DJ-Tech iDance Zero Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones
.
5. No use este aparato cerca de fuentes de agua.
6. Utilice únicamente un paño seco para limpiar el aparato.
7. No bloquee las rejillas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que emitan calor.
9. No trate de evitar la función de seguridad del enchufe polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos
clavijas de diferente tamaño. La clavija más ancha garantiza su seguridad. Si el enchufe suministrado no es
compatible con su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que reemplace dicha toma.
10. El cable de alimentación debe protegerse para evitar que se doble o se pise. Preste especial atención a la toma de
corriente, al enchufe y a la entrada de alimentación.
11. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
12. Coloque el aparato en una superficie estable. Si usa un carro para transportar el aparato, tenga
cuidado al desplazarlo para evitar que se caiga y se produzcan daños.
13. Desenchufe el aparato durante las tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado.
14. Cualquier servicio de mantenimiento y reparación debe confiarse a personal técnico cualificado. El aparato ha de
repararse siempre que haya sufrido daños: deterioro del cable de alimentación o del enchufe, caída de líquido u
objetos sobre el aparato, exposición a la lluvia o la humedad, funcionamiento defectuoso o caída del propio
aparato.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no desmonte el aparato ni lo exponga
a la lluvia o la humedad.
16. Where an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Para garantizar una ventilación adecuada del aparato, no obstruya los orificios de ventilación.
18. No coloque velas encendidas sobre el aparato.
19. Utilice este aparato en climas templados.
20. No exponga el aparato a la humedad. No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, cerca del aparato.
30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte
el aparato. En su interior no hay ninguna pieza que pueda ser reparada
por el usuario. Para las operaciones de mantenimiento, póngase en
contacto con personal técnico cualificado.
El símbolo del rayo terminado en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario
de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior del aparato de magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es una señal de aviso que alerta al usuario
de la existencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación
que acompaña al producto.
ATENCIÓN
Para evitar todo riesgo de descarga eléctrica, inserte el enchufe polarizado únicamente en tomas en las que las
clavijas puedan introducirse por completo sin que ninguna de sus partes quede expuesta.
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION
Sección 1
Sección 2
Sección 3
31
Sección 1
1. SAMPLE VOL. - Permite ajustar el nivel del volumen del sampler.
2. CUE - Si pulsa este botón durante la reproducción, el aparato regresa al punto de inicio de la muestra.
3. FX select - Permite seleccionar los efectos que desee.
• Scratch
(rayado)
El efecto «scratch» imita en tiempo real el rayado de discos en un giradiscos. Si lo activa,
puede utilizar la rueda jog de la misma forma que un giradiscos real. Use esta rueda para imitar
el efecto de rayado de un giradiscos y manipular la reproducción.
• Filter (filtro) Este efecto le permite agregar una definición tonal diferente del sonido original.
• Echo (eco) Este efecto le permite añadir un eco a la señal de salida.
• Trans
(transformador)
Este efecto le permite imitar un transformador en tiempo real.
• Phase (fase) Le permite añadir un efecto de fase desplazada al sonido original.
• Flanger
(retardo)
El efecto de retardo altera la señal y crea un efecto similar al que producen las frecuencias al
«ponerse en fase».
• Pan Este efecto le permite desplazar la salida del canal izquierdo al derecho.
• Skid (resbalar)
Este efecto simula la parada e inicio repentinos de un giradiscos real. Está función solo estará
disponible en modo sampler.
Para activar este efecto, use el botón del sampler.
• Rev.
(hacia atrás)
Seleccione este efecto si desea que la reproducción se efectúe en sentido inverso.
Está función solo estará disponible en modo sampler.
Piloto LED - Este piloto puede encenderse o apagarse pulsando el botón FX SELECT. Cuando el piloto HOLD esté
encendido, se memorizará el ajuste del efecto actual seleccionado mediante la rueda jog. Dicho ajuste se
restablecerá cada vez que se active el mismo efecto.
4. Botón FX - Permite activar y desactivar los efectos.
5. Rueda jog - Permite imitar el efecto «scratch» de los vinilos y ajustar los efectos tonales.
6. Regulador DRY/WET - Permite regular la relación entre la señal original y la manipulada.
7. Botón Rec - Permite grabar una muestra de sonido a partir de la fuente de entrada seleccionada mediante el botón
SAMPLER ON.
Solo pueden grabarse muestras cuando el sampler está en modo de pausa (es necesario interrumpir la
reproducción de la muestra actual para poder crear una nueva muestra) o cuando se enciende el sampler
(puede pulsar REC en cualquier momento puesto que no existe ninguna muestra).
La duración de la muestra no puede superar los 25 segundos.
32
Sección 1
8. Botón LOOP - Cuando el botón LOOP esté iluminado (para ello, ha de pulsarlo), la muestra se reproducirá en bucle.
De lo contrario, la reproducción se detendrá al final de la muestra.
9. Botón
- Permite activar el sampler o ponerlo en pausa.
10. Botón SAMPLER ON - Permite seleccionar la fuente de entrada que desee para la grabación de muestras.
11. Botón EFFECT ON - Permite seleccionar el canal al que desea aplicar los efectos.
Sección 2
12. Ruedecillas GAIN - Permiten regular el nivel de entrada de cada canal.
13. Ruedecillas HIGH, MID y LOW (ecualizador) - Permiten ajustar las frecuencias bajas, medias y altas de los
canales de entrada y conseguir una recepción de sonido óptima
14. Reguladores CH1 y CH2 - Permiten ajustar el volumen del canal 1 (CH1) y del canal 2 (CH2)
15. Regulado Crossfader - Used to mix the sound from the 2 channels.
16. Botones CUE - Permiten escuchar la señal de los canales a través de los cascos y poder así controlar el resultado.
También podrá escuchar la señal del sampler
17. Selectores de la fuente de entrada - Permiten seleccionar la fuente de entrada asignada a cada canal.
A cada canal sólo puede asignarse una única fuente de entrada.
18. Conmutador C.F. CURVE - Permite determinar la forma de la curva del crossfader.
Si lo coloca a la izquierda, la curva produce una subida uniforme de la señal.
Si lo coloca en el centro, se produce una curva intermedia, en un punto situado entre las otras dos curvas.
Si lo coloca a la derecha, la curva produce una subida rápida de la señal.
Sección 3
19. Ruedecilla MASTER - Permite ajustar el volumen de la salida principal (máster).
20. Botón KEY ON/OFF - Permite activar y desactivar respectivamente la función pitch shift (cambio de tono).
21. Regulador del pitch shift - Permite ajustar la intensidad del pitch shift. Si se encuentra en el centro, el cambio
será del 0%.
22. Botón KEY RANGE% - Permite seleccionar el porcentaje del pitch shift: 4%, 8% ó 16%. Por ejemplo, si se
selecciona 8%, el regulador del pitch shift podrá ir del -8% al +8%.
23. Selector del tipo de iPod - Permite seleccionar (mediante el canto de una moneda) la posición correspondiente al
tipo de iPod que desea utilizar.
33
Sección 3
24. Base de conexión para iPod de 30 pines - Permite conectar un iPod al aparato. Asegúrese de que el iPod se ha
insertado correctamente en la base.
25. Botones
TRACK - Permiten seleccionar la canción anterior o la siguiente, respectivamente, del iPod.
26. Botones
SEARCH - Permiten realizar un retroceso o un avance rápido, respectivamente, en la
canción que se está reproduciendo.
27. Botón MENU - Este botón cumple la misma función que el botón MENU del iPod.
28. Botón
- Este botón cumple la misma función que el botón de reproducción/pausa del iPod.
29. Rueda de búsqueda - Esta rueda funciona como la ruedecilla del iPod. Desplácese por el menú girando la rueda.
Confirme las selecciones realizadas pulsando el botón de la rueda.
PANEL TRASERO
1. Power in - Conexión a la fuente de alimentación (adaptador incluido).
2. Power - Interruptor de encendido y apagado del aparato.
3. USB iPod SYNC - Permite sincronizar el iDance Zero con un iPod (acoplado en la base del aparato). Para ello,
apague el aparato y conecte esta toma a un ordenador usando un cable USB.
4. iPod Video out - Esta salida de vídeo compuesta puede conectarse a un monitor externo (como un televisor) para
reproducir la señal de vídeo procedente del
iPod.
5. USB to PC - Conecte el aparato a un ordenador mediante un cable USB. El ordenador reconocerá el aparato como
un dispositivo de audio USB normal. La señal principal (MASTER) del aparato se enviará al ordenador para su
grabación u otros fines.
6. Master output - Conecte a esta salida un equipo estéreo, como un amplificador o unos altavoces.
7. Input - Conecte a esta entrada un dispositivo de reproducción de audio, como un giradiscos o un reproductor de CD,
para añadir contenidos externos a su mezcla.
34
PANEL TRASERO
8. Terminales GND - Conecte los conectores de tierra de un giradiscos a sendos terminales.
9. Conmutador LN/PH -Utilice este conmutador para alternar entre las conexiones de entrada. Si conecta un
giradiscos a estas entradas, asegúrese de que el conmutador está en posición PH. Si utiliza dispositivos de entrada
de línea, seleccione LN.
Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la posición del conmutador
LN/PH.
PANEL FRONTAL
1. Mic - Entrada para micrófono.
2. Level (Mic) - Esta ruedecilla se usa para ajustar el nivel del micrófono.
3. Tone (Mic) - Esta ruedecilla se usa para ajustar el tono del micrófono.
4. Tone (Monitor) - Esta ruedecilla se usa para ajustar el tono de los cascos.
5. Level (Monitor) - Esta ruedecilla se usa para ajustar el nivel de los cascos.
6. Monitor - Conecte los cascos para escuchar el canal y la muestra seleccionados.
35
CARACTERÍSTICAS
Mezclador para DJ de dos canales con base de
conexión para iPod
Reproducción directa de la música grabada en
el iPod
Carga durante la reproducción
Scratch, Sampler y otros efectos para el contenido del
iPod
Base universal para la conexión de un iPod
Rueda jog multifunciones con scratch (rayado)
Nueve efectos digitales con parámetros ajustables:
SCRATCH, FILTER, ECHO, TRANS, PHASER,
FLANGER, PAN, REV, SKID
Duración de la muestra: 25 segundos con
posibilidad de añadir efectos
Reproducción en bucle de la muestra
Pitch Shift ajustable: 4, 8 y 16%
Ecualizador de tres bandas con funciones KILL
y de control de la ganancia en ambos canales
Cuatro entradas con reproducción de muestras;
dos conmutadores (PH/LN)
Salida de audio USB 2.0+ Puerto USB para
sincronización de un iPod
Crossfader con ajuste de curva
Salida para cascos con control de nivel y tono
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nivel de entrada máximo: (1KHz, THD= 1%, EQ Flat, FX OFF, MASTER a las 10 en punto, salida MASTER,
carga= 100K ohmios)
Linea
Más de +6dBV
Cascos
Más de -29dBV
Micrófono
Más de -28dBV
Nivel de salida máximo (EQ Flat, ganancia máxima, FX OFF, THD= 1%, carga= 100K ohmios)
Master
Más de +10dBV (3,16V)
Cascos
Más de +3dBV (1,4V) carga= 32 ohmios
RATIO S/N: (Ganancia máxima, EQ Flat, W/20KHz LPF, intensidad corregida, FX OFF, salida MASTER)
Línea
Más de 75dB
Cascos
Más de 75dB
Micrófono
Más de 75dB
Crosstalk: (Ganancia máxima, EQ Flat, FX OFF, W/20KHz LPF, intensidad corregida, salida MASTER)
Línea, Cascos
Más de 65dB @1KHz entre el canal izquierdo y el derecho
Más de 70dB @1KHz entre los canales
Alimentación: DC6V, 2A
Dimensiones: 360 x 206.5 x 65.7mm
Peso: 1.4 Kg

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve las instrucciones. 3. Respete todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca de fuentes de agua. 6. Utilice únicamente un paño seco para limpiar el aparato. 7. No bloquee las rejillas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que emitan calor. 9. No trate de evitar la función de seguridad del enchufe polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas de diferente tamaño. La clavija más ancha garantiza su seguridad. Si el enchufe suministrado no es compatible con su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que reemplace dicha toma. 10. El cable de alimentación debe protegerse para evitar que se doble o se pise. Preste especial atención a la toma de corriente, al enchufe y a la entrada de alimentación. 11. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. 12. Coloque el aparato en una superficie estable. Si usa un carro para transportar el aparato, tenga cuidado al desplazarlo para evitar que se caiga y se produzcan daños. 13. Desenchufe el aparato durante las tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado. 14. Cualquier servicio de mantenimiento y reparación debe confiarse a personal técnico cualificado. El aparato ha de repararse siempre que haya sufrido daños: deterioro del cable de alimentación o del enchufe, caída de líquido u objetos sobre el aparato, exposición a la lluvia o la humedad, funcionamiento defectuoso o caída del propio aparato. 15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no desmonte el aparato ni lo exponga a la lluvia o la humedad. 16. Where an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Para garantizar una ventilación adecuada del aparato, no obstruya los orificios de ventilación. 18. No coloque velas encendidas sobre el aparato. 19. Utilice este aparato en climas templados. 20. No exponga el aparato a la humedad. No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, cerca del aparato. 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CAUTION DO NOT OPEN RISK OF ELECTRIC SHOCK ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el aparato. En su interior no hay ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para las operaciones de mantenimiento, póngase en contacto con personal técnico cualificado. El símbolo del rayo terminado en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior del aparato de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es una señal de aviso que alerta al usuario de la existencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto. ATENCIÓN Para evitar todo riesgo de descarga eléctrica, inserte el enchufe polarizado únicamente en tomas en las que las clavijas puedan introducirse por completo sin que ninguna de sus partes quede expuesta. DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES Sección 1 Sección 2 30 Sección 3 Sección 1 1. SAMPLE VOL. - Permite ajustar el nivel del volumen del sampler. 2. CUE - Si pulsa este botón durante la reproducción, el aparato regresa al punto de inicio de la muestra. 3. FX select - Permite seleccionar los efectos que desee. El efecto «scratch» imita en tiempo real el rayado de discos en un giradiscos. Si lo activa, • Scratch puede utilizar la rueda jog de la misma forma que un giradiscos real. Use esta rueda para imitar (rayado) el efecto de rayado de un giradiscos y manipular la reproducción. • Filter (filtro) Este efecto le permite agregar una definición tonal diferente del sonido original. • Echo (eco) Este efecto le permite añadir un eco a la señal de salida. • Trans Este efecto le permite imitar un transformador en tiempo real. (transformador) • Phase (fase) Le permite añadir un efecto de fase desplazada al sonido original. • Flanger El efecto de retardo altera la señal y crea un efecto similar al que producen las frecuencias al (retardo) • Pan «ponerse en fase». Este efecto le permite desplazar la salida del canal izquierdo al derecho. Este efecto simula la parada e inicio repentinos de un giradiscos real. Está función solo estará • Skid (resbalar) disponible en modo sampler. Para activar este efecto, use el botón del sampler. • Rev. (hacia atrás) Seleccione este efecto si desea que la reproducción se efectúe en sentido inverso. Está función solo estará disponible en modo sampler. Piloto LED - Este piloto puede encenderse o apagarse pulsando el botón FX SELECT. Cuando el piloto HOLD esté encendido, se memorizará el ajuste del efecto actual seleccionado mediante la rueda jog. Dicho ajuste se restablecerá cada vez que se active el mismo efecto. 4. Botón FX - Permite activar y desactivar los efectos. 5. Rueda jog - Permite imitar el efecto «scratch» de los vinilos y ajustar los efectos tonales. 6. Regulador DRY/WET - Permite regular la relación entre la señal original y la manipulada. 7. Botón Rec - Permite grabar una muestra de sonido a partir de la fuente de entrada seleccionada mediante el botón SAMPLER ON. Solo pueden grabarse muestras cuando el sampler está en modo de pausa (es necesario interrumpir la • reproducción de la muestra actual para poder crear una nueva muestra) o cuando se enciende el sampler (puede pulsar REC en cualquier momento puesto que no existe ninguna muestra). • La duración de la muestra no puede superar los 25 segundos. 31 Sección 1 8. Botón LOOP - Cuando el botón LOOP esté iluminado (para ello, ha de pulsarlo), la muestra se reproducirá en bucle. De lo contrario, la reproducción se detendrá al final de la muestra. 9. Botón - Permite activar el sampler o ponerlo en pausa. 10. Botón SAMPLER ON - Permite seleccionar la fuente de entrada que desee para la grabación de muestras. 11. Botón EFFECT ON - Permite seleccionar el canal al que desea aplicar los efectos. Sección 2 12. Ruedecillas GAIN - Permiten regular el nivel de entrada de cada canal. 13. Ruedecillas HIGH, MID y LOW (ecualizador) - Permiten ajustar las frecuencias bajas, medias y altas de los canales de entrada y conseguir una recepción de sonido óptima 14. Reguladores CH1 y CH2 - Permiten ajustar el volumen del canal 1 (CH1) y del canal 2 (CH2) 15. Regulado Crossfader - Used to mix the sound from the 2 channels. 16. Botones CUE - Permiten escuchar la señal de los canales a través de los cascos y poder así controlar el resultado. También podrá escuchar la señal del sampler 17. Selectores de la fuente de entrada - Permiten seleccionar la fuente de entrada asignada a cada canal. A cada canal sólo puede asignarse una única fuente de entrada. 18. Conmutador C.F. CURVE - Permite determinar la forma de la curva del crossfader. • Si lo coloca a la izquierda, la curva produce una subida uniforme de la señal. • Si lo coloca en el centro, se produce una curva intermedia, en un punto situado entre las otras dos curvas. • Si lo coloca a la derecha, la curva produce una subida rápida de la señal. Sección 3 19. Ruedecilla MASTER - Permite ajustar el volumen de la salida principal (máster). 20. Botón KEY ON/OFF - Permite activar y desactivar respectivamente la función pitch shift (cambio de tono). 21. Regulador del pitch shift - Permite ajustar la intensidad del pitch shift. Si se encuentra en el centro, el cambio será del 0%. 22. Botón KEY RANGE% - Permite seleccionar el porcentaje del pitch shift: 4%, 8% ó 16%. Por ejemplo, si se selecciona 8%, el regulador del pitch shift podrá ir del -8% al +8%. 23. Selector del tipo de iPod - Permite seleccionar (mediante el canto de una moneda) la posición correspondiente al tipo de iPod que desea utilizar. 32 Sección 3 24. Base de conexión para iPod de 30 pines - Permite conectar un iPod al aparato. Asegúrese de que el iPod se ha insertado correctamente en la base. 25. Botones TRACK 26. Botones SEARCH - Permiten seleccionar la canción anterior o la siguiente, respectivamente, del iPod. - Permiten realizar un retroceso o un avance rápido, respectivamente, en la canción que se está reproduciendo. 27. Botón MENU - Este botón cumple la misma función que el botón MENU del iPod. 28. Botón - Este botón cumple la misma función que el botón de reproducción/pausa del iPod. 29. Rueda de búsqueda - Esta rueda funciona como la ruedecilla del iPod. Desplácese por el menú girando la rueda. Confirme las selecciones realizadas pulsando el botón de la rueda. PANEL TRASERO 1. Power in - Conexión a la fuente de alimentación (adaptador incluido). 2. Power - Interruptor de encendido y apagado del aparato. 3. USB iPod SYNC - Permite sincronizar el iDance Zero con un iPod (acoplado en la base del aparato). Para ello, apague el aparato y conecte esta toma a un ordenador usando un cable USB. 4. iPod Video out - Esta salida de vídeo compuesta puede conectarse a un monitor externo (como un televisor) para reproducir la señal de vídeo procedente del iPod. 5. USB to PC - Conecte el aparato a un ordenador mediante un cable USB. El ordenador reconocerá el aparato como un dispositivo de audio USB normal. La señal principal (MASTER) del aparato se enviará al ordenador para su grabación u otros fines. 6. Master output - Conecte a esta salida un equipo estéreo, como un amplificador o unos altavoces. 7. Input - Conecte a esta entrada un dispositivo de reproducción de audio, como un giradiscos o un reproductor de CD, para añadir contenidos externos a su mezcla. 33 PANEL TRASERO 8. Terminales GND - Conecte los conectores de tierra de un giradiscos a sendos terminales. 9. Conmutador LN/PH -Utilice este conmutador para alternar entre las conexiones de entrada. Si conecta un giradiscos a estas entradas, asegúrese de que el conmutador está en posición PH. Si utiliza dispositivos de entrada de línea, seleccione LN. Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la posición del conmutador LN/PH. PANEL FRONTAL 1. Mic - Entrada para micrófono. 2. Level (Mic) - Esta ruedecilla se usa para ajustar el nivel del micrófono. 3. Tone (Mic) - Esta ruedecilla se usa para ajustar el tono del micrófono. 4. Tone (Monitor) - Esta ruedecilla se usa para ajustar el tono de los cascos. 5. Level (Monitor) - Esta ruedecilla se usa para ajustar el nivel de los cascos. 6. Monitor - Conecte los cascos para escuchar el canal y la muestra seleccionados. 34 CARACTERÍSTICAS • Mezclador para DJ de dos canales con base de conexión para iPod • Reproducción directa de la música grabada en el iPod • Carga durante la reproducción • Scratch, Sampler y otros efectos para el contenido del iPod • Base universal para la conexión de un iPod • Rueda jog multifunciones con scratch (rayado) • Nueve efectos digitales con parámetros ajustables: • SCRATCH, FILTER, ECHO, TRANS, PHASER, FLANGER, PAN, REV, SKID • Duración de la muestra: 25 segundos con posibilidad de añadir efectos • Reproducción en bucle de la muestra • Pitch Shift ajustable: 4, 8 y 16% • Ecualizador de tres bandas con funciones KILL y de control de la ganancia en ambos canales • Cuatro entradas con reproducción de muestras; dos conmutadores (PH/LN) • Salida de audio USB 2.0+ Puerto USB para sincronización de un iPod • Crossfader con ajuste de curva • Salida para cascos con control de nivel y tono ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nivel de entrada máximo: (1KHz, THD= 1%, EQ Flat, FX OFF, MASTER a las 10 en punto, salida MASTER, carga= 100K ohmios) Linea Más de +6dBV Cascos Más de -29dBV Micrófono Más de -28dBV Nivel de salida máximo (EQ Flat, ganancia máxima, FX OFF, THD= 1%, carga= 100K ohmios) Master Más de +10dBV (3,16V) Cascos Más de +3dBV (1,4V) carga= 32 ohmios RATIO S/N: (Ganancia máxima, EQ Flat, W/20KHz LPF, intensidad corregida, FX OFF, salida MASTER) Línea Más de 75dB Cascos Más de 75dB Micrófono Más de 75dB Crosstalk: (Ganancia máxima, EQ Flat, FX OFF, W/20KHz LPF, intensidad corregida, salida MASTER) Línea, Cascos Más de 65dB @1KHz entre el canal izquierdo y el derecho Más de 70dB @1KHz entre los canales Alimentación: Dimensiones: Peso: DC6V, 2A 360 x 206.5 x 65.7mm 1.4 Kg 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

DJ-Tech iDance Zero Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario