Transcripción de documentos
Deutsch..............................................................................02-17
English................................................................................18-33
Français..............................................................................34-49
Español...............................................................................50-67
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualified and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Professional 4 Deck MIDI Controller with
Integrated 4 Channel Audio Interface
Contrôleur MIDI professionnel à 4 platines avec
interface audio 4 canaux intégrée
Controlador MIDI profesional con cuatro platos
e interfaz de audio de 4 canales integrada
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation,
de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
DEUTSCH
Professioneller 4-Deck-MIDI-Controller mit
integriertem 4-Kanal-Audio-Interface
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualificadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the
device to water or fluids!
Never open the housing!
ATTENTION !
Afin d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2012
1
¡ATENCIÓN! En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las
personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correctamente cualificadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas
y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.
Índice de contenido
INDICACIONES DE SEGURIDAD...............................................................................51
Uso conforme al destino previsto..............................................................51
Mantenimiento.......................................................................................................52
1.
Estructura..................................................................................................52
2.
Puesta en marcha....................................................................................54
3. Configuración del ordenador...........................................................54
3.1
Instalación del controladorASIO......................................................... 54
3.2 Instalación de Serato DJ Intro............................................................ 55
3.2 Instalación de Serato DJ Intro / Windows......................................... 55
3.2 Instalación de Serato DJ Intro / Mac OSX........................................ 56
3.3 Instalación Virtual DJ LE 4-Deck Reloop Edition............................ 56
3.3.1 Instalación Virtual DJ LE 4-Deck Reloop Edition / Windows........ 56
3.3.2 Instalación Virtual DJ LE 4-Deck Reloop Edition / Mac OSX........ 57
3.4 Soporte Traktor...................................................................................... 57
Español
4. Manejo...........................................................................................................58
4.1 Tabla de funciones del software.......................................................... 58
4.2. Funciones de enrutamiento................................................................. 60
4.2.1. Micrófono................................................................................................. 60
4.2.2. Fuente externa de sonido..................................................................... 60
4.2.3. Salidas...................................................................................................... 60
50
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Pruebas y ajustes del equipo...........................................................60
Comprobación de la versión del firmware......................................... 60
Atenuador de LED.................................................................................. 60
Sensibilidad de la rueda de desplazamiento.................................... 60
Actualización del firmware.................................................................. 61
Asignación de canales MIDI................................................................. 61
6. Anexo..............................................................................................................61
6.1
Requisitos mínimos del sistema.......................................................... 61
6.2 Tabla de asignación MIDI...................................................................... 62
6.3 Consejos para la solución de errores................................................. 63
6.4 Datos técnicos........................................................................................ 64
Queremos felicitarle por la compra de Reloop Terminal Mix 4. Muchas gracias por confiar en nuestra tecnología para DJs. Antes de la puesta
en marcha, lea detenidamente las instrucciones y asegúrese de cumplirlas.
Retire el equipo Reloop Terminal Mix 4 de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Tenga especial cuidado al trabajar con tensiones de red de AC 1,5A / 6V, 60/50Hz (opcional). Con estas tensiones, ¡podría sufrir
una descarga eléctrica mortal! Los daños ocasionados por el incumplimiento de este manual de instrucciones anulan el derecho a la garantía. El
fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el incumplimiento
de las indicaciones de seguridad.
Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un funcionamiento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual.
Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modificación del equipo. La garantía no cubre los daños
provocados por las modificaciones manuales realizadas en el equipo.
En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. El
mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado; de lo contrario, ¡la garantía queda anulada!
Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo, con las mismas características de activación y la
misma corriente nominal.
Asegúrese de conectar la alimentación después de montar el equipo. Conectar el enchufe siempre como último paso. Asegúrese de que el interruptor de alimentación se encuentra en la posición “OFF” al conectar el equipo a la red.
Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien fijados y
correctamente conectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufre daños causados por cantos afilados.
Inserte el cable de alimentación solo en enchufes de tipo “Schuko”. Como fuente de tensión solo debe emplearse una toma de corriente adecuada de la red eléctrica pública.
Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la superficie de contacto del enchufe y
nunca tire de la línea de red.
Coloque el equipo sobre una superficie horizontal, estable e ignífuga.
Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo.
Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo. Asegúrese de que no
haya cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!
No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líquido
en el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualificado compruebe el equipo antes de
volverlo a utilizar. Los daños causados por el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía.
Español
¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones. ¡Nunca
toque estas piezas con las manos mojadas!
No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar
directa y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores
ni los orificios de ventilación previstos. Asegúrese de que siempre haya suficiente ventilación.
El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme
puede destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!
Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse
con un paño húmedo. No utilice nunca disolventes o bencina de lavado.
En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.
Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial cuidado cuando haya niños
cerca.
En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la asociación profesional industrial.
En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado por personal
capacitado.
Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surgir posteriormente.
Uso conforme al destino previsto
Este equipo es un controlador profesional MIDI para DJ con una tarjeta de sonido de 4 canales integrada que puede controlarse con un software.
El equipo se conecta al ordenador con un cable USB.
Este producto está aprobado para funcionar con una conexión de corriente alterna de AC 1,5A / 6V, 60/50 Hz a través de un enchufe de alimentación óptima (no suministrado) y fue diseñado exclusivamente para su uso en interiores.
En caso de utilizar el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, pueden producirse daños que anulan la garantía. Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.
51
Mantenimiento
Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas
de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes.
Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria. ¡Retire el enchufe de la caja de enchufe!
Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado
durante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada.
1. Estructura
T2
T5
T7
T24
T30
T3
S64
T6
T4
T8
T25
T9
T10
T11
T31
T12
T1
T32
T13
T14
T15
T33
T16
T34
T26
Español
T17
T29
T23
B42
T19
B43
F53
52
B44
F54
T20
B45
F55
T21
B47
F57
T37
T38
T39
T40
T41
T22
B46
F56
T36
T27
T28
T18
T35
F58
B48
B49
F59
F60
F59
B50
F61
B52
B51
F62
F63
Elemento
Denominación
Parte superior del equipo
Denominación con
SHIFT
Elemento
Función
T1
Pitch Fader (Fader del pitch)
T22
Tecla Reproducir/Pausa
T2
LED de Offset
T23
T3
Range (Rango)
Interruptor de selección
de plato
T4
Keylock (Bloqueo de
tonalidad)
T5
Parámetros de efecto
T6
Tecla FX On
Tecla de cambio de
efecto
T24
Regulador Gain (Ganancia)
T25
Regulador EQ (Ecualización)
T26
Regulador Filtro (Filtro)
T27
Tecla de control CUE
T28
Tecla de carga
T7
FX Tempo
T8
Tecla Tap (Toque)
T29
Linefader (Fader de línea)
T9
Longitud de Loop (Ciclo)
T30
Volumen maestro
T10
Desplazar punto de inicio
del ciclo
Tecla Loop in
T11
Desplazar punto de fin del
ciclo
Tecla Loop out
T12
Desplazar el punto del ciclo
T13
Teclas Hot Cue
T14
Tecla deslizante
T15
Banco de muestras
T16
Tecla de modo de rueda de
avance
T17
Borrar Hot Cue
Rueda de avance
T18
Tecla Shift
T19
Tecla de sincronización
T20
Tecla Cup
T21
Tecla Cue
T31
Volumen cabina
T32
Volumen auriculares
T33
Mezcla CUE/MIX
T34
Regulador de volumen de
muestras
T35
Tecla Crate
T36
Tecla View
T37
Tecla Back
T38
Tecla Prep
T39
Navegación por pistas
T40
Vúmetro
T41
Crossfader
Face arrière de l‘appareil
Face avant de l‘appareil
Elemento
Elemento
Denominación
Denominación con
SHIFT
Tecla inicio de Fader
Navegación por carpetas
Denominación
B42
Cable de red para el alivio de la tensión
F53
Conector jack para micrófono 6,3 mm
B43
Conexión a la alimentación (DC 6V/1,5A)
F54
Volumen micrófono
B44
Interruptor ON/OFF
F55
Ecualizador micrófono
B45
Conexión USB
F56
Interruptor de enrutamiento micrófono
B46
Salida maestra balanceada 6,3 mm
F57
Interruptor de enrutamiento entrada 1
B47
Salida maestra no balanceada RCA
F58
Volumen entrada 1
B48
Salida cabina no balanceada RCA
F59
Interruptor de asignación de platos al crossfader
B49
Interruptor bloqueo de Shift
F60
Curva del crossfader
B50
Interruptor Line/Phono
F61
Ecualizador auriculares
B51
Entrada RCA 1
F62
Conector jack para auriculares 3.5 mm
B52
Tornillo de puesta a tierra
F63
Conector jack para auriculares 6,3 mm
Español
Parte superior del equipo
Face latérale de l‘appareil
Elemento
S64
Denominación
Bloqueo Kesington
53
2. Puesta en marcha
Desconecte el equipo con el interruptor ON/OFF -B44- situado en la parte trasera.
Conecte el cable USB suministrado a la conexión -B45- en la parte trasera del equipo y a una interfaz USB libre de su ordenador.
3. Configuración del ordenador
Para que el equipo funcione correctamente en Windows, es necesario instalar un controlador. Con Mac OSX, no es necesario instalar ningún
controlador. Asegúrese de haber cerrado todos los programas. Preste atención a los siguientes puntos.
3.1 Instalación del controladorASIO
Coloque el CD de instalación suministrado en el lector. En la carpeta “Drivers” seleccione el controlador ASIO suministrado e inicie la instalación
haciendo doble clic.
¡CONSEJO! Reloop pone a su disposición de forma online el controlador actualizado. Para más información, lea el capítulo “Actualizaciones y
Soporte”.
¡AVISO! Asegúrese de iniciar la instalación del controlador como usuario con derechos de administrador. De lo contrario, la instalación podría
fallar.
Si utiliza Windows Vista o Windows 7, realice la instalación haciendo clic con el botón derecho y después seleccione “Ejecutar como administrador”.
Español
1. Asegúrese de haber cerrado el resto de programas y haga clic en “Next >”.
2. Lea detenidamente el acuerdo de licencia y para aceptarlo haga clic en “I Agree”.
3. Elija ahora la ruta de instalación en la que desea instalar el controlar y haga clic en “Instalar”
4. Ahora comienza la instalación. Al finalizar la instalación, haga clic en “Finish”. No es necesario reiniciar.
54
3.2 Instalación de Serato DJ Intro
3.2 Instalación de Serato DJ Intro / Windows
En el CD de instalación adjunto encontrará el directorio “Serato DJ Intro”. Ábralo y seleccione el archivo de instalación adecuado para su sistema. Inicie la instalación haciendo doble clic.
¡AVISO! Asegúrese de iniciar la instalación como usuario con derechos de administrador. De lo contrario, la instalación podría fallar.
Si utiliza Windows Vista o Windows 7, realice la instalación haciendo clic con el botón derecho y después seleccione “Ejecutar como administrador”.
1. Asegúrese de haber cerrado el resto de programas y haga clic en “Next >”.
2. Lea detenidamente el acuerdo de licencia y para aceptarlo haga clic en “I accept the agreement” y
finalmente en “Next >”.
4. Si no desea tener un icono en su escritorio, desactive marca de verificación en “Create a desktop icon”
y haga en “Next >”.
Español
3. Elija ahora la ruta de instalación en la que desea instalar el controlador y haga clic en “Instalar”.
5. Ahora haga clic en “Install” para iniciar la instalación.
6. Después de haber finalizado con éxito la instalación, puede iniciar Serato DJ Intro haciendo clic en
“Finish”.
55
3.2 Instalación de Serato DJ Intro / Mac OSX
En el CD de instalación adjunto encontrará el directorio “Serato DJ Intro”. Ábralo y seleccione el archivo de instalación adecuado para su sistema. Inicie la instalación haciendo doble clic.
1. Lea detenidamente el acuerdo de licencia y para aceptarlo haga clic en “Agree”.
2. Arrastre el archivo “Serato DJ Intro” a su carpeta “Programas”.
3. Ahora podrá iniciar Serato DJ Intro a través de su carpeta “Programas”.
3.3 Instalación Virtual DJ LE 4-Deck Reloop Edition
3.3.1 Instalación Virtual DJ LE 4-Deck Reloop Edition / Windows
En el CD de instalación adjunto encontrará el directorio “VirtualDJ LE (Terminal Mix 4)”. Ábralo y seleccione el archivo de instalación adecuado
para su sistema. Inicie la instalación haciendo doble clic.
Español
¡AVISO! Asegúrese de iniciar la instalación como usuario con derechos de administrador. De lo contrario, la instalación podría fallar.
Si utiliza Windows Vista o Windows 7, realice la instalación haciendo clic con el botón derecho y después seleccione “Ejecutar como administrador”.
1. Asegúrese de haber cerrado el resto de programas y haga clic en “Next”.
2. Lea detenidamente el acuerdo de licencia y para aceptarlo haga clic en “I accept the terms in the
License Agreement” y finalmente en “Next”.
3. Haga clic en “Typical”.
4. Ahora haga clic en “Install” para iniciar la instalación.
5. Después de haber finalizado con éxito la instalación, puede iniciar VirtualDJ haciendo clic en “Finish”.
56
3.3.2 Instalación Virtual DJ LE 4-Deck Reloop Edition / Mac OSX
En el CD de instalación adjunto encontrará el directorio “VirtualDJ LE (Terminal Mix 4)”. Ábralo y seleccione el archivo de instalación adecuado
para su sistema. Inicie la instalación haciendo doble clic.
1. Ahora será guiado a través de la instalación. Haga clic en “Continuar”.
2. Lea detenidamente el acuerdo de licencia y para aceptarlo haga clic en “Continuar”.
3. Seleccione la ubicación donde desea realizar la instalación y haga clic en “Instalar”.
3.4 Soporte Traktor
Reloop pone a su disposición mapeos de Traktor (2 platos de muestras para modo de 2 platos y 4 platos) que se pueden descargar de nuestro
foro. También encontrará instrucciones para cargar los mapeos.
Español
4. Después de haber finalizado con éxito la instalación, puede iniciar VirtualDJ LE 4-Deck Reloop Edition.
http://www.reloopdj.com/forum
57
4. Manejo
4.1 Tabla de funciones del software
Después de haber conectado Reloop Terminal Mix 4 y haber configurado correctamente el software para DJ, puede empezar a utilizarlo. Tenga
en cuenta que puede haber algunas diferencias entre VirtualDJ LE 4-Deck Reloop Edition y Serato DJ Intro. Puede utilizar la tabla para saber si
las funciones de su software para DJ seleccionado están disponibles.
Español
Face supérieure de l‘appareil :
58
Elemento
Función
Función al activar Shift -T18-
T1
Pitch Fader (Fader del pitch)
Aquí se ajusta la velocidad del plato actual (véase -T23-). (Intro: Y, VirtualDJ: Y)
T2
LED de Offset
Puede cambiar el plato (véase -T23-) y mover el Pitch Fader para guardar el
valor. El LED le indica si al volver a cambiar, el Pitch Fader no se encuentra
en su valor original. (Intro: Y, VirtualDJ: Y)
T3
Range
Puede elegir entre los siguientes rangos de Pitch Fader: VirtualDJ: 6%, 8%,
10%, 12%, 20%, 25%, 33%, 50%, 100%; Intro: 8%, 16%, 50%
T4
Keylock
Activar/Desactivar el bloqueo de tonalidad. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T5
Parámetros del efecto
Cambia los parámetros del efecto seleccionado en la posición correspondiente. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T6
Tecla FX ON
Activa el efecto seleccionado en la posición correspondiente. (VirtualDJ: Y,
Serato: Y)
T7
FX TEMPO
Serato: Cambia la velocidad de todos los efectos.
VirtualDJ: Adelanta o atrasa el salto de pulsación.
T8
Tecla Tap
Serato: Establece el tempo para cada sección del efecto.
VirtualDJ: Establece el tempo para la pista cargada.
T9
Longitud de Loop
Gire el codificador para variar la longitud de un ciclo fijado. Pulsando el codificador se fija un ciclo automático con la longitud determinada sin que el punto
final del ciclo tenga que definirse manualmente. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T10
Desplazar punto de inicio del ciclo
Serato: Fija el punto de inicio de un ciclo. En caso de que un ciclo esté fijado,
al pulsar de nuevo, se puede desplazar el punto de inicio del ciclo con la
rueda de desplazamiento.
VirtualDJ: Fija el punto de inicio de un ciclo. En caso de que un ciclo esté
fijado, este puede reducirse.
Loop In
Fija manualmente el punto de inicio de un ciclo.
(VirtualDJ: Y, Serato: N)
T11
Desplazar punto final del ciclo
Serato: Fija el punto final de un ciclo. Al pulsar de nuevo, se puede desplazar
el punto final del ciclo con la rueda de desplazamiento.
VirtualDJ: Fija el punto final de un ciclo y, al pulsar de nuevo, aumenta el
ciclo.
Loop Out
Fija manualmente el punto final de un ciclo. Ahora
el plato se encuentra en un modo de ciclo, al
pulsar de nuevo, el modo de ciclo termina. (VirtualDJ: Y, Serato: N)
T12
Desplazar el punto del ciclo
Al girar, el ciclo se desplaza hacia la izquierda o derecha. (VirtualDJ: Y,
Serato: N)
T13
Teclas Hot Cue
Se controlan los 4 puntos de inserción de una pista. Si una tecla Hot Cue
está libre (LED apagado), se le asigna la posición actual de la pista pulsando
una tecla -T13-. (VirtualDJ: Y, Serato: Y) // En VirtualDJ, al pulsar la tecla
deslizante -T14-, los Hot Cues se amplían a 5-8.
T14
Tecla deslizante
Cuando está activa, el Hot Cue y la zona de muestras aumentan a 5-8. (VirtualDJ: Y, Serato: N)
T15
Banco de muestras
Serato: Reproduce una muestra cargada. Al pulsar de nuevo, la muestra se
reproduce desde el inicio.
VirtualDJ: Reproduce una muestra cargada. Al pulsar de nuevo, la muestra
se detiene.
T16
Tecla de modo de rueda de desplazamiento
Activa/Desactiva el modo de scratch (rayado) de la rueda de desplazamiento.
Al mantener pulsada esta tecla, se puede buscar una pista con la rueda de
desplazamiento. Si el LED está apagado, la rueda de desplazamiento se encuentra en el modo Pitchbend (modo de velocidad). (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T17
Rueda de desplazamiento
Con la rueda de desplazamiento, se pueden controlar las diferentes funciones. Véase también la tecla del modo de rueda de desplazamiento -16-.
(VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T18
Tecla Shift
Al pulsar esta tecla, todos los elementos de mando del equipo reciben otra
asignación. Puede ver la asignación actual en la columna derecha de esta
tabla. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
Tecla de cambio de efecto
Al pulsarla, el efecto en la posición correspondiente puede cambiarse. (VirtualDJ: Y, Serato: X)
Borrar Hot Cue
Al pulsar un Hot Cue en el modo Shift, se borra el
Hot Cue. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
Banco de muestras
Serato: Detiene la muestra y vuelve al inicio.
VirtualDJ: Permite reproducir la muestra otra vez
desde el inicio.
Face supérieure de l‘appareil :
Función
Tecla de sincronización
Se equilibra el tempo del plato actual con el plato maestro. (VirtualDJ: Y,
Serato: Y)
T20
Tecla Cup
Regresa al último punto de inserción fijado, desde donde comienza la reproducción. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T21
Tecla Cue
Si el plato se encuentra en el modo Play (reproducción), la pista regresa al último punto de inserción fijado. Al pulsar de nuevo, la reproducción comienza
mientras se mantenga la tecla pulsada. Si se detiene el plato, se fija un nuevo
punto de inserción en la posición actual. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T22
Tecla Reproducir/Pausa
Se inicia o se pausa la reproducción de la pista.
(VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T23
Interruptor de selección del plato
Con esta tecla, se seleccionan los platos controlables. (VirtualDJ: Y, Serato: N)
T24
Regulador Gain
Con este regulador, se ajusta el nivel acústico de entrada del canal correspondiente. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T25
Regulador EQ (Ecualización)
Con este regulador, se ajustan las frecuencias alta/media/baja. (VirtualDJ: Y,
Serato: Y)
T26
Regulador Filtro (Filtro)
Regula el filtro del canal. Si gira el regulador hacia la izquierda, se aplica un
filtro de paso bajo y si lo gira hacia la derecha, se aplica un filtro de paso
alto. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T27
CUE Monitor
Con esta tecla, se preescucha el plato seleccionado. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T28
Tecla de carga
Al pulsar esta tecla, se carga en el plato correspondiente la pista seleccionada. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T29
Linefader
Con el Linefader, se regula el volumen del canal. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T30
Volumen maestro
Con este regulador, se ajusta el volumen de salida maestra. Este regulador es
análogo y no envía ninguna señal MIDI. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T31
Volumen de cabina
Con este regulador, se ajusta el volumen de salida de la cabina. Este regulador es análogo y no envía ninguna señal MIDI. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T32
Volumen de auriculares
Con este regulador, se ajusta el volumen de salida de los auriculares. Este
regulador es análogo y no envía ninguna señal MIDI. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T33
Mezcla CUE/MIX
Con el regulador Cue/Mix, se puede simular una premezcla en los auriculares.
En la posición derecha se escucha la señal maestra y en la izquierda la señal
cue. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T34
Volumen de muestra
Controla el volumen de las muestras. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T35
Tecla Crate
Regresa a la navegación de carpetas. Al pulsar de nuevo, se abre o se cierra
una carpeta. (VirtualDJ: Y, Serato: N)
T36
Tecla View
Cambia la vista entre el navegador, efectos, muestras y grabación. (VirtualDJ: Y, Serato: N)
T37
Tecla Back
Serato: Regresa a la vista Crates.
VirtualDJ: Cambia la vista entre el navegador, efectos, muestras y grabación
T38
Tecla Prep
Maximiza la vista de las listas de reproducción. (VirtualDJ: Y, Serato: N)
T39
Navegación por pistas
Al girarlo, podrá navegar por las secciones de navegación de carpetas o por
la vista de las lista de reproducción. (VirtualDJ: Y, Serato: Y)
T40
Vúmetro
El vúmetro muestra el nivel de salida en la salida maestra.
T41
Crossfader
Con este regulador, se hacen transiciones entre los platos. Véase también
-F59-.
Función al activar Shift -T18-
Tecla inicio de Fader
Al activarla, la pista se inicia al levantar el linefader -T29-. Si vuelve a bajarse el Linefader, la pista
regresa al punto cue. (VirtualDJ: Y, Serato: N)
Español
Elemento
T19
59
4.2. Funciones de enrutamiento
Terminal Mix 4 dispone de varias opciones de enrutamiento para integrar equipos disponibles.
4.2.1. Micrófono
En la parte delantera del equipo, puede integrarse un micrófono a través de un conector jack 6,3 mm -F53-. Al lado del regulador de volumen
-F54-, hay un interruptor de enrutamiento -F56- que controla las siguientes opciones de enrutamiento para el micrófono:
SW = La señal del micrófono se enruta en el software.
MST = La señal del micrófono se enruta directamente a la salida maestra.
¡AVISO! En Serato DJ Intro y VirtualDJ LE Reloop Edition no es posible enrutar la señal del micrófono en el software.
Además, es posible manipular la señal del micrófono a través del ecualizador -F55-.
4.2.2. Fuente externa de sonido
En la parte posterior de Terminal Mix 4, es posible conectar una fuente externa de sonido a través del cable RCA -B51- y añadirla al controlador.
Aquí también tiene la posibilidad de colocar la señal directamente a la salida maestra o enrutar la señal en un software.
Para colocar la señal directamente en la salida maestra, conmute el interruptor de enrutamiento de entrada -F57-, situado en la parte delantera
del equipo, a MST. Ahora puede controlar el nivel de entrada con el regulador de volumen -F58-. Además, puede conectar al lado de la fuente
Line In un tocadiscos. Para ello conmute el interruptor Line/Phono -B50-, situado en la parte trasera del equipo, a “PH”.
Si desea enrutar la señal en un software, conmute el interruptor de enrutamiento de entrada -F57- a “SW”.
¡AVISO! En Serato DJ Intro y VirtualDJ LE Reloop Edition no es posible enrutar la señal de la fuente externa en el software.
4.2.3. Salidas
Terminal Mix 4 dispone de más de tres canales de salida estéreo en la parte trasera.
La salida maestra 1 -B47- (como salida RCA) y la salida maestra 2 -B46- (como conector jack 6,3 mm simétrico) se regulan a través del codificador de volumen maestro -T30-.
La salida de cabina -B48- (como salida RCA) se regula a través del regulador de cabina -T31-.
Español
5. Pruebas y ajustes del equipo
Se pueden realizar algunos ajustes y pruebas directamente en el Terminal Mix 4 sin necesidad de un ordenador. A continuación, se detallarán
algunos puntos.
5.1 Comprobación de la versión del firmware
Para verificar la versión actual del firmware del Terminal Mix 4, proceda de la siguiente manera:
1. Asegúrese de que Terminal Mix 4 está desconectado (véase la posición del interruptor ON/OFF -B44-).
2. Mantenga pulsadas las teclas TRAX + CRATES + VIEW y encienda el equipo.
Ahora se iluminarán varios LED en el equipo que se unen en tres zonas (X.YZ).
ZONE X
ZONE Y
ZONE Z
Sume todos los LEDs iluminados que se
encuentran en la zona de las teclas Hot Cue a
la izquierda -T13-, la zona de muestras -T15- +
tecla de modo de rueda de avance -T16-. Si no
se ilumina nada aquí, el valor correspondiente
es 0.
Sume todos los LEDs iluminados que se
encuentran en la zona de las teclas Hot Cue a
la derecha -T13-, la zona de muestras -T15- +
tecla de modo de rueda de avance -T16-. Si no
se ilumina nada aquí, el valor correspondiente
es 0.
Sume todos los LEDs iluminados que se
encuentran en la zona de la sección de transporte -T19- – -T23-. Si no se ilumina nada
aquí, deben repetir los pasos 1 y 2.
Por ejemplo: En la zona X, no se ilumina ningún LED, en la zona Y se ilumina uno y en la zona Z se iluminan tres, por tanto, la versión del firmware es 0.13. Al pulsar de nuevo el codificador TRAX -T39-, el equipo se reinicia.
5.2 Atenuador de LED
Puede regular la intensidad de iluminación de cada LED. Al mismo tiempo, puede comprobar el correcto funcionamiento de los LEDs.
1. Asegúrese de que Terminal Mix 4 está desconectado (véase la posición del interruptor ON/OFF -B44-).
2. Mantenga pulsadas las teclas TRAX + BACK + PREP y encienda el equipo.
Al girar el codificador TRAX -T39-, se regula la intensidad del LED. Al pulsar de nuevo el codificador TRAX, el valor se guarda y el equipo se
reinicia.
5.3 Sensibilidad de la rueda de desplazamiento
Terminal Mix 4 permite cambiar la sensibilidad de la rueda de desplazamiento.
1.
2.
3.
4.
Asegúrese de que Terminal Mix 4 está desconectado (véase la posición del interruptor ON/OFF -B44-).
Mantenga pulsadas las teclas TRAX + BACK + CRATES y encienda el equipo.
Gire el codificador MOVE -T12- del plato A para ajustar el valor deseado en la rueda de desplazamiento A.
Gire el codificador MOVE -T12- del plato B para ajustar el valor deseado en la rueda de desplazamiento B.
En total, dispone de 10 posibilidades de ajuste que se muestran a través de los LEDs en Hot Cue + zona de muestras. Al pulsar de nuevo, el valor
se guarda y el equipo se reinicia.
Actualización del firmware / Windows, MAC OSX
Es posible actualizar el firmware de Terminal Mix 4. Para así poder realizar modificaciones posteriores y añadir nuevas características. La
versión más actual del firmware la encontrará en: www.reloopdj.com/forum
60
5.4 Actualización del firmware
1. Asegúrese de que Terminal Mix 4 está desconectado (véase la posición del interruptor ON/OFF -B44-) y de haber cerrado todos los programas.
2. Mantenga pulsadas las teclas TRAX + LOAD A + LOAD B (-T28-) y encienda el equipo. El equipo se encuentra en modo de actualización del
firmware.
3. Coloque en el lector el CD de instalación suministrado. En la carpeta “Firmware” seleccione la herramienta UsbUpgDataApp_v*.**.jar e inicie
el programa haciendo doble clic.
4. Ahora abra el archivo adecuado para su equipo haciendo clic en “Open File”.“
5. Lleve a cabo la actualización haciendo clic en el botón “Start”.
Se transfiere el nuevo firmware. Este proceso puede durar varios minutos. El equipo le indica el estado actual de la actualización en las teclas
Hot Cue. Una vez finalizada con éxito la actualización, reinicie el equipo.
5.5 Asignación de canales MIDI
¡ATENCIÓN! Por defecto, Terminal Mix 4 está configurado para los canales 1-4 MIDI. El plato A está configurado para el canal 1; el plato B, para
el 2; el plato C, para al 3 y el plato D, para el canal 4. Los mapeos oficiales de Reloop están diseñados según la configuración estándar. En los
casos normales, no es necesario realizar ninguna modificación.
No obstante, si desea configurar los platos a las combinaciones de canal MIDI 5-8, 9-12 o 13-16, proceda de la siguiente manera:
1. Asegúrese de que Terminal Mix 4 está conectado (véase la posición del interruptor ON/OFF -B44-).
2. Pulse el codificador TRAX -T39- durante más de 3 segundos y manténgalo pulsado.
3. En la zona de teclas Hot Cue a la izquierda -T13- se le indicará el canal MIDI actual. Para realizar la modificación deseada, consulte la tabla
inferior y pulse la tecla Hot Cue correspondiente.
Combinación de canales MIDI
TECLA HOT CUE
1-4
1
5-8
2
9-12
3
13-16
4
6. Anexo
6.1 Requisitos mínimos del sistema
PC
MAC
Windows® XP (Service Pack más actual, 32 bit) , Windows Vista®/Windows® 7 (Service Pack más actual 32/64 bit)
Intel® Pentium 4® 2.4 GHz o Intel® Core™ Duo
2 GB RAM
A partir de Mac OS® X desde 10.5
Intel® Core™ Duo
2 GB RAM
Español
4. Para aceptar los cambios, suelte el codificador TRAX -T39-. Se ha guardado la configuración.
61
6.3 Consejos para la solución de errores
Síntoma
POSILBE CAUSA
Medidas correctivas
El equipo no recibe ninguna corriente cuando se conecta el interruptor
ON/OFF B44.
El cable USB no está correctamente conectado.
Compruebe si el cable USB se encuentra bien
conectado al puerto USB del ordenador y al puerto
USB -B45- del Terminal Mix 4.
Los LEDs del controlador se iluminan
levemente y el equipo no responde.
La alimentación de tensión es muy baja.
Conecte el ordenador a una fuente de alimentación
segura. También puede conectar una alimentación
externa (1,5 A,6 V).
No es posible elegir todas las salidas
de la interfaz de audio integrada en
el software para DJ.
El controlador ASIO no está instalado correctamente.
Instale de nuevo el controlador ASIO. Lea asimismo
el apartado “Instalación del controlador ASIO” del
capítulo “Configuración del ordenador”.
El sonido de la interfaz de audio está
distorsionado.
- El controlador ASIO no se utiliza.
- Los ajustes de “Performance” no se corresponden con el rendimiento del ordenador.
- Asegúrese de que el controlador ASIO está correctamente instalado y se utiliza de manera apropiada. Lea asimismo el apartado “Instalación del
controlador ASIO” del capítulo “Configuración del
ordenador”.
- También es posible que el rendimiento disponible
del ordenador en el cuadro de ajuste del controlador
ASIO tenga que configurarse de nuevo. Para ello,
abra los ajustes de ASIO y aumente “ASIO Buffer”.
Se produce un problema que aquí no
se describe.
Diferentes causas.
Visite la página web www.reloopdj.com/forum, para
recibir ayuda con sus productos Reloop.
Español
Si surgen problemas durante el manejo de Terminal Mix 4, su primer objetivo serán eliminarlos:
63
6.4 Datos técnicos
General Specifications:
Power supply:
USB 5V 500mA / AC: 6V, 1.5A (opcional)
Dimensions:
515 x 337 x 62.5 mm
Weight:
4.8 kg
ITEM
LIMIT
CONDITION
+6dB +/-1.5dB
TCD-782 TRK.2/1KHz 0dB
OUTPUT LEVEL (OUTPUT VR MAXIMUM)
MASTER/BOOTH OUTPUT:
BALANCE OUTPUT:
+6dB +/-1.5dB
TCD-782 TRK.2/1KHz 0dB, 300Ω TO GND BALANCE
PHONES:
-6dB +/-1.5dB
TCD-782 TRK.16/1KHz -20dB
MASTER OUTPUT:
+6dB +/-1.5dB
MIC IN 1KHz, -36dB (INPUT SWITCHING=MST)
MASTER OUTPUT:
+6dB +/-1.5dB
LINE IN 1KHz, 0dB (INPUT SWITCHING=MST)
MASTER OUTPUT:
+6dB +/-1.5dB
PHONO IN 1KHz, -36dB (INPUT SWITCHING=MST)
WITHIN 1dB
TCD-782 TRK.2/1KHz 0dB
80dB
TCD-782 TRK.9 & 11/1KHz 0dB
MASTER/BOOTH OUTPUT:
0.05%
TCD-782 TRK.2/1KHz 0dB
PHONES:
0.3%
TCD-782 TRK.2/1KHz 0dB
85dB
TCD-782 TRK.2 & 8/1KHz 0dB
USB PLAYBACK:
17Hz-16KHz +/-1dB
TCD-781 TRK.1,4 & 16
LINE INPUT:
20Hz-20KHz +/-3dB
IN LEVEL -14dB (INPUT SWITCHING=MST)
PHONO INPUT:
20Hz-20KHz +/-3dB
IN LEVEL -54dB (INPUT SWITCHING=MST) WITH RIAA
MIC INPUT:
20Hz-20KHz +/-3.5dB
IN LEVEL -54dB (INPUT SWITCHING=MST)
PHONES:
-14dB +/-2dB
TONE VR MAX TO MIN, (TCD-782 TRK. 17/10KHz
-20dB)
MIC:
-14dB +/-2dB
TONE VR MAX TO MIN, MIC IN 10KHz, LEVEL -54dB
(INPUT SWITCHING=MST)
PHONES MAX. OUTPUT:
MORE THAN +3dB
THD=1% (TCD-782 TRK.2/1KHz 0dB)
LINE INPUT:
+6dB +/-1.5dB
IN LEVEL 1KHz -14dB
MIC INPUT:
+6dB +/-1.5dB
IN LEVEL 1KHz -54dB
70dB
IN LEVEL 1KHz -14dB
MASTER/BOOTH OUTPUT:
80dB
IN LEVEL 1KHz -14dB
MASTER/BOOTH OUTPUT:
58dB
MIC IN 1KHz -54dB
0.05%
LINE IN IKHz
OUTPUT=0dB)
CHANNEL BALANCE
ALL OUTPUT:
L/R CHANNEL SEPARATION (*2):
MASTER/BOOTH OUTPUT:
THD+N(*1):
S/N RATIO(*2):
MASTER/BOOTH OUTPUT:
Español
FREQUENCY RESPONSE(OUTPUT VR MAXMUM):
TONE (OUTPUT VR MAXIMUM):
RECORD/PLAY SECTION
OUTPUT LEVEL (OUTPUT VR MAXIMUM):
L/R CHANNEL SEPARATION (*2):
MASTER/BOOTH OUTPUT:
S/N RATIO(*2):
THD+N(*1) (OUTPUT VR MAXIMUM):
MASTER/BOOTH OUTPUT:
NOTES:
*1: WITH 20KHz LOW PASS FILTER
*2: WITH 20KHz LOW PASS FILTER, „IHF-A“ WEIGHTED
*3: ALL TEST CONDITION WITH EXTERNAL POWER SUPPLY UNIT
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH
Schuckertstrasse 28
48153 Münster / Alemania
Fax: +49.251.6099368
Reservado el derecho para realizar modificaciones técnicas.
Todas las imágenes son similares.
No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión.
64
-14dB
(INPUT
LEVEL
SET
TO
65
Español
66
Español
67
Español
68
Español