones SET (CONFIGURAR) Y MODE (MODO). Cada
incremento es de 0.1 M (millas).
Cuenta hacia atrás automáticamente desde el valor objetivo durante el ejercicio.
6. TIME (TIEMPO):
Acumula el tiempo total de 00:00 a 99:59. El usuario puede preconfigurar el tiempo objetivo
presionando los botones SET (CONFIGURAR) Y MODE (MODO). Cada incremento es de
1 minuto.
Cuenta hacia atrás automáticamente desde el valor objetivo durante el ejercicio.
7. CALORIES (CALORÍAS):
Acumula las calorías quemadas durante el entrenamiento de 0 a 9999 (Cal). El usuario
también puede preconfigurar las calorías objetivo antes del entrenamiento presionando los
botones SET (CONFIGURAR) Y MODE (MODO). Cada aumento de configuración es de 1 cal.
Cuenta hacia atrás automáticamente desde el valor objetivo durante el ejercicio.
Nota: Estos datos son una guía aproximada que no se puede utilizar en tratamientos
médicos.
8. ODOMETER (DISTANCIA TOTAL):
Muestra la distancia total acumulada de 0 a 9999 M (millas). El usuario también puede
presionar el botón MODE (MODO) para mostrar el valor del odómetro.
9. PULSE (PULSO):
La computadora mostrará la frecuencia cardíaca del usuario en latidos por minuto (BPM)
durante el entrenamiento.
Nota: Estos datos son una guía aproximada que no se puede utilizar en tratamientos
médicos.
10. RESET (RECONFIGURAR):
Presione el botón y manténgalo presionado durante 3 segundos para reconfigurar todos los
valores, excepto el odómetro, a cero.
NOTA:
1. Si la pantalla de la computadora funciona de forma anormal, vuelva a colocar las pilas nuevas
e intente otra vez. Cambie siempre ambas pilas al mismo tiempo. No mezcle tipos de pilas y
tampoco mezcle pilas viejas y nuevas.
2. Especificaciones de las pilas: 1.5 V UM-4 o AAA (2 pilas).
3. Deseche las pilas de manera segura, de acuerdo con las pautas regionales y estatales.
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
No hay pantalla en la
consola del ordenador.
1. Retire el ordenador y compruebe que el cable del ordenador está
correctamente conectado al cable que sale del poste delantero.
2. Compruebe que las pilas están correctamente colocadas y que
los muelles de las pilas están en buen contacto con las mismas.
3. Es posible que las pilas del ordenador no respondan. Cambie las
pilas por otras nuevas.
La bicicleta reclinada se
tambalea cuando está en
uso.
Gire las tapas del estabilizador trasero según sea necesario para
nivelar la bicicleta reclinada.
La bicicleta reclinada hace
un ruido de chirrido
cuando está en uso.
Es posible que los pernos se hayan aflojado en la bicicleta reclinada.
Por favor, inspeccione todos los pernos y apriete los que estén
sueltos.
Version 3.2
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Sunny SF-RB4876 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

El Sunny SF-RB4876 es una bicicleta magnética reclinada diseñada para entrenamientos cardiovasculares cómodos y efectivos en casa.

  • Sistema de resistencia magnética que ofrece un pedaleo suave y silencioso con 8 niveles ajustables.
  • Monitor LCD que muestra el tiempo, la velocidad, la distancia, las calorías quemadas y el pulso.
  • Asiento ajustable y acolchado para mayor comodidad durante el ejercicio.
  • Respaldo ajustable para personalizar la posición de entrenamiento.
  • Pedales ajustables con correas para una sujeción segura de los pies.
  • Ruedas de transporte para facilitar el desplazamiento y el almacenamiento.

en otros idiomas