Reloop beatmix 4 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
1
DEUTSCH

ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher-
heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre-
chend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung genau be-
achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.

CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, set-
ting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualied and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.

ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation,
de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.

¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualicadas y haber leído con aten-
ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com-
probado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the
device to water or uids!
Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te-
nir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!


Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2012
Deutsch .............................................................................02-11
English ...............................................................................12-21
Français .............................................................................22-31
Español ..............................................................................32-43








ESPANOL
32


Retire el equipo Reloop Beatmix de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos
por el transporte. Si descubre daños en el cable USB o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializado.



 
 
 
3.1 Instalación del controladorASIO ..................................................... 36
3.2 Instalación Virtual DJ LE Reloop Edition ...................................... 37
3.2.1 Instalación Virtual DJ LE Reloop Edition / Windows .................. 37
3.2.2 Instalación Virtual DJ LE Reloop Edition / Mac OSX .................. 37
3.3 Soporte Traktor .................................................................................. 37
  
4.1 Tabla de funciones del software ...................................................... 38
4.2. Funciones de enrutamiento ............................................................. 39
4.2.1. Micrófono ............................................................................................ 39
4.2.2. Salidas .................................................................................................. 39
 
5.1 Sensibilidad de la rueda de desplazamiento ................................ 39
5.2 Actualización del rmware .............................................................. 39
5.2.1 Actualización del rmware / Windows ...........................................39
5.2.2 Actualización del rmware / Mac OSX .......................................... 39
 
6.1 Requisitos mínimos del sistema ..................................................... 40
6.2 Tabla de asignación MIDI .................................................................. 40
6.3 Consejos para la solución de errores ............................................. 41
6.4 Datos técnicos .................................................................................... 41
33
ESPANOL




Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantía un funciona-
miento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual.
Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modicación del equipo. La garantía no cubre los daños provo-
cados por las modicaciones manuales realizadas en el equipo.
En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. El
mantenimiento debe ser realizado por personal cualicado; de lo contrario, ¡la garantía queda anulada!
Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo, con las mismas características de activación y la
misma corriente nominal.
Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien jados y cor-
rectamente conectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable USB no se dobla ni sufre daños causados por cantos alados.
¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones. ¡Nunca
toque estas piezas con las manos mojadas!
Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la supercie de contacto del enchufe y nunca
tire de la línea de red.
Coloque el equipo sobre una supercie horizontal, estable e ignífuga.
Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo.
Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo. Asegúrese de que no
haya cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!
No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líquido en
el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualicado compruebe el equipo antes de volverlo
a utilizar. Los daños causados por el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía.
No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar directa
y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los
oricios de ventilación previstos. Asegúrese de que siempre haya suciente ventilación.
El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme puede
destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!
Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse con
un paño húmedo. No utilice nunca disolventes o bencina de lavado.
En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.
Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial cuidado cuando haya niños
cerca.
En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la asociación profesional industrial.
En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado por personal
capacitado.
Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surgir posteriormente.

Este equipo es un controlador profesional MIDI para DJ con una tarjeta de sonido de 4 canales integrada que puede controlarse con un software.
El equipo se conecta al ordenador con un cable USB.
En caso de utilizar el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, pueden producirse daños que anulan la garantía.
Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.

Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable USB o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas de
desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes.
Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria. ¡Retire el enchufe
de la caja de enchufe!
Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado du-
rante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada.
35
ESPANOL

  
T1 Pitchfader
T2 Cambio de efecto Cambio de muestra
T3 Parámetros de efecto 2 Volumen de la muestra
T4 Filter Parámetros de efecto 1
T5 Longitud de Loop (Ciclo) Desplazar el punto del ciclo
T6 Tecla FX On Tecla muestra ON
T7 Tecla Beat Mash Tecla inicio de ciclo
T8 Ciclo automático Tecla n de ciclo
T9 Tecla de control CUE
T10 Modo de rueda de avance: Rayado
T11 Modo de rueda de avance: Búsqueda
T12 Rueda de avance
T13 Teclas Pitchbend Teclas Beat Jump
T14 Tecla Shift
T15 Teclas Hot Cue
T16 Tecla de sincronización Tecla de inicio de pista
T17 Tecla Cup Tecla TAP
T18 Tecla Cue Tecla Fader Start
T19 Tecla Reproducir/Pausa Keylock
T20 Regulador Gain (Ganancia)
T21 Regulador EQ (Ecualización)
T22 Tecla de carga Tecla View (Vista)
T23 Volumen maestro
T24 Volumen auriculares
T25 Mezcla Cue/Mix
T26 Navegación por pistas Navegación por carpetas
T27 Linefader (Fader de línea)
T28 Crossfader

 
B29 Bloqueo Kensington
B30 Selector de sensibilidad de rueda de desplazamiento
B31 Salida maestra no balanceada RCA
B32 Salida REC/Cabina
B33 Conexión USB

 
F34 Conector jack para micrófono 6,3 mm
F35 Volumen micrófono
F36 Interruptor de enrutamiento micrófono
F37 Conector jack para auriculares 6,3 mm
ESPANOL
36

Conecte el cable USB suministrado a la conexión -B45- en la parte trasera del equipo y a una interfaz USB libre de su ordenador.

Para que el equipo funcione correctamente en Windows, es necesario instalar un controlador. Con Mac OSX, no es necesario instalar ningún cont-
rolador. Asegúrese de haber cerrado todos los programas. Preste atención a los siguientes puntos.

Coloque el CD de instalación suministrado en el lector. En la carpeta “Driversseleccione el controlador ASIO suministrado e inicie la instalación
haciendo doble clic.




Si utiliza Windows Vista o Windows 7, realice la instalación haciendo clic con el botón derecho y después seleccione “Ejecutar como administrador”.
1. Asegúrese de haber cerrado el resto de programas y haga clic en “Next >”.
2. Lea detenidamente el acuerdo de licencia y para aceptarlo haga clic en “I Agree”.
3. Elija ahora la ruta de instalación en la que desea instalar el controlar y haga clic en “Instalar”
4. Ehora comienza la instalación. Al nalizar la instalación, haga clic en “Finish”. No es necesario reiniciar.
37
ESPANOL


En el CD de instalación adjunto encontrará el directorio „VirtualDJ
LE (Beatmix)“. Ábralo y seleccione el archivo de instalación adecuado
para su sistema. Inicie la instalación haciendo doble clic.
         

Si utiliza Windows Vista o Windows 7, realice la instalación haciendo
clic con el botón derecho y después seleccione „Ejecutar como admi-
nistrador“.
1. Asegúrese de haber cerra-
do el resto de programas y
haga clic en „Next“.
2. Lea detenidamente el
acuerdo de licencia y para
aceptarlo haga clic en „I
accept the terms in the Li-
cense Agreement“ y nal-
mente en „Next“.
3. Haga clic en „Typical“.
4. Ahora haga clic en „Install“
para iniciar la instalación.
5. Después de haber naliz-
ado con éxito la instalación,
puede iniciar VirtualDJ ha-
ciendo clic en „Finish“.

En el CD de instalación adjunto encontrará el directorio „VirtualDJ LE
(Terminal Mix 4)“. Ábralo y seleccione el archivo de instalación adecu-
ado para su sistema. Inicie la instalación haciendo doble clic.
1. Ahora será guiado a través
de la instalación. Haga clic
en „Continuar“.
2. Lea detenidamente el
acuerdo de licencia y para
aceptarlo haga clic en
„Continuar“.
3. Seleccione la ubicación
donde desea realizar la
instalación y haga clic en
„Instalar“.
4. Después de haber naliz-
ado con éxito la instalación,
puede iniciar Virtual DJ LE
Reloop Edition.

Reloop pone a su disposición mapeos de Traktor que se pueden descargar de nuestro foro. También encontrará instrucciones para cargar los
mapeos.

ESPANOL
38


Después de haber conectado Reloop Beatmix y haber congurado correctamente el software para DJ, puede empezar a utilizarlo.

  
T1
Pitchfader (Fader del pitch)
Aquí se ajusta la velocidad del plato actual (véase -T23-).
T2
Cambio de efecto
Al girarla, el efecto en el plato correspondiente puede cambiarse.
Cambio de muestra
Al girarla, la muestra en el plato correspondiente puede
cambiarse.
T3
Parámetros del efecto 2
Al girarla, los parámetros del efecto 2 pueden manipularse.
Volumen de la muestra
Al girarla, el volumen de la muestra puede regularse.
T4
Filtro
Regula el ltro del canal. Si gira el regulador hacia la izquierda, se aplica un ltro de paso
bajo y si lo gira hacia la derecha, se aplica unltro de paso alto.
T5
Longitud de Loop (Ciclo)
Gire el codicador para variar la longitud de un ciclojado. Pulsando el codicador seja
un ciclo automático con la longitud determinada sin que el punto nal del ciclo tenga que
denirse manualmente.
Desplazar el punto del ciclo
Desplaza el ciclo al coms.
T6
Tecla FX ON
Activa el efecto seleccionado en el plato correspondiente.
Tecla muestra ON
Activa la muestra seleccionada en el plato correspon-
diente.
T7
Tecla Beat Mash
Activa el efecto Beat Mash integrado, incluso cuando hay cargado otro efecto.
Inicio de ciclo
Fija el punto de inicio de un ciclo.
T8
Inicio ciclo automático
Fija un ciclo cuanticado para la longitud del ciclo determinado
Tecla nal de ciclo
Fija el punto nal de un ciclo. Ahora el ciclo está activo.
T9
Tecla de control CUE
Con esta tecla, se preescucha el plato seleccionado.
T10
Modo de rueda de avance: Rayado
Si este modo es activado, puede rayar la pista con la rueda de avance.
T11
Modo de rueda de avance:squeda
Si este modo es activado, puede buscar en la pista con la rueda de avance. Si ninguno
de estos modos es activo, puede modular la velocidad con la rueda de avance.
T12
Rueda de avance
ase -T10- y -T11-.
T13
Teclas Pitchbend
Puede frenar o acelerar momenneamente las pistas.
Teclas Beat Jump
Al pulsarla, el marcador de la reproduccn salta en la
pista un ritmo hacia delante o hacia atrás.
T14
Tecla Shift
Al pulsar esta tecla, todos los elementos de mando del equipo reciben otra asignación.
Puede ver la asignación actual en la columna derecha de esta tabla.
T15
Teclas Hot Cue
Se controlan los 4 puntos de inserción de una pista. Si una tecla Hot Cue es libre (LED
apagado), se le asigna la posición actual de la pista pulsando una tecla -T13-.
Borrar Hot Cue
Al pulsar un Hot Cue en el modo Shift, se borra el Hot
Cue.
T16
Tecla de sincronización
Se equilibra el tempo del plato actual con el plato maestro. Al pulsar la tecla de nuevo, se
superponen las fases de ritmo.
Tecla inicio de pista
Al pulsarla, la pista salta a su punto de inicio y el plato
se detiene.
T17
Tecla Cup
Regresa al último punto de inserciónjado, desde donde comienza la reproducción.
Tecla TAP (Toque)
Al pulsarla a tiempo, puede indicar el tempo del plato.
T18
Tecla Cue
Si el plato se encuentra en el modo Play (reproducción), la pista regresa al último punto de
inserción jado. Al pulsar de nuevo, la reproducción comienza mientras se mantenga la te-
cla pulsada. Si se detiene el plato, se ja un nuevo punto de inserción en la posicn actual.
Tecla inicio de Fader
Al levantar el Fader, en el cual el inicio de Fader está ac-
tivo, puede iniciar la pista desde el punto de inserción
jado. Si el Fader se mueve de nuevo a la posición cero,
la pista regresa al punto de inserciónjado.
T19
Tecla Reproducir/Pausa
Se inicia o se pausa la reproduccn de la pista.
Keylock
Activa o desactiva la funcn Keylock.
T20
Regulador Gain (Ganancia)
Con este regulador, se ajusta el nivel astico de entrada del canal correspondiente.
T21
Regulador EQ (Ecualización)
Con este regulador, se ajustan las frecuencias alta/media/baja.
T22
Tecla de carga
Al pulsar esta tecla, se carga en el plato correspondiente la pista seleccionada.
Tecla View (Vista)
Puede cambiar entre las diferentes vistas: navegador,
efectos, muestras y grabación.
T23
Volumen maestro
Con este regulador, se ajusta el volumen de salida maestra. Este regulador es análogo y
no envía ninguna sal MIDI.
T24
Volumen de auriculares
Con este regulador, se ajusta el volumen de salida de los auriculares. Este regulador es
análogo y no envía ninguna señal MIDI.
39
ESPANOL

Beatmix dispone de varias opciones de enrutamiento para integrar equipos disponibles.

En la parte delantera del equipo, puede integrarse un micrófono a través de un conector jack 6,3 mm -F34-. Al lado del regulador de volumen -F35-,
hay un interruptor de enrutamiento -F36- que controla las siguientes opciones de enrutamiento para el micrófono:
SW = La señal del micrófono se enruta en el software.
MST = La señal del micrófono se enruta directamente a la salida maestra.
OFF = La entrada del micrófono está desactivada.


Reloop Beatmix dispone de más de dos canales de salida estéreo en la parte trasera. La salida maestra 1 -B31 y la salida REC/Cabina -B32- están
concebidas como salidas RCA. El volumen maestro se regula por medio del codicador de volumen maestro -T23-. La salida REC/Cabina -B32-
emite un volumen constante.

Se pueden realizar algunos ajustes directamente en el Reloop Beatmix sin necesidad de un ordenador. A continuación, se detallarán algunos
puntos.

Reloop Beatmix permite ajustar la sensibilidad de la rueda de desplazamiento -B30- en la parte trasero del equipo. Para ello, encontrará dos reguladores
y cada uno controla un lado del equipo. Si el regulador se encuentra en la posición mínima, la rueda de desplazamiento pierde la habilidad para el rayado
porque ahora ya no es sensible al tacto. Gire el regulador a la posicn máxima de manera para que una ligera presn en la rueda de desplazamiento
active su sensibilidad al tacto.

Es posible actualizar el rmware de Beatmix. Para así poder realizar modicaciones posteriores y añadir nuevas características. La versión más
actual del rmware y la herramienta de actualización la encontrará en: www.reloopdj.com/forum

  
T25
Mezcla CUE/MIX
Con el regulador Cue/Mix, se puede simular una premezcla en los auriculares. En la posici-
ón derecha se escucha la señal maestra y en la izquierda la sal cue.
T26
Navegacn por pistas
Al girarla, se puede navegar por la vista de la lista de reproducción. Al pulsarla, se puede
aumentar la vista de la lista de reproducción.
Navegacn por carpetas
Al girarla, se puede navegar por la vista de carpetas. Al
pulsarla, se puede abrir o cerrar una carpeta.
T27
Linefader
Con el Linefader, se regula el volumen del canal.
T28
Crossfader
Con este regulador, se hacen transiciones entre los platos.

1. Asegúrese de que Reloop Beat-
mix está conectado al ordena-
dor por medio del cable USB.
2. Inicie la herramienta de actua-
lización para Beatmix y abra el
rmware adecuado a su equipo
haciendo clic en „Browse“.
3. Lleve a cabo la actualización
haciendo clic en el botón „Up-
date“. Se transere el nuevo
rmware a su equipo. Este pro-
ceso puede durar varios minu-
tos. Después de haber naliz-
ado con éxito la actualización,
aparece el mensaje „Update
complete“.
4. Ahora cierre la herramienta de actualización y desconecte el cable
USB para reiniciar el equipo.

1. Asegúrese de que Reloop Beatmix
está conectado al ordenador por
medio del cable USB.
2. Inicie la herramienta de actualiza-
ción para Beatmix y abra el rmwa-
re adecuado a su equipo haciendo
clic en „Browse“.
3. Lleve a cabo la actualización haci-
endo clic en el botón „Update“. Se
transere el nuevo rmware a su
equipo. Este proceso puede durar
varios minutos. Después de haber
nalizado con éxito la actualiza-
ción, aparece el mensaje „Update
complete“.
4. Ahora cierre la herramienta de actualización y desconecte el cable
USB para reiniciar el equipo.
ESPANOL
40



SHIFT + SHIFT +
NO. ITEMS TYPE DECK A DECK B SW NOTE VR CC SW NOTE VR CC LED NOTE LED NOTE
HEX HEX HEX HEX HEX HEX
1 L_EFFECT_SELECT SW/ENC CH1 - 48 30 16 10 16 10 17 11 - - - -
2 R_EFFECT_SELECT SW/ENC - CH2 48 30 20 14 16 10 21 15 - - - -
3 L_PARAM2 VR CH1 - - - 48 30 - - 56 38 - - - -
4 R_PARAM2 VR - CH2 - - 65 41 - - 73 49 - - - -
5 L_FILTER VR CH1 - - - 49 31 - - 57 39 - - - -
6 R_FILTER VR - CH2 - - 64 40 - - 72 48 - - - -
7 L_LOOP SW/ENC CH1 - 49 31 18 12 17 11 19 13 - - - -
8 R_LOOP SW/ENC - CH2 49 31 22 16 17 11 23 17 - - - -
9 L_FX_ON SW/LED CH1 - 32 20 - - 0 0 - - 32 20 64 40
10 R_FX_ON SW/LED - CH2 32 20 - - 0 0 - - 32 20 64 40
11 L_BEATMASH SW/LED CH1 - 33 21 - - 1 1 - - 33 21 65 41
12 R_BEATMASH SW/LED - CH2 34 22 - - 2 2 - - 34 22 66 42
13 L_AUTO_LOOP SW/LED CH1 - 34 22 - - 2 2 - - 34 22 66 42
14 R_AUTO_LOOP SW/LED - CH2 33 21 - - 1 1 - - 33 21 65 41
15 L_HEADPHONE SW/LED CH1 - 35 23 - - 3 3 - - 35 23 67 43
16 R_HEADPHONE SW/LED - CH2 35 23 - - 3 3 - - 35 23 67 43
17 L_SCRATCH_MODE SW CH1 - 36 24 - - 4 4 - - - - - -
18 R_SCRATCH_MODE SW - CH2 36 24 - - 4 4 - - - - - -
19 L_SEARCH_MODE SW CH1 - 37 25 - - 5 5 - - - - - -
20 R_SEARCH_MODE SW - CH2 37 25 - - 5 5 - - - - - -
21 L_PITCH_BEND- SW/LED CH1 - 38 26 - - 6 6 - - 38 26 70 46
22 R_PITCH_BEND- SW/LED - CH2 38 26 - - 6 6 - - 38 26 70 46
23 L_PITCH_BEND+ SW/LED CH1 - 39 27
- - 7 7 - - 39 27 71 47
24 R_PITCH_BEND+ SW/LED - CH2 39 27 - - 7 7 - - 39 27 71 47
25 L_SHIFT SW CH1 - 40 28 - - - - - - - - - -
26 R_SHIFT SW - CH2 40 28 - - - - - - - - - -
27 L_CUE1 SW/LED CH1 - 41 29 - - 9 9 - - 41 29 73 49
28 L_CUE2 SW/LED CH1 - 42 2A - - 10 0A - - 42 2A 74 4A
29 L_CUE3 SW/LED CH1 - 43 2B - - 11 0B - - 43 2B 75 4B
30 R_CUE1 SW/LED - CH2 41 29 - - 9 9 - - 41 29 73 49
31 R_CUE2 SW/LED - CH2 42 2A - - 10 0A - - 42 2A 74 4A
32 R_CUE3 SW/LED - CH2 43 2B - - 11 0B - - 43 2B 75 4B
33 L_SYNC SW/LED CH1 - 44 2C - - 12 0C - - 44 2C 76 4C
34 R_SYNC SW/LED - CH2 44 2C - - 12 0C - - 44 2C 76 4C
35 L_CUP SW/LED CH1 - 45 2D - - 13 0D - - 45 2D 77 4D
36 R_CUP SW/LED - CH2 45 2D - - 13 0D - - 45 2D 77 4D
37 L_CUE SW/LED CH1 - 46 2E - - 14 0E - - 46 2E 78 4E
38 R_CUE SW/LED - CH2 46 2E - - 14 0E - - 46 2E 78 4E
39 L_PLAY SW/LED CH1 - 47 2F - - 15 0F - - 47 2F 79 4F
40 R_PLAY SW/LED - CH2 47 2F - - 15 0F - - 47 2F 79 4F
41 L_GAIN VR CH1 - - - 50 32 - - 58 3A - - - -
42 R_GAIN VR - CH2 - - 66 42 - - 74
4A - - - -
43 L_HI VR CH1 - - - 51 33 - - 59 3B - - - -
44 R_HI VR - CH2 - - 67 43 - - 75 4B - - - -
45 L_MID VR CH1 - - - 52 34 - - 60 3C - - - -
46 R_MID VR - CH2 - - 68 44 - - 76 4C - - -
-
47 L_LOW VR CH1 - - - 53 35 - - 61 3D - - - -
48 R_LOW VR - CH1 - - 69 45 - - 77 4D - - - -
49 L_LOAD_A SW/LED CH1 - 50 32 - - 18 12 - - 50 32 82 52
50 R_LOAD_B SW/LED - CH2 50 32 - - 18 12 - - 50 32 82 52
51 L_LINEFADER VR CH1 - - - 55 37 - - 55 37 - - - -
52 R_LINEFADER VR - CH2 - - 71 47 - - 71 47 - - - -
53 L_JOG ENC CH1 - - - 32 20 - - 33 21 - - - -
54 R_JOG ENC - CH2 - - 34 22 - - 35 23 - - - -
55 L_JOG_SCRATCH ENC CH1 - - - 36 24 - - 33 21 - - - -
56 R_JOG_SCRATCH ENC - CH2 - - 42 2A - - 35 23 - - - -
57 L_JOG_SEARCH ENC CH1 - - - 40 28 - - 33 21 - - - -
58 R_JOG_SEARCH ENC - CH2 - - 38 26 - - 35 23 - - - -
59 L_JOG_TOUCH SW CH1 - 63 3F - - 95 5F - - - - - -
60 R_JOG_TOUCH SW - CH2 63 3F - - 95 5F - - - - - -
61 L_PITCH VR CH1 - - - 36(MSB)/76(LSB) 3E(MSB)/7E(LSB) - - -
62 R_PITCH VR - CH2 - - 46(MSB)/76(LSB) 3E(MSB)/7E(LSB) - - -
63 PHONES VR CH4 CH4 - - 81 51 - - 81 51 - - - -
64 CUE_MIX VR CH4 CH4 - - 82 52 - - 82 52 - - - -
65 CROSSFADER VR CH4 CH4 - - 83 53 - - 83 53 - - - -
66 TRAX SW/ENC CH4 CH4 32 20 24 18 64 40 25 19 - - - -
 
Windows® XP (Service Pack más actual, 32 bit),
Windows Vista®/Windows® 7 (Service Pack más actual 32/64 bit)
Intel® Pentium 4® 2.4 GHz o Intel® Core™ Duo
2 GB RAM
A partir de Mac OS® X desde 10.5
Intel® Core™ Duo
2 GB RAM
41
ESPANOL

Si surgen problemas durante el manejo de Reloop Beatmix, su primer objetivo serán eliminarlos:

La plausibilidad y corrección de los siguientes datos del fabricante no han sido comprobados por Global Distribution GmbH:
Channel Separation ( crosstalk) : < 70dB
Frequency Response : 20~20KHz (+/- 2dB)
Input Impedance Headphones : 32OM
ANALOG
Master Outputs: 1.0V (+/- 0.2V)
Headphone Outputs: 600mV
THD+N
Unbalanced Outputs: 0.05%
Headphone Outputs: 0.05%
Frequency Response: 20 Hz - 20 KHz (+/- 1.5 dB)
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH, Schuckertstrasse 28, 48153 Münster / Alemania
Fax: +49.251.6099368
Reservado el derecho para realizar modicaciones técnicas.
Todas las imágenes son similares.
No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión.
  
El equipo no recibe ninguna corri-
ente.
El cable USB no está correctamente conecta-
do.
Compruebe si el cable USB se encuentra bien
conectado al puerto USB del ordenador y al puerto
USB -B45- del Reloop Beatmix.
Los LEDs del controlador se iluminan
levemente y el equipo no responde.
La alimentación de tensión es muy baja. Asegúrese de que el puerto USB dispone de la suci-
ente tensión para suministrar energía al equipo.
No es posible elegir todas las salidas
de la interfaz de audio integrada en
el software para DJ.
El controlador ASIO no está instalado correc-
tamente.
Instale de nuevo el controlador ASIO. Lea asimismo
el apartado “Instalación del controlador ASIO” del
capítulo “Conguración del ordenador”.
El sonido de la interfaz de audio está
distorsionado.
El controlador ASIO no se utiliza.
Los ajustes de “Performance no se corres-
ponden con el rendimiento del ordenador.
Asegúrese de que el controlador ASIO está correc-
tamente instalado y se utiliza de manera apropiada.
Lea asimismo el apartado “Instalación del controlador
ASIO” del capítulo “Conguración del ordenador”.
También es posible que el rendimiento disponible del
ordenador en el cuadro de ajuste del controlador ASIO
tenga que congurarse de nuevo. Para ello, abra los
ajustes de ASIO y aumente “ASIO Buffer”.
Se produce un problema que aquí no
se describe.
Diferentes causas. Visite la página web www.reloopdj.com/forum, para re-
cibir ayuda con sus productos Reloop.
ESPANOL
42
43
ESPANOL
ESPANOL
44

Transcripción de documentos

Deutsch..............................................................................02-11 English................................................................................12-21 Français..............................................................................22-31 Español...............................................................................32-43 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Instruction Manual CAUTION! For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualified and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer. Professional 2 Deck MIDI Controller with Integrated 4 Channel Audio Interface Contrôleur MIDI professionnel à 2 platines avec interface audio 4 canaux intégrée Controlador MIDI profesional con 2 platos e interfaz de audio de 4 canales integrada Mode d‘emploi ATTENTION! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant. Manual de instrucciones ¡ATENCIÓN! DEUTSCH Professioneller 2-Deck-MIDI-Controller mit integriertem 4-Kanal-Audio-Interface En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correctamente cualificadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante. WARNUNG! Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse! WARNING! To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the device to water or fluids! Never open the housing! ATTENTION ! Afin d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier ! ¡ADVERTENCIA! Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la carcasa! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior! www.reloop.com Reloop Trademark Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Muenster / Germany © 2012 1 Queremos felicitarle por la compra de Reloop Beatmix. Muchas gracias por confiar en nuestra tecnología para DJs. Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente las instrucciones y asegúrese de cumplirlas. Retire el equipo Reloop Beatmix de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable USB o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializado. INDICACIONES DE SEGURIDAD.............................................................................. 33 Uso conforme al destino previsto............................................................. 33 Mantenimiento...................................................................................................... 33 1. Estructura.............................................................................................. 34 2. Puesta en marcha................................................................................ 36 3. Configuración del ordenador....................................................... 36 3.1 Instalación del controladorASIO...................................................... 36 3.2 Instalación Virtual DJ LE Reloop Edition....................................... 37 3.2.1 Instalación Virtual DJ LE Reloop Edition / Windows................... 37 3.2.2 Instalación Virtual DJ LE Reloop Edition / Mac OSX................... 37 ESPANOL 32 3.3 Soporte Traktor................................................................................... 37 4. Manejo....................................................................................................... 38 4.1 Tabla de funciones del software....................................................... 38 4.2. Funciones de enrutamiento.............................................................. 39 4.2.1. Micrófono............................................................................................. 39 4.2.2. Salidas................................................................................................... 39 5. Pruebas y ajustes del equipo....................................................... 39 5.1 Sensibilidad de la rueda de desplazamiento................................. 39 5.2 Actualización del firmware............................................................... 39 5.2.1 Actualización del firmware / Windows............................................ 39 5.2.2 Actualización del firmware / Mac OSX........................................... 39 6. Anexo.......................................................................................................... 40 6.1 Requisitos mínimos del sistema...................................................... 40 6.2 Tabla de asignación MIDI................................................................... 40 6.3 Consejos para la solución de errores.............................................. 41 6.4 Datos técnicos..................................................................................... 41 INDICACIONES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Los daños ocasionados por el incumplimiento de este manual de instrucciones anulan el derecho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad. Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantía un funcionamiento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual. Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modificación del equipo. La garantía no cubre los daños provocados por las modificaciones manuales realizadas en el equipo. En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. El mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado; de lo contrario, ¡la garantía queda anulada! Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo, con las mismas características de activación y la misma corriente nominal. Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien fijados y correctamente conectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor. Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable USB no se dobla ni sufre daños causados por cantos afilados. ¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones. ¡Nunca toque estas piezas con las manos mojadas! Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la superficie de contacto del enchufe y nunca tire de la línea de red. Coloque el equipo sobre una superficie horizontal, estable e ignífuga. Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo. No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líquido en el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualificado compruebe el equipo antes de volverlo a utilizar. Los daños causados por el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía. No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar directa y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los orificios de ventilación previstos. Asegúrese de que siempre haya suficiente ventilación. El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme puede destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente! Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse con un paño húmedo. No utilice nunca disolventes o bencina de lavado. En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original. Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial cuidado cuando haya niños cerca. ESPANOL Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo. Asegúrese de que no haya cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros! En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la asociación profesional industrial. En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado por personal capacitado. Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surgir posteriormente. Uso conforme al destino previsto Este equipo es un controlador profesional MIDI para DJ con una tarjeta de sonido de 4 canales integrada que puede controlarse con un software. El equipo se conecta al ordenador con un cable USB. En caso de utilizar el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, pueden producirse daños que anulan la garantía. Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc. Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada. Mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable USB o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes. Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria. ¡Retire el enchufe de la caja de enchufe! Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado durante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada. 33 Parte superior del equipo NO Denominación T1 Pitchfader Denominación con SHIFT T2 Cambio de efecto Cambio de muestra T3 Parámetros de efecto 2 Volumen de la muestra T4 Filter Parámetros de efecto 1 T5 Longitud de Loop (Ciclo) Desplazar el punto del ciclo T6 Tecla FX On Tecla muestra ON T7 Tecla Beat Mash Tecla inicio de ciclo T8 Ciclo automático Tecla fin de ciclo T9 Tecla de control CUE T10 Modo de rueda de avance: Rayado T11 Modo de rueda de avance: Búsqueda T12 Rueda de avance Teclas Pitchbend Tecla Shift T15 Teclas Hot Cue T16 Tecla de sincronización Tecla de inicio de pista T17 Tecla Cup Tecla TAP T18 Tecla Cue Tecla Fader Start T19 Tecla Reproducir/Pausa Keylock T20 Regulador Gain (Ganancia) T21 Regulador EQ (Ecualización) T22 Tecla de carga T23 Volumen maestro T24 Volumen auriculares T25 Mezcla Cue/Mix T26 Navegación por pistas T27 Linefader (Fader de línea) T28 Crossfader NO Denominación Teclas Beat Jump Tecla View (Vista) Navegación por carpetas ESPANOL T13 T14 Parte trasera del equipo B29 Bloqueo Kensington B30 Selector de sensibilidad de rueda de desplazamiento B31 Salida maestra no balanceada RCA B32 Salida REC/Cabina B33 Conexión USB NO Denominación F34 Conector jack para micrófono 6,3 mm Parte delantera del equipo F35 Volumen micrófono F36 Interruptor de enrutamiento micrófono F37 Conector jack para auriculares 6,3 mm 35 2. Puesta en marcha Conecte el cable USB suministrado a la conexión -B45- en la parte trasera del equipo y a una interfaz USB libre de su ordenador. 3. Configuración del ordenador Para que el equipo funcione correctamente en Windows, es necesario instalar un controlador. Con Mac OSX, no es necesario instalar ningún controlador. Asegúrese de haber cerrado todos los programas. Preste atención a los siguientes puntos. 3.1 Instalación del controladorASIO Coloque el CD de instalación suministrado en el lector. En la carpeta “Drivers” seleccione el controlador ASIO suministrado e inicie la instalación haciendo doble clic. ¡CONSEJO! Reloop pone a su disposición de forma online el controlador actualizado. Para más información, lea el capítulo “Actualizaciones y Soporte”. ¡AVISO! Asegúrese de iniciar la instalación del controlador como usuario con derechos de administrador. De lo contrario, la instalación podría fallar. Si utiliza Windows Vista o Windows 7, realice la instalación haciendo clic con el botón derecho y después seleccione “Ejecutar como administrador”. ESPANOL 1. Asegúrese de haber cerrado el resto de programas y haga clic en “Next >”. 2. Lea detenidamente el acuerdo de licencia y para aceptarlo haga clic en “I Agree”. 3. Elija ahora la ruta de instalación en la que desea instalar el controlar y haga clic en “Instalar” 4. Ehora comienza la instalación. Al finalizar la instalación, haga clic en “Finish”. No es necesario reiniciar. 36 3.2 Instalación Virtual DJ LE Reloop Edition 3.2.1 Instalación Virtual DJ LE Reloop Edition / Windows 3.2.2 Instalación Virtual DJ LE Reloop Edition / Mac OSX En el CD de instalación adjunto encontrará el directorio „VirtualDJ LE (Beatmix)“. Ábralo y seleccione el archivo de instalación adecuado para su sistema. Inicie la instalación haciendo doble clic. En el CD de instalación adjunto encontrará el directorio „VirtualDJ LE (Terminal Mix 4)“. Ábralo y seleccione el archivo de instalación adecuado para su sistema. Inicie la instalación haciendo doble clic. ¡AVISO! Asegúrese de iniciar la instalación como usuario con derechos de administrador. De lo contrario, la instalación podría fallar. Si utiliza Windows Vista o Windows 7, realice la instalación haciendo clic con el botón derecho y después seleccione „Ejecutar como administrador“. 2. Lea detenidamente el acuerdo de licencia y para aceptarlo haga clic en „I accept the terms in the License Agreement“ y finalmente en „Next“. 3. Haga clic en „Typical“. 4. Ahora haga clic en „Install“ para iniciar la instalación. 1. A  hora será guiado a través de la instalación. Haga clic en „Continuar“. 2. L  ea detenidamente el acuerdo de licencia y para aceptarlo haga clic en „Continuar“. 3. S  eleccione la ubicación donde desea realizar la instalación y haga clic en „Instalar“. 4. D  espués de haber finalizado con éxito la instalación, puede iniciar Virtual DJ LE Reloop Edition. ESPANOL 1. Asegúrese de haber cerrado el resto de programas y haga clic en „Next“. 5. Después de haber finalizado con éxito la instalación, puede iniciar VirtualDJ haciendo clic en „Finish“. 3.3 Soporte Traktor Reloop pone a su disposición mapeos de Traktor que se pueden descargar de nuestro foro. También encontrará instrucciones para cargar los mapeos. http://www.reloopdj.com/forum 37 4. Manejo 4.1 Tabla de funciones del software ESPANOL Parte superior del equipo NO Función T1 Pitchfader (Fader del pitch) Aquí se ajusta la velocidad del plato actual (véase -T23-). Función al activar Shift T2 Cambio de efecto Al girarla, el efecto en el plato correspondiente puede cambiarse. Cambio de muestra Al girarla, la muestra en el plato correspondiente puede cambiarse. T3 Parámetros del efecto 2 Al girarla, los parámetros del efecto 2 pueden manipularse. Volumen de la muestra Al girarla, el volumen de la muestra puede regularse. T4 Filtro Regula el filtro del canal. Si gira el regulador hacia la izquierda, se aplica un filtro de paso bajo y si lo gira hacia la derecha, se aplica un filtro de paso alto. T5 Longitud de Loop (Ciclo) Gire el codificador para variar la longitud de un ciclo fijado. Pulsando el codificador se fija un ciclo automático con la longitud determinada sin que el punto final del ciclo tenga que definirse manualmente. Desplazar el punto del ciclo Desplaza el ciclo al compás. T6 Tecla FX ON Activa el efecto seleccionado en el plato correspondiente. Tecla muestra ON Activa la muestra seleccionada en el plato correspondiente. T7 Tecla Beat Mash Activa el efecto Beat Mash integrado, incluso cuando hay cargado otro efecto. Inicio de ciclo Fija el punto de inicio de un ciclo. T8 Inicio ciclo automático Fija un ciclo cuantificado para la longitud del ciclo determinado Tecla final de ciclo Fija el punto final de un ciclo. Ahora el ciclo está activo. T9 Tecla de control CUE Con esta tecla, se preescucha el plato seleccionado. T10 Modo de rueda de avance: Rayado Si este modo está activado, puede rayar la pista con la rueda de avance. T11 Modo de rueda de avance: Búsqueda Si este modo está activado, puede buscar en la pista con la rueda de avance. Si ninguno de estos modos está activo, puede modular la velocidad con la rueda de avance. T12 Rueda de avance Véase -T10- y -T11-. T13 Teclas Pitchbend Puede frenar o acelerar momentáneamente las pistas. T14 Tecla Shift Al pulsar esta tecla, todos los elementos de mando del equipo reciben otra asignación. Puede ver la asignación actual en la columna derecha de esta tabla. T15 Teclas Hot Cue Se controlan los 4 puntos de inserción de una pista. Si una tecla Hot Cue está libre (LED apagado), se le asigna la posición actual de la pista pulsando una tecla -T13-. Borrar Hot Cue Al pulsar un Hot Cue en el modo Shift, se borra el Hot Cue. T16 Tecla de sincronización Se equilibra el tempo del plato actual con el plato maestro. Al pulsar la tecla de nuevo, se superponen las fases de ritmo. Tecla inicio de pista Al pulsarla, la pista salta a su punto de inicio y el plato se detiene. T17 Tecla Cup Regresa al último punto de inserción fijado, desde donde comienza la reproducción. Tecla TAP (Toque) Al pulsarla a tiempo, puede indicar el tempo del plato. T18 Tecla Cue Si el plato se encuentra en el modo Play (reproducción), la pista regresa al último punto de inserción fijado. Al pulsar de nuevo, la reproducción comienza mientras se mantenga la tecla pulsada. Si se detiene el plato, se fija un nuevo punto de inserción en la posición actual. Tecla inicio de Fader Al levantar el Fader, en el cual el inicio de Fader está activo, puede iniciar la pista desde el punto de inserción fijado. Si el Fader se mueve de nuevo a la posición cero, la pista regresa al punto de inserción fijado. T19 Tecla Reproducir/Pausa Se inicia o se pausa la reproducción de la pista. Keylock Activa o desactiva la función Keylock. T20 Regulador Gain (Ganancia) Con este regulador, se ajusta el nivel acústico de entrada del canal correspondiente. T21 Regulador EQ (Ecualización) Con este regulador, se ajustan las frecuencias alta/media/baja. T22 Tecla de carga Al pulsar esta tecla, se carga en el plato correspondiente la pista seleccionada. T23 Volumen maestro Con este regulador, se ajusta el volumen de salida maestra. Este regulador es análogo y no envía ninguna señal MIDI. T24 Volumen de auriculares Con este regulador, se ajusta el volumen de salida de los auriculares. Este regulador es análogo y no envía ninguna señal MIDI. Teclas Beat Jump Al pulsarla, el marcador de la reproducción salta en la pista un ritmo hacia delante o hacia atrás. Tecla View (Vista) Puede cambiar entre las diferentes vistas: navegador, efectos, muestras y grabación. Después de haber conectado Reloop Beatmix y haber configurado correctamente el software para DJ, puede empezar a utilizarlo. 38 Parte superior del equipo NO Función T25 Mezcla CUE/MIX Con el regulador Cue/Mix, se puede simular una premezcla en los auriculares. En la posición derecha se escucha la señal maestra y en la izquierda la señal cue. Función al activar Shift T26 Navegación por pistas Al girarla, se puede navegar por la vista de la lista de reproducción. Al pulsarla, se puede aumentar la vista de la lista de reproducción. T27 Linefader Con el Linefader, se regula el volumen del canal. T28 Crossfader Con este regulador, se hacen transiciones entre los platos. Navegación por carpetas Al girarla, se puede navegar por la vista de carpetas. Al pulsarla, se puede abrir o cerrar una carpeta. 4.2. Funciones de enrutamiento Beatmix dispone de varias opciones de enrutamiento para integrar equipos disponibles. 4.2.1. Micrófono En la parte delantera del equipo, puede integrarse un micrófono a través de un conector jack 6,3 mm -F34-. Al lado del regulador de volumen -F35-, hay un interruptor de enrutamiento -F36- que controla las siguientes opciones de enrutamiento para el micrófono: SW = La señal del micrófono se enruta en el software. MST = La señal del micrófono se enruta directamente a la salida maestra. OFF = La entrada del micrófono está desactivada. ¡AVISO! En Serato DJ Intro no es posible enrutar la señal del micrófono en el software. 4.2.2. Salidas 5. Pruebas y ajustes del equipo Se pueden realizar algunos ajustes directamente en el Reloop Beatmix sin necesidad de un ordenador. A continuación, se detallarán algunos puntos. 5.1 Sensibilidad de la rueda de desplazamiento Reloop Beatmix permite ajustar la sensibilidad de la rueda de desplazamiento -B30- en la parte trasero del equipo. Para ello, encontrará dos reguladores y cada uno controla un lado del equipo. Si el regulador se encuentra en la posición mínima, la rueda de desplazamiento pierde la habilidad para el rayado porque ahora ya no es sensible al tacto. Gire el regulador a la posición máxima de manera para que una ligera presión en la rueda de desplazamiento active su sensibilidad al tacto. 5.2 Actualización del firmware Es posible actualizar el firmware de Beatmix. Para así poder realizar modificaciones posteriores y añadir nuevas características. La versión más actual del firmware y la herramienta de actualización la encontrará en: www.reloopdj.com/forum 5.2.1 Actualización del firmware / Windows ESPANOL Reloop Beatmix dispone de más de dos canales de salida estéreo en la parte trasera. La salida maestra 1 -B31 y la salida REC/Cabina -B32- están concebidas como salidas RCA. El volumen maestro se regula por medio del codificador de volumen maestro -T23-. La salida REC/Cabina -B32emite un volumen constante. 5.2.2 Actualización del firmware / Mac OSX 1. Asegúrese de que Reloop Beatmix está conectado al ordenador por medio del cable USB. 1. A  segúrese de que Reloop Beatmix está conectado al ordenador por medio del cable USB. 2. Inicie la herramienta de actualización para Beatmix y abra el firmware adecuado a su equipo haciendo clic en „Browse“. 2. Inicie la herramienta de actualización para Beatmix y abra el firmware adecuado a su equipo haciendo clic en „Browse“. 3. Lleve a cabo la actualización haciendo clic en el botón „Update“. Se transfiere el nuevo firmware a su equipo. Este proceso puede durar varios minutos. Después de haber finalizado con éxito la actualización, aparece el mensaje „Update complete“. 3. L  leve a cabo la actualización haciendo clic en el botón „Update“. Se transfiere el nuevo firmware a su equipo. Este proceso puede durar varios minutos. Después de haber finalizado con éxito la actualización, aparece el mensaje „Update complete“. 4. A  hora cierre la herramienta de actualización y desconecte el cable USB para reiniciar el equipo. 4. A  hora cierre la herramienta de actualización y desconecte el cable USB para reiniciar el equipo. 39 Anexo 6.1 Requisitos mínimos del sistema PC MAC Windows® XP (Service Pack más actual, 32 bit), Windows Vista®/Windows® 7 (Service Pack más actual 32/64 bit) Intel® Pentium 4® 2.4 GHz o Intel® Core™ Duo 2 GB RAM A partir de Mac OS® X desde 10.5 Intel® Core™ Duo 2 GB RAM 6.2 Tabla de asignación MIDI SHIFT + NO. ITEMS TYPE DECK A DECK B CH1 - SW NOTE VR CC HEX ESPANOL 1 40 L_EFFECT_SELECT SW/ENC 48 30 SW NOTE HEX 16 10 SHIFT + VR CC HEX 16 10 LED NOTE HEX 17 11 LED NOTE HEX - - HEX - - 2 R_EFFECT_SELECT SW/ENC - CH2 48 30 20 14 16 10 21 15 - - - - 3 L_PARAM2 VR CH1 - - - 48 30 - - 56 38 - - - - 4 R_PARAM2 VR - CH2 - - 65 41 - - 73 49 - - - - 5 L_FILTER VR CH1 - - - 49 31 - - 57 39 - - - - 6 R_FILTER VR - CH2 - - 64 40 - - 72 48 - - - - 7 L_LOOP SW/ENC CH1 - 49 31 18 12 17 11 19 13 - - - - 8 R_LOOP SW/ENC - CH2 49 31 22 16 17 11 23 17 - - - - 9 L_FX_ON SW/LED CH1 - 32 20 - - 0 0 - - 32 20 64 40 10 R_FX_ON SW/LED - CH2 32 20 - - 0 0 - - 32 20 64 40 11 L_BEATMASH SW/LED CH1 - 33 21 - - 1 1 - - 33 21 65 41 12 R_BEATMASH SW/LED - CH2 34 22 - - 2 2 - - 34 22 66 42 13 L_AUTO_LOOP SW/LED CH1 - 34 22 - - 2 2 - - 34 22 66 42 14 R_AUTO_LOOP SW/LED - CH2 33 21 - - 1 1 - - 33 21 65 41 15 L_HEADPHONE SW/LED CH1 - 35 23 - - 3 3 - - 35 23 67 43 16 R_HEADPHONE SW/LED - CH2 35 23 - - 3 3 - - 35 23 67 43 17 L_SCRATCH_MODE SW CH1 - 36 24 - - 4 4 - - - - - - 18 R_SCRATCH_MODE SW - CH2 36 24 - - 4 4 - - - - - - 19 L_SEARCH_MODE SW CH1 - 37 25 - - 5 5 - - - - - - 20 R_SEARCH_MODE SW - CH2 37 25 - - 5 5 - - - - - - 21 L_PITCH_BEND- SW/LED CH1 - 38 26 - - 6 6 - - 38 26 70 46 46 22 R_PITCH_BEND- SW/LED - CH2 38 26 - - 6 6 - - 38 26 70 23 L_PITCH_BEND+ SW/LED CH1 - 39 27 - - 7 7 - - 39 27 71 47 24 R_PITCH_BEND+ SW/LED - CH2 39 27 - - 7 7 - - 39 27 71 47 25 L_SHIFT SW CH1 - 40 28 - - - - - - - - - - 26 R_SHIFT SW - CH2 40 28 - - - - - - - - - - 27 L_CUE1 SW/LED CH1 - 41 29 - - 9 9 - - 41 29 73 49 28 L_CUE2 SW/LED CH1 - 42 2A - - 10 0A - - 42 2A 74 4A 29 L_CUE3 SW/LED CH1 - 43 2B - - 11 0B - - 43 2B 75 4B 30 R_CUE1 SW/LED - CH2 41 29 - - 9 9 - - 41 29 73 49 31 R_CUE2 SW/LED - CH2 42 2A - - 10 0A - - 42 2A 74 4A 32 R_CUE3 SW/LED - CH2 43 2B - - 11 0B - - 43 2B 75 4B 33 L_SYNC SW/LED CH1 - 44 2C - - 12 0C - - 44 2C 76 4C 34 R_SYNC SW/LED - CH2 44 2C - - 12 0C - - 44 2C 76 4C 35 L_CUP SW/LED CH1 - 45 2D - - 13 0D - - 45 2D 77 4D 36 R_CUP SW/LED - CH2 45 2D - - 13 0D - - 45 2D 77 4D 37 L_CUE SW/LED CH1 - 46 2E - - 14 0E - - 46 2E 78 4E 38 R_CUE SW/LED - CH2 46 2E - - 14 0E - - 46 2E 78 4E 39 L_PLAY SW/LED CH1 - 47 2F - - 15 0F - - 47 2F 79 4F 40 R_PLAY SW/LED - CH2 47 2F - - 15 0F - - 47 2F 79 4F - 41 L_GAIN VR CH1 - - - 50 32 - - 58 3A - - - 42 R_GAIN VR - CH2 - - 66 42 - - 74 4A - - - - 43 L_HI VR CH1 - - - 51 33 - - 59 3B - - - - 44 R_HI VR - CH2 - - 67 43 - - 75 4B - - - - 45 L_MID VR CH1 - - - 52 34 - - 60 3C - - - - 46 R_MID VR - CH2 - - 68 44 - - 76 4C - - - - 47 L_LOW VR CH1 - - - 53 35 - - 61 3D - - - - 48 R_LOW VR - CH1 - - 69 45 - - 77 4D - - - - 49 L_LOAD_A SW/LED CH1 - 50 32 - - 18 12 - - 50 32 82 52 50 R_LOAD_B SW/LED - CH2 50 32 - - 18 12 - - 50 32 82 52 51 L_LINEFADER VR CH1 - - - 55 37 - - 55 37 - - - - 52 R_LINEFADER VR - CH2 - - 71 47 - - 71 47 - - - - 53 L_JOG ENC CH1 - - - 32 20 - - 33 21 - - - - 54 R_JOG ENC - CH2 - - 34 22 - - 35 23 - - - - 55 L_JOG_SCRATCH ENC CH1 - - - 36 24 - - 33 21 - - - - 56 R_JOG_SCRATCH ENC - CH2 - - 42 2A - - 35 23 - - - - 57 L_JOG_SEARCH ENC CH1 - - - 40 28 - - 33 21 - - - - 58 R_JOG_SEARCH ENC - CH2 - - 38 26 - - 35 23 - - - - 59 L_JOG_TOUCH SW CH1 - 63 3F - - 95 5F - - - - - - - - 95 5F - - - 60 R_JOG_TOUCH SW - CH2 63 3F - - - 61 L_PITCH VR CH1 - - - 36(MSB)/76(LSB) 3E(MSB)/7E(LSB) - - - 62 R_PITCH VR - CH2 - - 46(MSB)/76(LSB) 3E(MSB)/7E(LSB) - - - 63 PHONES VR CH4 CH4 - - 51 81 - - - 81 - - 51 - 64 CUE_MIX VR CH4 CH4 - - 82 52 - - 82 52 - - - - 65 CROSSFADER VR CH4 CH4 - - 83 53 - - 83 53 - - - - 66 TRAX SW/ENC CH4 CH4 32 20 24 18 64 40 25 19 - - - - 6.3 Consejos para la solución de errores Si surgen problemas durante el manejo de Reloop Beatmix, su primer objetivo serán eliminarlos: Síntoma Posible causa Medidas correctivas El equipo no recibe ninguna corriente. El cable USB no está correctamente conectado. Compruebe si el cable USB se encuentra bien conectado al puerto USB del ordenador y al puerto USB -B45- del Reloop Beatmix. Los LEDs del controlador se iluminan levemente y el equipo no responde. La alimentación de tensión es muy baja. Asegúrese de que el puerto USB dispone de la suficiente tensión para suministrar energía al equipo. No es posible elegir todas las salidas de la interfaz de audio integrada en el software para DJ. El controlador ASIO no está instalado correctamente. Instale de nuevo el controlador ASIO. Lea asimismo el apartado “Instalación del controlador ASIO” del capítulo “Configuración del ordenador”. El sonido de la interfaz de audio está distorsionado. El controlador ASIO no se utiliza. Los ajustes de “Performance” no se corresponden con el rendimiento del ordenador. Asegúrese de que el controlador ASIO está correctamente instalado y se utiliza de manera apropiada. Lea asimismo el apartado “Instalación del controlador ASIO” del capítulo “Configuración del ordenador”. También es posible que el rendimiento disponible del ordenador en el cuadro de ajuste del controlador ASIO tenga que configurarse de nuevo. Para ello, abra los ajustes de ASIO y aumente “ASIO Buffer”. Se produce un problema que aquí no se describe. Diferentes causas. Visite la página web www.reloopdj.com/forum, para recibir ayuda con sus productos Reloop. 6.4 Datos técnicos La plausibilidad y corrección de los siguientes datos del fabricante no han sido comprobados por Global Distribution GmbH: ANALOG Master Outputs: Headphone Outputs: 1.0V (+/- 0.2V) 600mV THD+N Unbalanced Outputs: Headphone Outputs: Frequency Response: 0.05% 0.05% 20 Hz - 20 KHz (+/- 1.5 dB) Reloop Distribution Global Distribution GmbH, Schuckertstrasse 28, 48153 Münster / Alemania Fax: +49.251.6099368 Reservado el derecho para realizar modificaciones técnicas. Todas las imágenes son similares. No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión. ESPANOL Channel Separation ( crosstalk) : < 70dB Frequency Response : 20~20KHz (+/- 2dB) Input Impedance Headphones : 32OM 41 42 ESPANOL 43 ESPANOL 44 ESPANOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Reloop beatmix 4 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario