Akiyama Sirion Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Akiyama Sirion es un controlador MIDI para DJ que permite mezclar música utilizando un software de mezcla de música en un ordenador. Posee controles para ajustar el volumen, los ecualizadores, cargar pistas, reproducirlas, pausarlas y hacer bucles. También tiene controles para aplicar efectos, ajustar el tono y el tempo, y crear puntos de referencia. Además, cuenta con botones para controlar el vídeo y un crossfader para mezclar el audio y el vídeo.

El Akiyama Sirion es un controlador MIDI para DJ que permite mezclar música utilizando un software de mezcla de música en un ordenador. Posee controles para ajustar el volumen, los ecualizadores, cargar pistas, reproducirlas, pausarlas y hacer bucles. También tiene controles para aplicar efectos, ajustar el tono y el tempo, y crear puntos de referencia. Además, cuenta con botones para controlar el vídeo y un crossfader para mezclar el audio y el vídeo.

USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MIDI DJ CONTROLLER
C/ Praga nº11
.
Pol. Ind. Cova Solera
08191 Rubí
.
Barcelona (SPAIN)
www.akiyamadj.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
1
ESPAÑOL
1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo.
2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro.
3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual.
4. Siga las instrucciones consignadas en este manual,
.
5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares
muy húmedos (fregadero, lavadora, etc.) para evitar riesgos de
descargaeléctricaofuego.
6.Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los
golpes o las vibraciones fuertes pueden dañarlo mecánicamente.
7. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de
fuentes de calor (Ej. Radiadores, estufas, mplificadores)
8. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas
partículas sólidas sean derramadas sobre el aparato y se introduzcan en
los circuitos apague el aparato y llévelo a su distribuidor.
9. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser
reparado o revisado por personal cualificado en caso de:
A. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo.
B. El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
C. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual.
D. E aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su caja
exterior.
10. Mantenimiento. Según marcan las directivas Europeas no está
permitido realizar ninguna modificación al aparato. No abra el equipo
para labores de mantenimiento pues en este aparato no hay piezas que
necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste
dañado o lo sea la persona que lo manipula la empresa no tomará
ninguna responsabilidad por este servicio de mantenimiento no
autorizado.Además en este caso la garantía perdería su vigencia.
11. Ventilación. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en un
lugar sin ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste.
12. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el
fabricante. Ello puede afectar la seguridad del aparato y el fabricante
no tendrá ninguna responsabilidad en este caso.
13. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o
estructuras inestables. El aparato podría precipitarse y causar lesiones
a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje o
instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las
instrucciones o recomendaciones dadas en este manual o por el
fabricante directamente.
14. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte
el equipo de la red para evitar que los posibles picos de corriente
dañen el equipo.
15. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas
las cualidades de éste tanto en prestaciones como en seguridad para el
operante es necesario utilizar sólo recambios originales.
Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el
mantenimiento esté autorizada por el fabricante o importador.
16. Utilice solo cables conforme a la regulación vigente. Pregunte a
su distribuidor al respecto del particular.
17. No utilice su equipo inmediatamente en caso de haberlo
trasladado súbitamente de un ambiente muy frío a un ambiente
caliente.
18. Limpieza. Nunca utilice sprays de limpieza en la zona del equipo
donde están los controles (botones, faders, conectores, etc.). Utilice
un trapo.
19. Audio ON. Cuando termine de instalar el equipo y esté listo para
comenzar a reproducir música asegúrese antes de situar el control de
volumen tanto general como de auriculares al mínimo.
20. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o
servicio del equipo pida al personal cualificado que realice una
comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en
perfectas condiciones de uso.
Este equipo ha sido concebido y fabricado para ser utilizado como
sistema de control MIDI para un Software para Mezcla de música.
Debe conectar el equipo a su ordenador mediante un cable USB.
El aparato viene con un número de serie. No lo arranque pues podría
perder sus derechos de garantía.
Cualquier uso alternativo del aparato podría resultar en daños para
éste. En estas circunstancias la garantía no cubrirá los daños
causados.
un uso indebido
podría dejar sin efecto la garantía
CONDICIONES DE USO
a
l
ESPAÑOL
2
CONEXIONES
Básicamente existen dos formas de conexión. Utilizando la tarjeta de audio interna de su ordenador o utilizando una tarjeta de audio externa diseñada para
uso profesional.
Conecte su equipotalcomo se indica en los gráficos inferiores. Al conectar su equipo se iluminarán los botones con retroiluminación por LED.
CONEXIÓN CON TARJETA DE AUDIO
EXTERNA
CONEXIÓN CON TARJETA DE AUDIO
INTERNA (en ordenador)
CONEXIÓN CON TARJETA DE AUDIO
EXTERNA Y MEZCLADOR
Auriculares
Cajas Acústicas Autoamplificadas
USB
Tarjeta de sonido con
dos salidas estereo
USB
USB
USB
USB
Deck B
Deck A
CH Input 1 CH Input 2
A equipo de potencia
Master
Output
Auriculares
Tarjeta de sonido con
dos salidas estéreo
Deck B
Deck A
Cajas Acústicas Autoamplificadas
Auriculares
Tarjeta de sonido con
dos salidas estéreo
ESPAÑOL
3
1- Inserte el CD proporcionado con el equipo en su PC.
2- Haga “click” en el icono .
A continación se detalla del proceso de instalación:
A- Seleccione Lenguaje
B- Página de bienvenida. Presione Next
INSTALACIÓN - VIRTUAL DJ LE - PARA PC (INCLUIDO EN EL CD)
C- Conformidad con los términos de la licencia. Lea y presione Next. D- Carpeta de almacenamiento. Presione Next.
E- Inicio de la instalación. Presione Next F- Finalización de la instalación. Presione Finish
F- Activación de Virtual DJ. Haga “Click” en el Icono VDJ e introduzca el número de serie. Inicie Virtual DJ.
NOTA UPGRADE: ya existe una actualización de SIRION. InstaleVDJ LE tal como se explica a continuación y vea al final de este apartado como actualizar
su software.
ESPAÑOL
4
Los usuarios de MAC deberán descargarseVirtualDJ LE desde la siguiente
dirección:
Http://www.virtualdj.com/download/updates.html
La versión deVirtualDJ LE será la última disponible.
No obstante visite regularmente la página www.akiyamadj.com para
comprobar si nuevas actualizaciones han sido creadas.
INSTALACIÓN - VIRTUAL DJ LE - PARA MAC
Para actualizar el software de su equipo realice los siguientes pasos:
1-Abrir la página web:
<http://www.virtualdj.com/download/updates.html>. Es la página de
descargasde VirtualDJ.
2- Regístrese (usuario y password) en la página web para entrar en la
sección de descargas. Una vez se haya registrado verá la página del
siguiente gráfico.
3- Haga Click en el recuadro rojo ( ).
4- Pasará a la página que puede ver debajo. Introduzca el número de serie
de su CD.
5- Aparecerá un icono con el nombre ME-100 (éste es el código de
SIRION para VirtualDJ). En esta página verá las actualizaciones
disponibles para SIRION (ME-100). Realice la descarga desde esta
página.
click here
ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE PARA MAC Y PC
CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA DE SONIDO
A- Soundcard: ME-100 (éste es el código de su equipo para
parametrización enVirtual DJ).
B- Output: Headphone (WindowsVersion). Advertirá que el menú de
“persiana” o “drop down menu” situado a la derecha de Output cambia a la
siguiente configuración: Master: Chan1&2 / Headphones: Chan3&4. En el
menú de “Sound Card” deberá escoger ME-100. En la parte derecha del
menú Sound Card deberá escoger la tarjeta de sonido que desea utilizar.
Ver gráfico inferior.
Instalación para (PC)
En el dibujo de la
derecha se puede ver el
recuadro con la
selección correcta para
el uso con tarjeta interna.
Haga “Click” en el icono CONFIG, encuadrado en rojo, del
skin de Virtual DJ.
5
ESPAÑOL
DESCRIPCION DE CONTROLES Y SUS FUNCIONES
TRACK
CUE A CUE B
BA
ENTER
TRANSITION
EFFECT
SET CUE SET CUE
CUE/PLAY CUE/PLAY
SEEK
HEADPHONE
LOAD A LOAD B
IN SCRATCH SCRATCHOUT
AUTO LOOP AUTO LOOP
SYNC SYNC
EFFECT EFFECTKEY KEY
FX1 FX1
SELECT
FX2
GAIN
HIGH
MID
LOW
CTRL
HEADPHONE
MASTER
GAIN
HIGH
MID
LOW
0
0
10
10
SELECT
FX2
SIRION
DJ MIDI CONTROLLER
SIRION
READY
IN OUT
SHIFT
SAMP/ VOL SAMP/ VOL
BACK
TAP TAP/2 /2
X2 X2
CLONE ACLONE A LOOP LOOP
HOT CUE HOT CUE
SAMPLE SAMPLE
SAMPLE SAMPLE
HOT CUE 1 HOT CUE 1HOT CUE 3 HOT CUE 3HOT CUE 2 HOT CUE 2
SET/PLAY
SET/PLAY
SEEK SEEK
KEY KEY
VIDEO MODE
PITCH PITCH
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13 14
15
18
19
20
4
4
5
4
9 9
11
16
16
21
CROSSFADE AUDIO / VIDEO
17
Instalación de la tarjeta de sonido;
Output: Headphone (MAC)
Advertirá que el menú de “persiana” o “drop down menu” situado a la derecha de Output
cambia a la siguiente configuración: Master: Chan1&2 / Headphones: Chan3&4.
En el menú de “Sound Card” deberá escoger ME-100.
En la parte derecha del menú Sound Card ME-100 deberá escoger Built-in Output.
*Después de realizar el setting de su tarjeta de sonido cargue una canción y reprodúzcala para
comprobar que dispone de música en la salida de su Ordenador.
22
6
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DE CONTROLES Y SUS FUNCIONES
Acontinuación se explica cada una de las funciones. En caso de no entender
alguna función le remitimos al siguiente apartado donde las funciones más
relevantes se explican gráficamente.
1- MASTER: controla el nivel de señal de salida final.
2- HEADPHONE: controla el nivel de volumen de auriculares.
3-TRACK:
A- Seleccione la pista que desea reproducir
B- Presione para confirmar la selección de una Carpeta o Pista
4- GAIN y ECUALIZADOR:
- Gain ajusta el nivel de sensibilidad de entrada
- High ajusta el ecualizador de alta frecuencia.
- Mid ajusta el ecualizador de media frecuencia.
- Low ajusta el ecualizador de baja frecuencia.
5- LOADA, B: cargala pista en el reproductor correspondiente.
6- PLAY/PAUSE: comienza (Play) y pausa (Pause) la reproducción.
7- CUE / PLAY: pausa la reproducción en el último punto CUE realizado.
Mientras presionamos le botón se reproduce la pista. Al dejar de presionar
volvemos al último punto CUE realizado
8- SET CUE: establece un punto CUE sin interrupción de la reproducción.
Se podrá crear el punto Cue tanto estando en Play como en Pausa. Estando
en Pausa nos permite crear puntos Cue muy precisos en su posición
temporal.
9- PARAMETROS DE EFECTOS:
A.SELECT FX: selección de efecto
Ver mas información en la página 8.
b.FX-1/SAMPLEVOL: ajuste del parámetro 1 del efecto
c.FX-2: ajuste del parámetro 2 del efecto
10-EFECTOON/OFF: activa /desactiva el efecto.
11-SEAMLESS LOOP (Loop sin interrupción):
A. Presione IN, será el inicio del Loop.A continuación presione Out, es el
punto final del Loop. El Loop se reproduce continuamente hasta que vuelva
a presionar OUT.
B. Presione Shift y IN para reducir (mitad) la longitud del loop. Presione
Shift y OUT para incrementar (doblar) la longitud del loop.
12- SCRATCH: Utilízelo para realizar el efecto scratch con la rueda.
Ver más información en la página 8.
13- CUE: Presione para realizar preescucha por auriculares del canal
correspondiente.Ver más información en la página 7.
14- SYNC: Le permite sincronizar totalmente ambos canales. Se igualará el
BPM y sincronizará los beat de cada pista.
15- KEY: Presione KEY, al cambiar la velocidad de reproducción mediante
el Tempo (o Pitch) la nota permanece inalterada. De este modo evitará los
cambios tonales propios de la aceleración efecto (Mickey Mouse) en la voz
y deceleración que produce indeseados cambios tonales en voz y algunos
instrumentos.
16- LINE FADER: Ajusta el volumen del canal correspondiente.
17- CROSSFADER: Funde en una las señales de ambos canales. La
proporción de cada canal es determinada por la posición del Crossfader.
18- PITCH FADER: Utilícelo para ajustar la velocidad de reproducción de
cada reproductor o Deck. De este modo puede igualar el valor deBPM de
ambas pistas.
19- JOG WHEEL (rueda): La rueda tiene varias funciones:
a. Presione Shift y manipule la rueda para desplazarse rápidamente por una
pista.
b. Utilícelo para realizar pequeñas modificaciones de Pitch, como si tocara
el perímetro de un vinilo analógico. Ver más información en la página 7.
20- SHIFT: manteniendo presionado este botón y presionando otro control.
Este control adquiere una función distinta (función secundaria) a la
original. La función secundaria aparecerá dentro de un rectángulo al lado
de la función original.
Acontinuación se hace referencia a todos los controles con función original
y función secundaria activada mediante Shift.
20.1- Selección modoAudio / Vídeo: presione Shift yTrack (3).
Cambia el modo de Audio a vídeo y viceversa.
20.2- Ajuste de “Key”: presione Shift y High/Key (4). Ajusta la nota (Key)
de reproducción sin variar la velocidad (tempo) de reproducción.
20.3-Acceso a Carpetas: presione Shift y LoadA/Back (5).
Nos permite utilizar el control TRACK para selecciona pistas o Carpetas y
Subcarpetas. Nos permite abrir o cerrar un a carpeta o subcarpeta.
20.5- Hot Cue:
- presione Shift y Set Cue/Hot Cue 1 (8). Establece un punto Cue sin
interrupción de la reproducción. Será el punto Hot Cue 1. Y quedará
almacenado para ser recuperado .
- presione Shift y Cue-Play/Hot Cue 2 (7). Establece un punto Cue sin
interrupción de la reproducción. Será el punto Hot Cue 2. Y quedará
almacenado para ser recuperado .
- presione Shift y Play-Pause/Hot Cue 3 (6). Establece un punto Cue sin
interrupción de la reproducción. Será el punto Hot Cue 3. Y quedará
almacenado para ser recuperado. Para recuperar los puntos Hot Cue
almacenados repita la operación. Para cambiar el último punto Hot Cue
establecido utilice el control Set Cue. Ver más información en la página 7.
20.6- Sample: presione Shift y Effects/Sample(10).
Activamos/desactivamos el modo Sample. O lo que es lo mismo
realizamos la acción Sample ON/OFF.
- presione Shift y manipule el control Select/Sample (9). Le permite
seleccionar un Sample de los disponibles.
- presione Shift y manipule el control FX 1/SAMP-VOL (9). Le permite
graduar el volume del Sample.
20.7- CloneA/B: copia la pista de un reproductor al otro.
20.8- Smart Loop: ajusta el Loop a los beat más próximos.
20.9- Smart Cue: ajusta el CUE al beat más próximo.
20.10- Quick Search (Seek): gire la rueda para desplazarse rápidamente por
la pista.
20.11-AUTOLOOP: manteniendo presionado el botón Shift y presionando
los botones IN y OUT le permite determinar la longitud del Loop
automático que podrá establecer presionando el botón OUT. Ver más
información en la página 7.
20.12- TAP: presione este botón al ritmo del beat de la música para obtener
un valor manual del BPM de la pista.
21-TOMADEAURICULARES
22- CONEXIÓN PARAUSB
EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE AUDIO
MANIPULACIÓN DEL CONTROL DE CARGA DE PISTAS
A- Seleccione la pista que desea
reproducir
B- Presione para confirmar la
selección de una Carpeta o Pista
Vea el método explicado en el
gráfico:
Alternativamente podrá cargar la pista seleccionada en el reproductor que
desee utilizando los botones LOADAy LOAD B.
CAMBIO DE SELECCIÓN DE PISTASACARPETASYVICEVERSA
Realice la operación SHIFT + LOADA/FOLDER > Gire el control TRACK
y se desplazará por las carpetas.
TRACK
ENTER
1- Gire el control
para seleccionar
pista
TRACK
ENTER
2- Presione el
control para cargar
l a p i s t a
seleccionada en el
reproductor con el
control CUE
activado
3- Presione el
control para volver
a selección de
pistas
TRACK
ENTER
2- Gire el control
para seleccionar
carpeta
TRACK
ENTER
LOAD A
SHIFT
BACK
1- realice la operación del gráfico >
7
ESPAÑOL
LOAD A
SHIFT
BACK
1- Presione LOAD A/BACK para abrir la carpeta
seleccionada. En el caso particular la carpeta “Music”.
13
2
EXPANDIRYCERRAR CARPETAS:
Estando en el árbol de selección de carpetas realice la siguiente operación:
ESTABLECER UN PUNTO CUE:
El modo más preciso para establecer un punto CUE consiste en, estando en modo Pausa, utilizar la rueda para desplazar la pista al punto deseado.
1- Sitúese en modo Pausa
2- Gire la rueda y se desplazará la barra de reproducción azul.
Seleccione el punto donde quiere realizar un CUE. Normalmente
justo antes de un beat, en el gráfico azul puede ver los beat en
forma de rectángulos o por los “picos” de nivel.
3- Presione CUE o Set Cue para establecer el punto CUE
REALIZAR UNAUTOLOOP:
En primer lugar debemos establecer la duración delAutoloop:
Una vez determinada la duración presionar el botón OUT (el LED se iluminá) y se inicia el
Autoloop. Para salir del Loop presione otra vez el botón OUT (el LED se apaga).
Estando elAutoloop en reproduccion podemos realizar la misma operación:
Para acortar o alargar el Loop en tiempo real.
SHIFT
IN OUT
AUTO LOOP
/2
X2
SHIFT
IN OUT
AUTO LOOP
/2
X2
HOTCUE. MEMORIZACIÓNYREPRODUCCIÓN:
Los punto Hot Cue se almacenan y se reclaman del siguiente modo:
1- Presione Shift y uno de los tres botones del dibujo.
Una vez establecidos los puntos Hot Cue podemos acceder a ellos repitiendo la operación
anterior. Para situarnos en Hot Cue un presione Shift + Set Cue/Hot Cue 1 y así para los
demás puntos Hot Cue.
Renovar un punto Hot Cue. Sólo podemos renovar el último punto Hot Cue realizado. Para
ello presione el botón Set Cue.
SET CUE
CUE/PLAY
HOT CUE 1 HOT CUE 3HOT CUE 2
SET/PLAY
SHIFT
HOT CUE 1 HOT CUE 2 HOT CUE 3
ACORTAR/ALARGAR UN LOOP:
En primer lugar debemos establecer un Loop mediante los botones IN y OUT. El Loop estará reproduciéndose. Igual como en el caso delAutoloop podemos
acortar o alargar el Loop en tiempo real. En el dibujo se puede ver en escala temporal el proceso.
IN OUT
AUTO LOOP
/2
X2
Punto de inicio de Loop Punto final de Loop
Loop
SHIFT
IN OUT
AUTO LOOP
/2
X2
Alargamos/acortamos el Loop >
Acortamos
Alargamos
TRACK
ENTER
2- Gire el control
para seleccionar
Sub carpeta
3- Repita la operacion (1) para
cerrar la carpeta “Music”
8
ESPAÑOL
EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE VÍDEO
CONTROL DE LAS FUNCIONES DE VÍDEO
Cambie de modo MIXER a modo VÍDEO.
1- Load A,B: Carga un archivo de vídeo en el reproductor
correspondiente.
2- Transition (transición): le permite seleccionar el control de vídeo de
fusión (crossfading) de los vídeos de cada reproductor.
3- Effect: transforma el vídeo a través de distintos efectos visuales.
4- CTRL: Es el control del parámetro del efecto “Boom Auto” en la
versiónVDJ LE.
EFECTOSY SAMPLES:
En el controlador SIRION las funciones de Efectos y Samples se realizán con los mismos controles físicos utilizando Shift para duplicar sus funciones.En
modo normal los controles físicos de SIRION actuarán sobre las funciones de Efectos. En modo Shift (botón Shift presionado), actuarán sobre las funciones
de Sample.
EFFECT> ON/OFF
FX1> P.1
SELECT
FX2> P.2
SIRION Efectos:
>SELECT
SAMP/ VOL
SAMPLE
SAMPLE
SIRION Sample:
SHIFT
> ON/OFF
> VOL
MODOS DE FUNCIONAMIENTO DE LARUEDA:
1- SEEK (Búsqueda): presione Shift y mueva la rueda para desplazarse rápidamente a través de una pista.
2- PITCH: mueva la rueda para variar el pitch. En modo pausa le permitirá escoger un punto temporal determinado con gran precisión.
3- SCRATCH: presione el botón Scratch (se ilumina). Gire la rueda como su fuera un vinilo para obtener un sonido equivalente al Scratch analógico de un
vinilo.
En primer lugar presionando el botón Shift presione a continuación el botón
TRACK/ENTER. Entrará en modo VÍDEO, en el Skin de VDJ LE aparecerá el
skin de vídeo.
Del mismo modo que se ha explicado para selecciona pistas seleccione un
archivo de vídeo y cárguelo en el reproductor correspondiente mediante los
botones LoadAy Load B.
En el dibujo inferior podrá ver la correspondencia entre los controles físicos y
las funciones de Vídeo.
SHIFT
TRACK
ENTER
VIDEO MODE
> Modo VÍDEO
1
1+2
2
TRACK
ENTER
TRANSITION
EFFECT
LOAD A LOAD B
CTRL
BACK
VIDEO MODE
CROSSFADE AUDIO / VIDEO
> VIDEO A > VIDEO B
VIDEO OUTPUT
SAFETY INSTRUCTIONS AND GUARANTEE INFORMATION
9
ENGLISH
1. Read Instructions All the safety and operating instructions should be
read before this product is operated.
2. Retain Instructions. The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. Heed Warnings. All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions. All operating and use instructions should be
followed.
5. Water and Moisture. The appliance should not be used near water - for
example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool, and the like.
6. Carts and Stands . The appliance should be used only with a cart or
stand that is recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance
and cart combination to overturn.
Heat. The appliance should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers)
that produce heat.
Damage Requiring Service. The appliance should be serviced by
qualified service personnel when:
A:The power-supplycord or the plug has been damaged; or
B: Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
C:The appliance has been exposed to rain; or
D:The appliance does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or
E:The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
Ventilation. This product should not be placed in a built-in installation
such as a bookcase or rack unless proper ventilation is the manufacturer's
instructions have been adhered to.
Replacement Parts When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts specified by the
manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other
hazards.
Accessories Do not place this product on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a
child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart,
stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold
with the product. Any mounting of the product should follow the
manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer.
Lightning For added protection for this product during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time,
unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the product due to lightning and power-line
surges.
Cleaning The appliance should be cleaned only as recommended by
the manufacturer. Clean by wiping with a cloth slightly damp with water.
Avoid getting water inside the appliance.
Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto
the device or in its immediate vicinity. If, however, fluids should access the
inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the
device checked by a qualified service technician before re-use. Damage
caused by fluids inside the device is excluded from the warranty.
7.
8.
9.
10. For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised
conversion and/or modification of the device is prohibited. Please note that
in the event of damage caused by the manual modification to this device
any warranty claims are excluded.
11.
12.
13.
14.
15. The inside of the device does not contain any parts which require
maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged
from the outside. Qualified staff must carry out maintenance, otherwise
the warranty does not apply!
16. Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks
and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer if
you have any questions.
17. The device must not be operated after being taken from a cold
environment into a warm environment. The condensation caused hereby
may destroy your device. Do not switch on or operate the device until it
has reached ambient temperature!
18. .
19. When starting operation, the crossfaders and volume controls of your
amplifier must be set to minimum level.
This device is a professional DJ MIDI controller that can control
software.The device should be connected via USB cable to a computer.
If the device is used for any other purposes than those described in the
operation manual, damage can be caused to the product, leading to
exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does
not comply with the specified purpose harbours risks such as short circuit,
fire, electrical shock, etc.
The serial number determined by the manufacturer must never be
removed to uphold the warranty rights.
TERMS OF USE
ENGLISH
10
CONNECTIONS
You can use SIRION controller with the built in Sound Card of your computer or with an external Sound Card more appropriate for professional use. Below
you can see each of the two cases.
When connecting SIRION controller to Computer through USB the Controller LEDs will light.
EXTERNAL SOUND CARD CONNECTION
BUILT IN SOUND CARD
CONNECTION
EXTERNAL SOUND CARD CONNECTION
WITH MEIXER
Headphones
Active Loudspeakers
USB
Tarjeta de sonido con
dos salidas estereo
USB
USB
Soun Card with two
stereo Outputs.
USB
USB
Deck B
Deck A
CH Input 1 CH Input 2
To PA system
Master
Output
Active Loudspeakers
Headphones
Soun Card with two
stereo Outputs.
Headphones
Deck B
Deck A
ENGLISH
11
1- Insert CD in your PC.
2- Click the icon .
Following see explained the installation process:
A- Select Language
B- Welcome Screen - Press Next
install_virtualdj_le_v6.0.8
INSTALL VIRTUAL DJ LE PROGRAM FOR PC (CD included)
C- End User LicenseAgreement ReadAnd Press Next D- Application Path Choose and Press Next
E- Start Installation Press Next F- Finish Installation Press Finish
F- Click VDJ Icon on Desktop And Enter Serial Number Start Virtual DJ LE
NOTE UPGRADE: there is already available an update of SIRION. Install VDJ LE and check the final part of this chapter to learn how to upgrade your
software.
ENGLISH
12
MAC users have to dowloadVirtualDJ LE from the following web page:
http://www.virtualdj.com/download/updates.html
Download VirtualDJ LE from the referenced web page. VirtualDJ LE
version is the latest avaialble at this moment. There is no need for a
Software update right again after buying SIRION Controller.
However need updates will be developed. Pls., Review frequently the
web page www.akiyamadj.com for new updates.
VIRTUAL DJ LE INSTALLATION FOR MAC
To update your software follow the steps:
1- Open web page: <http://www.virtualdj.com/download/updates.html>.
This is VirtualDJ web page for downloads.
2- Register (user and password) at VirtualDJ web page to access
downloads.You will see tha skin of the draw below.
3- Click on ( ) . You willl be directed to a new window.
4- Insert the serial number of the CD included with SIRION to access
dowload area.
5- Click at the ME-100 icon (VirtualDJ code for SIRION). And the
Download software for your application will appear at the window. From
here you can start to download.
click here
SOFTWARE UPDATES FOR PC AND MAC
SOUNDCARD SETUP
Soundcard: ME100 Output: Headphone (WindowsVersion)
1- You will notice that the drop down to the right of the output has changed
to show Master: Chan1&2/Headphones: Chan3&4
The drop down of Soundcard has to be selected ME100.
The drop down to the right of ME100 has to be selected the respective
soundcard of your PC. The screen below is an example.
Installation for (PC)
2 - At the right draw we can
see the correct selection of
Sound Card. In this case we
use the Computer internal
Sound Card.
Click CONFIG at The Upper Right of the SKIN
13
DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS
1- MASTER: Control the audio output level of PC.
2- HEADPHONE: Control the volume of your headphone.
3-TRACK:
A- Select the track you would like to play.
B- Press to confirm the selection of a folder or a track
4- GAINAND EQ:
- Gain:Adjust the input signal level
- Hi:Adjust the input tremble response
- Mid:Adjust the input midrange response
- Low:Adjust the input bass response
5- LOADA, B: Load the track to respective channel.
6- PLAY/PAUSE: Play or pause the track.
7- CUE / PLAY: Restart the music from the last memorized point.
8- SET CUE: Pause the music and press this button to have a memorized
point.
9- EFFECT PARAMETER:
a.SELECTFX: Choose a certain effect.
b.FX-1 /SAMPLE VOL:Adjust the parameter 1 of VDJ effect.
c.FX-2: Adjust the parameter 2 of VDJ effect.
More info at page 16.
10- EFECT ON/OFF:Switch on/off digital effect function.
21
ENGLISH
TRACK
CUE A CUE B
BA
ENTER
TRANSITION
EFFECT
SET CUE SET CUE
CUE/PLAY CUE/PLAY
SEEK
HEADPHONE
LOAD A LOAD B
IN SCRATCH SCRATCHOUT
AUTO LOOP AUTO LOOP
SYNC SYNC
EFFECT EFFECTKEY KEY
FX1 FX1
SELECT
FX2
GAIN
HIGH
MID
LOW
CTRL
HEADPHONE
MASTER
GAIN
HIGH
MID
LOW
0
0
10
10
SELECT
FX2
SIRION
DJ MIDI CONTROLLER
SIRION
READY
IN OUT
SHIFT
SAMP/ VOL SAMP/ VOL
BACK
TAP TAP/2 /2
X2 X2
CLONE ACLONE A LOOP LOOP
HOT CUE HOT CUE
SAMPLE SAMPLE
SAMPLE SAMPLE
HOT CUE 1 HOT CUE 1HOT CUE 3 HOT CUE 3HOT CUE 2 HOT CUE 2
SET/PLAY
SET/PLAY
SEEK SEEK
KEY KEY
VIDEO MODE
PITCH PITCH
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13 14
15
18
19
20
4
4
5
4
9 9
11
16
16
CROSSFADE AUDIO / VIDEO
17
22
14
ENGLISH
DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS
11- SEAMLESS LOOP:
A. Press IN and then press Out to form a loop.
B. Hold SHIFT and then press IN to decrease the loop length or press
OUTto enlargethe loop length.
12- SCRATCH: Scratch: To switch on/off this function. More info at
page 16.
13- CUE: Press it to monitor a specific channel.
14- SYNC: Press it to immediately synchronize with the BPM of the
other channel.
15- KEY: Press it to switch KEY mode on or off. If it is ON, the unit
maintains at a constant tempo and doesn't change while the pitch slider is
moving.
16- LINE FADER: Adjust the channel output sound level.
17- CROSSFADER: Switch between or mix together with music of two
channels.
18- PITCH FADER: Use it to adjust the pitch up or down to match the
beat with the other channel.
19- JOG WHEEL(rueda): More info at page 15.
a. Press Shift and move wheel to travel fast through the track
b. Use it to dial for slight adjusting pitch value
c. Use it to dial scratch.
20- SHIFT:
Search: Hold it and dial the wheel to search the certain point you would
like to play from.
Compound Function: Hold it to enable specific button to do the
compound function. These buttons have black boxes up or next their first
function description.
20.1- Audio/Video mode switch
20.2- Key Adjust- Adjust the key of the playing track without adjusting
its tempo.
20.3- Folder
1. Open or Close a subfolder.
2. Under the track selection mode, it allows you to go back to select the
track in the other folder.
20.5- Hot Cue:
- press Shift + Set Cue/Hot Cue 1 (8). This sets a Cue point without
interrumpion of the playback. This is Hot Cue 1 and will remain stored
ready for be reclaimed.
- press Shift + Set Cue/Hot Cue 2 (7). This sets a Cue point without
interrumpion of the playback. This is Hot Cue 2 and will remain stored
ready for be reclaimed.
- press Shift + Set Cue/Hot Cue 3 (6). This sets a Cue point without
interrumpion of the playback. This is Hot Cue 3 and will remain stored
ready for be reclaimed.
To claim back the stored Hot Cues repeat the same operation. You can
change the last stored Hot Cue using the control Set Cue.
More info at page 15.
20.6- Sample: press Shift + Effects/Sample (10). We
activate/deactivate Sample mode. Or what is the same we set Sample
ON/OFF.
- press Shift and use control Select/Sample (9). It allows for the
selection of one of the available Samples.
- press Shift and use control control FX 1/SAMP-VOL(9). It allows for
the setting of Sample Parameter 1 .
20.7- CloneA, B: Copy the track of one channel to the other channel.
20.8- Smart Loop: the Loop will be create as close as possible to
neighbouring beats.
20.9- Smart Cue
20.10- Seek: use the wheel to fast scroll through the track.
20.11- AUTOLOOP: Keep Shift button pressed and press buttons IN
and OUT to set the length of the Autoloop. Use OUT button to
activate/deactivate theAutoloop. More info at page 15.
20.12-TAP: Press with the beat to get a manual BPM value.
21- HEADPHONES CONNECTOR
22- USB CONNECTOR
AUDIO FUNCTIONS EXPLANATION
TRACKS AND FOLDERS BROWSE
TRACK BROWSE:
1- Select the track you want to play by turning the TRACK/ENTER knob.
2- Press the TRACK/ENTER knob to load the track at the Player with PFLON.
You can also use buttons LOADAandLOAD B to load the track at the corresponding deck.
TRACKTREEAND FOLDER TREE SELECTION
Press SHIFT + LOADA/FOLDER > Turn control TRACK and scroll through the folders.
LOAD A
SHIFT
BACK
1- do as seen at draw>
TRACK
1- Turn the knob to
select tracks
TRACK
2- Press the knob to
load the selected
track at the deck with
PFLON
ENTER
ENTER
TRACK
ENTER
2- Turn the knob to
select folder
TRACK
ENTER
3- Press the knob to
select tracks tree
again
15
ENGLISH
LOAD A
SHIFT
BACK
1- Press LOAD A/BACK to open selected folder. In this
case folder name is “Music”.
13
2
OPENAND COLAPSE FOLDERS:
Being at Folders tree perform the following procedure:
SETTINGA CUE POINT WITH PRECISSION:
Enter Pause mode and turn the wheel.Yoou can select a time point with total precission.
1-
2- Turn the wheel to scroll through the blue track level graph. Select
the point where you want the CUE, normally before a beat
recognizable by the blue square or the pic at the graph.
3- Press CUE or Set Cue to set the CUpoint
Enter Pause mode
SETTINGAN AUTOLOOP:
Perform this procedure for shorten or lengthen the Loop.
Once the length is set press OUT button (it will light) and the Autoloop starts playing. To exit
theAutoloop press OUTagain (lights off).
Being in Autoloop or Loop we can change the length in real time by doing the same operation
(see draw below):
SHIFT
IN OUT
AUTO LOOP
/2
X2
SHIFT
IN OUT
AUTO LOOP
/2
X2
HOT CUE. MEMORIZATIONAND REPRODUCTION:
Hot Cue points are stored and reclaimed as follows:
1- Press Shift and one of the three buttons at the draw (right).
Once Hot Cues are stored we can claim them by repeating the procedure. i.e. Shift + the
button where is stored the desired Hot Cue.
We can change only the last stored Hot Cue. Press Set Cue and the new Hot Cue is set
SET CUE
CUE/PLAY
HOT CUE 1 HOT CUE 3HOT CUE 2
SET/PLAY
SHIFT
HOT CUE 1 HOT CUE 2 HOT CUE 3
SHORTEN/LENGTHENA LOOP:
Firs we have to set a Loop with IN and OUTbuttons. Once the Loop is playing we can change the length in real time as seen at theAutoloop section. See draw
below:
IN OUT
AUTO LOOP
/2
X2
Loop start point Loop end point
Loop
SHIFT
IN OUT
AUTO LOOP
/2
X2
Shorten/Lengthen the Loop >
Shorten
Lengthen
TRACK
ENTER
2- Turn the control
to select between
the sub folders
3- Repeat operation (1) to
colapse the folder
16
ENGLISH
VIDEO FUNCTIONS EXPLANATION
VIDEO FUNCTIONS
EnterVideo mode:
1- LoadA,B: loads a Video file at the appropriate Deck.
2- Transition: you can fade two videos using the Crossfader.
3- Effect: transforms de video files through different Video effects.
4- CTRL: Controls the “BoomAuto” effect parameteer inVDJ LE.
EFFECTSAND SAMPLES:
At SIRION controller Effecta adn sampler functions are controlled by the same physic controls using Shift for duplication. In normal mode (Shift not press)
SIRION controls will act upon Effects functions. In Shift mode (Shift pressed) SIRION controls will act upon Sampler functions
EFFECT> ON/OFF
FX1> .PARAMETER 1
SELECT FX
FX2> PARAMETER.2
SIRION Effects:
>SELECT
SAMP/ VOL
SAMPLE
SAMPLE
SIRION Sampler:
SHIFT
> ON/OFF
> VOL
WHEELWORKING MODES:
1- SEEK (in track): press Shift and turn wheel to quickly move around a track.
2- PITCH: move wheel to slightly modify the pitch. In Pause mode you can set a temporal point with great precission.
3- SCRATCH: press Scratch button (it lights). Turnthe wheel as it was a vinil to attain an effectemulating the analog scratch of a vinil.
Enter Video mode by pressing Shift plus TRACK/ENTER. VDJ LE skin will
change from Mixer to Video mode.
Load video files at deck A and Deck B the same way you do with Audio files.
LoadAandLoad B buttons.
At the draw below you can see a relation between SIRION controls and VDJ LE
Video functions.
TRACK
ENTER
TRANSITION
EFFECT
LOAD A LOAD B
CTRL
BACK
VIDEO MODE
SHIFT
TRACK
ENTER
VIDEO MODE
> VIDEO Mode
1
1+2
2
CROSSFADE AUDIO / VIDEO
> VIDEO A > VIDEO B
VIDEO OUTPUT
17
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS
ENGLISH
Especificaciones de Sonido / Audio Specification
- Frecuencia de refresco c ó Sampling Frequency 44.1 KHz, Audio Resolution : 16 bit
- THD+N: < 0.03%
- S/N: > 80dB
- Crosstalk: > 80dB
44.1 KHz, Resolu i n : 16 bit /
- Nivel de Salida: 1.2V+-0.2V / Output level: 1.2V+-0.2V
- 4 (ancho) x 6,9 (alto) x 20,8 (profundo) cm / 4 (width) x 6,9 (height) x 20,8 (depth) cm
- Peso / Weight: 970 gr
Medidas / Measures
Requerimientos mínimos del Ordenador / Computer minimal requirements
PC Pla tform
Minimum system requ irem ents:
Intel® Pentium® 4 or AMD Athlon XP
1024x768 SVGA video
DirectX c om pa tible soundc ard
512MB RAM
20MB free on t he ha rd drive
RECOMEN DED system requir ements:
Intel® Core 2 or AMD Athlon X2
1024x768 SVGA video
Multi-channel DirectX compatible soundcard
1024MB RAM
30MB free on t he ha rd drive
Additional requirements for Video mixing:
2048MB (2G B) RAM
ATI™ or NVIDIA® video card w/256MB of D ed icated DDR3 RAM
V ide o card must support dual-scr een output
Mac Plat form
Minimu m system requ iremen ts:
Intel® processor
Mac OS X v10.5
1024x768 SVGA video
Core Audio compatible soundcard
1024MB RAM
30MB free on t he hard drive
RECOMENDED syste m requir ements:
Intel® processor
Latest Mac OS X versi on (currently v10.6.3)
1024x768 SVGA video
Multi-channel CoreAudio compatible soundcard
2048MB (2G b) RAM
200 MB fr ee on the hard drive
Additional requirem ents for Video mixing:
ATI™ or NVIDIA® vid eo ch ipset w/25 6MB of Dedicated DDR3 RAM
V ide o must support dual-scr een output
USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MIDI DJ CONTROLLER
C/ Praga nº11
.
Pol. Ind. Cova Solera
08191 Rubí
.
Barcelona (SPAIN)
www.akiyamadj.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Akiyama Sirion Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Akiyama Sirion es un controlador MIDI para DJ que permite mezclar música utilizando un software de mezcla de música en un ordenador. Posee controles para ajustar el volumen, los ecualizadores, cargar pistas, reproducirlas, pausarlas y hacer bucles. También tiene controles para aplicar efectos, ajustar el tono y el tempo, y crear puntos de referencia. Además, cuenta con botones para controlar el vídeo y un crossfader para mezclar el audio y el vídeo.

En otros idiomas