SUNNY Health Fitness P2000 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

El SUNNY Health Fitness P2000 es una máquina de ejercicios escaladora que se utiliza para realizar ejercicios aeróbicos de bajo impacto. Este dispositivo te permite fortalecer los músculos inferiores del cuerpo, mejorar la resistencia cardiovascular y quemar calorías. Está equipado con un monitor de computadora que muestra el tiempo, las calorías quemadas, la distancia recorrida y el número de pasos dados. Además, tiene un diseño compacto y plegable, lo que lo hace fácil de almacenar y transportar.

El SUNNY Health Fitness P2000 es una máquina de ejercicios escaladora que se utiliza para realizar ejercicios aeróbicos de bajo impacto. Este dispositivo te permite fortalecer los músculos inferiores del cuerpo, mejorar la resistencia cardiovascular y quemar calorías. Está equipado con un monitor de computadora que muestra el tiempo, las calorías quemadas, la distancia recorrida y el número de pasos dados. Además, tiene un diseño compacto y plegable, lo que lo hace fácil de almacenar y transportar.

TOTAL BODY PINK STEPPER
MACHINE
P2000
USER MANUAL

English, Page 5~7 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1 - 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
Español, Page 8~10 ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS
ONTACTADO: support@sunnyhealthfitness.com ó 1 - 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to
read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the
equipment is assembled, maintained and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are
informed of all warnings and precautions.
1. Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you have any medical or physical
conditions that could put your health and safety at risk or prevent you from using the equipment properly. Your physician’s
advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
2. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience
any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness,
dizziness or feelings of nausea. If you do experience any of these conditions, you should consult your physician before
continuing with your exercise program.
3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure safety, the equipment
should have at least 2 feet (60 cm) of free space all around it.
5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of the equipment can only be
maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear.
6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment, or
if you hear any unusual noises coming from the equipment during exercise, discontinue use of the equipment immediately and
do not use until the problem has been rectified.
7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become entangled in the
equipment.
8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment.
9. The maximum weight capacity of this unit is 220 pounds (100 KG).
10. The equipment is not suitable for therapeutic use.
11. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are required.
12. Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot or damp areas as
this may lead to corrosion and other related problems.
13. This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es
importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo
si se instala, mantiene y utiliza correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos
conozcan todas las advertencias y precauciones.
1. Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para determinar si tiene alguna condición
médica o física que pudiera poner en riesgo su salud y seguridad o que pudiera impedir que utilice correctamente el equipo.
Es importante que reciba las recomendaciones de su médico en caso de que esté tomando algún medicamento que pudiera
afectar su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol.
2. Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud. Deje
de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos
irregulares, falta de aire, sensación de desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si presenta alguna de esas condiciones,
deberá consultar con su médico antes de continuar con su programa de ejercicios.
3. Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el uso exclusivo de adultos.
4. Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o alfombra. Para garantizar su
seguridad, el equipo debe tener por lo menos 2 pies (60 cm) de espacio libre a su alrededor.
5. Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. Solo puede conservarse la
seguridad del equipo si se inspecciona regularmente para detectar daños o desgaste.
6. Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso mientras instala o revisa el equipo, o si
escucha ruidos extraños que provienen de este mientras se ejercita, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta
que el problema se haya corregido.
7. Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el equipo.
8. No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo.
9. La capacidad de peso máximo de esta unidad es de 220 libras (100 kg).
10. Este equipo no es adecuado para uso terapéutico.
11. Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo. Siempre utilice la técnica de levantamiento adecuada y pida
ayuda en caso de que sea necesario.
12. Su producto está diseñado para usarse en un lugar fresco y seco. Debe evitar tenerlo en lugares extremadamente fríos,
calientes o húmedos, ya que podría provocar corrosión y otros problemas afines.
13. Este equipo está diseñado solo para uso interior! No es para uso commercial.
2
EXPLODED DIAGRAM
33
32
17
23
17
14
1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
8
8
9
10
11
11
12
12
12
12
13
13
13
13
15
16
18
18
18
18
18
18
19
19
20
20
20
20
23
24
24
25
25
26
27
27
27
27
28
29
30
30
31
31
16
21
21
22
3
PARTS LIST
No. Description Spec. Qty. No. Description Spec. Qty.
1 Main Frame 1 18 Hexagon Bolt M5*10*S3 6
2 Right Foot Bar 1 19 Cushion Φ30*20 2
3 Left Foot Bar 1 20 Cross Countersunk
Head Tapping Screw ST4.8*19 4
4 Pulley Fixed Bracket 1 21 Pedal 320*120*67.5 2
5 Wire Rope Φ6.5*355 1 22 Computer 1
6 Pulley Φ100*Φ8.2*20 1 23 Hydraulic Cylinder Φ38 2
7 Cover 2 24 Alloy Wrap 2
8 Bushing Φ38*Φ19.1*12 4 25 Plastic Gasket Φ16*Φ10.2*1 2
9 Sensor Holder Φ17*Φ11*8 1 26 Magnet Φ17*Φ11*12 1
10 Sensor 1 27 Foot Pad 58.4*33.7*20 4
11 Hexagon Bolt M6*20*S5 2 28 Limit Plate 1
12 Hexagon Bolt M6*36*8*S5 4 29 Adjustment Knob Φ60*M14 1
13 Nylon Nut M6 4 30 Spacer Φ38*Φ19.1*17.25 2
14 Hexagon Bolt M8*40*15*S5 1 31 Washer Φ38*Φ19.1*1 2
15 Nylon Nut M8 1 32 The magnet cover Φ15*Φ3*3.5 1
16 Nylon Nut M10 2 33 Cross Countersunk
Head Ta
pp
in
g
Screw ST3*8 1
17 Flat Washer Φ12*Φ5.2*1 2
LISTA DE PIEZAS
n.° Descripción Espec. Cant. n.° Descripción Espec. Cant.
1 Estructura Principal 1 18 Perno Hexagonal M5*10*S3 6
2 Soporte de Pedal
Derecho 1 19 Almohadilla Φ30*20 2
3 Soporte de Pedal
Izquierdo 1 20 Tornillo ST4.8*19 4
4 Soporte Fijo de Polea 1 21 Pedal 320*120*67.5 2
5 Cuerda de Alambre Φ6.5*355 1 22 Computadorav 1
6 Polea Φ100*Φ8.2*20 1 23 Cilindro Hidráulico Φ38 2
7 Cubierta 2 24 Envoltura de Aleación 2
8 Buje Φ38*Φ19.1*12 4 25 Junta de Plástico Φ16*Φ10.2*1 2
9 Soporte de Sensor Φ17*Φ11*8 1 26 Iman Φ17*Φ11*12 1
10 Sensor 1 27 Almohadilla de Pie 58.4*33.7*20 4
11 Perno Hexagonal M6*20*S5 2 28 Placa de Límite 1
12 Perno Hexagonal M6*36*8*S5 4 29 Perilla de Ajuste Φ60*M14 1
13 Tuerca de Nailon M6 4 30 Espaciador Φ38*Φ19.1*17.25 2
14 Perno Hexagonal M8*40*15*S5 1 31 Arandela Φ38*Φ19.1*1 2
15 Tuerca Nailon M8 1 32 Cubierta Magnética Φ15*Φ3*3.5 1
16 Tuerca Nailon M10 2 33 Tornillo ST3*8 1
17 Arandela Plano Φ12*Φ5.2*1 2
4
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only)
Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:
The model number (found on cover of manual)
The product name (found on cover of manual)
The part number found on the “EXPLODED DIAGRAM” and “PARTS LIST” (found near the
front of the manual)
Please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
Pedido de piezas de repuesto (solo para clientes de EE. UU. y Canadá)
Proporcione la siguiente información para que podamos identificar con precisión las piezas
necesarias:
El número de modelo (se encuentra en la portada del manual).
El nombre del producto (se encuentra en la portada del manual).
El número de pieza que se encuentra en el “ESQUEMA DE LAS PIEZAS” y en la “LISTA DE
PIEZAS” (se encuentra al principio del manual).
Contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o 1 - 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
1
5
6
21
1
29
#29 φ60*M14 1 PC
STEP 1:
Remove the Main Frame (No. 1) from the
box.
Lift one Pedal (No. 21) up with your hand and
ensure that the Wire Rope (No. 5) is put in the
slot of the Pulley (No. 6) as shown in the
picture.
STEP 2:
Get the Adjustment Knob (No. 29) from the
manual bag.
Then insert the Adjustment Knob (No. 29) into
the Main Frame (No. 1) and adjust the
tightness of the Adjustment Knob (No. 29) to
the desired position.
The assembly is complete
6
MAINTENANCE & ADJUSTMENT GUIDE
29
01
21
21
ADJUSTING THE PEDAL STEPPING HEIGHT
Turn the Adjustment Knob (No. 29) clockwise to
increase the stepping height. Turn the Adjustment
Knob (No. 29) counter-clockwise to decrease the
stepping height.
CLEANING
The stepper can be cleaned with a soft, clean, and damp cloth. Do not use abrasives or solvents on
plastic parts. Please wipe your perspiration off the stepper after each use. Be careful not get
excessive moisture on the computer display panel as this might cause electrical hazards or
electronics failure.
Please keep the stepper, especially the computer, out of direct sunlight to prevent screen damage.
Please inspect all assembly bolts and pedals on the stepper for proper tightness every week.
STORAGE
Store the stepper in a clean and dry environment, away from children.
NOTES:
If you are having a hard time balancing on the stepper, please hold onto something for support.
Do not use the stepper for more than 15 minutes as the hydraulic cylinders may overheat and
become damaged. Allow at least 30 minutes rest in between sessions.
CHANGING THE BATTERY
BATTERY SEAT
BATTERY
PLASTIC CAP
WIRE INSERTING HOLE
PLASTIC CAP
BATTERY
22
10
1. Remove Computer (No. 22) from Main Frame (No. 1) and disconnect the link wire of
Sensor (No. 10) from the Computer (No. 22).
2. Remove the plastic cap from the battery seat.
3. Remove the battery using your fingers.
4. Insert the new battery using your fingers. Ensure that the positive side of the battery which is
labeled with a + sign is facing upward once the new battery is in place.
5. Place the plastic cap over the battery seat.
6. Insert the link wire of Sensor (No. 10) onto the wire inserting hole on the back of Computer
(No. 22).
7. Insert the Computer (No. 22) onto Main Frame (No. 1).
1
7
EXERCISE COMPUTER
FUNCTION BUTTONS:
MODE: This button lets you to select a function. The computer will be reset by
pressing the MODE button for 3~4 seconds except TOT. CNT (TOTAL
COUNT).
SPECIFICATIONS:
CNT (COUNT) ------------------------------------------------------0~9999 TIMES
TMR (TIME) ---------------------------------------------------------00:00~99:59 MIN
CAL (CALORIES) --------------------------------------------------0~9999 KCAL
TOT. CNT (TOTAL COUNT) -------------------------------------0~9999 TIMES
FUNCTIONS & OPERATIONS:
1. CNT (COUNT):
Automatically accumulates the count of steps taken during exercise. The computer counts 1
step after you step once with each foot.
2. TMR (TIME):
Counts the total time of an exercise from start to finish.
3. CAL (CALORIES):
Counts the number of total calories burned during an exercise from start to finish.
4. TOT. CNT (TOTAL COUNT):
Displays total counts of steps since the battery is installed. To reset TOT. CNT (TOTAL
COUNT), you need to remove the battery and reinsert.
5. S (SCAN):
Press the MODE button until the computer shows the flickering S. SCAN mode will
automatically scan each function in the following order: CNT- TMR- TOT. CNT- CAL.
BATTERY:
a. If you have an inaccurate reading on the meter, please replace the battery immediately.
b. The computer uses one LR44H battery.
c. The computer is auto-powered. It turns on when exercise begins, and it turns off when no
movement is made between 4 to 5 minutes.
d. All functions will automatically stop calculating when 'STOP' appears in the bottom right
corner of the computer. This occurs when there is no signal for a period of 4 seconds. Once
the exercise begins again, the computer will automatically start recalculating.
Version: 1.3
8
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para asistencia con repuestos
o solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
1
5
6
21
1
29
#29 φ60*M14 1 PC
PASO 1:
Retire la Estructura Principal (n.° 1) de la caja.
Levante un Pedal (n.° 21) con la mano y asegúrese
de que el Cuerda de Alambre (n.° 5) esté sujetado
adecuadamente alrededor de la Polea (n.° 6) como
se muestra en la imagen.
PASO 2:
Retire la Perilla de Ajuste (n.° 29) de la bolsa
manual.
Luego inserte la Perilla de Ajuste (n.° 29) en el
Estructura Principal (n.° 1) y ajuste la Perilla
de Ajuste (n.° 29) a la posición deseada.
¡El armado está completo!
9
GUÍA DE MANTENIMIENTO Y AJUSTE
29
01
21
21
AJUSTE DE LA ALTURA DEL PEDAL
Gire la Perilla de Ajuste (n.° 29) hacia la derecha para
aumentar la altura de escalón. Gire la Perilla de Ajuste (n.°
29) hacia la izquierda disminuir la altura de escalón.
LIMPIEZA
La escaladora se puede limpiar con un paño suave, limpio y húmedo. No utilice abrasivos ni disolventes en
las piezas de plástico. Limpie el sudor de la escaladora después de cada uso. Tenga cuidado de no dejar
humedad excesiva en el panel de la pantalla de la computadora, ya que esto podría causar peligros
eléctricos o fallas electrónicas.
Mantenga la escaladora, especialmente la computadora, fuera de la luz solar directa para evitar daños en la
pantalla.
Inspeccione cada semana todos los pernos de ensamblaje y pedales en la escaladora para ver si están bien
apretados.
ALMACENAMIENTO
Guarde la escaladora en un ambiente limpio y seco, lejos de los niños.
NOTAS:
Si le resulta difícil mantener el equilibrio sobre el stepper, sosténgase de algo para apoyarse.
No utilice el stepper durante más de 15 minutos, dado que los cilindros hidráulicos pueden sobrecalentarse
y dañarse. Dejar al menos 30 minutos de descanso.
CAMBIO DE PILAS
BATTERY SEAT
BATTERY
PLASTIC CAP
WIRE INSERTING HOLE
PLASTIC CAP
BATTERY
22
10
1. Retire la Computadora (n.° 22) del Estructura Principal (n.° 1) y desconecte el cable de enlace del
Sensor (n.° 10) de la Computadora (n.° 22).
2. Quite la tapa de plástico del asiento de la pila.
3. Retire la pila con los dedos.
4. Inserte la pila nueva con los dedos. Asegúrese de que el lado positivo de la pila que está etiquetado
con un signo + esté hacia arriba una vez que la batería nueva esté en su lugar.
5. Coloque la tapa de plástico sobre el asiento de la pila.
6. Inserte el cable de enlace del Sensor (n.° 10) en el orificio de inserción del cable en la parte posterior
de la Computadora (n.° 22).
7. Inserte la Computadora (n.° 22) en el Estructura Principal (n.° 1).
1
Tapa Plastica
Pila
Asiento de Pila Agujero de Inserción de
Alambre
Pila
Tapa Plastica
10
COMPUTADORA DE EJERCICIO
BOTONES DE FUNCION:
ESPECIFICACIONES:
CNT (CONTEO) ------------------------------------------------------0~9999 PASOS
TMR (TIEMPO) -------------------------------------------------------00:00~99:59 MIN
CAL (CALORÍAS) ---------------------------------------------------0~9999 KCAL
TOT. CNT (CONTEO TOTAL) ------------------------------------0~9999 PASOS
FUNCIONES Y OPERACIONES:
1. CNT (CONTEO):
Acumula automáticamente el recuento de pasos realizados durante el ejercicio. La
computadora cuenta 1 paso después de dar un paso una vez con cada pie.
2. TMR (TIEMPO):
Cuenta el tiempo total de un ejercicio de principio a fin.
3. CAL (CALORIAS):
Cuenta el número total de calorías quemadas durante un ejercicio de principio a fin.
4. TOT. CNT (CONTEO TOTAL):
Muestra el conteo total de pasos desde que se instaló la pila. Para restablecer TOT. CNT
(CONTEO TOTAL), debe quitar la pila y volver a colocarla.
5. S (ESCANEO):
Presione el botón MODE (MODO) hasta que la computadora muestre el S. parpadeante. El
modo SCAN (ESCANEO) escaneará automáticamente cada función en el siguiente orden:
CNT-TMR-TOT. CNT- CAL.
PILA:
a. Si tiene una lectura inexacta en la computadora, reemplace la pila inmediatamente.
b. La computadora usa una pila LR44H.
c. La computadora se alimenta automáticamente. Se enciende cuando comienza el ejercicio y
se apaga cuando no se realiza ningún movimiento entre 4 y 5 minutos.
d. Todas las funciones dejarán de calcular automáticamente cuando aparezca "STOP" en la
esquina inferior derecha de la computadora. Esto ocurre cuando no hay señal durante un
período de 4 segundos. Una vez que el ejercicio comienza de nuevo, la computadora
comenzará a recalcular automáticamente
Version: 1.3
MODO: Este botón le permite seleccionar una función. La computadora se
reiniciará presionando el botón MODE (MODO) durante 3 ~ 4 segundos
excepto TOT. CNT (CONTEO TOTAL).
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

SUNNY Health Fitness P2000 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

El SUNNY Health Fitness P2000 es una máquina de ejercicios escaladora que se utiliza para realizar ejercicios aeróbicos de bajo impacto. Este dispositivo te permite fortalecer los músculos inferiores del cuerpo, mejorar la resistencia cardiovascular y quemar calorías. Está equipado con un monitor de computadora que muestra el tiempo, las calorías quemadas, la distancia recorrida y el número de pasos dados. Además, tiene un diseño compacto y plegable, lo que lo hace fácil de almacenar y transportar.

En otros idiomas