König KN-DIGICON20 El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario
1
A. CONTROL MIDI
ME701 ha sido diseñado para reproducir pistas de música basadas en el ordenador, y trabajar
con los dispositivos que aceptan respuesta MIDI o no.
Esto se logra mediante la implementación de varios modos de control distintos en el ME701.
Los modos de control son:
1. El modo especial Midi:
Una vez lanzado, el ME701 responderá a los mensajes MIDI entrantes de conformidad con su
atribucn.
Las LED no harán nada a menos que sean controladas por una aplicación específi ca (E-
MIX,PCDJ) mediante MIDI.
2. Modo general Midi:
En este modo, todos los mensajes de respuesta de MIDI son ignorados. Una LED de botón se
encenderá y a continuación, se apagará cuando sea pulsada.
Los botones, tuercas y barras de desplazamiento transmitirán sus acontecimientos atribuidos al
dispositivo externo mediante el cable USB.
3. Modo general Midi con respuesta
Algunos programas para DJ pueden transmitir mensajes a esta unidad para encender las LED, y
permitir que esta unidad pueda controlar el programa de PC.
PS: Por favor, véase la descripción de funciones.
B. SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE PC
Podrá activar esta unidad par controlar distintos programas del PC.
1) Conecte esta unidad al PC o al portátil mediante un cable USB, y mantenga pulsada la tecla
de "RECARGA DEL PISO A" hasta que la LED DE MATAR del PISO A que corresponde al
modo de programa de PC deseado se encienda.
HI: Esta LED se enciende para el MODO MIDI ESPECIAL
MID: Esta LED se enciende para el MODO MIDI GENERAL
BAJA: Esta LED se enciende para el MODO MIDI GENERAL CON RESPUESTA.
2) Pulse la tuerca correspondiente cuya LED esté encendida, hasta que la LED se apague.
3) Desconecte el cable USB, y vuelva a conectarlo de nuevo, a continuación, podrá utilizar esta
unidad para controlar el modo MIDI seleccionado.
4) una vez que el ME-701 se conecta al ordenador, la LED parpadea entre Búsqueda -> Aplastar
-> Sinc.
En el “MODO MIDI ESPECIAL", seguirá parpadeando para recordar al usuario que el programa
del PC no está activado.
En el modo Midi General, y en el modo Midi general con respuesta, el parpadeo tan sólo dura
unos minutos, y a continuación, se para y todas las LED se encienden suavemente.
2
Introducción:
El KN-DIGICON20 es un MIDI controlador que tiene dos ruedas pequeñas. Junto con los mandos
transversales, ofrece al DJ aficionado así como al DJ profesional funciones de mezcla realmente
profesionales en este MIDI controlador. El controlador es ideal para los archivos MP3/WAV/OGG
desde un PC o un portátil. La función de aplastado, ciclo uniforme, las funciones de matar y
otros efectos distintos ofrece al DJ creativo un control completo. El KN-DIGICON20 funciona
con una conexión y reproducción inmediata con Mac OS X y Windows® XP SP2 y Vista. La
alimentación llega desde un USB 2.0.
Descripción de la vista trasera:
1. Ppuerto USB:
Conexión al PC para la reproducción del control
Obtenga la alimentación a partir del PC o de un portátil
Antes de conectar esta unidad al PC o a un portátil, por favor, instale el programa de prueba
(Emix) del disco adjunto, y cargue su sica al programa. Pruebe el programa a partir del
ordenador, y compruebe si la unidad del controlador obtiene una respuesta correspondiente (EX
La correspondiente LED se enciende).
NOTA: La unidad no puede encenderse antes de que se active el programa del ordenador
(Emix)
2. Encendido de CC para el controlador
Si la unidad no obtiene suficiente alimentación del bus USB, aliméntela con un adaptador adicional
(de tipo CC, 6V/1A) mediante su ranura.
Por
favor, tenga en cuenta que las polaridades del adaptador deben estar .
3
Función de la unidad de control
1. Ciclo continuo
A. Ciclo interior
El Ciclo en punto puede registrarse durante el modo de REPRODUCCIÓN y PAUSA. Si el punto
de salida de ciclo se graba, y el punto de entrada de ciclo se reinicia tras el punto de salida de
ciclo, el punto de salida de ciclo se eliminará.
B. Salida de ciclo /Salida
i. Tras fi jar el punto de entrada de ciclo, pulse este botón para grabar el punto fi nal del
intervalo de CICLO, y empezar el RECORRIDO DE CICLO.
ii. Pulse este botón de nuevo para salir del ciclo
iii. Reiniciar el punto de salida de ciclo: Pulse el botón de nuevo para reiniciar el punto de
salida de ciclo y volver al recorrido de ciclo de nuevo.
iv. El punto de salida de ciclo debe ubicarse tras el punto de entrada de ciclo, o el punto de
salida de ciclo se cancelará.
4
C. Nuevo ciclo
i. Pulse para reiniciar un ciclo uniforme.
ii. No habrá ninguna función si el punto de entrada de ciclo no se ha grabado.
iii. Si el punto de salida de ciclo no está confi gurado, regresará al punto de entrada de ciclo y
empezará la reproducción. (igual que la función de acceso directo)
2. CICLO ELEGANTE (SELECCIÓN DE SERIE)
El usuario podrá seleccionar el intervalo de ciclo entre: 1/2/4/8 sonidos
3. ENCENDIDO/APAGADO DE CICLO ELEGANTE
ENCENDIDO DE LED: El ciclo se reproduce en el intervalo como sonidos seleccionados.
APAGADO DE LED: El ciclo se reproduce en el intervalo entre la entrada y la salida de ciclo.
4. INDICACIÓN RÁPIDA
Esta unidad le permite reproducir a partir de 2 puntos de indicación a la vez.
A. Fijar la memoria de INDICACIÓN: Pulse primeramente el botón de MEMORIA, y a continuación,
pulse el botón de INDICACIÓN para completar la confi guración de INDICACIÓN y el botón de
INDICACIÓN se encenderá.
B. Reproducir memoria de "INDICACIÓN": Tras pulsar el botón de INDICACIÓN específi co,
pestañeará durante unos 5 segundos.
Nota: Esta función no se encuentra disponible durante la realización del efecto de
sonido INVERSO.
5. CASCABEL/MUESTRA
El usuario puede confi gurar los efectos o las canciones para el cascabel en el ordenador.
A. Pulse el botón de memoria y a continuación pulse el cascabel, una "pista de muestra" se
creará en la "lista de muestra". El usuario podrá confi gurar la muestra registrada en el cascabel
desde el ordenador.
B. Largo máximo del tiempo de muestra: 12 segundos
6. REPRODUCIR/PAUSA
Cada pulsación de este botón provoca el funcionamiento para cambiar entres los modos de
REPRODUCCIÓN y PAUSA.
Indicador LED:
i. Cuando la pista se está reproduciendo, el indicador LED se enciende.
ii. Cuando la pista está pausada, el indicador LED pestañea.
7. INDICACIÓN
La función de indicación permite que el CD regrese al punto memorizado. En el modo de
PAUSA, si pulsa el botón de INDICACIÓN para seleccionar el punto de indicación, y el botón
de INDICACIÓN pestañea; En el modo de REPRODUCCIÓN, pulse este botón para pausar la
unidad en el punto memorizado.
5
8. RUEDA PEQUEÑA
• Control de velocidades (Apagado del indicador de BÚSQUEDA)
Girando la rueda, en modo de reproducción, cambiará la velocidad de la reproducción de forma
acorde. Mientras gira la rueda, el reproductor aumenta la velocidad; si lo gira en el sentido de
las agujas del reloj, la velocidad disminuirá.
• Buscar (se enciende el indicador de BÚSQUEDA)
Al girar la rueda, el reproductor avanzará o retrocederá rápidamente. La velocidad de búsqueda
cambia según la velocidad de marcado. Puede llevarse a cabo por incrementos de un marco.
9. INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA TECLA (MT)
Pulse el botón para activar o desactivar el modo de TECLA.
Si está activada, la unidad, sigue un ritmo constante y no cambia mientras se desplaza la barra
de lanzamiento
10. BARRA DE CONTROL DEL LANZAMIENTO
Para cumplir con las elecciones de la velocidad de la reproducción (8%, 16%, 32%, 100%), podrá
elegir la gama que desea entre el mínimo (parte superior) y el máximo (parte inferior) desplazando
la barra de control del lanzamiento.
11. BOTÓN DE CONTROL DE TONO + / -
Cuando los dos reproductores de CD se están reproduciendo, la función de control de tono
permite la posición del resonador de bajos a coincidir una vez que se haya ajustado el tono.
El tono se elevará automáticamente hasta el + 16% desde el parámetro actual mientras que
se pulsa el botón "+". El tono se reducirá automáticamente hasta el 16% desde el parámetro
actual mientras que se pulsa el botón "-“. Al cambiar el tono, la posición de los sonidos pueden
coincidir.
12. BOTÓN DE BÚSQUEDA
Pulse el botón para cambiar la función de Jog Dial entre BÚSQUEDA y CONTROL DE TONO.
Cuando el indicador LED está encendido, marque el selector para realizar una búsqueda
rápida hacia delante y hacia atrás.
Cuando el indicador LED está apagado, marque el selector para pasar a la función de control
de tono.
Si no mueve la rueda durante 8 segundos, el indicador se apagará y la rueda pasará a la
función de control de tono.
13. EFECTO DE APLASTADO
ENCENDIDO DE LED: Activación del aplastado
APAGADO DE LED: Desactivación del aplastado
14. SINC:
Esta función sirve para sincronizar el BPM de la unidad 1 y 2 automáticamente.
15. PARÁMETRO DEL EFECTO
Ajuste el parámetro del efecto girando las tuercas de ajuste. X para el control de la fuerza, Y para
el control de la longitud
6
16. SELECTOR DEL EFECTO
Para seleccionar los efectos procedentes del programa PC
17. ENCENDIDO/APAGADO DEL EFECTO
Interruptor de activación/ desactivación del efecto
Sección del mezclador
18. Control del volumen principal
Ajusta el nivel de sonido de salida principal
19. Control del volumen de CABINA
Se utiliza para ajustar el nivel de la salida del MONITOR DE LA CABINA. El nivel no está afectado
por el volumen principal y el equilibrio principal.
20. NIVEL DE PISTA (tuerca de ajuste del nivel de pista):
Ajusta el sonido de la pantalla del auricular. Cuando se ha seleccionado el canal 1 o 2, el nivel no
está afectado por el volumen principal o el ajuste de equilibrio del volumen
21. Ganancia:
Ajuste el nivel de señal de entrada y la pantalla LCD mostrará [Avance de muestra ] o [Retroceso
de muestra] durante 2 segundos.
22. CONTROL DEL ECUALIZADOR DE CANAL
ALTA:
Ajusta los sonidos de entrada de alta tonalidad. En la posición central, el sonido será plano.
23. MEDIA:
Ajusta el sonido de entrada de media tonalidad. En la posición central, el sonido será plano.
24. BAJA:
Ajusta el sonido de entrada de baja tonalidad. En la posición central, el sonido es plano.
25. MATAR
Pulse los botones para silenciar la banda seleccionada (Alta/media/baja) de la pista
26. NDICACIÓN:
Utilizada para seleccionar la fuente (CANAL 1, CANAL 2 Y PRINCIPAL) a controlar con
auriculares.
Pulse de nuevo para cancelar la selección. Pulse varios botones para derivar el sonido mezclado
procedente de las fuentes seleccionadas.
27. MEZCLA AUTOMÁTICA:
Pulse el botón de mezcla automática para mezclar la unidad 1 y 2 automáticamente (con el efecto
de activación/desactivación de sombra)
28. BALANCE DE CANAL (CANAL 1 AL CANAL 4)
Ajusta los niveles de sonido de la salida del canal.
7
29. BALANCE TRANSVERSAL
Se utiliza para ajustar el volumen de mezcla de sonido de las fuentes fi jadas en CANAL 1 y 2.
Declaración de conformidad
La empresa infrascrita,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Países Bajos
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declara que el producto:
Nombre: König Electronic
Modelo: KN-DIGICON20
Descripción: Controlador digital
se encuentra conforme a las siguientes normas:
EMC: EN 55022:2006
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-2:2000+A1:2005
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
Conforme a las disposiciones de la directiva 89/336/EEC.
‘s-Hertogenbosch, 04 de marzo de 2008
D. J. Gilad
Director de compras
8
Medidas de seguridad:
Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE
por un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y
de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la
humedad.
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modifi caciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especifi caciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas
registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signifi ca que los productos eléctricos
y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales.
Existen distintos sistemas de recogida individuales para este tipo de productos.
Copyright ©

Transcripción de documentos

A. CONTROL MIDI ME701 ha sido diseñado para reproducir pistas de música basadas en el ordenador, y trabajar con los dispositivos que aceptan respuesta MIDI o no. Esto se logra mediante la implementación de varios modos de control distintos en el ME701. Los modos de control son: 1. El modo especial Midi: Una vez lanzado, el ME701 responderá a los mensajes MIDI entrantes de conformidad con su atribución. Las LED no harán nada a menos que sean controladas por una aplicación específica (EMIX,PCDJ) mediante MIDI. 2. Modo general Midi: En este modo, todos los mensajes de respuesta de MIDI son ignorados. Una LED de botón se encenderá y a continuación, se apagará cuando sea pulsada. Los botones, tuercas y barras de desplazamiento transmitirán sus acontecimientos atribuidos al dispositivo externo mediante el cable USB. 3. Modo general Midi con respuesta Algunos programas para DJ pueden transmitir mensajes a esta unidad para encender las LED, y permitir que esta unidad pueda controlar el programa de PC. PS: Por favor, véase la descripción de funciones. B. SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE PC Podrá activar esta unidad par controlar distintos programas del PC. 1) Conecte esta unidad al PC o al portátil mediante un cable USB, y mantenga pulsada la tecla de "RECARGA DEL PISO A" hasta que la LED DE MATAR del PISO A que corresponde al modo de programa de PC deseado se encienda. • HI: Esta LED se enciende para el MODO MIDI ESPECIAL • MID: Esta LED se enciende para el MODO MIDI GENERAL • BAJA: Esta LED se enciende para el MODO MIDI GENERAL CON RESPUESTA. 2) Pulse la tuerca correspondiente cuya LED esté encendida, hasta que la LED se apague. 3) Desconecte el cable USB, y vuelva a conectarlo de nuevo, a continuación, podrá utilizar esta unidad para controlar el modo MIDI seleccionado. 4) una vez que el ME-701 se conecta al ordenador, la LED parpadea entre Búsqueda -> Aplastar -> Sinc. • En el “MODO MIDI ESPECIAL", seguirá parpadeando para recordar al usuario que el programa del PC no está activado. • En el modo Midi General, y en el modo Midi general con respuesta, el parpadeo tan sólo dura unos minutos, y a continuación, se para y todas las LED se encienden suavemente. 1 Introducción: El KN-DIGICON20 es un MIDI controlador que tiene dos ruedas pequeñas. Junto con los mandos transversales, ofrece al DJ aficionado así como al DJ profesional funciones de mezcla realmente profesionales en este MIDI controlador. El controlador es ideal para los archivos MP3/WAV/OGG desde un PC o un portátil. La función de aplastado, ciclo uniforme, las funciones de matar y otros efectos distintos ofrece al DJ creativo un control completo. El KN-DIGICON20 funciona con una conexión y reproducción inmediata con Mac OS X y Windows® XP SP2 y Vista™. La alimentación llega desde un USB 2.0. Descripción de la vista trasera: 1. Ppuerto USB: • Conexión al PC para la reproducción del control • Obtenga la alimentación a partir del PC o de un portátil Antes de conectar esta unidad al PC o a un portátil, por favor, instale el programa de prueba (Emix) del disco adjunto, y cargue su música al programa. Pruebe el programa a partir del ordenador, y compruebe si la unidad del controlador obtiene una respuesta correspondiente (EX La correspondiente LED se enciende). NOTA: La unidad no puede encenderse antes de que se active el programa del ordenador (Emix) 2. Encendido de CC para el controlador Si la unidad no obtiene suficiente alimentación del bus USB, aliméntela con un adaptador adicional (de tipo CC, 6V/1A) mediante su ranura. . Por favor, tenga en cuenta que las polaridades del adaptador deben estar 2 Función de la unidad de control 11 11 17 16 15 12 13 14 15 15 20 19 16 17 12 13 14 18 11 11 21 21 10 15 10 22 25 25 22 23 25 25 23 8 8 24 25 25 24 27 26 9 6 7 4 4 4 1 1 1 5 2 28 26 9 5 5 29 3 6 7 28 3 5 2 4 4 4 1 1 1 1. Ciclo continuo A. Ciclo interior El Ciclo en punto puede registrarse durante el modo de REPRODUCCIÓN y PAUSA. Si el punto de salida de ciclo se graba, y el punto de entrada de ciclo se reinicia tras el punto de salida de ciclo, el punto de salida de ciclo se eliminará. B. Salida de ciclo /Salida i. Tras fijar el punto de entrada de ciclo, pulse este botón para grabar el punto final del intervalo de CICLO, y empezar el RECORRIDO DE CICLO. ii. Pulse este botón de nuevo para salir del ciclo iii. Reiniciar el punto de salida de ciclo: Pulse el botón de nuevo para reiniciar el punto de salida de ciclo y volver al recorrido de ciclo de nuevo. iv. El punto de salida de ciclo debe ubicarse tras el punto de entrada de ciclo, o el punto de salida de ciclo se cancelará. 3 C. Nuevo ciclo i. Pulse para reiniciar un ciclo uniforme. ii. No habrá ninguna función si el punto de entrada de ciclo no se ha grabado. iii. Si el punto de salida de ciclo no está configurado, regresará al punto de entrada de ciclo y empezará la reproducción. (igual que la función de acceso directo) 2. CICLO ELEGANTE (SELECCIÓN DE SERIE) El usuario podrá seleccionar el intervalo de ciclo entre: 1/2/4/8 sonidos 3. ENCENDIDO/APAGADO DE CICLO ELEGANTE ENCENDIDO DE LED: El ciclo se reproduce en el intervalo como sonidos seleccionados. APAGADO DE LED: El ciclo se reproduce en el intervalo entre la entrada y la salida de ciclo. 4. INDICACIÓN RÁPIDA Esta unidad le permite reproducir a partir de 2 puntos de indicación a la vez. A. Fijar la memoria de INDICACIÓN: Pulse primeramente el botón de MEMORIA, y a continuación, pulse el botón de INDICACIÓN para completar la configuración de INDICACIÓN y el botón de INDICACIÓN se encenderá. B. Reproducir memoria de "INDICACIÓN": Tras pulsar el botón de INDICACIÓN específico, pestañeará durante unos 5 segundos. Nota: Esta función no se encuentra disponible durante la realización del efecto de sonido INVERSO. 5. CASCABEL/MUESTRA El usuario puede configurar los efectos o las canciones para el cascabel en el ordenador. A. Pulse el botón de memoria y a continuación pulse el cascabel, una "pista de muestra" se creará en la "lista de muestra". El usuario podrá configurar la muestra registrada en el cascabel desde el ordenador. B. Largo máximo del tiempo de muestra: 12 segundos 6. REPRODUCIR/PAUSA Cada pulsación de este botón provoca el funcionamiento para cambiar entres los modos de REPRODUCCIÓN y PAUSA. Indicador LED: i. Cuando la pista se está reproduciendo, el indicador LED se enciende. ii. Cuando la pista está pausada, el indicador LED pestañea. 7. INDICACIÓN La función de indicación permite que el CD regrese al punto memorizado. En el modo de PAUSA, si pulsa el botón de INDICACIÓN para seleccionar el punto de indicación, y el botón de INDICACIÓN pestañea; En el modo de REPRODUCCIÓN, pulse este botón para pausar la unidad en el punto memorizado. 4 8. RUEDA PEQUEÑA • Control de velocidades (Apagado del indicador de BÚSQUEDA) Girando la rueda, en modo de reproducción, cambiará la velocidad de la reproducción de forma acorde. Mientras gira la rueda, el reproductor aumentará la velocidad; si lo gira en el sentido de las agujas del reloj, la velocidad disminuirá. • Buscar (se enciende el indicador de BÚSQUEDA) Al girar la rueda, el reproductor avanzará o retrocederá rápidamente. La velocidad de búsqueda cambia según la velocidad de marcado. Puede llevarse a cabo por incrementos de un marco. 9. INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA TECLA (MT) Pulse el botón para activar o desactivar el modo de TECLA. Si está activada, la unidad, sigue un ritmo constante y no cambia mientras se desplaza la barra de lanzamiento 10. BARRA DE CONTROL DEL LANZAMIENTO Para cumplir con las elecciones de la velocidad de la reproducción (8%, 16%, 32%, 100%), podrá elegir la gama que desea entre el mínimo (parte superior) y el máximo (parte inferior) desplazando la barra de control del lanzamiento. 11. BOTÓN DE CONTROL DE TONO + / Cuando los dos reproductores de CD se están reproduciendo, la función de control de tono permite la posición del resonador de bajos a coincidir una vez que se haya ajustado el tono. El tono se elevará automáticamente hasta el + 16% desde el parámetro actual mientras que se pulsa el botón "+". El tono se reducirá automáticamente hasta el 16% desde el parámetro actual mientras que se pulsa el botón "-“. Al cambiar el tono, la posición de los sonidos pueden coincidir. 12. BOTÓN DE BÚSQUEDA Pulse el botón para cambiar la función de Jog Dial entre BÚSQUEDA y CONTROL DE TONO. • Cuando el indicador LED está encendido, marque el selector para realizar una búsqueda rápida hacia delante y hacia atrás. • Cuando el indicador LED está apagado, marque el selector para pasar a la función de control de tono. • Si no mueve la rueda durante 8 segundos, el indicador se apagará y la rueda pasará a la función de control de tono. 13. EFECTO DE APLASTADO ENCENDIDO DE LED: Activación del aplastado APAGADO DE LED: Desactivación del aplastado 14. SINC: Esta función sirve para sincronizar el BPM de la unidad 1 y 2 automáticamente. 15. PARÁMETRO DEL EFECTO Ajuste el parámetro del efecto girando las tuercas de ajuste. X para el control de la fuerza, Y para el control de la longitud 5 16. SELECTOR DEL EFECTO Para seleccionar los efectos procedentes del programa PC 17. ENCENDIDO/APAGADO DEL EFECTO Interruptor de activación/ desactivación del efecto Sección del mezclador 18. Control del volumen principal Ajusta el nivel de sonido de salida principal 19. Control del volumen de CABINA Se utiliza para ajustar el nivel de la salida del MONITOR DE LA CABINA. El nivel no está afectado por el volumen principal y el equilibrio principal. 20. NIVEL DE PISTA (tuerca de ajuste del nivel de pista): Ajusta el sonido de la pantalla del auricular. Cuando se ha seleccionado el canal 1 o 2, el nivel no está afectado por el volumen principal o el ajuste de equilibrio del volumen 21. Ganancia: Ajuste el nivel de señal de entrada y la pantalla LCD mostrará [Avance de muestra ] o [Retroceso de muestra] durante 2 segundos. 22. CONTROL DEL ECUALIZADOR DE CANAL ALTA: Ajusta los sonidos de entrada de alta tonalidad. En la posición central, el sonido será plano. 23. MEDIA: Ajusta el sonido de entrada de media tonalidad. En la posición central, el sonido será plano. 24. BAJA: Ajusta el sonido de entrada de baja tonalidad. En la posición central, el sonido es plano. 25. MATAR Pulse los botones para silenciar la banda seleccionada (Alta/media/baja) de la pista 26. NDICACIÓN: Utilizada para seleccionar la fuente (CANAL 1, CANAL 2 Y PRINCIPAL) a controlar con auriculares. Pulse de nuevo para cancelar la selección. Pulse varios botones para derivar el sonido mezclado procedente de las fuentes seleccionadas. 27. MEZCLA AUTOMÁTICA: Pulse el botón de mezcla automática para mezclar la unidad 1 y 2 automáticamente (con el efecto de activación/desactivación de sombra) 28. BALANCE DE CANAL (CANAL 1 AL CANAL 4) Ajusta los niveles de sonido de la salida del canal. 6 29. BALANCE TRANSVERSAL Se utiliza para ajustar el volumen de mezcla de sonido de las fuentes fijadas en CANAL 1 y 2. Declaración de conformidad La empresa infrascrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] Declara que el producto: Nombre: König Electronic Modelo: KN-DIGICON20 Descripción: Controlador digital se encuentra conforme a las siguientes normas: EMC: EN 55022:2006 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 61000-3-2:2000+A1:2005 EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 Conforme a las disposiciones de la directiva 89/336/EEC. ‘s-Hertogenbosch, 04 de marzo de 2008 D. J. Gilad Director de compras 7 Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Cuidado: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida individuales para este tipo de productos. Copyright © 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

König KN-DIGICON20 El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario