Tektronix DMM912 Instructions For Use Manual

Categoría
Medición
Tipo
Instructions For Use Manual

Este manual también es adecuado para

Multímetros Digitales
DMM912, DMM914 y DMM916
Instrucciones
070-9791-01
4
Copyright Tektronix, Inc. Todos los derechos reservados.
Los productos Tektronix están cubiertos por patentes de
Estados Unidos y del extranjero, emitidas y pendientes. La
información dada en esta publicación reemplaza todo el
material publicado anteriormente. Se reservan las
especificaciones y los privilegios de cambio de precio.
Impreso en Hong Kong.
Tektronix, Inc., P.O. Box 1000, Wilsonville, OR 97070–1000
TEKTRONIX, TEK, y TekTools son marcas registradas de
Tektronix, Inc.
RESUMEN DE LA GARANTÍA
Tektronix garantiza que los productos que fabrica y vende
estarán libres de defectos en los materiales y mano de
obra por un período de tres años a partir de la fecha de
compra de un distribuidor autorizado de Tektronix. Si un
producto o pantalla de rayos catódicos (CRT) resulta ser
defectuoso dentro del período correspondiente, Tektronix
reparará o reemplazará el producto según se describe en la
garantía completa.
Para obtener servicios de reparación o una copia de la
garantía completa, comuníquese con su distribuidor de
Tektronix más cercano.
SALVO LO DISPUESTO EN ESTE RESUMEN O EN
LA GARANTÍA COMPLETA CORRESPONDIENTE,
TEKTRONIX NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA
DE CLASE ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO SIN LÍMITE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O APTITUD
DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. TEKTRONIX NO SERÁ
RESPONSABLE, EN CASO ALGUNO, DE DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES.
4–1
DMM912/914/916
Índice
Seguridad 4–3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Símbolos que aparecen en el producto 4–3. . . . . . . .
Precauciones específicas 4–3. . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción del Producto 4–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos del Panel Frontal 4–7. . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicadores de la Pantalla 4–8. . . . . . . . . . . . . . . . .
Botones 4–10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botones con Cambio de Función 4–12. . . . . . . . . . . .
Botones de Configuración 4–14. . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del Mando Selector 4–16. . . . . . . . . . . . . .
Conectores de entrada 4–18. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conocimientos Básicos de Funcionamiento 4–20. . . . .
Método Seguro de Conexión de Puntas de Prueba 4–21
Mediciones de Tensión de CA 4–22. . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de Tensión de CC 4–23. . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de CA + CC 4–24. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de Frecuencia 4–25. . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de Resistencia 4–26. . . . . . . . . . . . . . . .
Pruebas de Continuidad 4–27. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prueba de Diodo 4–28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de Capacitancia 4–29. . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de Corriente 4–30. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediciones de Temperatura 4–31. . . . . . . . . . . . . . . .
4–2 DMM912/914/916
Descripción de las Características Especiales 4–32. . .
Autoapagado (Auto power off) 4–32. . . . . . . . . . . . . .
Retención (Hold) 4–32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto retención (Auto hold) 4–32. . . . . . . . . . . . . . . . .
Detección automática de fusible
(Auto fuse detection) 4–32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección de la Entrada de Sonda 4–33. . . . . . . . . .
Señal Acústica 4–33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALTO/BAJO (HI/LO) 4–33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación MIN/MAX/AVE 4–34. . . . . . . . . . . . . . . . .
Reemplazo de la Pila y los Fusibles 4–35. . . . . . . . . . . .
Especificaciones 4–36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios 4–45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidado y Limpieza General 4–46. . . . . . . . . . . . . . . . .
DMM912/914/916
4–3
Seguridad
Lea estas precauciones sobre seguridad para evitar sufrir
lesiones y para impedir que se produzcan daños a este
producto o a cualquier producto conectado a él. Para
evitar posibles peligros, utilice el producto solamente
según las especificaciones.
PRECAUCIÓN. Estos avisos indican condiciones o
prácticas que podrían causar daños al equipo u
otra propiedad.
ADVERTENCIA. Estos avisos indican condiciones
o prácticas que podrían causar lesiones
personales o la muerte.
Símbolos que aparecen en el producto
Consulte
el manual
Aislante
doble
Alta
tensión
Precauciones específicas
Use el fusible correcto. Para evitar peligro de incendio,
utilice solamente un fusible del tipo y clasificación
especificados para este producto.
No lo use sin las cubiertas. Para evitar lesiones personales,
no aplique ninguna tensión ni corriente al producto si no
tiene las cubiertas puestas.
Sobrecarga eléctrica. Nunca aplique una tensión a un
conector del producto si la tensión está fuera de los
límites especificados para ese conector.
4–4 DMM912/914/916
Evite descargas eléctricas. Para evitar lesiones o incluso la
muerte, no conecte ni desconecte sondas o puntas de
prueba mientras estén conectadas a una fuente de tensión.
No lo use en condiciones húmedas o mojadas. Para evitar
descargas eléctricas, no haga funcionar este producto en
condiciones de humedad.
DMM912/914/916
4–5
Descripción del Producto
Los tres multímetros cuentan con muchas características.
Es posible que no todas las características descritas en este
manual sean aplicables a su tipo de multímetro.
La lista siguiente ofrece una comparación de las
características entre multímetros.
Característica DMM912 DMM914 DMM916
Cuenta de visualización 40,000 D D D
Gráfico de barras D D D
Centrado y ampliación D D
Mediciones de RMS real o CA
promedio
D D D
Autorango D D D
Mediciones
Tensión de CC/CA D D D
Tensión de CA + CC D D D
Corriente de CC/CA D D D
Resistencia D D D
Frecuencia D D D
Diodos y capacitores D D D
Continuidad D D D
Factor de trabajo D D
Temperatura D D
Decibelios D
4–6 DMM912/914/916
Característica DMM916DMM914DMM912
Voltios y amperios de Ca con
presentación de Hz
D D
Retención de medición D D D
Retención de pico D
Valores mínimos, máximos y
promedios
D D D
Indicación del tiempo M/M/A D D
Modo delta D D D
Límites alto/bajo (HI/LO) D D
Almacenamiento y recuperación
de la memoria
D D D
Luz de fondo D
Verificación automática de fu-
sibles
D D D
Advertencia de conexión de
entrada incorrecta
D D D
DMM912/914/916
4–7
Elementos del Panel Frontal
4
1
2
3
1 Conectores de entrada.
2 Mando selector de las funciones de medición. Los
rótulos blancos son los parámetros iniciales; los
rótulos azules se seleccionan con el botón azul.
3 Los botones, junto con el mando selector, se utilizan
para seleccionar las funciones del instrumento.
4 Pantalla de cristal líquido con lectura numérica doble.
4–8 DMM912/914/916
Indicadores de la Pantalla
234 5
6
8
9
15
14
12
1
13
11 10
7
1
Indicador de autorango
2 Indicador de tensión RMS real
3 Indicador de retención
4 Indicador de retención automática
5 Indicador de retención de pico
6 Indicadores de la unidad de visualización superior
7 Indicadores de la unidad de visualización principal
8 Indicador de ampliación para el gráfico de barras
9 Indicador de comprobación de diodo
10 Indicadores de máximo, mínimo, máximo – mínimo y
promediación
11 Indicadores de tensión de CA, CC y CA + CC
12 Indicador de pila (pila débil)
13 Indicador de memoria
DMM912/914/916
4–9
14 Advertencia de entrada de alta tensión (>42 VCC,
30 VCARMS)
15 Indicador de continuidad
Indicador Unidad Indicador Unidad
V Voltios micro
A Amperios n nano
F Faradios m milli
Hz Hertzios M mega
min minutos k kilo
_ F Fahrenheit delta
_ C Celsius % porciento
ohmios dB / dBm decibelios
(1 V / 1 mV ref)
4–10 DMM912/914/916
Botones
El botón azul alterna entre las funciones duales (blancos o
azules) que se encuentran en el mando selector. También
sale del modo de configuración (Setup).
Botón
azul
STORE. El multímetro almacena la lectura actual en la
memoria y el indicador “mem” aparece por un momento
en la pantalla. Utilice RECALL para visualizar la lectura
almacenada.
NOTA: La memoria se borra siempre que se
apague el multímetro.
SETUP. Este botón muestra y los elementos del menú
ajustables por el usuario y también sirve para desplazarse
de uno a otro. Consulte las funciones del menú Setup en
la página 4–14.
BAR. Este botón sirve para desplazarse por los tipos de
presentaciones de gráficos de barras.
Cero en la izquierda
Cero en la izquierda, presenta gráfico ampliado 10,
Cero en el centro
Cero en el centro (presenta gráfico ampliado 10,
)
Sin barras
DMM912/914/916
4–11
HOLD. Este botón activa y desactiva el modo de retención.
Con la retención activada, el instrumento le avisa con un
pitido, congela la pantalla y aparece el indicador
.
RANGE. Este botón selecciona el modo de control manual
de rango y luego selecciona el rango. El indicador
se apaga. Pulse por dos segundos el botón RANGE para
que el multímetro vuelva al modo de autorango (o gire el
mando selector).
M/M/A. Este botón cambia entre las funciones de MÍN,
MÁX, MÁX – MÍN, y PROMEDIO. En la pantalla
superior aparece el tiempo transcurrido desde el comienzo
de la prueba hasta el último evento. Los eventos deben ser
estables por 100 ms. El sonido de advertencia le avisa si
la función no es aplicable. Consulte la página 4–34 para
más información sobre estas funciones.
NOTA: Es posible que desee ajustar el límite de
tiempo de autoapagado. Consulte la sección de
autoapagado en la página 4–32.
4–12 DMM912/914/916
Botones con Cambio de Función
El botón dorado cambia las funciones de los botones a los
rótulos dorados. GOLd aparece en la pantalla mientras el
cambio de función esté activado.
Botón
dorado
LIGHT. Pulse este botón para activar la luz de fondo de la
pantalla. Pulse el botón dorado dos veces o manténgalo
pulsado hasta que se encienda la luz. Repita la operación
para apagar la luz. Consulte el ajuste del tiempo de
apagado automático en la página 4–15.
HI/LO. Pulse este botón para poner el multímetro en modo
de comparación en el que compara las lecturas actuales
con límites altos y bajos definidos en el menú Setup. El
pitido le avisa si está dentro o fuera de los límites.
RECALL. Pulse este botón para visualizar la información
de la memoria. El indicador “mem” aparece en la pantalla.
Púlselo de nuevo para volver a la pantalla de la función
seleccionada.
RESET. Pulse este botón para seleccionar los valores
mínimo, máximo, promedio y retención de pico de la
medición visualizada. Esto también pone el temporizador
en cero.
DMM912/914/916
4–13
*/%. Pulse este botón para entrar en el modo de visualiza-
ción delta, el cual muestra la diferencia (delta) entre el
valor medido y un valor de referencia. El valor de
referencia se selecciona al entrar en el modo Delta o
usando la función Setup. La diferencia aparece en las
unidades de medición o como un porcentaje (se seleccio-
na volviendo a pulsar el botón / %).
AUTO H. El modo de retención se activa cuando se logra
por primera vez una lectura estable.
DIGITS. Pulse este botón para desplazar la cuenta de
visualización entre 40.000 y 4.000. La cuenta baja
proporciona una respuesta más rápida.
PEAK H. La retención de pico funciona de manera similar
a la función M/M/A excepto que se capturan eventos de
hasta 1 ms de rapidez y no se dispone de valores prome-
dios. El indicador
aparece en la pantalla. La retención
de pico desactiva el gráfico de barras. La retención de
pico funciona para voltios de CC.
4–14 DMM912/914/916
Botones de Configuración
SETUP. Pulse este botón para visualizar y desplazarse por
una lista de mensajes del menú. Utilice estos menúes para
ajustar la operación del multímetro o establecer valores
para varias operaciones. Las configuraciones guardadas
no se alteran al apagar el instrumento.
. Se desplaza hacia la izquierda para seleccionar los
dígitos y la polaridad.
. Se desplaza hacia la derecha para seleccionar los
dígitos.
+. Aumenta los valores de los dígitos seleccionados o
cambia los parámetros por defecto.
. Disminuye los valores de los dígitos seleccionados o
cambia los parámetros por defecto.
EXIT SETUP. Pulse este botón para salir del modo de
configuración, aplicando los cambios y guardándolos
como nuevos parámetros por defecto. Gire el mando
selector para salir del modo de configuración y cancelar
todos los cambios.
DMM912/914/916
4–15
El siguiente recuadro enumera los mensajes de la pantalla
y una breve descripción de su acción/propósito.
Mensaje
de la
pantalla
Parámetro
rEF
1
Cambia el valor de referencia (del valor establecido
automáticamente) para las mediciones delta
HI L Límite alto
LO L Límite bajo
AG VCA promedio o VCA RMS real
dB dBm o dB
bEEP Señal acústica activada/desactivada (ON/OFF)
2
POFF
Ajuste de tiempo de apagado automático del aparato
bOFF Ajuste de tiempo de apagado automático de la luz de
fondo
5060 Supresión de ruido de 50 ó 60 Hz
HAZ Indicador de advertencia de peligro apagado
1
Aparece en pantalla solamente si el modo delta está
activado.
2
Las señales acústicas que avisan de HI/LO (alto/bajo),
continuidad y entrada de sonda no se ven afectadas.
4–16 DMM912/914/916
Funciones del Mando Selector
OFF. Apaga la alimentación y borra la memoria de la
pantalla.
V / dBm / Hz. Mediciones de tensión de CA. El botón
azul cambia la lectura superior entre frecuencia y dBm
(dB).
V . Mediciones de tensión de CC.
mV . Mediciones de tensión de CC de alta resolución
para tensiones inferiores a 400 mV.
AC + DC. Computa una medición de tensión de RMS real
en base a los componentes de CA y de CC de la señal de
entrada.
Hz / % DF. Mediciones de frecuencia. El botón azul cambia
la lectura de la pantalla a factor de trabajo.
DMM912/914/916
4–17
/ LV. Mediciones de resistencia. El botón azul cambia a
un modo de medición de resistencia de fuente de baja
tensión útil para comprobar los componentes en el
circuito.
/ . Pruebas de continuidad. El botón azul cambia a
modo de comprobación de diodo.
. Mediciones de capacitancia.
A . Mediciones de corriente hasta 4.000 A. El botón
azul cambia entre CC y CA.
mA . Mediciones de corriente de menos de hasta 400
mA. El botón azul cambia entre CC y CA.
A . Mediciones de corriente de menos de 10 A (20 A
durante 30 segundos). El botón azul cambia entre CC y
CA.
_C / _F. Mediciones de temperatura. El botón azul cambia
entre Celsius y Fahrenheit. La temperatura ambiente
aparece en la lectura superior.
4–18 DMM912/914/916
Conectores de entrada
_C V W . Conector de entrada para mediciones de
voltios, ohmios, frecuencia, continuidad, temperatura,
capacitancia y diodo.
COM. Conector común (referencia de conexión a tierra).
Todas las mediciones tienen referencia a este conector.
ADVERTENCIA. Para evitar lesiones personales y
daños al producto, no exceda un potencial de
más de 1000VCC entre la entrada _C V W
o
entre el conector COM o entre la conexión a
tierra y estos conectores.
La tensión máxima de circuito abierto para los
conectores mA mA y A es 600 V.
DMM912/914/916
4–19
A mA. Conector de entrada para mediciones de corriente
de hasta 400 mA.
A. Conector de entrada para mediciones de corriente de
hasta 10 A (20 A durante 30 segundos).
Es posible hacer mediciones por encima de 10 A con las
siguientes restricciones:
H La corriente máxima medible es 20 A.
H Limite las mediciones por encima de 10 A a 30
segundos.
PRECAUCIÓN. Limite las mediciones de corriente
alta (de 10 a 20 A) a 30 segundos y deje dos
minutos de enfriamiento entre mediciones.
No lo conecte a circuitos con >600 V.
4–20 DMM912/914/916
Conocimientos Básicos de Funcionamiento
Antes de tomar alguna de las mediciones descritas en esta
sección, siga estos pasos para hacer las mejores medi-
ciones posibles y evitar causar daños al multímetro.
1. Para mayor precisión, deje que el multímetro se
estabilice durante 30 segundos después de encenderlo.
2. Desconecte las puntas de prueba de los puntos de
medición cuando seleccione o cambie una función de
medición.
3. Siga el método seguro de conexión de puntas de
prueba de la página 4–21 para desconectar las puntas
de prueba del multímetro.
4. Desconecte siempre la alimentación al circuito cuando
mida resistencia, capacitores, compruebe diodos o la
continuidad dentro de un circuito.
Es posible que aparezcan mediciones inestables o
incorrectas al usar el multímetro cerca de un circuito que
emita ondas electromagnéticas.
DMM912/914/916
4–21
Método Seguro de Conexión de Puntas de Prueba
Para desconectar sin peligro las puntas de prueba del
multímetro, primero desconecte todas las puntas de
prueba del circuito bajo prueba, luego desconecte las
puntas de los conectores de entrada.
ADVERTENCIA. Para evitar el peligro de
descarga eléctrica, no introduzca puntas de
pruebas no necesarias ni alfileres de metal en los
conectores A mA y A. Las tensiones aplicadas
al conector COM pueden encontrarse presentes
en todos los demás conectores de entrada.
Use solamente las puntas de prueba suministra-
das o recomendadas (o su equivalente) con el
multímetro. Consulte la sección Accesorios de la
página 4–45.
4–22 DMM912/914/916
Mediciones de Tensión de CA
1. Ajuste el
mando selector.
2. Elija dBm (dB)
o Hz.
Botón azul
3. Conecte las
puntas de
prueba.
Fuente de tensión de CA
La medición de CA proporciona una medición de RMS
real o promedio de una señal de CA. Seleccione
“average” (promedio) en el menú Setup.
NOTA: La precisión y el rango de las mediciones
de frecuencia aumentan utilizando el ajuste Hz
del mando selector.
DMM912/914/916
4–23
Mediciones de Tensión de CC
1. Ajuste el
mando selector.
<400 mV
<1000 V
2. Conecte las
puntas de
prueba.
Fuente de tensión de CC
El ajuste 400 mV proporciona un rango para medir
tensiones pequeñas.
4–24 DMM912/914/916
Mediciones de CA + CC
1. Ajuste el
mando selector.
2. Conecte las
puntas de
prueba.
0 V
0 V
La medición de CA + CC proporciona una lectura de
tensión equivalente a RMS real de la suma de los
componentes CA y CC de la señal.
La fórmula
VRMS VCA
2
VCC
2
se usa para
calcular la tensión RMS.
DMM912/914/916
4–25
Mediciones de Frecuencia
1. Ajuste el
mando selector.
2. Elija frecuencia
o factor de
trabajo.
Botón azul
3. Conecte las
puntas de
prueba.
RelojConexión a tierra
El factor de trabajo muestra el porcentaje de la señal que
está alto.
4–26 DMM912/914/916
Mediciones de Resistencia
1. Ajuste el
mando selector.
2. Elija salida de
tensión baja.
Botón azul
3. Conecte las
puntas de
prueba.
PRECAUCIÓN. Elimine toda fuente de energía del
circuito antes de conectar las puntas de prueba.
El ajuste LV reduce el nivel máximo de tensión de prueba
a 0,4 V para evitar encender dispositivos
semiconductores. La cuenta de la visualización cambia a
4.000.
Extraiga los componentes individuales del circuito para
obtener mejores resultados.
DMM912/914/916
4–27
Pruebas de Continuidad
1. Ajuste el
mando selector.
2. Conecte las
puntas de
prueba.
PRECAUCIÓN. Elimine toda fuente de energía del
circuito antes de conectar las puntas de prueba.
La señal acústica avisa si la resistencia del circuito es
inferior a 75 .
4–28 DMM912/914/916
Prueba de Diodo
1. Ajuste el
mando selector.
2. Elija prueba de
diodo.
Botón azul
3. Conecte las
puntas de
prueba.
Desviación hacia
adelante
Buena = 0,4 a 0,9 V
Mala = 0 ó OL
Desviación hacia atrás
Buena = OL
Mala = <2,0 V
Desviación
hacia adelante
Desviación
hacia atrás
PRECAUCIÓN. Elimine toda fuente de energía del
circuito antes de conectar las puntas de prueba.
Extraiga los componentes individuales del circuito para
obtener mejores resultados.
DMM912/914/916
4–29
Mediciones de Capacitancia
1. Ajuste el
mando selector.
2. Conecte las
puntas de
prueba.
PRECAUCIÓN. Corte toda alimentación eléctrica
del circuito y descargue los capacitores antes de
conectar las puntas de prueba.
Para obtener mejores resultados, retire los capacitores del
circuito. Si la versión del software es 1.90 o anterior,
utilice el modo SETUP para seleccionar la supresión de
ruido de 60 Hz en todas las mediciones de capacidad.
4–30 DMM912/914/916
Mediciones de Corriente
1. Ajuste el
mando selector.
<
4000
A
<400 mA
<10 A
2. Elija CA o CC.
Botón azul
3. Conecte las
puntas de
prueba.
<
400
m
A<
10
A
Carga
Fuente de
corriente
PRECAUCIÓN. Limite las mediciones de corriente
alta (de 10 a 20 A) a 30 segundos y deje dos
minutos de enfriamiento entre mediciones.
No lo conecte a circuitos con >600 V.
La medición de CA proporciona una medición de RMS
real o promedio de señales de CA simétricas. Seleccione
“average” (promedio) en el menú Setup.
DMM912/914/916
4–31
Mediciones de Temperatura
1. Ajuste el
mando selector.
2. Elija Celsius o
Fahrenheit.
Botón azul
3. Conecte las
puntas de
prueba.
Sonda de la
temperatura
Adaptador
de sonda
termopar
Para este ajuste se necesita una sonda de temperatura
opcional y un adaptador. Consulte la sección Accesorios
en la página 4–45.
4–32 DMM912/914/916
Descripción de las Características Especiales
Autoapagado (Auto power off)
El autoapagado apaga el multímetro automáticamente si
no se cambia ningún control o parámetro dentro de una
cantidad de tiempo seleccionada. Al girar el mando
selector o pulsar el botón dorado o el azul se vuelve a
encender. El multímetro vuelve a la condición por defecto
de la posición del mando selector.
Utilice el menú Setup para ajustar el retraso de
autoapagado. El autoapagado se puede desactivar
pulsando el botón azul mientras se gira el mando selector
de su posición de apagado (off).
Retención (Hold)
La retención congela la pantalla para permitir la
desconexión de las sondas de los puntos de prueba sin
perder la lectura.
Los valores mínimo y máximo se siguen adquiriendo
mientras se está en modo de retención.
Auto retención (Auto hold)
La auto retención funciona como la retención excepto que
la pantalla se congela siempre que se estabiliza la lectura.
El multímetro le avisa con un pitido para indicar que se
ha activado la retención.
Detección automática de fusible (Auto fuse detection)
El multímetro comprueba la integridad de los fusibles
internos siempre que se necesiten para un funcionamiento
correcto. Si se detecta un fusible abierto, aparecerá
FUSE 1 o FUSE 2 en la pantalla y sonarán dos pitidos.
DMM912/914/916
4–33
Protección de la Entrada de Sonda
El multímetro avisará con un pitido continuo y mostrará
ProbE si hay una sonda introducida en un conector de
entrada de corriente y se ha seleccionado una medición
que no sea de corriente.
Señal Acústica
Un solo pitido indica un funcionamiento correcto; dos
pitidos indican una advertencia o error. Utilice el menú
Setup para activar o desactivar la señal acústica. Las
pruebas de continuidad y la protección de la entrada de
sonda no se ven afectadas al desactivarla.
ALTO/BAJO (HI/LO)
El modo HI/LO le permite establecer límites alto y bajo
con los que comparar la entrada. Un solo pitido indica
que la medición está dentro de los límites; dos pitidos
indican un valor fuera de los límites. Cuando se esté fuera
de los límites, aparecerá HI o LO en la pantalla superior.
Utilice el menú Setup para establecer los límites HI y LO.
Para mantener los nuevos valores, pulse EXIT SETUP.
Sonarán dos pitidos (indicando un error) bajo las
condiciones siguientes:
H No se han fijado límites para la función o rango
seleccionado.
H El límite LO (bajo) es superior o igual al límite HI
(alto).
4–34 DMM912/914/916
Operación MIN/MAX/AVG
El botón M/M/A alterna entre las operaciones indicadas
más adelante. La lectura superior muestra el tiempo
transcurrido desde el comienzo de la prueba hasta el
último evento ocurrido (marca del tiempo). Pulse RESET
para reinicializar todas las lecturas y el reloj.
Pantalla
actualizada
Aparecen los indicadores MIN, MAX y AVG. A
medida que se detectan nuevos valores, la pantalla
se actualiza.
Presentació
n del valor
máximo
El indicador MAX aparece en pantalla y el valor es el
máximo más reciente. El indicador MIN aparece
momentáneamente si se detecta un nuevo valor
mínimo.
Presentació
n del valor
mínimo
El indicador MIN aparece en pantalla y el valor es el
mínimo más reciente. El indicador MAX aparece
momentáneamente si se detecta un nuevo valor
máximo.
Presentació
n del valor
máximo–mí
nimo
El indicador MAX–MIN aparece en pantalla y el valor
es el valor máximo más reciente menos el valor
mínimo más reciente. Cuando se detectan nuevos
valores mínimos o máximos, el indicador MIN o MAX
aparece momentáneamente.
Presentació
n del valor
promedio
El indicador AVG aparece en pantalla y se muestra el
valor promedio de todas las lecturas del multímetro
presentadas. El indicador MIN o MAX aparece en
pantalla momentáneamente cuando se detectan
nuevos valores.
DMM912/914/916
4–35
Reemplazo de la Pila y los Fusibles
Pila de 9 V
Parte superior
de la caja
Parte inferior
de la caja
FUSE 2
1 A
(600 V)
FUSE 1
15 A
(600 V)
ADVERTENCIA. La instalación de fusibles
incorrectos puede causar lesiones personales o
daños al producto.
4–36 DMM912/914/916
Especificaciones
Todas las especificaciones están garantizadas, salvo que
se indique que son típicas, y son aplicables a los
multímetros DMM912, DMM914 y DMM916.
Las precisiones declaradas son a 23_C
± 5_C a menos del
75% de humedad relativa y sin que aparezca el indicador
de pila débil.
Características Descripción
Dígitos de la pantalla de
cristal líquido
4 3/4 ó 3 3/4
Segmentos del gráfico de
barras
40
Cuenta de visualización 40.000 ó 4.000
Tasa de actualización
numérica
1 vez/seg (cuenta 40.000)
4 veces/seg (cuenta 4.000)
Gráfico de barras 20 veces/seg
Presentación de polaridad Automático
Presentación de
sobrerango
Aparece OL
Indicador de tensión baja Indicador de pila
Tiempo de autoapagado Seleccionable por el usuario (por
defecto = 15 minutos)
Fuente de alimentación Una pila de célula seca de 9 V
DMM912/914/916
4–37
Características Descripción
Tensión máxima de
entrada
1000 V (750 V CA) CAT II entre V y
COM
Tensión máxima flotante 1000 V (750 V CA) CAT II entre
cualquier terminal y conexión a tierra
C
o
rr
i
ente
m
áx
im
a de
400 mA entre A mA y COM
oi m im
entrada
10 A continuos entre A y COM (20 A
durante 30 segundos)
Tensión máxima de circuito
abierto (entradas de
corriente)
600 V entre A y COM y entre A mA
y COM
Protección de sobrecarga
Conector A mA Fusible de fusión rápida de 1 A
(600 V)
Conector A Fusible de fusión rápida de 15 A
(600 V)
Conector V 1100 V
p
AC + DCV V
850 V
p
HzmV
_C
Características de Medición
Características
Descripción
Tensión de CC
Rangos V 4 V, 40 V, 400 V, 1000 V
Rango mV 400 mV
P
rec
isi
ón
%10 s)
DMM912 DMM914 DMM916
P isi
(% + 10 cuentas)
1
±0,2% ±0,1% ±0,06%
4–38 DMM912/914/916
Características de Medición (cont.)
Características Descripción
Tensión de CA
Rangos 4 V, 40 V, 400 V, 750 V
Precisión
5
(% + 40 cuentas)
1
DMM912 DMM914 DMM916
50 a 100 Hz ±1,0% ±0,8% ±0,7%
>100 a 1 kHz
2
±2,5% ±2,0% ±1,5%
>1 kHz a 10 kHz
2
– – – ±3,5% ±2,5%
>10 kHz a 20 kHz
2
– – – – – – ±3,5%
Anch
o
de
b
anda
DMM912 DMM914 DMM916
ob
1 kHz 10 kHz 20 kHz
Factor de cresta 3 (Picos limitados a 1000 V)
Impedancia de entrada >10 M en paralelo por <100 pF
Voltios de CA + CC Lo mismo que CA (RMS) + 1,2%
+ 10 cuentas
3
Factor de cresta 3 (Picos limitados a 1000 V)
Impedancia de entrada >10 M en paralelo por <100 pF
dBm
(típico)
–15 dBm a +55 dBm
(0 dBm = 1 mW sobre 600)
dBv
(típico)
–80 dBv a + 50 dBv
(0 dBv = 1 V
rms
)
DMM912/914/916
4–39
Características de Medición (cont.)
Características Descripción
Corriente
Rang
os
de CA y CC
4.000 mA, 400 mA, 10 A
os
20 A máximo para < 30 segundos
P
rec
isi
ón de CC
%10 s)
DMM912 DMM914 DMM916
P isi
(% + 10 cuentas)
1
±0,5% ±0,4% ±0,3%
Precisión de CA
(% + 80 cuentas)
1
±1,2% ±0,9% ±0,9%
Ancho de banda
(típica)
1 kHz
Resistencia
Rangos
Rangos W 400 W, 4 kW, 40 kW, 400 kW, 4 MW,
40 MW
Rangos LV
2,3
4 kW, 40 kW, 400 kW, 4 MW, 40 MW
Precisión DMM912 DMM914 DMM916
W (% + 10
cuentas)
1
±0,5% ±0,4% ±0,3%
Rango 400 W ±1% ±0,8% ±0,6%
Rango 4 MW ±1% ±0,8% ±0,6%
Rango 40 MW
±5% ±5% ±5%
LV (% +
1 cuentas)
2,3
±1% ±0,8% ±0,6%
Ten
sio
ne
s
de
m limi o í i )
1 V (ajuste W)
sio s
cumplimiento (típica)
0,4 V (ajuste LV)
Umbral de continuidad
3
Sonará un pitido cuando la resistencia
esté a aproximadamente 75 W o
menos
4–40 DMM912/914/916
Características de Medición (cont.)
Características Descripción
Prueba de diodo
3
Corriente de prueba
(típica)
0,6 mA
Tensión de prueba
(típica)
3 V
Capacitancia
Rangos 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 F, 40 F,
400 F, 4 mF, 40 mF
Precisión
3
(% + 10 cuenta)
4 nF to 4 F
7
±1% (modo delta)
40 F to 40 mF ±3%
Frecuencia
4
Rangos 400 Hz, 4 kHz, 40 kHz, 400 kHz,
2 MHz
Precisión
7
(% + 10 cuentas)
400 Hz to 400 kHz ±0,01%
2 MHz ±0,15%
Sensibilidad 0,5 V
p-p
Factor de trabajo
Precisión ±(0,1% + 0,05% per kHz) for 5 V
input
Rangos 15 Hz to 10 kHz (10% – 90% factor
de trabajo)
DMM912/914/916
4–41
Características de Medición (cont.)
Características Descripción
Temperatura
Rango –50_ C to +980_ C
Precisión 2_C
Tipo termopar K
Mediciones de pico
3
Precisión (voltios de
CC)
±5% + 40 cuentas del valor de pico
de un pulso sencillo de 1 ms
1
Divida las cuentas por 10 en modo de cuentas 4000.
2
Rango de 750 V, 40 M–LV no especificado.
3
Sólo modo de cuentas 4000.
4
La lectura de la pantalla superior está limitada a 10 kHz
con precisión reducida.
5
Rango de >10%, rango de 4 V >1 V.
6
Rango de >5%.
7
4 nF y 40 nF es necesario utilizar el modo delta.
Physical characteristics
Características
Descripción
Dimensiones
(Alt. Anc. Prof.)
32 mm 86 mm 185 mm
(sin funda)
Peso (con pila) 370 g
Con funda 600 g
4–42 DMM912/914/916
Environmental characteristics
Características
Descripción
Temperatura
Funcionamiento 0 to +50_ C
No funcionamiento
(almacenamiento)
–20 to +60_ C
Humedad (funcionamiento) <80%
Altitud
Funcionamiento 2000 m
No funcionamiento 12300 m
Vibración
Funcionamiento 2,66 g
RMS
, de 5 a 500 Hz, 3 ejes
(10 minutos cada uno)
No funcionamiento 3,48 g
RMS
, de 5 a 500 Hz, 3 ejes
(10 minutos cada uno)
Certificaciones y Cumplimientos
Características Descripción
Certificaciones Listado UL3111-1 y CAN/CSA C22.2 No.
1010-1
Máx
im
a a
m
p
li
tud
1000 V CC Categor’a II
im m li
de entrada
600 V CC Categor’a III
750 V CA Categor’a II
600 V CA Categor’a III
DMM912/914/916
4–43
Certificaciones y Cumplimientos
Características
Descripción
Categ
o
r
í
a de
so-
bretensión
CAT III: Líneas principales de nivel de
distribución, instalación fija
CAT II: Líneas principales de nivel local,
electrodomésticos, equipo portátil
CAT I: Nivel de señal, equipo especial o
partes de equipo, telecomunicaciones,
electrónica
Grado 2 de conta-
minación
No lo utilice en ambientes donde pueda haber
presente contaminantes conductores.
Dec
l
arac
i
ón de
cumplimiento con
las normas EC
Cumple el propósito de la Directiva
89/336/EEC de Compatibilidad Electromag-
nética y Tensión Baja y con la Directiva
73/23/EEC, enmendada por l93/68/EEC de
Seguridad del Producto. El cumplimiento se
demostró de acuerdo a las siguientes
especificaciones según se indican en la
publicación oficial de las Comunidades
Europeas (Journal of the European Communi-
ties):
EN 55011 Clase B: Emisiones irradiadas
EN 50082–1 Inmunidad:
IEC 801–2 Descarga electro
stática
IEC 801–3 RF radiada
EN 61010-1/A2 Requisitos de
seguridad para equipo eléctrico
para mediciones, control y uso
de laboratorio
4–44 DMM912/914/916
ATL01
Características Descripción
Certificaciones CAN/CSA–C22.2 No. 1010.1–M92;
CAN/CSA–C22.2 No. 1010.2.031–94;
UL3111–1; Designado para la Directi-
va de la CE sobre Tensión Baja
Valores nominales 1000 V CAT III 10 A
Planta de fabricación Taiwán
DMM912/914/916
4–45
Accesorios
Piezas reemplazables Número de pieza
Puntas de prueba (1 roja,
1 blanca)
ATL01
Funda 118-9484-XX
Instrucciones
Inglés, alemán, fran-
cés, español
070-9791-XX
Inglés, japonés, chino,
coreano
070-9792-XX
Una pila de célula seca 9 V, NEDA 1604, o equivalente
Fusibles
15 A, 600 V 159-0287-00 KLK 15 A 600 VRMS
1 A, 600V 159-0337-00 BLS 1 A 600 VRMS
Accesorios opcionales Número de pieza
Sondas de temperatura Las sondas de temperatura necesitan
un adaptador termopar ATK01
ATP01 Sonda de cuentas
Sonda de corriente A603 150 Amp, corriente de
CC
Juego de sondas de lujo ATLDX1
Funda blanda de trans-
porte
AC12
4–46 DMM912/914/916
Cuidado y Limpieza General
Proteja el multímetro de condiciones climáticas adversas.
El multímetro no está hecho a prueba de agua.
No exponga la pantalla de cristal líquido a la luz directa
del sol durante períodos de tiempo prolongados.
PRECAUCIÓN. Para evitar causar daños al
mutímetro, no lo exponga a aerosoles, líquidos
ni disolventes.
Limpie el exterior del multímetro limpiando el polvo con
un paño que no deje pelusa. Tenga cuidado de no arañar
el filtro de plástico transparente de la pantalla.
Para mayor limpieza, use un paño suave o toalla de papel
humedecida con agua. Se puede utilizar una solución de
alcohol isopropílico del 75% para una limpieza más
efectiva.
PRECAUCIÓN. Para evitar causar daños a la
superficie del multímetro, no utilice productos
abrasivos ni agentes químicos de limpieza.

Transcripción de documentos

Multímetros Digitales DMM912, DMM914 y DMM916 Instrucciones 070-9791-01 4 Copyright  Tektronix, Inc. Todos los derechos reservados. Los productos Tektronix están cubiertos por patentes de Estados Unidos y del extranjero, emitidas y pendientes. La información dada en esta publicación reemplaza todo el material publicado anteriormente. Se reservan las especificaciones y los privilegios de cambio de precio. Impreso en Hong Kong. Tektronix, Inc., P.O. Box 1000, Wilsonville, OR 97070–1000 TEKTRONIX, TEK, y TekTools son marcas registradas de Tektronix, Inc. RESUMEN DE LA GARANTÍA Tektronix garantiza que los productos que fabrica y vende estarán libres de defectos en los materiales y mano de obra por un período de tres años a partir de la fecha de compra de un distribuidor autorizado de Tektronix. Si un producto o pantalla de rayos catódicos (CRT) resulta ser defectuoso dentro del período correspondiente, Tektronix reparará o reemplazará el producto según se describe en la garantía completa. Para obtener servicios de reparación o una copia de la garantía completa, comuníquese con su distribuidor de Tektronix más cercano. SALVO LO DISPUESTO EN ESTE RESUMEN O EN LA GARANTÍA COMPLETA CORRESPONDIENTE, TEKTRONIX NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE CLASE ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LÍMITE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. TEKTRONIX NO SERÁ RESPONSABLE, EN CASO ALGUNO, DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES. Índice Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Símbolos que aparecen en el producto . . . . . . . . Precauciones específicas . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementos del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicadores de la Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botones con Cambio de Función . . . . . . . . . . . . Botones de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones del Mando Selector . . . . . . . . . . . . . . Conectores de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conocimientos Básicos de Funcionamiento . . . . . Método Seguro de Conexión de Puntas de Prueba Mediciones de Tensión de CA . . . . . . . . . . . . . . Mediciones de Tensión de CC . . . . . . . . . . . . . . Mediciones de CA + CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mediciones de Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . Mediciones de Resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas de Continuidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba de Diodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mediciones de Capacitancia . . . . . . . . . . . . . . . Mediciones de Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mediciones de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . DMM912/914/916 4–3 4–3 4–3 4–5 4–7 4–8 4–10 4–12 4–14 4–16 4–18 4–20 4–21 4–22 4–23 4–24 4–25 4–26 4–27 4–28 4–29 4–30 4–31 4–1 Descripción de las Características Especiales . . . Autoapagado (Auto power off) . . . . . . . . . . . . . . Retención (Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto retención (Auto hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . Detección automática de fusible (Auto fuse detection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección de la Entrada de Sonda . . . . . . . . . . Señal Acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALTO/BAJO (HI/LO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación MIN/MAX/AVE . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazo de la Pila y los Fusibles . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidado y Limpieza General . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2 4–32 4–32 4–32 4–32 4–32 4–33 4–33 4–33 4–34 4–35 4–36 4–45 4–46 DMM912/914/916 Seguridad Lea estas precauciones sobre seguridad para evitar sufrir lesiones y para impedir que se produzcan daños a este producto o a cualquier producto conectado a él. Para evitar posibles peligros, utilice el producto solamente según las especificaciones. PRECAUCIÓN. Estos avisos indican condiciones o prácticas que podrían causar daños al equipo u otra propiedad. ADVERTENCIA. Estos avisos indican condiciones o prácticas que podrían causar lesiones personales o la muerte. Símbolos que aparecen en el producto Consulte el manual Aislante doble Alta tensión Precauciones específicas Use el fusible correcto. Para evitar peligro de incendio, utilice solamente un fusible del tipo y clasificación especificados para este producto. No lo use sin las cubiertas. Para evitar lesiones personales, no aplique ninguna tensión ni corriente al producto si no tiene las cubiertas puestas. Sobrecarga eléctrica. Nunca aplique una tensión a un conector del producto si la tensión está fuera de los límites especificados para ese conector. DMM912/914/916 4–3 Evite descargas eléctricas. Para evitar lesiones o incluso la muerte, no conecte ni desconecte sondas o puntas de prueba mientras estén conectadas a una fuente de tensión. No lo use en condiciones húmedas o mojadas. Para evitar descargas eléctricas, no haga funcionar este producto en condiciones de humedad. 4–4 DMM912/914/916 Descripción del Producto Los tres multímetros cuentan con muchas características. Es posible que no todas las características descritas en este manual sean aplicables a su tipo de multímetro. La lista siguiente ofrece una comparación de las características entre multímetros. Característica DMM912 DMM914 DMM916 Cuenta de visualización 40,000 D D D Gráfico de barras D D D D D Centrado y ampliación Mediciones de RMS real o CA promedio D D D Autorango D D D Tensión de CC/CA D D D Tensión de CA + CC D D D Corriente de CC/CA D D D Resistencia D D D Frecuencia D D D Diodos y capacitores D D D Continuidad D D D Factor de trabajo D D Temperatura D D Mediciones Decibelios DMM912/914/916 D 4–5 Característica DMM912 Voltios y amperios de Ca con presentación de Hz Retención de medición D DMM914 DMM916 D D D D D Retención de pico Valores mínimos, máximos y promedios D Indicación del tiempo M/M/A Modo delta D Límites alto/bajo (HI/LO) Almacenamiento y recuperación de la memoria D D D D D D D D D D D D Luz de fondo Verificación automática de fusibles D D D Advertencia de conexión de entrada incorrecta D D D 4–6 DMM912/914/916 Elementos del Panel Frontal 4 3 2 1 1 Conectores de entrada. 2 Mando selector de las funciones de medición. Los rótulos blancos son los parámetros iniciales; los rótulos azules se seleccionan con el botón azul. 3 Los botones, junto con el mando selector, se utilizan para seleccionar las funciones del instrumento. 4 Pantalla de cristal líquido con lectura numérica doble. DMM912/914/916 4–7 Indicadores de la Pantalla 1 2 3 4 5 6 15 14 13 12 7 8 11 10 9 1 Indicador de autorango 2 Indicador de tensión RMS real 3 Indicador de retención 4 Indicador de retención automática 5 Indicador de retención de pico 6 Indicadores de la unidad de visualización superior 7 Indicadores de la unidad de visualización principal 8 Indicador de ampliación para el gráfico de barras 9 Indicador de comprobación de diodo 10 Indicadores de máximo, mínimo, máximo – mínimo y promediación 11 Indicadores de tensión de CA, CC y CA + CC 12 Indicador de pila (pila débil) 13 Indicador de memoria 4–8 DMM912/914/916 14 Advertencia de entrada de alta tensión (>42 VCC, 30 VCARMS) 15 Indicador de continuidad Indicador Unidad Indicador Unidad V Voltios  micro A Amperios n nano F Faradios m milli Hz Hertzios M mega min minutos k kilo _F Fahrenheit  delta _C Celsius % porciento  ohmios dB / dBm decibelios (1 V / 1 mV ref) DMM912/914/916 4–9 Botones El botón azul alterna entre las funciones duales (blancos o azules) que se encuentran en el mando selector. También sale del modo de configuración (Setup). Botón azul STORE. El multímetro almacena la lectura actual en la memoria y el indicador “mem” aparece por un momento en la pantalla. Utilice RECALL para visualizar la lectura almacenada. NOTA: La memoria se borra siempre que se apague el multímetro. SETUP. Este botón muestra y los elementos del menú ajustables por el usuario y también sirve para desplazarse de uno a otro. Consulte las funciones del menú Setup en la página 4–14. BAR. Este botón sirve para desplazarse por los tipos de presentaciones de gráficos de barras. Cero en la izquierda Cero en la izquierda, presenta gráfico ampliado  10, Cero en el centro Cero en el centro (presenta gráfico ampliado  10, Sin barras 4–10 DMM912/914/916 ) HOLD. Este botón activa y desactiva el modo de retención. Con la retención activada, el instrumento le avisa con un pitido, congela la pantalla y aparece el indicador . RANGE. Este botón selecciona el modo de control manual de rango y luego selecciona el rango. El indicador se apaga. Pulse por dos segundos el botón RANGE para que el multímetro vuelva al modo de autorango (o gire el mando selector). M/M/A. Este botón cambia entre las funciones de MÍN, MÁX, MÁX – MÍN, y PROMEDIO. En la pantalla superior aparece el tiempo transcurrido desde el comienzo de la prueba hasta el último evento. Los eventos deben ser estables por 100 ms. El sonido de advertencia le avisa si la función no es aplicable. Consulte la página 4–34 para más información sobre estas funciones. NOTA: Es posible que desee ajustar el límite de tiempo de autoapagado. Consulte la sección de autoapagado en la página 4–32. DMM912/914/916 4–11 Botones con Cambio de Función El botón dorado cambia las funciones de los botones a los rótulos dorados. GOLd aparece en la pantalla mientras el cambio de función esté activado. Botón dorado LIGHT. Pulse este botón para activar la luz de fondo de la pantalla. Pulse el botón dorado dos veces o manténgalo pulsado hasta que se encienda la luz. Repita la operación para apagar la luz. Consulte el ajuste del tiempo de apagado automático en la página 4–15. HI/LO. Pulse este botón para poner el multímetro en modo de comparación en el que compara las lecturas actuales con límites altos y bajos definidos en el menú Setup. El pitido le avisa si está dentro o fuera de los límites. RECALL. Pulse este botón para visualizar la información de la memoria. El indicador “mem” aparece en la pantalla. Púlselo de nuevo para volver a la pantalla de la función seleccionada. RESET. Pulse este botón para seleccionar los valores mínimo, máximo, promedio y retención de pico de la medición visualizada. Esto también pone el temporizador en cero. 4–12 DMM912/914/916 */%. Pulse este botón para entrar en el modo de visualiza- ción delta, el cual muestra la diferencia (delta) entre el valor medido y un valor de referencia. El valor de referencia se selecciona al entrar en el modo Delta o usando la función Setup. La diferencia aparece en las unidades de medición o como un porcentaje (se selecciona volviendo a pulsar el botón / %). AUTO H. El modo de retención se activa cuando se logra por primera vez una lectura estable. DIGITS. Pulse este botón para desplazar la cuenta de visualización entre 40.000 y 4.000. La cuenta baja proporciona una respuesta más rápida. PEAK H. La retención de pico funciona de manera similar a la función M/M/A excepto que se capturan eventos de hasta 1 ms de rapidez y no se dispone de valores promedios. El indicador aparece en la pantalla. La retención de pico desactiva el gráfico de barras. La retención de pico funciona para voltios de CC. DMM912/914/916 4–13 Botones de Configuración SETUP. Pulse este botón para visualizar y desplazarse por una lista de mensajes del menú. Utilice estos menúes para ajustar la operación del multímetro o establecer valores para varias operaciones. Las configuraciones guardadas no se alteran al apagar el instrumento. . Se desplaza hacia la izquierda para seleccionar los dígitos y la polaridad. . Se desplaza hacia la derecha para seleccionar los dígitos. +. Aumenta los valores de los dígitos seleccionados o cambia los parámetros por defecto. –. Disminuye los valores de los dígitos seleccionados o cambia los parámetros por defecto. EXIT SETUP. Pulse este botón para salir del modo de configuración, aplicando los cambios y guardándolos como nuevos parámetros por defecto. Gire el mando selector para salir del modo de configuración y cancelar todos los cambios. 4–14 DMM912/914/916 El siguiente recuadro enumera los mensajes de la pantalla y una breve descripción de su acción/propósito. Mensaje de la pantalla Parámetro rEF1 Cambia el valor de referencia (del valor establecido automáticamente) para las mediciones delta HI L Límite alto LO L Límite bajo AG VCA promedio o VCA RMS real dB dBm o dB bEEP Señal acústica activada/desactivada (ON/OFF)2 POFF Ajuste de tiempo de apagado automático del aparato bOFF Ajuste de tiempo de apagado automático de la luz de fondo 5060 Supresión de ruido de 50 ó 60 Hz HAZ Indicador de advertencia de peligro apagado 1 Aparece en pantalla solamente si el modo delta está activado. 2 Las señales acústicas que avisan de HI/LO (alto/bajo), continuidad y entrada de sonda no se ven afectadas. DMM912/914/916 4–15 Funciones del Mando Selector OFF. Apaga la alimentación y borra la memoria de la pantalla. V / dBm / Hz. Mediciones de tensión de CA. El botón azul cambia la lectura superior entre frecuencia y dBm (dB). V . Mediciones de tensión de CC. mV . Mediciones de tensión de CC de alta resolución para tensiones inferiores a 400 mV. AC + DC. Computa una medición de tensión de RMS real en base a los componentes de CA y de CC de la señal de entrada. Hz / % DF. Mediciones de frecuencia. El botón azul cambia la lectura de la pantalla a factor de trabajo. 4–16 DMM912/914/916  / LV. Mediciones de resistencia. El botón azul cambia a un modo de medición de resistencia de fuente de baja tensión útil para comprobar los componentes en el circuito. / . Pruebas de continuidad. El botón azul cambia a modo de comprobación de diodo. . Mediciones de capacitancia. A . Mediciones de corriente hasta 4.000 A. El botón azul cambia entre CC y CA. mA . Mediciones de corriente de menos de hasta 400 mA. El botón azul cambia entre CC y CA. A . Mediciones de corriente de menos de 10 A (20 A durante 30 segundos). El botón azul cambia entre CC y CA. _C / _F. Mediciones de temperatura. El botón azul cambia entre Celsius y Fahrenheit. La temperatura ambiente aparece en la lectura superior. DMM912/914/916 4–17 Conectores de entrada _C V W . Conector de entrada para mediciones de voltios, ohmios, frecuencia, continuidad, temperatura, capacitancia y diodo. COM. Conector común (referencia de conexión a tierra). Todas las mediciones tienen referencia a este conector. ADVERTENCIA. Para evitar lesiones personales y daños al producto, no exceda un potencial de o más de 1000VCC entre la entrada _C V W entre el conector COM o entre la conexión a tierra y estos conectores. La tensión máxima de circuito abierto para los conectores mA mA y A es 600 V. 4–18 DMM912/914/916 A mA. Conector de entrada para mediciones de corriente de hasta 400 mA. A. Conector de entrada para mediciones de corriente de hasta 10 A (20 A durante 30 segundos). Es posible hacer mediciones por encima de 10 A con las siguientes restricciones: H La corriente máxima medible es 20 A. H Limite las mediciones por encima de 10 A a 30 segundos. PRECAUCIÓN. Limite las mediciones de corriente alta (de 10 a 20 A) a 30 segundos y deje dos minutos de enfriamiento entre mediciones. No lo conecte a circuitos con >600 V. DMM912/914/916 4–19 Conocimientos Básicos de Funcionamiento Antes de tomar alguna de las mediciones descritas en esta sección, siga estos pasos para hacer las mejores mediciones posibles y evitar causar daños al multímetro. 1. Para mayor precisión, deje que el multímetro se estabilice durante 30 segundos después de encenderlo. 2. Desconecte las puntas de prueba de los puntos de medición cuando seleccione o cambie una función de medición. 3. Siga el método seguro de conexión de puntas de prueba de la página 4–21 para desconectar las puntas de prueba del multímetro. 4. Desconecte siempre la alimentación al circuito cuando mida resistencia, capacitores, compruebe diodos o la continuidad dentro de un circuito. Es posible que aparezcan mediciones inestables o incorrectas al usar el multímetro cerca de un circuito que emita ondas electromagnéticas. 4–20 DMM912/914/916 Método Seguro de Conexión de Puntas de Prueba Para desconectar sin peligro las puntas de prueba del multímetro, primero desconecte todas las puntas de prueba del circuito bajo prueba, luego desconecte las puntas de los conectores de entrada. ADVERTENCIA. Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no introduzca puntas de pruebas no necesarias ni alfileres de metal en los conectores A mA y A. Las tensiones aplicadas al conector COM pueden encontrarse presentes en todos los demás conectores de entrada. Use solamente las puntas de prueba suministradas o recomendadas (o su equivalente) con el multímetro. Consulte la sección Accesorios de la página 4–45. DMM912/914/916 4–21 Mediciones de Tensión de CA 1. Ajuste el mando selector. 2. Elija dBm (dB) o Hz. Botón azul 3. Conecte las puntas de prueba. Fuente de tensión de CA La medición de CA proporciona una medición de RMS real o promedio de una señal de CA. Seleccione “average” (promedio) en el menú Setup. NOTA: La precisión y el rango de las mediciones de frecuencia aumentan utilizando el ajuste Hz del mando selector. 4–22 DMM912/914/916 Mediciones de Tensión de CC 1. Ajuste el mando selector. <400 mV <1000 V 2. Conecte las puntas de prueba. Fuente de tensión de CC El ajuste 400 mV proporciona un rango para medir tensiones pequeñas. DMM912/914/916 4–23 Mediciones de CA + CC 1. Ajuste el mando selector. 2. Conecte las puntas de prueba. 0V 0V La medición de CA + CC proporciona una lectura de tensión equivalente a RMS real de la suma de los componentes CA y CC de la señal.  2 La fórmula VRMS  VCA 2  VCC se usa para calcular la tensión RMS. 4–24 DMM912/914/916 Mediciones de Frecuencia 1. Ajuste el mando selector. 2. Elija frecuencia o factor de trabajo. Botón azul 3. Conecte las puntas de prueba. Conexión a tierra Reloj El factor de trabajo muestra el porcentaje de la señal que está alto. DMM912/914/916 4–25 Mediciones de Resistencia 1. Ajuste el mando selector. 2. Elija salida de tensión baja. Botón azul 3. Conecte las puntas de prueba. PRECAUCIÓN. Elimine toda fuente de energía del circuito antes de conectar las puntas de prueba. El ajuste LV reduce el nivel máximo de tensión de prueba a 0,4 V para evitar encender dispositivos semiconductores. La cuenta de la visualización cambia a 4.000. Extraiga los componentes individuales del circuito para obtener mejores resultados. 4–26 DMM912/914/916 Pruebas de Continuidad 1. Ajuste el mando selector. 2. Conecte las puntas de prueba. PRECAUCIÓN. Elimine toda fuente de energía del circuito antes de conectar las puntas de prueba. La señal acústica avisa si la resistencia del circuito es inferior a 75 . DMM912/914/916 4–27 Prueba de Diodo 1. Ajuste el mando selector. 2. Elija prueba de diodo. Botón azul 3. Conecte las puntas de prueba. Desviación hacia adelante Buena = 0,4 a 0,9 V Mala = 0 ó OL Desviación hacia atrás Buena = OL Mala = <2,0 V Desviación hacia adelante Desviación hacia atrás PRECAUCIÓN. Elimine toda fuente de energía del circuito antes de conectar las puntas de prueba. Extraiga los componentes individuales del circuito para obtener mejores resultados. 4–28 DMM912/914/916 Mediciones de Capacitancia 1. Ajuste el mando selector. 2. Conecte las puntas de prueba. PRECAUCIÓN. Corte toda alimentación eléctrica del circuito y descargue los capacitores antes de conectar las puntas de prueba. Para obtener mejores resultados, retire los capacitores del circuito. Si la versión del software es 1.90 o anterior, utilice el modo SETUP para seleccionar la supresión de ruido de 60 Hz en todas las mediciones de capacidad. DMM912/914/916 4–29 Mediciones de Corriente <4000 A 1. Ajuste el mando selector. <400 mA <10 A 2. Elija CA o CC. 3. Conecte las puntas de prueba. Botón azul <10 A <400 mA Fuente de corriente Carga PRECAUCIÓN. Limite las mediciones de corriente alta (de 10 a 20 A) a 30 segundos y deje dos minutos de enfriamiento entre mediciones. No lo conecte a circuitos con >600 V. La medición de CA proporciona una medición de RMS real o promedio de señales de CA simétricas. Seleccione “average” (promedio) en el menú Setup. 4–30 DMM912/914/916 Mediciones de Temperatura 1. Ajuste el mando selector. 2. Elija Celsius o Fahrenheit. Botón azul 3. Conecte las puntas de prueba. Adaptador de sonda termopar Sonda de la temperatura Para este ajuste se necesita una sonda de temperatura opcional y un adaptador. Consulte la sección Accesorios en la página 4–45. DMM912/914/916 4–31 Descripción de las Características Especiales Autoapagado (Auto power off) El autoapagado apaga el multímetro automáticamente si no se cambia ningún control o parámetro dentro de una cantidad de tiempo seleccionada. Al girar el mando selector o pulsar el botón dorado o el azul se vuelve a encender. El multímetro vuelve a la condición por defecto de la posición del mando selector. Utilice el menú Setup para ajustar el retraso de autoapagado. El autoapagado se puede desactivar pulsando el botón azul mientras se gira el mando selector de su posición de apagado (off). Retención (Hold) La retención congela la pantalla para permitir la desconexión de las sondas de los puntos de prueba sin perder la lectura. Los valores mínimo y máximo se siguen adquiriendo mientras se está en modo de retención. Auto retención (Auto hold) La auto retención funciona como la retención excepto que la pantalla se congela siempre que se estabiliza la lectura. El multímetro le avisa con un pitido para indicar que se ha activado la retención. Detección automática de fusible (Auto fuse detection) El multímetro comprueba la integridad de los fusibles internos siempre que se necesiten para un funcionamiento correcto. Si se detecta un fusible abierto, aparecerá FUSE 1 o FUSE 2 en la pantalla y sonarán dos pitidos. 4–32 DMM912/914/916 Protección de la Entrada de Sonda El multímetro avisará con un pitido continuo y mostrará ProbE si hay una sonda introducida en un conector de entrada de corriente y se ha seleccionado una medición que no sea de corriente. Señal Acústica Un solo pitido indica un funcionamiento correcto; dos pitidos indican una advertencia o error. Utilice el menú Setup para activar o desactivar la señal acústica. Las pruebas de continuidad y la protección de la entrada de sonda no se ven afectadas al desactivarla. ALTO/BAJO (HI/LO) El modo HI/LO le permite establecer límites alto y bajo con los que comparar la entrada. Un solo pitido indica que la medición está dentro de los límites; dos pitidos indican un valor fuera de los límites. Cuando se esté fuera de los límites, aparecerá HI o LO en la pantalla superior. Utilice el menú Setup para establecer los límites HI y LO. Para mantener los nuevos valores, pulse EXIT SETUP. Sonarán dos pitidos (indicando un error) bajo las condiciones siguientes: H No se han fijado límites para la función o rango seleccionado. H El límite LO (bajo) es superior o igual al límite HI (alto). DMM912/914/916 4–33 Operación MIN/MAX/AVG El botón M/M/A alterna entre las operaciones indicadas más adelante. La lectura superior muestra el tiempo transcurrido desde el comienzo de la prueba hasta el último evento ocurrido (marca del tiempo). Pulse RESET para reinicializar todas las lecturas y el reloj. Pantalla actualizada Aparecen los indicadores MIN, MAX y AVG. A medida que se detectan nuevos valores, la pantalla se actualiza. Presentació n del valor máximo El indicador MAX aparece en pantalla y el valor es el máximo más reciente. El indicador MIN aparece momentáneamente si se detecta un nuevo valor mínimo. Presentació n del valor mínimo El indicador MIN aparece en pantalla y el valor es el mínimo más reciente. El indicador MAX aparece momentáneamente si se detecta un nuevo valor máximo. Presentació n del valor máximo–mí nimo El indicador MAX–MIN aparece en pantalla y el valor es el valor máximo más reciente menos el valor mínimo más reciente. Cuando se detectan nuevos valores mínimos o máximos, el indicador MIN o MAX aparece momentáneamente. Presentació n del valor promedio El indicador AVG aparece en pantalla y se muestra el valor promedio de todas las lecturas del multímetro presentadas. El indicador MIN o MAX aparece en pantalla momentáneamente cuando se detectan nuevos valores. 4–34 DMM912/914/916 Reemplazo de la Pila y los Fusibles Pila de 9 V Parte superior de la caja FUSE 1 15 A (600 V) FUSE 2 1A (600 V) Parte inferior de la caja ADVERTENCIA. La instalación de fusibles incorrectos puede causar lesiones personales o daños al producto. DMM912/914/916 4–35 Especificaciones Todas las especificaciones están garantizadas, salvo que se indique que son típicas, y son aplicables a los multímetros DMM912, DMM914 y DMM916. Las precisiones declaradas son a 23_C ± 5_C a menos del 75% de humedad relativa y sin que aparezca el indicador de pila débil. Características Descripción Dígitos de la pantalla de cristal líquido 4 3/4 ó 3 3/4 Segmentos del gráfico de barras 40 Cuenta de visualización Tasa de actualización numérica 40.000 ó 4.000 1 vez/seg (cuenta 40.000) Gráfico de barras Presentación de polaridad Presentación de sobrerango 4 veces/seg (cuenta 4.000) 20 veces/seg Automático Aparece OL Indicador de tensión baja Tiempo de autoapagado Indicador de pila Seleccionable por el usuario (por defecto = 15 minutos) Fuente de alimentación Una pila de célula seca de 9 V 4–36 DMM912/914/916 Características Descripción Tensión máxima de entrada 1000 V (750 V CA) CAT II entre V y COM Tensión máxima flotante 1000 V (750 V CA) CAT II entre cualquier terminal y conexión a tierra Corriente o i máxima m im de entrada 400 mA entre A mA y COM 10 A continuos entre A y COM (20 A durante 30 segundos) Tensión máxima de circuito abierto (entradas de corriente) Protección de sobrecarga Conector A mA 600 V entre A y COM y entre A mA y COM Fusible de fusión rápida de 1 A (600 V) Conector A Fusible de fusión rápida de 15 A (600 V) Conector V 1100 Vp V 850 Vp mV _C V AC + DC Hz  Características de Medición Características Descripción Tensión de CC Rangos V Rango mV Precisión P isi (% % + 10 cuentas) s)1 4 V, 40 V, 400 V, 1000 V 400 mV DMM912 DMM914 ±0,2% ±0,1% DMM912/914/916 DMM916 ±0,06% 4–37 Características de Medición (cont.) Características Descripción Tensión de CA Rangos Precisión5 (% + 40 cuentas)1 4 V, 40 V, 400 V, 750 V DMM912 DMM914 50 a 100 Hz >100 a 1 kHz2 >1 kHz a 10 kHz2 >10 kHz a 20 kHz2 Anchoo de banda b Factor de cresta Impedancia de entrada Voltios de CA + CC DMM916 ±1,0% ±0,8% ±0,7% ±2,5% ±2,0% ±1,5% ––– ±3,5% ±2,5% ––– ––– ±3,5% DMM912 DMM914 DMM916 1 kHz 10 kHz 20 kHz 3 (Picos limitados a 1000 V) >10 M en paralelo por <100 pF Lo mismo que CA (RMS) + 1,2% + 10 cuentas3 Factor de cresta Impedancia de entrada dBm (típico) 3 (Picos limitados a 1000 V) >10 M en paralelo por <100 pF –15 dBm a +55 dBm (0 dBm = 1 mW sobre 600) dBv (típico) –80 dBv a + 50 dBv (0 dBv = 1 Vrms) 4–38 DMM912/914/916 Características de Medición (cont.) Características Corriente Rangos os de CA y CC P isi de CC Precisión (% % + 10 cuentas) s)1 Precisión de CA (% + 80 cuentas)1 Ancho de banda (típica) Resistencia Rangos Rangos W Rangos LV2,3 Precisión W (% + 10 cuentas)1 Rango 400 W Rango 4 MW Rango 40 MW LV (% + 1 cuentas)2,3 Tensiones sio s de cumplimiento m limi o (típica) í i ) Umbral de continuidad3 DMM912/914/916 Descripción 4.000 mA, 400 mA, 10 A 20 A máximo para < 30 segundos DMM912 DMM914 DMM916 ±0,5% ±0,4% ±0,3% ±1,2% ±0,9% ±0,9% 1 kHz 400 W, 4 kW, 40 kW, 400 kW, 4 MW, 40 MW 4 kW, 40 kW, 400 kW, 4 MW, 40 MW DMM912 DMM914 DMM916 ±0,5% ±0,4% ±0,3% ±1% ±1% ±5% ±1% ±0,8% ±0,8% ±5% ±0,8% ±0,6% ±0,6% ±5% ±0,6% 1 V (ajuste W) 0,4 V (ajuste LV) Sonará un pitido cuando la resistencia esté a aproximadamente 75 W o menos 4–39 Características de Medición (cont.) Características Descripción Prueba de diodo3 Corriente de prueba (típica) 0,6 mA Tensión de prueba (típica) Capacitancia Rangos 3 V 4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 F, 40 F, 400 F, 4 mF, 40 mF Precisión3 (% + 10 cuenta) 4 nF to 4 F7 40 F to 40 mF Frecuencia4 Rangos ±1% (modo delta) ±3% 400 Hz, 4 kHz, 40 kHz, 400 kHz, 2 MHz Precisión7 (% + 10 cuentas) 400 Hz to 400 kHz 2 MHz Sensibilidad Factor de trabajo Precisión Rangos 4–40 ±0,01% ±0,15% 0,5 Vp-p ±(0,1% + 0,05% per kHz) for 5 V input 15 Hz to 10 kHz (10% – 90% factor de trabajo) DMM912/914/916 Características de Medición (cont.) Características Temperatura Rango Precisión Tipo termopar Mediciones de pico3 Precisión (voltios de CC) Descripción –50_ C to +980_ C 2_C K ±5% + 40 cuentas del valor de pico de un pulso sencillo de 1 ms 1 Divida las cuentas por 10 en modo de cuentas 4000. 2 Rango de 750 V, 40 M–LV no especificado. 3 Sólo modo de cuentas 4000. 4 La lectura de la pantalla superior está limitada a 10 kHz con precisión reducida. 5 Rango de >10%, rango de 4 V >1 V. 6 Rango de >5%. 7 4 nF y 40 nF es necesario utilizar el modo delta. Physical characteristics Características Descripción Dimensiones (Alt.  Anc.  Prof.) 32 mm  86 mm  185 mm (sin funda) Peso (con pila) Con funda 370 g 600 g DMM912/914/916 4–41 Environmental characteristics Características Descripción Temperatura Funcionamiento No funcionamiento (almacenamiento) 0 to +50_ C –20 to +60_ C Humedad (funcionamiento) Altitud Funcionamiento No funcionamiento Vibración Funcionamiento No funcionamiento <80% 2000 m 12300 m 2,66 gRMS, de 5 a 500 Hz, 3 ejes (10 minutos cada uno) 3,48 gRMS, de 5 a 500 Hz, 3 ejes (10 minutos cada uno) Certificaciones y Cumplimientos Características Descripción Certificaciones Listado UL3111-1 y CAN/CSA C22.2 No. 1010-1 Máxima im amplitud m li de entrada 1000 V CC Categor’a II 600 V CC Categor’a III 750 V CA Categor’a II 600 V CA Categor’a III 4–42 DMM912/914/916 Certificaciones y Cumplimientos Características Descripción Categoría de sobretensión CAT III: Líneas principales de nivel de distribución, instalación fija CAT II: Líneas principales de nivel local, electrodomésticos, equipo portátil Grado 2 de contaminación Declaración de cumplimiento con las normas EC CAT I: Nivel de señal, equipo especial o partes de equipo, telecomunicaciones, electrónica No lo utilice en ambientes donde pueda haber presente contaminantes conductores. Cumple el propósito de la Directiva 89/336/EEC de Compatibilidad Electromagnética y Tensión Baja y con la Directiva 73/23/EEC, enmendada por l93/68/EEC de Seguridad del Producto. El cumplimiento se demostró de acuerdo a las siguientes especificaciones según se indican en la publicación oficial de las Comunidades Europeas (Journal of the European Communities): EN 55011 Clase B: Emisiones irradiadas EN 50082–1 Inmunidad: IEC 801–2 Descarga electro stática IEC 801–3 RF radiada EN 61010-1/A2 Requisitos de seguridad para equipo eléctrico para mediciones, control y uso de laboratorio DMM912/914/916 4–43 ATL01 Características Descripción Certificaciones CAN/CSA–C22.2 No. 1010.1–M92; CAN/CSA–C22.2 No. 1010.2.031–94; UL3111–1; Designado para la Directiva de la CE sobre Tensión Baja Valores nominales 1000 V CAT III 10 A Planta de fabricación Taiwán 4–44 DMM912/914/916 Accesorios Piezas reemplazables Número de pieza Puntas de prueba (1 roja, 1 blanca) ATL01 Funda 118-9484-XX Instrucciones Inglés, alemán, francés, español 070-9791-XX Inglés, japonés, chino, coreano 070-9792-XX Una pila de célula seca 9 V, NEDA 1604, o equivalente Fusibles 15 A, 600 V 159-0287-00 KLK 15 A 600 VRMS 1 A, 600V 159-0337-00 BLS 1 A 600 VRMS Accesorios opcionales Número de pieza Sondas de temperatura Las sondas de temperatura necesitan un adaptador termopar ATK01 ATP01 Sonda de cuentas Sonda de corriente A603 150 Amp, corriente de CC Juego de sondas de lujo ATLDX1 Funda blanda de transporte AC12 DMM912/914/916 4–45 Cuidado y Limpieza General Proteja el multímetro de condiciones climáticas adversas. El multímetro no está hecho a prueba de agua. No exponga la pantalla de cristal líquido a la luz directa del sol durante períodos de tiempo prolongados. PRECAUCIÓN. Para evitar causar daños al mutímetro, no lo exponga a aerosoles, líquidos ni disolventes. Limpie el exterior del multímetro limpiando el polvo con un paño que no deje pelusa. Tenga cuidado de no arañar el filtro de plástico transparente de la pantalla. Para mayor limpieza, use un paño suave o toalla de papel humedecida con agua. Se puede utilizar una solución de alcohol isopropílico del 75% para una limpieza más efectiva. PRECAUCIÓN. Para evitar causar daños a la superficie del multímetro, no utilice productos abrasivos ni agentes químicos de limpieza. 4–46 DMM912/914/916
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Tektronix DMM912 Instructions For Use Manual

Categoría
Medición
Tipo
Instructions For Use Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas