Transcripción de documentos
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 1 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
CLIMATE
AIR CONDITIONERS
SV
NO
FI
RU
PL
Båtklimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 195
Klimaanlegg for båter
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 218
Veneilmastointilaite
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Судовой кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . 263
System klimatyzacji dla łodzi
i jachtów
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . 286
MCS T6, MCS T12, MCS T16
EN
DE
FR
ES
Marine Air Conditioner
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bootsklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Climatiseur pour bateau
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 56
Equipo de aire acondicionado
para embarcaciones
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 80
PT
Sistema de ar condicionado de
barco
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . 103
IT
NL
DA
Impianto di condizionamento
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . 126
Bootairco
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . 149
Marineklimaanlæg
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 172
SK
CS
HU
Lodné klimatizačné zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Lodní klimatizace
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Hajó-klímaberendezés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . 357
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 80 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
Explicación de los símbolos
MCS T6, MCS T12, MCS T16
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del
aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso
de vender o entregar el equipo a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
!
!
A
80
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2
Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3
Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6
Descripción técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7
Desembalaje e inspección del volumen de entrega . . . . . . . . . . 87
8
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9
Conexión del equipo de aire acondicionado para
embarcaciones MCS T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
10
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
11
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
12
Directrices para la solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
14
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
15
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o
graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto
funcionamiento del producto.
ES
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 81 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
MCS T6, MCS T12, MCS T16
I
2
Indicaciones de seguridad
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
•
errores de montaje o de conexión
•
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
•
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
•
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1
Seguridad básica
!
¡ADVERTENCIA!
• ¡Atención! ¡Peligro de muerte!
El equipo está formado por componentes donde existe una tensión de CA
de 230 V~.
•
•
•
•
•
ES
¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconecte la tensión en el panel principal o la fuente de alimentación antes
de abrir cualquier cubierta.
De lo contrario pueden producirse lesiones o incluso la muerte.
Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas y lesiones personales, este
componente debe tener una toma a tierra adecuada.
Este sistema no cumple los requisitos de protección de encendido. No lo instale en espacios que contengan motores de gasolina, depósitos, cilindros
LPG/CPG, reguladores, válvulas o racores de empalme de líneas de combustible.
De lo contrario pueden producirse lesiones o incluso la muerte.
No termine la línea de drenaje del condensado
– a menos de 1 m de cualquier salida de los sistemas de escape de un
motor o generador,
– en el compartimento de un motor o generador,
– en una sentina, a no ser que el drenaje esté adecuadamente conectado a
una bomba estanca de condensado o de sumidero de ducha.
De lo contrario, los vapores del área del motor o de la sentina podrían mezclarse con el aire de retorno del aire acondicionado y contaminar los habitáculos. Lo anterior podría provocar lesiones o incluso la muerte.
Para evitar que entre monóxido de carbono (CO) u otros vapores nocivos,
debe montarse un sifón en las líneas de drenaje del condensado.
81
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 82 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
Destinatarios
MCS T6, MCS T12, MCS T16
•
La instalación y el mantenimiento de este sistema pueden resultar peligrosos
debido a la presión del sistema y a los componentes eléctricos.
No instale nunca el equipo de aire acondicionado en las zonas de la sentina
o del motor.
Coloque un extintor cerca del área de trabajo.
•
•
!
A
2.2
!
A
¡ATENCIÓN!
• Lleve gafas protectoras y guantes de trabajo.
¡AVISO!
• Sujete el equipo de aire acondicionado a una plataforma nivelada sólida con
los cuatro soportes de montaje suministrados.
Manipulación segura del cableado eléctrico
¡ATENCIÓN!
• Fije y tienda los cables de forma que no supongan un peligro de tropiezo ni
puedan resultar dañados.
¡AVISO!
• Si los cables atraviesan paredes con bordes afilados, utilice conductos para
cables o guías de cable.
• No coloque cables sueltos ni muy doblados sobre materiales conductores
de electricidad (metales).
•
3
No tire de los cables.
Destinatarios
Estas instrucciones van dirigidas al personal técnico de talleres familiarizado con
las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar.
4
I
82
Volumen de entrega
NOTA
Cada equipo de aire acondicionado incluye un módulo de ganchos para la
manguera del condensado con cuatro soportes de montaje.
ES
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 83 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
MCS T6, MCS T12, MCS T16
4.1
Volumen de entrega
Equipo de aire acondicionado para embarcaciones
MCST6
MCS T6 – Juego completo (n.º pieza 9600000549)
Cantidad
Descripción
1
DTU6, solo unidad
1
Panel de mando
1
Caja eléctrica
1
Mazo de cables eléctrico
Juego para conducto
Cantidad
3,8 m
Descripción
Conducto, aislado, 100 mm/4" ID
1
Rejilla del aire de suministro 4"x 4", 102 x 102 mm
1
Rejilla del aire de retorno 10"x 8", 254 x 203 mm, anodizada
Juego para agua marina
Cantidad
1
7,6 m
Descripción
Pasacascos, 5/8", plástico
Manguera para agua marina, 5/8"
3
Adaptador de PVC, 1/2" MPT x 1/2" HB
2
Adaptador de PVC, 1/2" FPT x 1/2" HB
1
Filtro-tamiz, 1/2", con soporte 1/2" FPT
1
Bomba de agua marina PML250 (220 Vw,
50/60 Hz)
17
Abrazaderas para manguera, finas
1
Válvula de bola, 1/2", bronce
1
Speed scoop, 1/2", bronce
Accesorios
Cantidad
ES
Descripción
1
Módulo de ganchos para la manguera
4
Escuadra de sujeción
1
Filtro de aire de retorno
83
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 84 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
Volumen de entrega
4.2
MCS T6, MCS T12, MCS T16
Equipo de aire acondicionado para embarcaciones
MCS T12
MCS T12 – Juego completo (n.º pieza 9600000550)
Cantidad
Descripción
1
DTU12, solo unidad
1
Panel de mando
1
Caja eléctrica
1
Mazo de cables eléctrico
Juego para conducto
Cantidad
3,8 m
Descripción
Conducto, aislado, 150 mm/6" ID
1
Rejilla del aire de suministro 10"x 6", 254 x 153 mm
1
Rejilla del aire de retorno 14"x 10", 356 x 254 mm, anodizada
Juego para agua marina
Cantidad
1
7,6 m
Descripción
Pasacascos, 5/8", plástico
Manguera para agua marina, 5/8"
3
Adaptador de PVC, 1/2" MPT x 1/2" HB
2
Adaptador de PVC, 1/2" FPT x 1/2" HB
1
Filtro-tamiz, 1/2", con soporte 1/2" FPT
1
Bomba de agua marina PML250 (220 Vw, 50/60 Hz)
17
Abrazaderas para manguera, finas
1
Válvula de bola, 1/2", bronce
1
Speed scoop, 1/2", bronce
Piezas de repuesto
Cantidad
84
Descripción
1
Módulo de ganchos para la manguera
4
Escuadra de sujeción
1
Filtro de aire de retorno
ES
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 85 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
MCS T6, MCS T12, MCS T16
4.3
Volumen de entrega
Equipo de aire acondicionado para embarcaciones
MCS T16
MCS T16 – Juego completo (n.º pieza 9600000551)
Cantidad
Descripción
1
DTU16, solo unidad
1
Panel de mando
1
Caja eléctrica
1
Mazo de cables eléctrico
Juego para conducto
Cantidad
3,8 m
Descripción
Conducto, aislado, 150 mm/6" ID
1
Rejilla del aire de suministro 10"x 8", 254 x 203 mm
1
Rejilla del aire de retorno 14"x 10", 356 x 254 mm
1
Anillo de fijación 6"
4
Remaches de plástico
Juego para agua marina
Cantidad
1
7,6 m
Descripción
Pasacascos, 5/8", plástico
Manguera para agua marina, 5/8"
3
Adaptador de PVC, 1/2" MPT x 1/2" HB
2
Adaptador de PVC, 1/2" FPT x 1/2" HB
1
Filtro-tamiz, 1/2", con soporte 1/2" FPT
1
Bomba de agua marina PML500 (220–240 Vw, 50/60 Hz)
17
Abrazaderas para manguera, finas
1
Válvula de bola, 1/2", bronce
1
Speed scoop, 1/2", bronce
Piezas de repuesto
Cantidad
ES
Descripción
1
Módulo de ganchos para la manguera
4
Escuadra de sujeción
1
Filtro de aire de retorno
85
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 86 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
Uso adecuado
5
MCS T6, MCS T12, MCS T16
Uso adecuado
El equipo de aire acondicionado para embarcaciones MCS T ha sido desarrollado para su empleo en embarcaciones y yates. Este se encarga de enfriar o
calentar el interior de la embarcación o del yate.
6
Descripción técnica
El equipo de aire acondicionado para embarcaciones Marine Climate System
MCS T está diseñado para funcionar a 230 Vw.
El juego del equipo de aire acondicionado para embarcaciones MCS T está formado por los siguientes componentes:
•
Unidad DTU
•
Panel de mando
•
Conductos
•
Rejilla del aire de suministro
•
Rejilla del aire de retorno
•
Bomba de agua marina
•
Filtro-tamiz
•
Pasacascos speed scoop
•
Racor de empalme de descarga al exterior
•
Manguera para agua marina
•
Valvulería para la bomba y el filtro-tamiz
Se trata de un equipo de aire acondicionado refrigerado con agua marina.
6.1
Componentes del equipo de aire acondicionado
para embarcaciones MCS T
Posición en
fig. 1,
página 3
86
Descripción
1
Anillo del conducto
2
Escuadra de sujeción
3
Drenaje del condensado (se muestran entre dos y tres ubicaciones)
4
Cubeta de base ensamblada
5
Compresor rotativo
6
Módulo de ventilador giratorio
ES
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 87 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
MCS T6, MCS T12, MCS T16
Desembalaje e inspección del volumen de entrega
Solo en DMT16:
La unidad T16 se suministra con un anillo del conducto de 7".
➤ Sustituya el anillo del conducto de 7" por el anillo del conducto de
6" suministrado y utilice los 4 remaches de plástico suministrados (fig. 2,
página 3).
7
Desembalaje e inspección del volumen de
entrega
➤ Compruebe que ha recibido todas las cajas comparando los componentes
con la lista.
➤ Manipule las unidades en la orientación indicada en cada caja de cartón por
la flecha que señala hacia arriba.
➤ Examine las cajas cerciorándose de que no han sufrido daños durante el
transporte; si es necesario, saque las unidades de su caja correspondiente.
➤ Si una unidad está dañada, el transportista debe anotarlo debidamente en el
albarán reconociendo el daño.
ES
87
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 88 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
Instalación
8
MCS T6, MCS T12, MCS T16
Instalación
!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Sólo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar la instalación del equipo. La siguiente información va dirigida a personal técnico
familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar.
•
I
8.1
Planifique todas las conexiones a realizar, incluyendo:
– conductos,
– drenajes del condensado,
– entradas y salidas de agua marina,
– conexiones de suministro eléctrico,
– ubicación del control y
– posición de la bomba de agua marina,
para asegurarse un fácil acceso para el tendido y el mantenimiento.
NOTA
Revise estas normas antes y después de la instalación.
Espacio necesario y dimensiones de la unidad
Véase fig. 3, página 4
I
NOTA
El ventilador puede girarse 270° para facilitar la instalación y permitir una mejor
corriente de aire.
Espacio necesario (fig. 3, página 4)
Al montar el equipo deben reservarse los siguientes espacios libres:
88
•
Deje como mínimo 152 mm alrededor del perímetro de la unidad en la zona
de las tuberías de agua marina y de drenaje del condensado.
•
Deje como mínimo 76 mm de espacio en frente del serpentín del evaporador para la entrada del aire de retorno si está contiguo a un mamparo.
•
Para la conexión del conducto flexible y para el espacio libre necesario detrás
de la rejilla de aire de suministro
– deje 51 mm para el anillo del conducto,
– deje 25 mm para el radio de curvatura del conducto y
– añada el diámetro del conducto para calcular la distancia libre total
requerida.
•
Deje también espacio suficiente para poder realizar el montaje y el mantenimiento.
ES
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 89 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
MCS T6, MCS T12, MCS T16
Instalación
Dimensiones del equipo
8.2
Dimensiones del equipo
6T
12 T
16 T
Dimensiones mínimas del diámetro
del conducto (mm)
102
152
152
Dimensiones mínimas de la sección
transversal del conducto (cm2)
81
183
183
Distancia mínima de la rejilla de aire
de retorno (cm2)
413
839
1032
Distancia mínima de la rejilla de aire
de suministro (cm2)
206
452
516
Drenajes del condensado
!
¡ADVERTENCIA!
No termine la línea de drenaje de condensado
– a menos de 1 m de cualquier salida de los sistemas de escape de un
motor o generador,
– en el compartimento de un motor o generador,
– en una sentina, a no ser que el drenaje esté adecuadamente conectado
a una bomba estanca de condensado o de sumidero de ducha.
De lo contrario, los vapores del área del motor o de la sentina podrían mezclarse con el aire de retorno del aire acondicionado y contaminar los
habitáculos. Existe peligro de graves lesiones e incluso la muerte.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación de los drenajes del condensado:
•
No dirija los drenajes del condensado hacia la sentina.
•
Tienda la línea de drenaje del condensado siempre hacia abajo, desde el
equipo hasta un lugar de drenaje adecuado.
•
La línea de drenaje del condensado debe tener un sifón.
Instalación del drenaje de condensado (fig. 4, página 4):
➤ Retire con ayuda de la boquilla portatubo (1) el tapón impermeable encarado
a la popa (3) de la cubeta de base (2) del equipo de aire acondicionado.
➤ Gire la boquilla portatubo en el orificio y apriétela (4).
➤ Asegure la manguera de drenaje del condensado con una abrazadera para
manguera (5).
➤ Conduzca la manguera de drenaje del condensado desde la instalación
hacia abajo y tiéndala en un lugar conforme con las directivas aplicables (6).
La manguera debería contar con un sifón.
ES
89
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 90 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
Instalación
MCS T6, MCS T12, MCS T16
I
NOTA
• Es posible utilizar dos conexiones de drenaje y unir las mangueras con una
conexión en T, siempre y cuando el desnivel desde el borde inferior de la
cubeta de base hasta la conexión en T sea de al menos 50 mm.
• Debe considerarse el montaje de un sifón en las líneas de drenaje del condensado de manera que la descarga normal de condensado pueda llenar
el sifón y evitar la entrada de monóxido de carbono u otros vapores potencialmente nocivos.
➤ Para cerciorarse de que la instalación es correcta, vierta un litro de agua en la
cubeta de base y compruebe que fluye correctamente.
8.3
Montaje del ventilador
Gire el ventilador de manera que el caudal de aire fluya lo más directo posible
hacia la rejilla de aire de suministro (fig. 5, página 4).
➤ Suelte el tornillo de ajuste (1).
➤ Gire el ventilador (2).
➤ Apriete el tornillo de ajuste (1).
8.4
Caja eléctrica
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación de la caja eléctrica (fig. 8 3, página 6):
•
Monte la caja eléctrica en un lugar seco.
•
Monte la caja eléctrica sobre una superficie sólida como máximo a 1 m de distancia del equipo.
•
Monte la caja eléctrica como máximo a 4,5 m del lugar donde montará el
control digital.
➤ Utilice las 4 ranuras de montaje de la parte trasera de la caja eléctrica para
sujetarla a una superficie de montaje adecuada.
➤ Utilice tornillos apropiados para dicha superficie de montaje (no incluidos).
90
ES
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 91 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
MCS T6, MCS T12, MCS T16
8.5
Instalación
Rejilla del aire de suministro
Durante la instalación de la rejilla del aire de suministro deben respetarse las normas siguientes para garantizar un caudal de aire directo ininterrumpido al ventilador:
A
¡AVISO!
La descarga de la rejilla de aire de suministro no debe dirigirse en ningún caso
hacia la rejilla de aire de retorno, ya que ello provocaría que el sistema ejecutara un ciclo corto.
•
Instale la rejilla de aire de suministro tan alta como sea posible.
•
Detrás de la rejilla de aire de suministro se requiere un espacio libre mínimo
de 76 mm más el diámetro del conducto para fijar el conducto.
➤ Recorte las perforaciones para la rejilla del aire de suministro según la tabla
siguiente:
MCS T6
MCS T12
MCS T16
4,9" x 4,9"
125 x 125 mm
9,9" x 5,9"
252 x 150 mm
9,9" x 7,9"
252 x 201 mm
➤ Monte la rejilla de suministro de aire.
8.6
Rejilla del aire de retorno
Durante la instalación de la rejilla del aire de retorno deben respetarse las normas
siguientes para garantizar un caudal de aire directo ininterrumpido al evaporador:
•
Instale la rejilla del aire de retorno tan baja y tan cerca de la unidad como sea
posible.
•
Instale la rejilla del aire de retorno lejos de vapores de escapes y sentinas.
•
La rejilla del aire de retorno debe tener un espacio libre de 107 mm como
mínimo en la zona de la cabina (fig. 3, página 4).
➤ Recorte las perforaciones para la rejilla del aire de retorno según la tabla
siguiente:
ES
MCS T6
MCS T12
MCS T16
9,9" x 7,9"
252 x 201 mm
13,9" x 9,9"
353 x 252 mm
13,9" x 9,9"
353 x 252 mm
91
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 92 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
Instalación
MCS T6, MCS T12, MCS T16
➤ Si su equipo está equipado con una rejilla de aire de retorno con filtro: retire
el filtro sujeto al evaporador del equipo y deséchelo.
Dos filtros no son mejor que uno, ya que el flujo de aire disminuye, lo que
reduce la eficiencia y puede provocar congelaciones en el serpentín del
evaporador.
➤ Monte la rejilla de aire de retorno.
8.7
Conductos
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación de los conductos:
•
Los conductos deben tenderse lo más rectos, lisos y tensos posible.
•
Evite codos y curvas innecesarios. En lugar de lo anterior, gire el ventilador.
•
Minimice el número de codos de 90° (dos codos cerrados de 90° pueden
reducir el caudal de aire en un 25 %).
•
Asegúrese de que los conductos están conectados adecuadamente y que
no sobre conducto.
Proceda de la siguiente forma para establecer las conexiones de conductos:
➤ Comience por cualquiera de los extremos (la rejilla de descarga de aire o el
equipo de aire acondicionado).
➤ Retire el aislamiento de fibra de vidrio dejando al descubierto la manguera
interna de mylar.
➤ Deslice la manguera interior de mylar alrededor del anillo de montaje hasta
el tope.
➤ Atornille 3 o 4 tornillos para chapa de acero inoxidable al anillo de transición
a través de la manguera.
Asegúrese de atrapar el cable en la manguera con las cabezas de los tornillos.
No use abrazaderas de cinta ya que la manguera resbalaría.
➤ Envuelva la junta del conducto y el anillo con cinta adhesiva para evitar fugas
de aire.
➤ Vuelva a colocar el aislamiento por encima del mylar hasta el anillo y envuelva
esta junta con cinta adhesiva.
➤ Tienda el conducto hasta el otro extremo, manteniéndolo lo más recto, liso y
tenso posible.
➤ Elimine el conducto sobrante.
➤ Utilice el mismo modo de conexión en el otro extremo.
92
ES
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 93 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
MCS T6, MCS T12, MCS T16
8.8
Instalación
Instalación del panel de control
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del panel de
control (fig. 8 2, página 6):
•
Monte el panel de control (2) a una distancia de 4,5 m como máximo de la
caja eléctrica (3).
•
Monte el panel de control en una pared interior, ligeramente por encima de
la altura media de la cabina, en una posición donde el aire circule libremente.
•
No monte el panel de control
– bajo radiación solar directa,
– cerca de ningún dispositivo que origine calor,
– en un mamparo donde las temperaturas irradiadas desde detrás del
panel puedan afectar a su rendimiento,
– en la corriente de aire de suministro,
– encima o debajo de una rejilla de aire de suministro o de retorno.
Antes de montar el panel de control, tenga en cuenta la ubicación:
➤ Recorte la cavidad para el panel de control:
64 mm (anchura) x 48 mm (altura).
➤ Enchufe uno de los extremos del cable de la pantalla (conector RJ-45 de
8 bornes) en el conector hembra de la pantalla J2 (fig. 0 4, página 8) de la
caja eléctrica, y el otro extremo en la parte trasera del panel de control.
➤ Retire el Jumper JP5 de la caja eléctrica para activar la pantalla (fig. 0 14,
página 8).
➤ Antes de colocar el panel de control, limpie la superficie de montaje únicamente con alcohol isopropílico (pruebe primero el alcohol en una parte de la
superficie que no se vea).
➤ Fije el panel de control a un mamparo con las tiras adhesivas suministradas en
el volumen de entrega.
8.9
Instalación del sensor de aire de retorno (opcional)
Si en el lugar de montaje del panel de control no se puede medir correctamente
la temperatura ambiente, puede montarse un sensor de aire de retorno adicional. El sensor de aire de retorno corrobora los valores de medición del sensor
montado. El cable del sensor tiene una longitud de 5 ft (1,5 m).
➤ Fije el sensor de aire de retorno (fig. 8 4, página 6) con el clip de plástico
en el lado de aire de retorno del evaporador.
➤ Enchufe el cable (conector de 6 bornes) con la clavija ALT AIR (fig. 0 5,
página 8) en la caja eléctrica.
ES
93
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 94 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
Instalación
MCS T6, MCS T12, MCS T16
8.10
Instalación de la unidad y del sistema de agua
marina
8.10.1
Indicaciones para la instalación del sistema de agua marina
A
I
¡AVISO!
Si no se instala el tamiz para filtrar el agua marina, la bomba puede sufrir daños.
NOTA
Si no se instala el tamiz para filtrar el agua marina, la garantía de la bomba
pierde su validez.
Leyenda para fig. 5, página 5:
Pos.
Descripción
1
Entrada pasacascos tipo scoop
2
Válvula de bola
3
Filtro-tamiz
4
Bomba de agua marina
5
Unidad DTU
6
Descarga por la borda
7
Nivel de agua
8
Flujo de entrada
9
Flujo de salida
10
Abrazaderas de manguera, montadas por pares con los extremos de
ajuste en lados opuestos
– A: Correcto
Flujo constante ascendente desde la entrada hasta el equipo (8) y después descendente hasta la salida (9), mangueras sujetas con dos abrazaderas cada una (10).
– B: Incorrecto
Las mangueras no deben estar retorcidas, describir lazos ni tener puntos
altos donde pueda quedarse atrapado el aire.
– C: Incorrecto
La bomba (4) y el filtro-tamiz (3) deben quedar por debajo del nivel del
agua (7).
– D: Incorrecto
El filtro-tamiz (3) debe quedar por debajo de la bomba (4) y por debajo
del nivel del agua (7).
94
ES
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 95 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
MCS T6, MCS T12, MCS T16
Instalación
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del sistema de
agua marina:
ES
•
La bomba de agua marina debe montarse de forma que se encuentre
siempre a al menos 300 mm por debajo del nivel del agua.
•
La bomba de agua marina puede montarse en horizontal o en vertical pero la
salida siempre debe quedar por encima de la entrada (fig. 7, página 6).
•
Asegúrese de que el agua circula libremente por la descarga al exterior mientras la bomba funciona.
•
La entrada speed scoop debe mirar hacia delante y no debe compartirse con
ninguna otra bomba.
•
El speed scoop y la válvula de cierre de la toma de mar deben estar apretadas
y selladas convenientemente.
•
Es obligatorio un filtro-tamiz de agua marina (3) entre la válvula de cierre
(toma de mar) (1) y la bomba (4) para proteger la bomba de materiales extraños.
•
Asegúrese de que se puede acceder al filtro-tamiz (3).
•
El sistema de agua marina debe instalarse:
– con una inclinación ascendente desde el speed scoop y la válvula de la
toma de mar (1),
– a lo largo del filtro-tamiz (3),
– hasta la entrada en la bomba (4) y
– de ahí a la entrada del serpentín de condensación del aparato de aire
acondicionado (5).
•
La descarga del aparato de aire acondicionado (5) debe circular hasta el
racor de empalme de la salida pasacascos de agua marina (6), que debe
estar situado de forma que pueda comprobarse visualmente el flujo de agua
de salida, y tan cerca como se pueda del nivel de agua para reducir el ruido.
•
Asegúrese de que la manguera está tendida de forma ascendente desde el
speed scoop hasta el filtro-tamiz (3), la bomba (4) y el aparato de aire acondicionado (5).
•
Evite lazos, puntos altos y el uso de codos de 90° en la manguera de agua
marina.
•
El aparato de aire acondicionado (5) debe montarse tan bajo como sea posible. Sin embargo, nunca debe montarse en las zonas de la sentina o del
motor (como, p. ej., debajo de la litera de un camarote, el asiento del comedor o el fondo de un armario).
•
Asegúrese de dejar el espacio adecuado alrededor del equipo.
•
Asegúrese de que la posición seleccionada esté cerrada herméticamente al
acceso directo de vapores procedentes de la sentina o el compartimento del
motor.
•
Monte el equipo (5) sobre una superficie firme, nivelada y horizontal.
95
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 96 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
Instalación
!
8.10.2
I
MCS T6, MCS T12, MCS T16
•
Asegure todas las conexiones de mangueras con abrazaderas dobles invertidas entre sí de acero inoxidable.
•
Asegure todas las uniones roscadas con cinta selladora para roscas. Envuélvalas en la cinta de 2 a 3 veces.
•
Después de haberlas apretado con la mano, apriételas una vuelta y media
más.
¡ADVERTENCIA!
• No apriete demasiado fuerte las uniones roscadas. De otro modo se
podrían formar grietas en cuestión de horas o días.
• Antes de poner en funcionamiento la embarcación, compruebe si existen
fugas en la misma. Si no sabe cómo realizar esta comprobación, diríjase a
un mecánico naval cualificado. De lo contrario, existe el riesgo de que se
hunda la embarcación. Esto puede acarrear la muerte o graves lesiones.
Instalación del juego para conducto
NOTA
• La unidad se muestra con el ventilador girado en posición vertical.
• Respecto a las dimensiones y números de pieza, véase el capítulo “Volumen de entrega” en la página 82.
Leyenda de la fig. 8, página 6
Pos.
96
Descripción
1
Rejilla del aire de suministro
2
Panel de mando
3
Caja eléctrica
4
Sensor de aire de retorno (opcional)
5
Salida de agua marina
6
Descarga por la borda
7
Entrada de agua marina
8
Válvula de entrada de agua marina
9
Válvula de cierre de agua marina
10
Filtro-tamiz para agua marina
11
Bomba de agua marina
12
Drenaje del condensado hacia el colector
13
Escuadra de sujeción
14
Aparato de aire acondicionado
15
Rejilla del aire de retorno
16
Conductos
ES
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 97 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
MCS T6, MCS T12, MCS T16
8.10.3
Instalación
Instalación del juego de agua marina
Leyenda de la fig. 9, página 7
Pos.
Descripción
1
Nivel del agua
2
Pasacascos
3
Manguera para agua marina
4
Unidad DTU
5
Caja eléctrica
6
Arnés eléctrico para la bomba
7
Bomba de agua marina
8
Adaptador de PVC, 1/2" FPT x 1/2" HB
9
Adaptador de PVC, 1/2" MPT x 1/2" HB
10
Filtro-tamiz
11
Entrada de agua marina (véase detalle A)
Entrada de agua marina (detalle A)
Posición en
Descripción
A
ES
12
Manguera para agua marina
13
Abrazaderas de manguera
14
Adaptador de PVC, 1/2" MPT x 1/2" HB
15
Válvula de bola
16
Tuerca
17
Placa base (no incluida en el juego)
18
Lecho (no incluido en el juego)
19
Casco
20
Speed scoop
97
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 98 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
Instalación
8.10.4
MCS T6, MCS T12, MCS T16
Instalación del sistema de agua marina
➤ Monte la toma de agua marina speed scoop tan debajo del nivel del agua y
tan cerca de la quilla como sea posible. La entrada debería estar encarada a la proa.
Esto permite que la toma permanezca dentro del agua cuando la embarcación se escora y así no entrará aire en el sistema.
➤ Apoye el scoop en una pasta para juntas marina diseñada para usar dentro
del agua.
➤ Aplique este compuesto a discreción en ambos lados y en el orificio.
➤ Monte una toma de agua de flujo pleno, de bronce, en la entrada pasacascos
speed scoop.
➤ Monte un filtro-tamiz de agua marina por debajo del nivel de la bomba de
forma que el filtro sea accesible.
➤ Conecte la toma de mar y el filtro-tamiz con una manguera marina con
refuerzo de 5/8" (16 mm) con trazado ascendente.
➤ Monte la bomba de agua marina de forma segura por encima del filtro-tamiz,
como mínimo 300 mm por debajo del nivel del agua.
➤ Monte la unidad de aire acondicionado fijando la cubeta de base a una
superficie plana y horizontal con los soportes de clip de montaje y los
4 tornillos.
La cubeta de base también sirve de colector de condensado.
➤ Conecte de forma ascendente la descarga de la bomba a la entrada inferior
del serpentín de condensación de la unidad de aire acondicionado con una
manguera marina con refuerzo de 5/8" (16 mm).
➤ Monte el racor de empalme pasacascos de descarga al exterior.
➤ Conecte la descarga del serpentín de condensación al racor de empalme
pasacascos de descarga al exterior con una manguera marina con refuerzo
de 5/8" (16 mm).
➤ Conecte todas las piezas metálicas que están en contacto con agua marina al
sistema de conexiones de la embarcación. Entre estas se incluyen:
– la entrada speed scoop,
– la bomba (el cable de toma a tierra del arnés),
– el equipo de aire acondicionado.
98
ES
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 99 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
MCS T6, MCS T12, MCS T16Conexión del equipo de aire acondicionado para embarcaciones MCS T
9
!
I
Conexión del equipo de aire
acondicionado para embarcaciones MCS T
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el disyuntor de la alimentación de CA antes de abrir la caja eléctrica y de acceder a la regleta de terminales.
NOTA
Si las conexiones y la toma a tierra del sistema no se realizan de forma adecuada, la garantía perderá su validez.
Leyenda del esquema de conexiones (fig. 0, página 8):
Pos.
Descripción
1
Caja eléctrica
2
Ayuda de arranque del resistor de coeficiente de temperatura positivo
(PTC) (solo en MSC T16)
3
Motocondensador
4
Cable de pantalla de 8 pines
5
Sensor de aire alternativo (opcional)
6
Sensor de aire exterior (no se utiliza)
7
Compresor
8
Bomba o panel del relé
9
Válvula de inversión
10
Ventilador
11
Interruptor de alta presión
12
Interruptor de baja presión (no se utiliza)
13
Alimentación de corriente
Durante la conexión del equipo de aire acondicionado para embarcaciones
deben respetarse las normas siguientes:
ES
•
Debe utilizarse un disyuntor de las dimensiones adecuadas para proteger el
sistema tal como se especifica en la etiqueta de la placa de características de
la unidad de aire acondicionado.
•
Monte y conecte a tierra/conecte la fuente de alimentación de corriente
alterna según los estándares eléctricos náuticos.
•
Utilice un cable para embarcaciones con un diámetro de 3,5 mm² como
mínimo
– para suministrar corriente a la unidad de aire acondicionado
– para suministrar corriente a la bomba de agua marina
– para tender los cables en la bomba
99
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 100 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
Funcionamiento
MCS T6, MCS T12, MCS T16
•
Cualquier conexión eléctrica de la sentina por debajo del nivel del agua
debe realizarse utilizando abrazaderas para cables de tipo termoencogible
de cierre hermético.
•
Todas las conexiones a la regleta de terminales deben realizarse con terminales circulares del tamaño adecuado (no se incluyen en el volumen de
entrega).
•
Cada unidad de aire acondicionado instalada requiere un disyuntor propio
exclusivo.
– Si solo hay un aparato de aire acondicionado montado, la bomba de
agua marina no necesita un disyuntor. El cableado de la bomba de agua
marina se conecta a la regleta de terminales de la unidad (véase el
esquema de conexiones, fig. 0, página 8).
➤ Conecte la unidad de aire acondicionado al sistema de conexiones de la
embarcación para prevenir la corrosión por corrientes vagabundas.
➤ Asegúrese de que la toma a tierra de CA de la unidad de aire acondicionado
está conectada adecuadamente a la toma a tierra de CA de la embarcación.
➤ Dentro de la embarcación en sí, asegúrese de que el bus de tierra de CA está
conectado al bus de tierra de CC en un lugar exacto.
➤ Conecte individualmente al sistema de conexiones de la embarcación todas
las bombas, válvulas metálicas y racores de empalme del circuito de agua
marina que están aisladas de la unidad de aire acondicionado mediante PVC
o mangueras de goma.
Ello ayudará a eliminar la posibilidad de corrosión por corrientes vagabundas.
10
I
11
I
100
Funcionamiento
NOTA
Las indicaciones de uso se encuentran en las instrucciones de uso.
Programación
NOTA
En cuanto a la programación y definición de parámetros, véanse las instrucciones de uso.
ES
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 101 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
MCS T6, MCS T12, MCS T16
12
I
13
Directrices para la solución de averías
Directrices para la solución de averías
NOTA
Para la solución de averías, véanse las instrucciones de uso.
Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a
nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
14
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
ES
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
101
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 102 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
Datos técnicos
15
Datos técnicos
15.1
Datos del equipo
MCS T6, MCS T12, MCS T16
Equipo de aire Equipo de aire Equipo de aire
acondicionado acondicionado acondicionado
para embarca- para embarca- para embarcaciones MCS T6 ciones MCS T12 ciones MCS T16
Potencia de refrigeración:
6000 BTU/h
1758 W
12 000 BTU/h
3517 W
16 000 BTU/h
4689 W
Tensión de entrada:
230 V
230 V
230 V
Consumo de corriente
Refrigeración:
3,7 A
4,3 A
5,5 A
Calentar:
4,7 A
5,3 A
6,9 A
R-410A
R-410A
R-410A
8,5 oz/241 g
10,5 oz/298 g
12,5 oz/354 g
0,503 t
0,622 t
0,739 t
2088
2088
2088
448 x 282 x
272 mm
519 x 318 x
315 mm
544 x 341 x
338 mm
81 x 64 x 24 mm
81 x 64 x 24 mm
81 x 64 x 24 mm
64 x 48 mm
64 x 48 mm
64 x 48 mm
19,3 kg
23,6 kg
26,5 kg
Refrigerante:
Cantidad de refrigerante:
Equivalente a CO2:
Índice GWP:
Dimensiones (A x H x P):
Equipo:
Panel de mando:
Ventanilla del panel:
Peso (solo unidad DTU):
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
15.2
Longitudes de cable
Cable de la pantalla:
4,5 m (estándar)
Sensor de aire alternativo:
2,0 m (estándar)
Las longitudes de todos los cables
22,5 m (máximo)
personalizados que se suministran
aumenta siempre en segmentos estándar
de 1,5 m:
I
102
NOTA
La longitud máxima de los cables de pantalla y de sensor es 22,9 m.
ES