DJ-Tech Handy Kutz Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
http://www.djtechpro.com
[KL-HE
Professional
Porfaole
DJ
Scratch
l\/lixer
with
inrerorereo
mini
innoHAEJ&P
Pro
/////I
,/’//////
,/’/////
av
ved
\|¢"
Va
,1
/
0')‘
~
F‘
\\
V
§§.
Jr
/
av
veg
av
ved
4
‘\;i§
‘€“€\\
‘~“\\
\
Z
6
o
\\
flj~‘<?§%‘8‘
9
\/4"
~
r---------1
USER
MANUAL
IWANUALDEINSTRUCCKDNES
MANUALE
DI
ISTRUZIONI
HY
T52
EB
%
(Engfish)
(Espafioh
(kafiano)
(EIZIKEE)
EN-
ES—1
H4
JP—1
fl\4
4%
fl\4
F\i
EN—5
ES—5
ITS
JP—5
I----------.
http://www.djtechpro.com
[KL-HE
Professional
Porfaole
DJ
Scratch
l\/lixer
with
inrerorereo
mini
innoHAEJ&P
Pro
/////I
,/’//////
,/’/////
av
ved
\|¢"
Va
,1
/
0')‘
~
F‘
\\
V
§§.
Jr
/
av
veg
av
ved
4
‘\;i§
‘€“€\\
‘~“\\
\
Z
6
o
\\
flj~‘<?§%‘8‘
9
\/4"
~
r---------1
USER
MANUAL
IWANUALDEINSTRUCCKDNES
MANUALE
DI
ISTRUZIONI
HY
T52
EB
%
(Engfish)
(Espafioh
(kafiano)
(EIZIKEE)
EN-
ES—1
H4
JP—1
fl\4
4%
fl\4
F\i
EN—5
ES—5
ITS
JP—5
I----------.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
9
10
Read
these
Instructions.
Keep
these
Instructions.
Heed
all
Warnings.
Follow
all
Instructions.
Do
not
use
this
apparatus
near
water.
Clean
only
with
dry
cloth.
Do
not
block
any
ventilation
openings.
Install
in
accordance
with
the
manufacturer’s
instructions.
Do
not
install
near
any
heat
sources
such
as
radiators,
heat
registers,
stoves,
or
other
apparatus
(including
amplifiers)
that
produce
heat.
Do
not
defeat
the
safety
purpose
of
the
polarized
plug.
A
polarized
plug
has
two
blades
with
one
winder
than
the
other.
The
wide
blade
is
provided
for
your
safety.
If
the
provided
plug
does
not
fit
into
your
outlet,
consult
an
electrician
for
replacement
of
the
obsolete
outlet.
.
Protect
the
power
cord
from
being
walked
on
or
pinched
particularly
at
plugs,
convenience
receptacles,
and
the
point
where
they
exit
from
the
apparatus.
.
Use
only
with
the
cart,
stand,
tripod,
bracket,
or
table
specified
by
the
manufacturer,
or
sold
with
the
apparatus.
When
a
cart
is
used,
use
caution
when
moving
the
cart/
_
11.
Only
use
attachments/accessories
specified
by
the
manufacturer.
12
®
13
14
15
16
17
18
19
20
21
apparatus
combination
to
avoid
injury
from
tip-over.
Portame
Cart
Warning
.
Unplug
this
apparatus
during
lightning
storms
or
when
unused
for
long
periods
of
time.
.
Refer
all
servicing
to
qualified
service
personnel.
Servicing
is
required
when
the
apparatus
has
been
damaged
in
any
way,
such
as
power-supply
cord
or
plug
is
damaged,
liquid
has
been
spilled
or
objects
have
fallen
into
the
apparatus,
the
apparatus
has
been
exposed
to
rain
or
moisture,
does
not
operate
normally,
or
has
been
dropped.
.
WARNING:
To
reduce
the
risk
of
fire
or
electric
shock,
do
not
expose
this
apparatus
to
rain
or
moisture.
.
Where
an
appliance
coupler
is
used
as
the
disconnect
device,
the
disconnect
device
shall
remain
readily
operable.
.
The
ventilation
should
not
be
impeded
by
covering
the
ventilation
openings
with
items,
such
as
newspapers,
table-cloths,
curtains,
etc.
.
No
naked
flame
sources,
such
as
lighted
candles,
should
be
placed
on
the
apparatus.
.
The
apparatus
should
be
used
in
moderate
climate.
.
The
apparatus
shall
not
be
exposed
to
dripping
or
splashing
and
that
no
objects
filled
with
liquids,
such
as
vases,
shall
be
placed
on
the
apparatus.
.
The
apparatus
shall
be
connected
to
a
MAINS
socket
outlet
with
a
protective
earthing
connection.
WARNING
To
reduce
the
risk
of
fire
or
electric
shock,
do
not
expose
this
apparatus
to
rain
or
moisture.
The
apparatus
shall
not
be
exposed
to
dripping
or
splashing
and
that
no
objects
filled
with
liquids,
such
as
vases,
shall
be
placed
on
the
apparatus.
CAUTION:
To
reduce
the
risk
of
electric
shock,
do
not
Q
|
Do
NOTOPEN
|
'
remove
any
cover.
No
user-serviceable
parts
inside.
Refer
u
RISKOF
ELECTRIC
SHOCK
0
'
'
'
servicing
to
qualified
service
personnel
only.
The
lightning
flash
with
arrowhead
symbol
within
the
equilateral
triangle
is
intended
to
alert
the
use
to
the
presence
of
un-insulated
“dangerous
voltage”
within
the
product’s
enclosure
The
exclamation
point
within
the
equilateral
triangle
is
intended
to
alert
the
user
to
the
presence
of
important
operation
and
maintenance
(sen/icing)
instructions
in
the
literatur
accompanying
this
appliance.
that
may
be
of
sufficient
magnitude
to
constitute
a
risk
of
electric
shock.
8
CAUTION
To
prevent
electric
shock,
do
not
use
this
polarized
plug
with
an
extension
cord,
receptacle
or
othe
outlet
unless
the
blades
can
be
fully
inserted
to
prevent
blade
exposure.
T
EN-1
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
FCC
Class
B
Information
This
equipment
has
been
tested
and
found to
comply
with
the
limits
for
a
Class
B
digital
device,
pursuant
to
Part
15
of
the
FCC
Rules.
These
limits
are
designed
to
provide
reasonable
protection
against
harmful
interference
in
a
residential
installation.
This
equipment
generates,
uses
and
can
radiate
radio
frequency
energy
and,
if
not
installed
and
used
in
accordance
with
the
instructions,
may
cause
harmful
interference
to
radio
communications.
However,
there
is
no
guarantee
that
interference
will
not
occur
in
a
particular
installation.
If
this
equipment
does
cause
harmful
interference
to
radio
or
television
reception,
which
can
be
determined
by
turning
the
equipment
off
and
on,
the
user
is
encouraged
to
try
to
correct
the
interference
by
one
of
the
following
measures:
-
Reorient
or
relocate
the
receiving
antenna.
-
Increase
the
separation
between
the
equipment
and
receiver.
-
Connect
the
equipment
into
an
outlet
on
a
circuit
different
from
that
to
which
the
receiver
is
connected.
-
Consult
the
dealer
or
an
experienced
radio/TV
technician
for
help.
This
device
complies
with
Part
15
of
the
FCC
Rules.
Operation
is
subject
to the
following
two
conditions:
(1)
This
device
may
not
cause
harmful
interference,
and
(2)
this
device
must
accept
any
interference
received,
including
interference
that
may
cause
undesired
operation.
FCC
Caution:
Any
changes
or
modifications
not
expressly
approved
by
the
party
responsible
for
compliance
could
void
the
user's
authority
to
operate
this
equipment.
IMPORTANT
NOTE:
Radiation
Exposure
Statement
This
equipment
complies
with
FCC
radiation
exposure
limits
set
forth
for
an
uncontrolled
environment.
This
equipment
should
be
installed
and
operated
with
minimum
distance
20cm
between
the
radiator
&
your
body.
Disposal
of
Old
Electrical
&
Electronic
Equipment
(Applicable
in
the
European
Union
and
other
European
countries
with
separate
collection
systems)
This
symbol
on
the
product
or
on
its
packaging
indicates
that
this
product
shall
not
be
treated
as
household
waste.
Instead
it
shall
be
handed
over
to
the
applicable
collection
point
for
the
recycling
of
electrical
and
electronic
equipment.
By
ensuring
this
product
is
disposed
of
correctly,
you
will
help
prevent
potential
negative
consequences
for
the
environment
and
human
health,
which
could
i
othenivise
be
caused
by
inappropriate
waste
handling
of
this
product.
The
recycling
of
materials
will
help
to
conseive
natural
resources.
For
more
detailed
information
about
recycling
of
this
product,
please
contact
your
local
Civic
Office,
your
household
waste
disposal
service
or
the
shop
where
you
purchased
the
product.
EN-2
INTRODUCTION
-
Thank
you
very
much
for
purchasing
Handy
Kutz
!
-
Welcome
to
the
Handy
Kutz,
a
brand
new
2-channel
Dj
Scratch
Mixer
with
integrated
mini
innoFADER
Pro.
Premium
quality
contactless
mini
innoFADER
Pro
integrated
The
Handy
Kutz
features
the
mini
innoFADER
Pro
from
Audio
Innovate
as
the
crossfader.
Inherited
from
the
original
innoFADER,
it
provides
smooth
and
robust
feeling
to
the
Scratch
Djs.
The
contactless
design
gives
a
long
life
of
over
4,000,000
cycles!
The
cut-in
position
can
be
adjusted
by
users
with
simple
calibration
steps
to
fit
your
taste.
The
Reverse
switch
and
Curve
Adjust
knob
for
crossfader
allows
you
to
do
different
style
of
scratch
skill.
Portable
to
Scratch
everywhere
The
Handy
Kutz
makes
Dj's
life
portable
everywhere
by
the
rechargeable
battery
bringing
you
up
to
6-hour
use,
and
the
power
adaptor
with
universal
voltage
input
AC
100-240\/.
Suitable
for
home
pratice,
small
parties
and
street
performance.
High-Quality
and
compact
mixer,
yet
affordable
price
The
Handy
Kutz
serves
as
a
portable
compact
2-channel
mixer:
trim
control,
3.5mm
AUX
input,
1/4"
&
3.5mm
headphones
outputs
with
volume
control,
and
even
a
1/4"
stereo
+
RCA
Master
output
with
Tone
control
and
volume
control,
yet,
the
price
is
affordable!
SCRATCH
SERIOUSLY
NOW!
Features
>
High
performance
2-channel
Dj
scratch
mixer
>
Integrated
premium
quality
contactless
mini
innoFADER
Pro
as
the
crossfader
>
Built-in
rechargeable
battery
for
up
to
6-hour
use
>
Superb
scratch
performance
with
curve
adjust
and
reverse
control
for
crossfader
>
1/4"
stereo
and
RCA
master
output
with
tone
control
and
volume
control
>
1/4"
and
3.5mm
headphones
outputs
>
Includes
AC/DC
power
adaptor
and
3.5mm-RCA
cable
This
document
is
organized
in
below
sections:
A
Front,
Rear
and
Top
Panels
B
-
Specifications
Package
includes:
>
Handy
Kutz
x
1pc
>
AC/DC
Power
adaptor
x
1pc
>
User
manual
x
1pc
>
Extra
fader
knob
x
1pc
>
3.5mm-RCA
cable
x
lpc
EN-3
INTRODUCTION
-
Thank
you
very
much
for
purchasing
Handy
Kutz
I
-
Welcome
to
the
Handy
Kutz,
a
brand
new
2-channel
DJ
Scratch
Mixer
with
integrated
mini
innoFADER
Pro.
Premium
quality
contactless
mini
innoFADER
Pro
integrated
The
Handy
Kutz
features
the
mini
innoFADER
Pro
from
Audio
Innovate
as
the
crossfader.
Inherited
from
the
original
innoFADER,
it
provides
smooth
and
robust
feeling
to
the
Scratch
Djs.
The
contactless
design
gives
a
long
life
of
over
4,000,000
cycles!
The
cut-in
position
can
be
adjusted
by
users
with
simple
calibration
steps
to
fit
your
taste.
The
Reverse
switch
and
Curve
Adjust
knob
for
crossfader
allows
you
to
do
different
style
of
scratch
skill.
Portable
to
Scratch
everywhere
The
Handy
Kutz
makes
Dj's
life
portable
everywhere
by
the
rechargeable
battery
bringing
you
up
to
6-hour
use,
and
the
power
adaptor
with
universal
voltage
input
AC
100-240\/.
Suitable
for
home
pratice,
small
parties
and
street
performance.
High-Quality
and
compact
mixer,
yet
affordable
price
The
Handy
Kutz
serves
as
a
portable
compact
2-channel
mixer:
trim
control,
3.5mm
AUX
input,
1/4"
&
3.5mm
headphones
outputs
with
volume
control,
and
even
a
1/4"
stereo
+
RCA
Master
output
with
Tone
control
and
volume
control,
yet,
the
price
is
affordable!
SCRATCH
SERIOUSLY
NOW!
Features
>
High
performance
2-channel
Dj
scratch
mixer
>
Integrated
premium
quality
contactless
mini
innoFADER
Pro
as
the
crossfader
>
Built-in
rechargeable
battery
for
up
to
6-hour
use
>
Superb
scratch
performance
with
curve
adjust
and
reverse
control
for
crossfader
>
1/4"
stereo
and
RCA
master
output
with
tone
control
and
volume
control
>
1/4"
and
3.5mm
headphones
outputs
>
Includes
AC/DC
power
adaptor
and
3.5mm-RCA
cable
This
document
is
organized
in
below
sections:
A
Front,
Rear
and
Top
Panels
B
-
Specifications
Package
includes:
>
Handy
Kutz
x
1pc
>
AC/DC
Power
adaptor
x
1pc
>
User
manual
x
1pc
>
Extra
fader
knob
x
1pc
>
3.5mm-RCA
cable
x
lpc
EN-3
RONT
R R
AND
TOP
PAN
Top
Panel
c:i-i1
c:i-ia
.
TE
%.
IVIASTER
EL
IIIIIIIII
IIIIIIII
/III
IIIIIIIII IIIIIIIII
511m
HANDY
i<t_iTz
p
WWW
H
INPUT
I
I
©
DC)
\(l:'*
——@
:
L
<c@>
~
PHE
CE
C
‘I
I_-
PH
Front
Pa
el
IIIIIII
IIIIII/IIIIIIIII
IIIIIII
.
5.!
Peck
HANDY
l<l_lT4
Professional
DJ
lVlixei~
—Wf@—
TRIM
level
knob
Adjust
the
input
level
for
CH1
&
CH2
POWER
indicator
LED
WIII
be
lit
when
the
unit
IS
POWER
ON
Battery
charging
indicator
Show
the
status
of
battery
charging
Red
-
charging
Green
-
full
charged
***
The
unit
will
power
off
automatically
when
low
battery
MASTER
level
meter
Show
the
level
of
master
output
Crossfader
Mix
the
sound
from
CH1
&
CH2
TONE
control
knob
Turn
left
to
reduce
the
treble
level
and
turn
right
to
reduce
the
bass
level.
7
.
MASTER
level
knob
Adjust
the
master
output
level.
8.
Crossfader
curve
adjustment
knob
Adjust
the
shape
of
the
crossfader
cur\/e
from
a
fast
cut
or
to
a
slow
fade.
9.
Crossader
reverse
switch
Press
to
reverse
the
direction
of
the
crossfader.
10.
MASTER
outputjack
(1/4"
stereo
+
RCA)
Connect
to
your
active
speakers.
11.
POWER
switch
Turn
this
unit
power
ON/OFF.
B.
SPECIFICATIONS
1.
Power
Supply:
DC
9V
1A
2.
Power
Consumption:
8W
(Maximum)
3.
Unit
Dimensions:
W150xD118xH95
mm
4.
Net
Weight:
1.03kg
5.
Input
Sensitivity:
AUX
IN,
LN
PH
-17dB
-61dB
:2dB
:2dB
6.
Output
Sensitivity:
MASTER
PHONES
+15dB
25mW
:2dB
Load=32Q
7.
Frequency
Response:
AUX
IN
LN
PH
15Hz
~
20kHz
15Hz
~
20kHz
15Hz
~
2.2kHz
+1/-3dB
+1/-2dB
+17#3dB
16.
17.
18.
19.
A.
FRONT,
REAR
AND
TOP
PANELS
1.
I
I
12.
I I
2.
_ _
.
' '
'
'
.
13.
_ _
_
3-
I
I
I
'
I
‘I
'
I
I‘
I
II
II
ll
I
II
I
_ _ _
14.
'
'
_ _
'
15.
'
4.
'
6.
" "
'_
_ _
_
'
,
EN-5
POWER
connector
(DC
9V
1A)
Connect
to
the
main
AC
power
with
the
AC/DC
power
adaptor
(package
included)
PH/LN
selector
When
connecting
the
turntable
with
moving
magnet
cartridge
be
sure
the
switch
is
in
PH
position
When
using
the
line
level
device,
select
LN
Always
be
sure
the
main
power
is
OFF
before
switching
PH/LN
input
jack
(RCA)
Connect
to
your
turntable
or
line
level
device
Crossfader
dead
space
adjustment
Adjust
the
dead
space
of
crossfader
from
3mm
to
less
than
0
5mm
"|<<
CUT
-
adjust
the
dead
space
of
CH1
turn
anticlockwise
to
maximize
the
dead
space
and
turn
clockwise
to
minimize
the
dead
space
CUT
>>|
-
adjust
the
dead
space
of
CH2
turn
anticlockwise
to
maximize
the
dead
space
and
turn
clockwise
to
minimize
the
dead
space.
"ADJUST"
-
to
confirm
the
setting,
use
paper
clip
to
press
the
button.
AUX
IN
level
knob
Adjust
the
input
level
of
AUX
IN.
AUX
IN
inputjack
(3.5mm)
Connect
to
your
media
player
with
3.5mm
mini
jack
output.
PHONES
outputjack
(1/4"
+
3.5mm)
Connect
to
your
headphones.
PHONES
level
knob
Adjust
the
headphones
output
level.
8.
Distortion:
s0.2%
9.
Maximum
Input
Voltage:
AUX
IN,
LN
PH
6V
0.04V
10.
Crosstalk:
265dB
(between
CH1
and
CH2)
11.
Noise:
PH
s6mV
LN
s0.6mV
12.
Tone
Control:
TREBLE
BASS
10kHz
-15dB
i2dB
1OOHZ
-15dB
i2dB
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
PARA
SU
SEGURIDAD
.
Lea
estas
instrucciones.
Conserve
estas
instrucciones.
Respete
todas
las
advertencias.
Siga
todas
las
instrucciones.
No
use
este
aparato
cerca
del
agua.
Limpielo
unicamente
con
un
pafio
seco.
.
No
bloquee
las
rejillas
de
ventilacion.
lnstale
el
aparato
siguiendo
las
instrucciones
del
fabricante.
.
No
lo
instale
cerca
de
fuentes
de
calor,
como
radiadores,
calefactores,
estufas
u
otros
aparatos
(incluidos
los
amplificadores)
que
emitan
calor.
9.
No
retire
el
dispositivo
de
seguridad
del
enchufe
polarizado.
Un
enchufe
polarizado
tiene
dos
clavijas
con
una
mas
larga
que
la
otra.
La
clavija
mas
ancha
garantiza
su
seguridad.
Si
el
enchufe
suministrado
no
es
compatible
con
su
toma
de
corriente,
acuda
a
un
electricista
para
que
remplace
dicha
toma.
10.
Proteja
el
cable
de
alimentacion
de
forma
que
no
se
pise
o
pellizque.
Preste
especial
atencion
a
los
enchufes,
tomas
de
corriente
y
al
punto
de
conexion
del
aparato.
11.
Utilice
unicamente
los
accesorios
especificados
por
el
fabricante.
12.
Use
el
aparato
unicamente
con
un
carro,
soporte,
tripode
o
mesa
especificados
por
el
fabricante,
o
vendidos
con
el
aparato.
Si
usa
un
carro
para
transportar
el
aparato,
'
tenga
cuidado
al
desplazarlo
para
evitar
que
se
caiga
y
se
produzcan
dafios.
P0l'tabI6
Cart
Warning
13.
Desenchufe
el
aparato
durante
las
tormentas
0
si
no
va
a
utilizarlo
durante
un
periodo
de
tiempo
prolongado.
14.
Para
las
operaciones
de
mantenimiento,
pongase
en
contacto
con
el
personal
técnico
cualificado.
Se
requiere
reparacion
cuando
el
aparato
haya
sufrido
dafios
de
alguna
manera,
como
dafios
en
el
cable
de
alimentacion,
en
el
enchufe
u
objetos
que
hayan
caido
dentro
del
aparato,
se
haya
derramado
liquido
dentro,
el
aparato
haya
estado
expuesto
a
lluvia
o
humedad,
no
funcione
normalmente
o
se
haya
caido.
15.
ADVERTENCIA:
Para
reducir
el
riesgo
de
incendio
o
de
descarga
electrica,
no
exponga
esta
aparato
a
la
lluvia
o
la
humedad.
16.
Donde
se
utilice
un
acoplador
del
equipo
como
un
dispositivo
desconectado,
el
dispositivo
desconectado
permanecera
directamente
operativo.
17.
No
deberia
obstruirse
la
ventilacion
tapando
las
salidas
de
ventilacion
con
objetos,
como
periodicos,
pafios
de
mesa,
cortinas,
etc.
18.
No
deberia
colocar
el
aparato
cerca
de
fuentes
de
llamas
al
descubierto
como
velas
encendidas.
19.
El
aparato
deberia
utilizarse
en
climas
templados.
20.
No
exponga
el
aparato
a
goteos
o
salpicaduras
ni
coloque
objetos
llenos
de
liquido,
como
jarrones,
encima
del
aparato.
21.
El
aparato
debe
estar
conectado
a
una
toma
de
corriente
con
conexion
a
tierra
de
proteccion.
°°"F”.°":'>P°!\‘-‘
ADVERTENCIA
Para
reducir
el
riesgo
de
incendio
o
de
descarga
electrica,
no
exponga
este
aparato
a
la
lluvia
o
a
la
humedad.
No
exponga
el
aparato
a
goteos
o
salpicaduras
ni
coloque
objetos
llenos
de
liquido,
como
jarrones,
encima
del
aparato.
ATENCION
Para
reducir
el
riesgo
de
descarga
eléctrica,
no
Q
DO
NOT
OPEN
'
desmonte
el
aparato.
En
su
interior
no
hay
ningunal
pieza
que
-
RISK
°F
ELECTRIC
$"°°K
.
'
pueda
ser
reparada
por
el
usuario.
Para
las
operaciones
de
mantenimiento,
pongase
en
contacto
con
el
personal
técnico
cualificado.
El
simbolo
de
un
rayo
dentro
de
un
triangulo
equilatero
advierte
al
usuario
de
Ia
presencia
de
"voltaje
peligroso"
no
aislado
en
el
interior
del
aparato,
de
una
magnitud
suficiente
como
para
constituir
riesgo
de
descarga
eléctrica.
El
signo
de
exclamacion
dentro
de
un
triangulo
equilatero
alerta
al
usuario
de
la
existencia
de
instrucciones
importantes
de
funcionamiento
y
mantenimiento
en
la
documentacion
que
acompafia
al
aparato.
ATENCION
Para
evitar
el
riesgo
de
descarga
eléctrica,
no
utilice
el
enchufe
polarizado
con
un
cable
extensor,
una
toma
de
corriente
o
cualquier
otra
toma,
a
menos
que
las
clavijas
del
enchufe
puedan
introducirse
completamente.
ES-1
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
PARA
SU
SEGURIDAD
lnformacion
sobre
la
Clase
B
de
la
normativa
FCC
Este
equipo
se
ha
probado
y
se
ha
demostrado
que
cumple
los
Ii
mites
establecidos
para
dispositivos
digitales
de
clase
B,
de
acuerdo
con
el
apartado
15
de
las
normas
de
la
FCC.
Estos
limites
estan
disefiados
para
ofrecer
una
proteccion
razonable
frente
a
interferencias
perjudiciales
en
instalaciones
domesticas.
Este
equipo
genera,
utiliza
y
puede
irradiar
energia
de
radiofrecuencia
y,
si
no
se
instala
y
utiliza
conforme
a
las
instrucciones,
puede
causar
interferencias
perjudiciales
en
las
comunicaciones
por
radio.
No
obstante,
no
hay
ninguna
garantia
de
que
estas
interferencias
no
se
produzcan
en
una
instalacion
concreta.
Si
el
equipo
causa
interferencias
perjudiciales
en
la
recepcion
de
radio
o
television,
lo
que
se
puede
determinar
encendiendo
y
apagando
el
equipo,
se
recomienda
al
usuario
que
intente
corregir
las
interferencias
aplicando
una
o
varias
de
las
medidas
siguientes:
-
Reorientar
o
reubicar
la
antena
receptora.
-
Aumentar
la
separacion
entre
el
equipo
y
el
receptor.
-
Conectar
el
equipo
a
la
toma
de
un
circuito
diferente
del
circuito
al
que
esta
conectado
el
receptor.
-
Consultar
al
distribuidor
o
a
un
técnico
experto
en
radio/television
para
obtener
asistencia.
Este
dispositivo
cumple
el
apartado
15
de
las
normas
FCC.
Su
funcionamiento
esta
sujeto
a
las
dos
condiciones
siguientes:
(1)
este
dispositivo
no
debera
ocasionar
interferencias
perjudiciales
y
(2)
este
dispositivo
debera
aceptar
cualquier
interferencia
que
reciba,
incluidas
aquellas
que
puedan
provocar
un
funcionamiento
no
deseado.
Advertencia
de
la
FCC:
Los
cambios
o
modificaciones
no
aprobados
expresamente
por
la
parte
responsable
del
cumplimiento
de
las
normativas
pueden
anular
la
autorizacion
del
usuario
para
utilizar
este
equipo.
NOTA
IMPORTANTE:
Disposiciones
sobre
la
exposicion
a
radiaciones
de
la
FCC
Este
equipo
cumple
los
limites
de
exposicion
a
radiaciones
de
Ia
normativa
FCC
establecidos
para
un
entorno
no
controlado.
Este
equipo
debe
instalarse
y
utilizarse
de
forma
que
entre
el
radiador
y
el
cuerpo
haya
una
distancia
mi'nima
de
20cm.
Residuos
de
aparatos
eléctricos
y
electronicos
(Aplicable
en
paises
de
la
Union
Europea
y
los
paises
con
sistemas
de
recogida
selectiva
de
residuos)
Este
simbolo
en
el
producto
o
en
su
embalaje
indica
que
este
producto
no
debe
ser
tratado
como
residuos
domésticos,
sino
que
debe
ser
entregado
a
un
punto
de
recogida
para
el
reciclaje
de
equipos
eléctricos
y
electronicos.
Al
asegurarse
de
que
este
producto
se
deseche
correctamente,
usted
ayudara
a
evitar
posibles
consecuencias
negativas
para
el
medio
ambiente
y
la
salud
humana
Z
que
podri'an podri'an
derivar
de
un
manejo
inapropiado
de
los
residuos.
El
reciclaje
de
materiales
ayuda
a
conseivar
los
los
recursos
naturales.
Circail
Para
obtener
informacion
mas
detallada
sobre
el
reciclaje
de
este
producto,
por
favor
pongase
en
contacto
con
la
oficina
municipal,
el
ser\/icio
de
desechos
del
hogar
o
con
la
tienda
donde
compro
el.
ES-2
INTRODUCCION
-
Muchas
gracias
por
la
compra
del
Handy
Kutz
!
-
Bienvenido
a
los
Handy
Kutz,
un
nuevo
2
canales
Mezclador
Scratch
DJ
marca
con
integrada
mini
innoFADER
Pro.
Sin
contacto
de
primera
calidad
mini
innoFADER
Pro
integrado
El
Handy
Kutz
cuenta
con
el
mini
innoFADER
Pro
de
Audio
Innovate
como
el
crossfader.
Heredado
de
la
innoFADER
original,
se
proporciona
sensacion
suave
y
robusta
para
los
Djs
de
Scratch.
El
disefio
sin
contacto
ofrece
una
larga
vida
de
mas
de
4.000.000
de
ciclos!
La
posicion
de
corte
se
puede
ajustar
en
los
usuarios
con
pasos
de
calibracion
simples
para
adaptarse
a
su
gusto.
El
interruptor
de
Reversa
y
boton
de
ajuste
de
la
Curva
para
crossfader
le
permite
hacer
diferentes
estilos
de
habilidad
de
scratch.
Portable
a
rascarse
por
todas
partes
El
Handy
Kutz
hace
que
la
vida
de
DJ
sea
portatil
en
todas
partes
por
la
bateria
recargable
que
le
Ileva
hasta
6
horas
de
uso,
y
el
adaptador
de
corriente
con
voltaje
universal
de
entrada
de
100-240\/.
Conveniente
para
el
pratice
casero,
los
partidos
pequefios
y
el
funcionamiento
de
la
calle.
Mezclador
de
alta
calidad
y
compacto,
con
un
precio
asequible
El
Handy
Kutz
sirve
como
un
mezclador
compacto
portatil
de
2
canales:
control
de
trim,
entrada
AUX
de
3,5mm
salida
de
auriculares
1/4"
y
3,5mm
con
control
de
volumen
e
incluso
una
salida
de
Master
1/4"
estéreo
+
RCA
con
control
de
tono
y
control
de
volumen,
sin
embargo,
el
precio
es
asequible!
SCRATCH
SERIAMENTE
AHORA!
Caracteristicas
>
2
canales
de
alto
rendimiento
mezclador
Dj
scratch
>
integrado
sin
contacto
de
primera
calidad
mini
innoFADER
Pro
como
el
crossfader
>
Bateria
recargable
incorporada
de
hasta
6
horas
de
uso
>
Rendimiento
cero
Superb
con
curva
ajustable
y
control
de
revertir
para
crossfader
>
Salida
de
Master
1/4"
estéreo
y
RCA
con
control
de
tono
y
control
de
volumen
>
Salidas
de
auriculares
1/4"
y
3,5mm
>
Incluye
adaptador
de
corriente
AC/DC
y
cable
RCA
de
3,5mm
Este
documento
esta
organizado
en
secciones
siguientes:
A
-
Los
paneles
frontal,
posterior
y
superior
B
-
Especificaciones
El
paquete
incluye:
V
Handy
Kutz
x
1pc
P
Adaptador
de
corriente
AC/DC
x
1pc
>
Manual
de
instrucciones
x
1pc
P
Mando
del
deslizador
extra
x
1pc
>
Cable
RCA
de
3,5mm
x
1pc
ES-3
A
LOS
PANELES
FRONTAL
POSTERI
SUPERI
Panel
Superior
c:i-i1
c:i-ia
TEFI
EL
TE
s’7s_h
elm
H
§G
HANDY
i<t_iTz
p
WWW
I
H
INPUT
I
I
©
I_-
I
PH
Panel
Frontal
IIIIIII
IIIIII/IIIIIIIIIII
IIIIIII
5.!
Peck
HANDY
l<l_lT4
Professional
DIJ
lVlixei~
Wa-
I-L
a:i
A.
LOS
PANELES
FRONTAL,
POSTERIOR
Y
SUPERIOR
1.
Mando
de
nivel
TRIM
Ajuste
el
nivel
de
entrada
de
CH1
y
CH2.
2.
Indicador
POWER
LED
se
enciende
cuando
la
unidad
esta
ENCENDIDO.
3.
Indicador
de
carga
de
la
bateria
Mostrar
el
estado
de
carga
de
la
bateria.
Rojo
-
cargando
Verde
-
completamente
cargado
***
La
unidad
se
apagara
automaticamente
cuando
la
bateria
este
baja.
4.
Medidor
de
nivel
MASTER
Mostrar
el
nivel
de
MASTER.
5.
Crossfader
Mezclar
el
sonido
de
CH1
y
CH2.
6.
Mando
de
control
TONE
Gire
a
la
izquierda
para
reducir
el
nivel
de
agudos
y
gire
a
la
derecha
para
reducir
el
nivel
de
graves.
7.
Mando
de
nivel
MASTER
Ajuste
el
nivel
de
salida
Master.
8.
Boton
de
ajuste
de
cur\/a
del
crossfader
Ajuste
la
forma
de
la
cur\/a
del
crossfader
un
corte
rapido
para
rascarse
o
para
un
lento
fundido
de
mezcla.
12.
13
14.
15
16.
I
17
9.
Interruptorde
inversion
delcrossfader
Pulse
para
invertir
la
direccion
del
crossfader.
10.
Toma
de
salida
MASTER
(1/4"
estéreo
+
RCA)
Conectar
a
los
altavoces
activos.
11.
lnterruptor
de
alimentacion
Apague
esta
unidad
de
potencia
ON/OFF.
18.
19.
Conector
de
alimentacion
(DC
9V
1A)
Conectar
a
la
red
eléctrica
de
AC
con
el
adaptador
de
corriente
AC/DC.
(Paquete
incluido)
Selector
PH/LN
Al
conectar
el
tocadiscos
con
iman
movil
cartucho,
asegurese
de
que
el
lnterruptor
esta
en
posicion
"PH".
Cuando
utilizando
el
dispositivo
de
nivel
de
linea,
seleccione
"LN".
Siempre
Asegurese
de
que
la
alimentacion
principal
esté
apagado
antes
de
cambiar.
Toma
de
entrada
PH/LN
(RCA)
Conéctese
a
su
giradiscos
o
de
nivel
de
linea
del
dispositivo.
Ajuste
de
espacio
muerto
del
crossfader
Ajuste
el
espacio
muerto
del
crossfader
de
3mm
a
menos
de
0,5
mm.
"|<<
CUT"
-
ajustar
el
espacio
muerto
de
CH1,
girar
antihorario
para
maximizar
los
muertos
espacio
y
girelo
en
sentido
minimizar
el
espacio
muerto.
"CUT
>>|"
-
ajustar
el
espacio
muerto
de
CH2,
girar
antihorario
para
maximizar
los
muertos
espacio
y
girelo
en
sentido
minimizar
el
espacio
muerto.
"ADJUST"
-
para
confirmar
la
configuracion,
utilice
el
clip
presiona
el
boton.
Mando
de
nivel
AUX
IN
Ajuste
el
nivel
de
entrada
AUX
IN.
Toma
de
entrada
AUX
IN
(3,5mm)
Conéctese
a
su
reproductor
multimedia
con
una
salida
mini
jack
de
3,5mm.
Toma
de
salida
PHONES
(1/4"
+
3,5mm)
Conecte
sus
auriculares.
Mando
de
nivel
PHONES
Ajuste
el
nivel
de
salida
de
los
auriculares.
B.
ESPECIFICACIONES
1.
Fuente
de
potencia:
DC
9V
1A
8.
Distorsién:
s0,2%
2.
Consumo
de
energia:
8W
(Maximo)
9.
Entrada
maxima:
AUX
IN,
LN
6V
3.
Dimensiones:
W150xD118xH95
mm
PH
0,04V
4.
Peso
neto:
1,03kg
10.
Diafonia:
265dB
5.
Sensibilidad
de
entrada:
(entre
CH1
y
CH2)
AUX
IN,
LN
-17dB
i2dB
11.
Ruido:
PH
-61dB
i2dB
PH
s6mV
6.
Sensibilidad
de
salida:
LN
s0,6mV
MASTER
+15dB
:2dB
12.
Control
TONE:
PHONES
25mW
Carga=32Q
TREBLE
10kHz
-15dB
i2dB
7.
Respuesta
de
frecuencia:
AUX
IN
15Hz
~
20kHz
+1/-3dB
LN
15Hz
~
20kHz
+1/-2dB
PH
15Hz
~
2,2kHz
+17/-3dB
ES-5
BASS
1OOHz
-15dB
i2dB
IMPORTANTI
NORME
DI
SICUREZZA
9°.\'@.°"-'>.°°'\>-‘
9.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Leggete
le
istruzioni.
Conser\/ate
le
istruzioni.
Rispettate
tutte
le
avvertenze.
Seguite
tutte
le
istruzioni.
Non
servitevi
deII’apparecchio
vicino
alI’acqua.
Per
pulire
l'apparecchio,
utilizzate
solo
panni
asciutti.
Non
ostruite
Ie
aperture
di
ventilazione.
lnstallate
l’apparecchio
seguendo
Ie
istruzioni
del
fabbricante
Non
collocate
il
prodotto
vicino
a
fonti
di
calore
quali
radiatori,
stufe,
bocchette
per
l’uscita
di
aria
calda
o
vicino
ad
ogni
altro
apparecchio
che
emetta
calore
(compresi
gli
amplificatori).
Non
disattivate
la
spina
polarizzata.
Una
spina
polarizzata
ha
due
lame
di
cui
una
piu
ampia
dell’altra
ll
contatto
piu
Iungo
e
installato
per
Ia
vostra
sicurezza.
Se
la
spina
fornita
in
dotazione
non
entra
nella
presa
di
corrente,
rivolgetevi
ad
un
elettricista
per
sostituire
la
vecchia
presa.
Proteggete
il
cavo
di
alimentazione
in
modo
tale
che
non
venga
calpestato
o
schiacciato,
in
particolare
in
corrispondenza
delle
spine,
delle
prese
e
del
punto
in
cui
queste
escono
dalI'apparecchio.
.
Utilizzate
esclusivamente
componenti/accessori
specificati
dal
produttore.
Utilizzate
l’apparecchio
solo
con
carrelli,
sostegni,
treppiedi,
staffe
o
tavoli
raccomandati
dal
costruttore
o
venduti
insieme
all'apparecchio.
Se
usate
un
carrello,
fate
attenzione
durante
gli
spostamenti
per
evitare
infortuni
P
rt
bl
C
rtw
.
'
causati
da
un
eventuale
ribaltamento
del
carrello
stesso.
°
a e a
ammg
Scollegate
l’apparecchio
durante
i
temporali
o
quando
rimane
inutilizzato
per
Iunghi
periodi
di
tempo.
Per
qualunque
inter\/ento
di
assistenza
rivolgersi
a
personale
qualificato.
E
necessario
intervenire
suII’apparecchio
ogniqualvolta
risulti
danneggiato
in
qualsiasi
modo,
ad
esempio
in
caso
di
danneggiamento
della
spina
o
del
cavo
di
alimentazione,
versamento
di
liquido
sull’apparecchio
o
caduta
di
oggetti
all‘interno,
esposizione
dell'apparecchio
a
pioggia
o
umidita,
funzionamento
irregolare
o
caduta.
.ATTENZIONE:
Per
ridurre
il
rischio
d'incendio
o
di
scossa
elettrica,
non
esponete
l'apparecchio
alla
pioggia
o
all'umidita.
L’adattatore
di
rete
e
utilizzato
come
sistema
di
disconnessione,
dunque
e
necessario
che
resti
accessibile.
Non
impedite
Ia
ventilazione
coprendo
le
aperture
di
ventilazione
con
coperchi,
fogli
di
giornali,
tovaglie,
tende,
ecc.
Non
collocate
fiamme
libere,
come
ad
esempio
candele
accese,
vicino
all'apparecchio.
L’apparecchio
deve
essere
usato
a
Iivelli
di
temperatura
normali.
Non
esponete
l’apparecchio
all'acqua
(schizzi,
gocciolamento)
e
non
collocate
oggetti
contenenti
liquidi
(ad
esempio
un
vaso)
in
prossimita
dell'apparecchio.
L’apparecchio
deve
essere
collegato
a
una
presa
di
corrente
di
rete
con
un
conduttore
di
terra.
AVVERTENZA
Per
ridurre
il
rischio
d'incendio
o
di
scossa
elettrica,
non
esponete
l'apparecchio
alla
pioggia
o
all'umidita.
Non
esponete
l’apparecchio
all'acqua
(schizzi,
gocciolamento)
e
non
collocate
oggetti
contenenti
liquidi
(ad
esempio
un
vaso)
in
prossimita
dell
apparecchio.
ATTE
NZION
E:
Per
ridurre
il
rischio
di
scossa
elettrica,
non
aprite
Q
Do
NOT
OPEN
V
l’alloggiamento.
All'interno
non
vi
sono
parti
utilizzabili
dall'utente.
Per
ogni
_
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK
8
inten/ento
rivolgersi
esclusivamente
a
personale
qualificato.
ll
fulmine
stilizzato
con
punta
di
freccia
inscritto
nel
triangolo
equilatero
indica
all'utente
la
presenza
all‘interno
dell'apparecchio
di
tensione
pericolosa
non
isolata,
di
potenza
sufficiente
a
costituire
un
rischio
di
scossa
elettrica
per
le
persone.
II
punto
esclamativo
inscritto
nel
triangolo
equilatero
segnala
aII'utente
Ia
presenza,
nella
documentazione
che
accompagna
l'apparecchio,
di
istruzioni
importanti
per
il
funzionamento
e
Ia
manutenzione
(nonché
riparazione)
dell'apparecchio.
ATTENZIONE
Per
prevenire
il
rischio
di
scosse
elettriche,
non
utilizzate
la
presa
polarizzata
con
una
prolunga,
un
connettore
o
altra
presa
se
non
nel
caso
in
cui
gli
spinotti
possano
essere
inseriti
interamente
(per
evitare
che
rimangano
scoperti).
IT-1
IMPORTANTI
NORME
DI
SICUREZZA
lnformazioni
sulla
normativa
FCC
classe
B
Questa
apparecchiatura
e
stata
collaudata
e
ritenuta
conforme
ai
limiti
previsti
per
i
dispositivi
digitali
di
classe
B,
come
descritto
nella
Sezione
15
della
normativa
FCC.
Tali
limiti
vengono
stabiliti
per
offrire
una
protezione
ragionevole
contro
interferenze
dannose
in
installazioni
residenziali.
La
presente
apparecchiatura
genera,
usa
e
puo
emettere
energia
in
radiofrequenza
e,
se
non
installata
e
utilizzata
secondo
Ie
istruzioni,
puo
essere
causa
di
interferenze
dannose
nelle
comunicazioni
radio.
Tuttavia,
non
e
possibile
garantire
che
l'interferenza
non
possa
verificarsi
in
determinate
installazioni.
Se
la
presente
apparecchiatura
causa
interferenze
dannose
alla
ricezione
televisiva
o
radio,
il
che
puo
essere
facilmente
verificato
accendendo
e
spegnendo
I'apparecchiatura
stessa,
e
consigliabile
tentare
di
eliminare
l'interferenza
adottando
una
delle
seguenti
misure:
-
orientare
nuovamente
o
riposizionare
l'antenna
ricevente;
-
aumentare
la
distanza
tra
I'apparecchiatura
e
il
ricevitore;
-
collegare
I'apparecchiatura
a
una
presa
facente
parte
di
un
circuito
diverso
da
quello
a
cui
e
collegato
il
ricevitore;
-
rivolgersi
al
rivenditore
o
a
un
tecnico
specializzato
in
sistemi
radiotelevisivi
per
assistenza.
Questo
dispositivo
e
conforme
alla
normativa
FCC
(Sezione
15).
II
funzionamento
e
soggetto
alle
seguenti
due
condizioni:
(1)
il
dispositivo
non
deve
provocare
interferenze
dannose
e
(2)
il
dispositivo
deve
accettare
tutti
i
tipi
di
interferenze
inclusi
quelli
che
possono
causare
problemi
di
funzionamento.
Awertenza
FCC:
qualsiasi
modifica
non
espressamente
approvata
dalla
parte
responsabile
della
conformita
potrebbe
invalidare
il
diritto
degli
utenti
all'utilizzo
dell'apparecchiatura.
NOTA
IMPORTANTE:
dichiarazione
della
normativa
FCC
sull'esposizione
alle
radiazioni
Questa
apparecchiatura
e
conforme
ai
limiti
sull'esposizione
alle
radiazioni
stabiliti
dalla
normativa
FCC
per
gli
ambienti
non
controllati.
Questa
apparecchiatura
deve
essere
installata
e
utilizzata
a
una
distanza
minima
di
20cm
tra
il
radiatore
e
il
proprio
corpo.
Trcitlqmento
del
dispositivo
eletlrico
o
eleflronico
ci
fine
vita
(cippliccibile
in
tufli
i
pdesi
deII’Unione
Europea
e
in
quelli
con
sistema
di
raccolta
difierenzidto)
Questo
simbolo
sul
prodotto
o
sulla
confezione
indica
che
il
prodotto
non
deve
essere
considerato
come
un
normale
rifiuto
domestico,
ma
deve
invece
essere
consegnato
ad
un
punto
di
raccolta
appropriato
peril
riciclo
di
apparecchi
elettrici
ed
elettronici.
Assicurandovi
che
questo
prodotto
sia
smaltito
correttamente,
voi
contribuirete
a
prevenire
potenziali
conseguenze
negative
per
l’ambiente
e
per
la
salute
che
potrebbero
altrimenti
essere
causate
dal
suo
smaltimento
inadeguato.
ll
riciclaggio
dei
materiali
aiuta
a
conservare
Ie
risorse
naturali.
Per
informazioni
piu
dettagliate
circail
riciclaggio
di
questo
prodotto,
potete
contattare
l’ufficio
comunale,
il
sen/izio
locale
di
smaltimento
rifiuti
oppure
il
negozio
dove
l’avete
l’acquistato.
IT-2
INTRODUZIONE
-
La
ringrazio
molto
per
aver
acquistato
Handy
Kutz
I
-
Benvenuti
al
Handy
Kutz,
un
nuovo
marchio
a 2
canali
DJ
Mixer
Scratch
con
integrato
mini
innoFADER
Pro.
Contactless
qualita
Premium
mini
innoFADER
Pro
integrato
ll
Handy
Kutz
dispone
la
mini
innoFADER
Pro
da
Audio
Innovate
come
il
crossfader.
Ereditato
dalla
innoFADER
originale,
fornisce
sensibilita
regolare
e
robusto
per
i
DJ
Scratch.
II
disegno
contactless
da
una
lunga
vita
di
oltre
4.000.000
cicIi!
La
posizione
di
cut-in
pub
essere
regolata
da
utenti
con
semplici
operazioni
di
calibrazione
per
soddisfare
il
vostro
gusto.
L'interruttore
a
inversione
e
la
manopola
Curve
Adjust
per
il
crossfader
consente
di
eseguire
uno
stile
diverso
di
abilita
di
graffio.
Portable
per
graffiare
dappertutto
ll
Handy
Kutz
rende
la
vita
del
DJ
portatile
ovunque
dalla
batteria
ricaricabile
che
ti
porta
fino
a
6
ore
di
utilizzo
e
l'adattatore
di
alimentazione
con
ingresso
di
tensione
universale
AC
100-240V.
Adatto
a
pratiche
domestiche,
piccole
feste
e
prestazioni
sulla
strada.
Miscelatore
di
alta
qualita
e
compatto,
ma
prezzo
accessibile
ll
Handy
Kutz
serve
come
mixer
compatto compatto
a 2
canali:
controllo
trim,
ingressi
AUX
da
3,5mm,
uscite
per
cuffie
da
1/4
"e
3,5mm
con
controllo
del
volume,
e
anche
una
uscita
Master
da
1/4"
stereo
+
RCA
con
controllo
del
suono
e
ll
controllo
del
volume,
tuttavia,
il
prezzo
e
conveniente!
SCRATCH
SERIAMENTE
ORA!
Caratteristiche
>
Ad
alte
prestazioni
2-canale
del
mixer
DJ
scratch
>
integrato
qualita
premium
senza
contatto
mini
innoFADER
Pro
come
il
crossfader
>
Batteria
ricaricabile
incorporata
per
un
utilizzo
fino
a
6
ore
>
Prestazioni
zero
superba
con
regolazione
della
curva
e
il
controllo
retromarcia
sia
per
crossfader
>
Uscita
Master
da
1/4"
stereo
e
RCA
con
controllo
del
suono
e
il
controllo
del
volume
>
Uscite
cuffie
da
1/4"
e
3,5mm
>
Include
l'adattatore
di
alimentazione
AC/DC
e
il
cavo
da
3,5mm-RCA
Questo
documento
‘e
organizzato
in
sezioni
che
seguono:
A
-
Pannelli
anteriore,
posteriore
e
superiore
B
-
Specifiche
ll
pacchetto
include:
>
Handy
Kutz
x
1pc
>
L'adattatore
di
alimentazione
AC/DC
x
1pc
>
Manuale
di
istruzioni
x
1pc
>
Fader
extra
x
1pc
>
Cavo
da
3,5mm-RCA
x
1pc
IT-3
A
PANNELLI
ANTERIORE
POSTERIORE
E
SUPERI
Pannello
Superiore
2
3
4
5
C
|'|
1
C
|'|
E
///:4
6'
3
~.::\___
///,;¢
3'
E
I:£\___
I
,
I‘
\
,
I
(
E
E
‘I
1
"
I
I
TI
l
T‘
)
TI
I
‘I
I
\
\
0,‘
\
\
0.‘
/
‘In
n n
9"’
/I
\‘\I“~'q
n
I
¢"'//
O
"I
D D
'|
D
BA
LEVEL
LEVEL
r
\
IVIASTEFI
TREBLE
ss
LEVEL
LEVEL
65%-
PanneIIoPosteriore
D
IUH
*
E
10
12
Pannello
Anteriore
15
16
17
I
_
II
POWER
511m-H?
HANDY
i<t_iTz
p:
www.
jec
pro.com
"':.::=.:“
L
2
"
-
IIIIIIII
IIIIII/WIIIIIII
IIIIIIII
.
I I
5J-
E96!)
'T=-'.2=';'.-Ell.
=5
Ell?
AUX-IN
L
I<<
ou'r
c:u'r
>>|
ADJUST
65
VOL
ww
-
t
@-
IT-4
A.
PANNELLI
ANTERIORE,
POSTERIORE
E
SUPERIORE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Manopola
del
livello
TRIM
Regolare
il
livello
di
ingresso
per
CH1
e
CH2.
Indicatore
di
alimentazione
LED
si
illumina
quando
I'unita
e
POWER
ON.
Indicatore
di
carica
della
batteria
Mostrare
lo
stato
della
carica
della
batteria
Rosso
-
ricarica
Verde
-
pieno
carico
***
L'unita
si
spegnera
automaticamente
quando
la
batteria
e
scarica.
Misuratore
di
livello
PFL/MASTER
Mostra
il
livello
di
MASTER.
Crossfader
Mescolare
il
suono
da
CH1
e
CH2.
Manopola
di
controllo
TONE
Svolta
a
sinistra
per
ridurre
il
livello
degli
alti
e
girare
a
destra
per
ridurre
il
livello
del
basso.
Manopola
MASTER
Regolare
il
livello
di
uscita
Master.
Manopola
di
regolazione
Curva
Crossfader
Regolare
la
forma
della
curva
crossfader
da
un
taglio
veloce
per
graffiare
o
di
una
lenta
dissolvenza
per
miscelazione.
Interruttore
inversione
Crossfader
Premere
per
invertire
la
direzione
del
crossfader.
10.
Jack
di
uscita
MASTER
(1/4"
stereo
+
RCA)
11
Connettersi
ai
diffusori
attivi.
.
Interruttore
POWER
Accendere
questo
potere
unita
ON/OFF.
12
13
14.
15
16
17
18
19
Connettore
POWER
(DC
9V
1A)
Connettersi
al
rete
elettrica
con
il
l'adattatore
di
alimentazione
AC/DC.
(II
pacchetto
include)
Selettore
PH/LN
Quando
si
collega
il
giradischi
con
magnete
mobile
cartuccia,
assicurarsi
che
l'interruttore
e
in
posizione
di
"PH".
quando
utilizzando
il
dispositivo
a
livello
di
linea,
selezionare
"LN".
Essere
sempre
che
l'aIimentazione
principale
é
spento
prima
di
passare.
Jack
di
ingresso
PH/LN
(RCA)
Collegate
al
vostro
dispositivo
giradischi
o
livello
di
linea.
Regolazione
dello
spazio
morto
Crossfader
Regolare
lo
spazio
morto
del
crossfader
da
3mm
a
Meno
di
0,5
mm.
"|<<
CUT"
-
regolare
lo
spazio
morto
di
CH1,
girare
antiorario
per
massimizzare
i
morti
sposta
e
ruota
in
senso
orario
ridurre
al
minimo
lo
spazio
morto
"CUT
>>|"
-
regolare
lo
spazio
morto
di
CH2,
girare
antiorario
per
massimizzare
i
morti
sposta
e
ruota
in
senso
orario
ridurre
al
minimo
lo
spazio
morto
"ADJUST"
-
per
confermare
l'impostazione,
utilizzare
la
clip
di
carta
su
premi
il
tasto.
Manopola
AUX
IN
Regolare
il
livello
di
ingresso
AUX
IN.
Jack
di
ingresso
AUX
IN
(3,5mm)
Connessione
al
Iettore
multimediale
con
uscita
mini
jack
da
3,5mm.
Jack
di
uscita
PHONES
(1/4"
+
3,5mm)
Collega
alle
cuffie.
Manopola
del
livello
PHONES
Regolare
il
livello
di
uscita
delle
cuffie.
B.
SPECIFICHE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Alimentazione:
DC
9V
1A
8.
Distorsione:
s0,2%
Consumo
energetico:
8W
(Massimo)
9.
Tensione
massima
di
ingresso:
Dimensioni:
W150xD118xH95
mm
Peso
netto:
1,03kg
10.
Diafonia:
Sensibilita
di
ingressi:
AUX
IN,
LN
PH
6V
0,04V
265dB
(tra
CH1
e
CH2)
AUX
IN,
LN
-17dB
i2dB
11.
Rumore:
PH
-61dB
:2dB
Sensibilita
di
uscita:
PH
S6mV
LN
SO,6mV
MASTER
+15dB
:2dB
12.
Controllo
TONE:
PHONES
25mW
Carico=32Q
TREBLE
Risposta
in
frequenza:
AUX
IN
15Hz
~
20kHz
+1/-3dB
LN
15Hz
~
20kHz
+1/-2dB
PH
15Hz
~
2,2kHz
+17/-3dB
IT-5
10kHz
-15dB
i2dB
BASS
1OOHz
-15dB
i2dB
0
;°lEH§I0)iifii:.
:0)Ii"-csJ;0>Cii?ef1€ot<a*s§%.%+0>5iIEL,<aBlEL\<f;a‘<L\
O
C;I:zT<L,7‘:$I%$IEIi.
2'"r£I:FI§la“%>Ed<YZ|11i"1e’&§E$IL,'cL\ia“0)'c
a4\a“P"ro'c<f:a‘<L\
I
a*s§%.<Hi:t:of;i£I1.
zisliui:YE%>7'525it\'>c=é,E.i5i1'vZaFJii:l5‘<%l;c<f;a’<t\
O
a=E7T'~t7%?l15IElI.-III.
35E0)<JI5'ZYZ-£0'Cl,\§'§'o
Ag”:
~
-
jg‘
|:|
l7<l€§’E7i<l/CI.\$'§'
§%1o7‘:HSlI’&l.\’¢‘9'%>t.
§I5C'Y°§1%7Zw‘;
‘&fi5FI’Fi‘E'|€E7fi\’LEE&‘<1’L%>
£215
El5:of:EI'¥I‘JStl.\’&?"%>t.I’%%if:Ii'§E_
H>iE1:1ao>[email protected]>%$1I\
/
,“,\
?e:'=§2=mai*i%."=aaLrt\a¢
O
II-<$C'=I='0)“§E%"0)§l15IiI:JI$K0)5EU'6'§'o
IE-§1I;J’a_‘~51‘~=z1'>I,i3'o
@
Q
Fflfitifi-91‘fi5i’=0)i5T’-f1I:J’¢"»§1’>l,$?'o
®
IJELEI
.
°/’r"7—E'C“0)IEFHifT’-5JJ:J’i'»§7l’>l,i?'
@
I$%1’L$iiT’-fJI:1’¢‘§§1’>l,i?'o
@
F7l<i§‘.-§1’I.i5T’-fJI:J€§.‘~=z3l’>l,$?‘..
®
%iJ§:i—l~“"é€l'>§El57f;l.\'C‘<7‘:°'él.\
ILIZ\'§’L,'CIiLL\1:r4’§'iiJ’E=§.'~=z?I’>Li'§'
%
%i£%7°5’J“€uZ\'9”:i>1z>l~1J\E>I7>iL\r<f:a‘<t\
JP-1
J:0JC'ZI
fiilil
A’%f%
Aiifé
I
%i£€l:.t/-\c<s*ci,=Ii.>io0rI‘~‘1i/i~t-"<'a“.,
ifi<éhf;Eai£€%E
(s*ciiIiio0n“€1i,I~)
m'>"'I0)EE'c~
lEFHl,fi.£l.\'c<f:°$L\.
X92-IE§%®I§E7‘;!Ji?'o
I
%iI§Il—I~°0)J:IZEL\IIWé§'E7“:U.
:i—l~“75§
2I§I§:'-%0)‘F¥5lI:73£l573£L\$5l:L,'C<7‘5&‘<L\o
Il—I~°€I%7fi“'JL\'Ck§‘é
-IEREUDIPREYZIIJETQ
I
.:0)i%E%§0)Ll:2I<UE0>J\of;:i~y7°’<@£+$.
E0“/7I<'=lTE0)$EI5i"&§7§‘7I'dTI,\'C°<7I':¢'§I,\<>
-ZI§1’L7":
U.
FI3'IZ]\07':i§€i‘Ii.
Xfii
7QiU$To
I
<*i5ot\f:‘.=*.0>1;\’~>II=Et\f;FJi>€;E.
$2"-cit;
i%FJfI2E75\t;I,\'C~<f£‘éI,\.,
$2211»).
I’I"§Il1’i.f:!)l,'C.
I1/»<a>rea¢.-we-<.f.
I
:0>i=§%%§=&B5zifiL,1‘,;t\t-<f;*-&<t\.
M2-i:.@sa>ia¢>::»JaE¢.
I
-Z0)I‘§=‘I§§§0)%»Si7":.
=\='\"E7r'~“JI~.
13/§—li
9I~E“7‘aIL\'C‘<7“:°'5l.\o
I?2§%0)I§~»‘;7f;!J$‘§'o
I7<Ii=fI50),.-$.I‘fi'%Ii%‘-Il%ii¥
Ii2¥$l§l.\J:I‘FE!Ji%J'§IZCIZ€§E<7"E'§I,\<,
I
i§tfiFJi’<>I*§lIEi%t~iilEFFII,m\c<f£éL\.
X§‘é-IE§§%0)IE<!;YZ£!Ji€'.
I
:0)i=§I%%§l:7l<25*‘J\of;!J.
i%15éYi;tl.\.I:5l:
:;z:a<rsa\.
kfié-Eiiawlfit1f-.t!Ji€'.,fIfi3E-II§f£.EI=-ifii$-
2I<iL'c~<DIEH1Iiiiilziife-?L'C<f£a‘<L\.
I
%il§:i—I~“7fi“I%/u7‘:°i%ér
'§I!§'.§I§Il—I:7§§1%A/T515
(TISWFRUDEE.
li_Ilif$7ZtE)
.
ESEIAJ;I‘F5Ji%EI?iI:5'Ei§’%*éCIZ‘€$E<T£&‘<L\o
"60)
iilEl5l1'§'Zatk$i-IT§%0)I§tY‘J!Ji'§'o
I
75—.
i?’~I%%§|71f=fIIl:7l<’€>£I@J2fi“J\of:i%€Ii.
i3”i%%§1l§l7I<0)%i£f.7<»fv9"&’¢J]!J.
%iI§7°5’J“
€:i>t>I~7fi\Bi7il,\'C.
?F$l'§“IL\J;l"fI5Ji%il?EI:
;°5Efi%<f:°a‘<I.\o
%0)$$IEFl5I€'%><‘;X§‘i-IT-5%0)l§<‘;Y5+‘l)$?'o
I
75-.
'I¥1a<Bu\Z».
%€;i:a“st\’<>%1a<a“Z»
YZ£E0)£"$?Ififi.§0)i$IEH§I?%>t.
0)l§EYi.£!J$?'.
9‘<°IZl=§I2%§2lKl7l<t/W21‘/0)
ifififiafifiiléib.
USB
%I7it\'c<f£a‘<L\.
'I@7§§H:l7Z£<7¢E'§>0)?1‘EE§’~.3L'C2I’5§lL\J:I‘F§Ii§*EJ?IEl:
II%iEé=:°lZ€¥E<f£éL\.
C9
0
I
IEFI1i£Ii%i£€€’d]o'C<f£éL\o
%%b§$®twt¢E%%m%%€Wot@§M.
:ERficaveae;@eeaeaLcoeee
@
z"<ea>r;i1>Iz\¢‘esi§.1’a/:“a:i>t>I/I~sim\r<rs
-
é=L\.flk§‘é0)I§.!;f.;%.>;&2bi1‘i>!J$a“.
I
%iI§.II—I~°0)HSlI£iL\l:0l,\'C
O
%iJ§II—l~°Ii-‘f@i=iIZ€loiiEI57Z£I,\'G<7‘5‘éI,\o
Il—I37§§1%’3§.
k§‘é-IE‘§%0)l§<‘:Y5i%>C<‘;7fi“?i>IJ$3'..
ilZ\?”7°5’7"&i?i0'CI7>iL\'C<T:°éL\@
O
$%%117‘:$'C‘%iI§7°5’7“EI7i%%I,l,YEl.\'6<7‘£
&‘<L\o
If-£§%0)l§.»‘;Y‘¢£%>;.!;7b‘“?i>!J§3‘.
O
Railin-P*&;<i~—7‘i2E0>%:?ii%§i:i&'5i+r.;t\
r~<f£2=t\.
:i-Pa>i&.s\</fissin.
flwé-If-.!§%z0>IE&>§;%’>:&1a<‘
aver.
®
®
®
I
$5/i’<5l&CU0)§l.\i%FJfI:iE7fi\7‘.;l.\'6<7‘5'5I.\o
k§‘é-If5%0)l§<‘:Yi.IZ.>;<‘;7fi“3i>Ui?'<.
I
iaiiiéfiéiaaii.
%aiI§:<»r~fi%’¢JJ!J.
§:iII$.7°5’7“§:i>Je>|~/J\ei7>2=.§.
f%%§f§l0>:i—i~“
1€.:E's*I=IilII%fi,%:i—I=‘§§*Il,r1a\efi»>r<f£a‘=t\.
:i—r‘/><ieo=§.
awe-if.‘/tsovr-§a:;a;¢/I<
sues.
—smc:as
JP-2
Zliiifl‘-é0)'|‘$’iii"I2’&fi’=’EIi¥‘i=L,.
H'3'zl'.€0)1ii%'C~‘IEl$I'C~%%><II'3
l>J~'F0).'f—.’1I:Ib;°$i%‘.<7‘:°&‘<I.\0
I
2B$Jk11.l:oI.\'C
5’§3r1.’<5IiC!)li.1E>fJ\L\E'ZI.\7‘:1‘fi'6IiL%.1;o'C<7‘£'éI,\I
Iiifl:
i’%1’i.25“UEI.\i%€Ii.
5€'Aof:fi%§FFli5E§Il7J\'=I="l$$5'E§Il€iB2b\
I,\¥EIZ'}‘%’§‘itt'CIiIi=éto'C<7‘:°a‘<l,\.,
°/‘/7"—\’~°/S“/~‘/°‘/Y'Z.£-!;°
0)I$%'l'£t0)¥Ifi!iIi.
§fi0)‘IiJ:I‘I”I~1‘I'=%Z¢>§?'0)'C*I§I5I5IL,[email protected]\'C*
<7‘:°€l,\..
I
Z7”!/—iE0)¥&“$%llI:;°$I§
2fi=§%i:§‘.§I~m%ii/1*‘/I\/I~>;>a
/<:<1i.§.'~%m<ie/\.rs'»Jz2e@“a;¢/J<
Maw“.
:<v’i/—=&aE<-atizaa/<—a¢a>u2s1s1><»z\ew*.
-IU)7":U~li~
Handy
Kutz
€'PF5EL\J:l15L\T:Tf=§~
§fiY.lCd75"J
75§t5:'§l,\$?'
!
Handy
Kutz
Ii‘
T%'|='|=|‘=|E'7|:|;<71—’;¢“—
rmini
innoFADER
Pm
’.>E¥‘§$fil,~
fi%fiE|<Jv:;2cH
DJZ75“J9‘-E=‘F"J'—'C‘To
_|%_|;'|:|'q11"L§|E¥§fiE9§l_]7|IlX7I—§'l°—
Fmini
innoFADER
Pro]
Handy
Kutz
Ii,
Audio
Innovate¥i7lI|Z7I—’§l°—
rmini
innoFADER
Pro]
E1=§£FHl,'Cl,\§€'°
Fmini
innoFADER
Pro]
Ii
[innoFADER]
75\l5§l‘J'fi'=|$7fJ§1’L~
§§‘l57f1\7QT!T¥fi$"i'¥?‘1=’J~
l./J7fl‘l'Jl.,7":§_'C/1'-.l§@7<7§§d7)l‘J§§_¢>
3|5¥§fi$75iE0)7°:ZS?)~
400755119~J:"i"f7)l/0)‘I§7f’L7”:fi'IFIZ’|?F.?i
5'€IEL_<rL\id'o
if;
1J~y|~»r>-r|f99a>’&’F§'1?:l:§Jfi’éfif=§'C1'i>1f;T;0)7°|/r7\’5¢/r1blzabfiifio
%L,t.
'J|I|J<71—/9-0)
b—7§J$é-
'J/
<—z*§,%’fiEl;t#%%/17::<$¢»r1l/avx/J5~ua=:<fir-1|,r:Wm,rL\5E"¢o
¥%i=‘eiEZF2f><'6%'cE:€£;<’75\v+7°|/raéiéLzsl>%>
Handy
Katya‘
¥E%.iE%i1t¥i~1~‘§$&l,n%7g6B%Fa'ii‘61EH%d“%{>:&2b§EI’fiEl:1Z£LJit
AC
100—240V0)l1/§—'U')l/%'.J:T:]\7JE17§iT:
§§J§7é‘l‘;_;5¢_I:°to'c.
§>YZ;T;0)DJ5»r7€&:'6£r|i’—$¢71l/l:L,$@“o
/J\¥E1=§YZ£/<—7-»r—.
X|~'J—|~/<77r—?>;<l:
Llxu
O
T%_|:'|:|':|§'C‘Il‘//§7|~7QIE=’F*7“—7ZI0)l:$CZa7§;1'|EE§z“'62J’$1%
Handy
Kutzli.
CH"7S’f“/Jé|:§§@¥~
3.5mm
AUX]\jJ~
:é|L§§H§t1‘%J|5l‘E'fT]'|E@1/4”+3.5mmfiF'|I§’\‘7
HTIY.‘/§I|I'|7'3~
|*—.‘/'J|§|L§§Jfi§_.£'§§:§J|§l\E1T]'
1/4"Z'7'I/fl'+RCA7Z$l—|':|:|'
11%¥~‘§fiL,u\%>:|>/
§7|~7Z,I2CHE=3F"fl'—7Z£0)(Z.
$:*Z>fi.:1|EE§“t~$l:J\#m$a“
!
%@“<°2|§11%E<11t;J<’75~fi7°|/r€’<=LJinn
!
§%éi'=.¢#E
>
Ta?/<77r—v>:<20H
DJZ75“J9‘-EjF*7“—
>
'|%'|;'|:|';|{1"L§Ii¥§fi$§27|IlX7I—§l°—
Fmini
innoFADER
Pro]
>
3E§:§:im'c~a‘%7c6H%F'Efi$'c~1EFHEIfiE
>
Elflfifi
EI‘FiEf.;/7u:<71—§1°—0>1a—7‘-
I)
/
<—x1%1%fiE'c~a‘%Ta‘v:x05\v+-/
<77r—v>:<§5'%IH
>
|~—>-%%§JH%1=%%fiE%fi1/4"7\—?wr+Rc/-\v7\'s¢—m71
>
|E1§1
/4”+3.5mmfiJT~/\\‘/|¢‘/-|<>H:7J
>
Ac/D0%i£%7’;"‘7°9-3.5mm-RcA’r—7‘1
1/NE
E&
A—%%®%%
B—%&fifi
/<"J’T—~)|7q4"é?
>
Handy
Kutz
E5\='U'—
x
1'6‘
>
A0/D0%iJ§7”5¢“7°’51
X
HE
'
H5lT$'Z§§?HJ5]%
x
HF:
>
71—’51“—/7‘(%1%)
x
HIE
>
3.5mm-RCA/1-77»
X
12$
JP-3
Aéfiwfifi
|~/7°
/\?
11,
CH1
CH2
A
TE
%.
IVIASTER
EL
WHHHWX
WWW
/W
IWHHHWX
WWW!
511m
HANDY
KLJTA
p
WWW
Pll|l._'|'f
INPUT
|
I
©
DC)
\(l:'*
——@
E
L
<c@>
~
PHE
CE
C
‘I
I_-
PH
7El/|~
/\;'r)l/
WM
WWX/WM
WK
El
5.!
a’ech
HANDY
KUT4
Pr-ofesslonal
DJ
lVlixe|~
16
I
cu
.
AD
.,
65
VD
—W
@-
A.
%%B0)%$fi\
1.
TRIM
55%/7‘
1
2
%§~\~>?~1|,0>'r‘>r>|/\‘1vaélfiaéiéfzmw/7‘v?o
2.
LED
§.'~%vT<5»fl~
%i£¥\€J\1'L%’>&LED1J*‘,-f%'J<Tl,i‘9“o
3.
LED
aafian
fiiitwizh4k5H€§.%T<@“%>f;&>0)|_ED‘6dZ
5'1?
3‘E%'=P
-‘fi
¥E%§_ET
***
i-<€§:%|='E1Ii1E%7Jl:7§£%>t
§§JJH4]l:%iJ§?é7J'7I:72£U
4.
v;<§l—|/\‘1w<—’5¢—
77<’5l—0)t|fJJ
I/<1
l»’&§.‘~=z7T<'§'ZoT:A1>0)24—’5l—'C~"§‘o
5.
/7|:|7\71—’5l“—
|ifi+\~>?~11/0)*a“"7>P€E~v'77\'dPZ>71—6‘1°—f'a"o
6.
|~—‘/513%/7“
7.-EI:|El'<§'&T%'%|//\‘1|X€1Ii<Yi.iLJ.
‘/al:|fi|'d‘&1&%|/<1»
€1fi<7ZiU
$32,
7.
77<’5*'—I:|:|'7J§Jfi§é/7‘
v:<§¢—H:2'1L/<11/%§Jfi%a"Z»1‘;&>/7‘@“.,
s.
/J|:|x71—$¢“—7b—7‘EJfl&</7‘
7lIlZ7:|:—’3'l°—0)7'J—7"é§Jfi%‘?'?97‘:<¥I')0)/7'63}
9.
7lIlZ7I—6'l“—iEFI9I'J1‘§,%’|E'|‘E7R‘é‘l‘/
7
lIlJ'<7::—’3'l°—0)1‘§’T'%1’|E75lT=I'Jé'i"£F?fl
I
Z3'?aT:&>0)TR9>
‘C70
10.
7Z9—|'IH7'J‘)’<"‘J7
(1/4”
7\—?l/71'
+
RCA)
777‘»r7‘7<l:"’—1J—’a"1‘§?fi%.€'ZX>T:2SI'>0)fi
7'Jfin"i¥'C‘TJ'°
11.
%i£$X7\»f“J9=
%iJE0>0|\1/oFF;<»r~fi'c~*9“.,
cu
Hi
fin
A
LE%Ah%E;
z%fi%h;
3.
'>"HfZTJ'$£:
45%;
5.
]\j3EY<F§:
AUXIN,LN
PH
6.
E
jJE.Y<F§::
MASTER
PHONES
7.
J§]iJ"x"’§5'£*|’3F'|'$:
AUX
IN
LN
PH
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
%i£€J\7J~>“\~~‘/'7
(DC
Qv
1A)
1=fE0)Ac/00%-'§i£$~76'¢‘7°’5¢€¥%fi@'"%’>T;A1>0)J\7Jfir?‘a¥€@“Q
PH/|_|\|’¢J]%7\»r-/9°
6
xx
9-‘/F-—7)b
(L\—|:‘
/7
-7:7
='r';y|~-7'g—|~'J“J~‘/‘-_’5l»f7°)
¥§fr\%'<;“%>i%§~
’d1%§X/r~y5=€
PH
1,!iIJI:§§EL,'c<1EéL\o
54*/H:
jq:‘lflfi¥1=I%0?1‘§,l%%§"¢'j¥§?'f~?i?'€>i=3'§|‘l;JI~
’§J1E*;<»r\~/+’.»E
'LLN2L;§IJl_§§£ELr<f:éL\o
§§E@“%>fifiI:.
aZ\d‘%.i£€’&oFF|:
‘C
5
L»,
PH/LNJ\7J~j/“»v~u’7
(RCA)
’5¢—>-?—71u-5/r>::Hhfin“iYr1n‘=§0>$§}%%%€¥&ffifi.'§“Z.>T;2s1>0>
JUJfin“~‘.a¥f~-9"o
7lIl7<7I—’5l‘:—€“‘y|\~°Z/<—Z§J§§é
7
lIlZ7IlZ_—§i
-035‘?
|f‘Z’{—Z’&H%j§3mm7§":_'>§Ei/]\O.5mm
L;l1=i'c~§Jfl%=-9“>.i>;&:§><'c~;=¢‘*$'s".,
_
_
"|<<
CUT”
-
CH10)'7“‘J|j‘Z/<—Z€EH*éL,$3'o
JiH%§+@@J
IZ|E]'§'<‘:fi‘“gl~°X/<—7\€'7<%<75£").
B%§’rlE|UIZ
lEI€"t§f\‘/l~‘7\/<—7¢&/l\&‘<<Yi;")id'<>
"CUT
>>|"
-
cH20>-7—‘-/|\~“:</<—7\=&§Jfl§éL,i@“.,
JiH%%+@@J
lZ|E]'§'<‘:fi‘“gl~°X/<—Z’&7C%<7ZIU~
E#E’rlE|"JlZ
lE|'g“&-?‘~‘/I=;</<\—7\=_&/1\e*<v€.:L)i_-95,
x
"ADJUST"
§:£é_X’J'J“/71:&'6$’5¢>%¥fl1?&§&E2'a*5=|;TL,
AUX
INJ\7J§J§§é/7“_
AUX
INJUJ
I/\‘)l/’&EJ§%"§"I~.‘>7‘:2S?'>0)/7
("$0
AUX
I|\|J\7J~>‘=\~~~/7
(3.5rnm)
O
%_7J‘)"€"y71TT24'7*'f77
L/r
’v—*&¥&$%i'dF%>T:a1>0>Jk7U
arm
~*
0
/\~y|~fd<‘/Hi
71°/°=\~~u’7
(1/4"
+
3.5mm)
/\~uI~‘r|<>%>2¥%%d'Z»T;2s1>0>m7Jfin“fi¥€d'.,
’\‘y|~‘:T|<‘/§:|j7J§J§%Ef‘/7“_
’\“JFT|<‘/H11‘
73
l/\)
l/€EH§%?'ZD7":5?')0)/7
‘C31
[>0
9v
1A
8.
EH2?
20.2%
aw
(fit)
$5150
X
51118
X
1.03kg
-17dB
-61dB
+15dB
25mW
15Hz
N
20kHz
15Hz
~
20kHz
15Hz
~
2.2kHz
E95
mm
i2dB
i2dB
i2dB
ET-3-T=32
Q
+1/-3dB
+1/—2dB
+17/-3dB
JP-5
9.
nEz7<J\1Jl//<1»;
AUX
IN,
LN
av
PH
0.04v
10.
’J|:|7<|~—/7:
265dB
(CH1&CH20)F'aEl)
11.
/»r;<‘@|%'I‘£t;
PH
semv
LN
SO.6mV
12.
|*—f/513%‘:
TREBLE
10kHz
-15dB
i2dB
BASS
10UHZ
-15dB
i2dB
5J-
igecrh
V
er
1.0

Transcripción de documentos

http://www.djtechpro.com [KL-HE Professional Porfaole DJ Scratch l\/lixer with inrerorereo mini innoHAEJ&P Pro / /////I av veg ,/’////// av ved ,/’///// av ved o \\ Va\|¢" 9 flj~‘<?§%‘8‘ 4 Z ,1 \ ‘€“€\\‘~“\\ \/4" ~ / ‘\;i§ Jr V F‘ 0')‘ \\ §§. 6‘ ”~ r- - - - -1 USER MANUAL IWANUALDEINSTRUCCKDNES MANUALE DI ISTRUZIONI (Engfish) (Espafioh HY T52 (EIZIKEE) EB % (kafiano) ENES—1 H4 JP—1 fl\4 4% fl\4 F\i EN—5 ES—5 ITS JP—5 I----------. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these Instructions. Keep these Instructions. Heed all Warnings. Follow all Instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one winder than the other. The wide blade is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10 . Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 . Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, ® or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ _ apparatus combination to avoid injury from tip-over. Portame Cart Warning 13 . Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14 . Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Where an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. The apparatus should be used in moderate climate. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Q u | Do NOTOPEN RISKOF ELECTRIC SHOCK | ' 0 CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer ‘ ' ‘ ' ' servicing to qualified service personnel only. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (sen/icing) instructions in the literatur8 accompanying this appliance. CAUTION To prevent electric shock, do not use this polarized plug with an extension cord, receptacle or othe T outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. EN-1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FCC Class B Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could i othenivise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conseive natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. EN-2 INTRODUCTION - Thank you very much for purchasing Handy Kutz I! Welcome to the Handy Kutz, a brand new 2-channel DJ Dj Scratch Mixer with integrated mini innoFADER Pro. Premium quality contactless mini innoFADER Pro integrated The Handy Kutz features the mini innoFADER Pro from Audio Innovate as the crossfader. Inherited from the original innoFADER, it provides smooth and robust feeling to the Scratch Djs. The contactless design gives a long life of over 4,000,000 cycles! The cut-in position can be adjusted by users with simple calibration steps to fit your taste. The Reverse switch and Curve Adjust knob for crossfader allows you to do different style of scratch skill. Portable to Scratch everywhere The Handy Kutz makes Dj's life portable everywhere by the rechargeable battery bringing you up to 6-hour use, and the power adaptor with universal voltage input AC 100-240\/. Suitable for home pratice, small parties and street performance. High-Quality and compact mixer, yet affordable price The Handy Kutz serves as a portable compact 2-channel mixer: trim control, 3.5mm AUX input, 1/4" & 3.5mm headphones outputs with volume control, and even a 1/4" stereo + RCA Master output with Tone control and volume control, yet, the price is affordable! SCRATCH SERIOUSLY NOW! Features > High performance 2-channel Dj scratch mixer > Integrated premium quality contactless mini innoFADER Pro as the crossfader > Built-in rechargeable battery for up to 6-hour use > Superb scratch performance with curve adjust and reverse control for crossfader > 1/4" stereo and RCA master output with tone control and volume control > 1/4" and 3.5mm headphones outputs > Includes AC/DC power adaptor and 3.5mm-RCA cable This document is organized in below sections: A — Front, Rear and Top Panels B - Specifications Package includes: > Handy Kutz x 1pc > AC/DC Power adaptor x 1pc > User manual x 1pc > Extra fader knob x 1pc > 3.5mm-RCA cable x lpc EN-3 RONT R R AND TOP PAN Top Panel — c:i-i1 c:i-ia IVIASTER . EL TE %. I I I I I I I I I /III I I I I I I I I I I 511m HANDY i<t_iTz p WWW H I I DC) \(l:'* ——@ INPUT © : PHE I_- <c@> CE Front Pa el L ~ PH C ‘I IIIIIII IIIIII/IIIIIIIII I I I I . 5.! Peck HANDY l<l_lT4 Professional DJ lVlixei~ —Wf@— A. FRONT, REAR AND TOP PANELS 1. 2. 3- TRIM level knob Adjust the input level for CH1 & CH2 I I POWER indicator LED WIII' be lit' when the unit' 'IS POWER ON . Battery charging indicator I I ' Show the status ofI battery charging Red - charging Green - full charged _ _ _ *** The unit will power off automatically when low battery 4. POWER connector (DC 9V 1A) Connect to the main AC power with the AC/DC power adaptor. (package included) 12. I _ _ ' MASTER level meter Show the level of master output 13. PH/LN selector_ _ _ When connecting the turntable with moving magnet cartridge‘I be sure' the switch is in II PH II position I‘ I I WhenI using the line levelI device, select ll LNI II Always be sure the main power is OFF before switching 14. ' ' (RCA) _ _ PH/LN input jack Connect to your turntable or line level device 15. Crossfader dead space adjustment ' ' the dead space of crossfader from 3mm to Adjust less than 0 5mm "|<< CUT - adjust the dead space of CH1 turn anticlockwise to maximize the dead space and turn clockwise to minimize the dead space " CUT >>| " - adjust '_ the dead _ ' , turn space_ of_ CH2 anticlockwise to maximize the dead space and turn clockwise to minimize the dead space. "ADJUST" - to confirm the setting, use paper clip to press the button. Crossfader Mix the sound from CH1 & CH2 6. TONE control knob Turn left to reduce the treble level and turn right to reduce the bass level. 7 . MASTER level knob Adjust the master output level. 8. Crossfader curve adjustment knob Adjust the shape of the crossfader cur\/e from a fast cut or to a slow fade. 9. Crossader reverse switch Press to reverse the direction of the crossfader. I 16. AUX IN level knob Adjust the input level of AUX IN. 17. AUX IN inputjack (3.5mm) Connect to your media player with 3.5mm mini jack output. 10. MASTER outputjack (1/4" stereo + RCA) Connect to your active speakers. 11. POWER switch Turn this unit power ON/OFF. 18. PHONES outputjack (1/4" + 3.5mm) Connect to your headphones. 19. PHONES level knob Adjust the headphones output level. B. SPECIFICATIONS 1. Power Supply: DC 9V 1A 8. Distortion: s0.2% 2. Power Consumption: 8W (Maximum) 6V 3. Unit Dimensions: W150xD118xH95 mm 9. Maximum Input Voltage: AUX IN, LN PH 4. Net Weight: 1.03kg 10. Crosstalk: 5. Input Sensitivity: AUX IN, LN PH -17dB -61dB :2dB :2dB 11. Noise: PH LN s6mV s0.6mV 6. Output Sensitivity: MASTER PHONES +15dB 25mW :2dB Load=32Q 12. Tone Control: TREBLE BASS 10kHz 1OOHZ 7. Frequency Response: AUX IN LN PH 15Hz ~ 20kHz 15Hz ~ 20kHz 15Hz ~ 2.2kHz +1/-3dB +1/-2dB +17#3dB EN-5 0.04V 265dB (between CH1 and CH2) -15dB i2dB -15dB i2dB INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD . Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Respete todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. . ° "F”.°":'>P°!.\‘9. Limpielo unicamente con un pafio seco. No bloquee las rejillas de ventilacion. lnstale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que emitan calor. No retire el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas larga que la otra. La clavija mas ancha garantiza su seguridad. Si el enchufe suministrado no es compatible con su toma de corriente, acuda a un electricista para que remplace dicha toma. 10. Proteja el cable de alimentacion de forma que no se pise o pellizque. Preste especial atencion a los enchufes, tomas de corriente y al punto de conexion del aparato. 11. Utilice unicamente los accesorios especificados por el fabricante. 12. Use el aparato unicamente con un carro, soporte, tripode o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Si usa un carro para transportar el aparato, ' tenga cuidado al desplazarlo para evitar que se caiga y se produzcan dafios. P0l'tabI6 Cart Warning 13. Desenchufe el aparato durante las tormentas 0 si no va a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado. 14. Para las operaciones de mantenimiento, pongase en contacto con el personal técnico cualificado. Se requiere reparacion cuando el aparato haya sufrido dafios de alguna manera, como dafios en el cable de alimentacion, en el enchufe u objetos que hayan caido dentro del aparato, se haya derramado liquido dentro, el aparato haya estado expuesto a lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caido. 15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga electrica, no exponga esta aparato a la lluvia o la humedad. 16. Donde se utilice un acoplador del equipo como un dispositivo desconectado, el dispositivo desconectado permanecera directamente operativo. 17. No deberia obstruirse la ventilacion tapando las salidas de ventilacion con objetos, como periodicos, pafios de mesa, cortinas, etc. 18. No deberia colocar el aparato cerca de fuentes de llamas al descubierto como velas encendidas. 19. El aparato deberia utilizarse en climas templados. 20. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque objetos llenos de liquido, como jarrones, encima del aparato. 21. El aparato debe estar conectado a una toma de corriente con conexion a tierra de proteccion. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o de descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque objetos llenos de liquido, como jarrones, encima del aparato. Q DO NOT OPEN - RISK °F ELECTRIC $"°°K . ' ' ATENCION Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el aparato. En su interior no hay ningunal pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para las operaciones de mantenimiento, pongase en contacto con el personal técnico cualificado. El simbolo de un rayo dentro de un triangulo equilatero advierte al usuario de Ia presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el interior del aparato, de una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamacion dentro de un triangulo equilatero alerta al usuario de la existencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentacion que acompafia al aparato. ATENCION Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el enchufe polarizado con un cable extensor, una toma de corriente o cualquier otra toma, a menos que las clavijas del enchufe puedan introducirse completamente. ES-1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD lnformacion sobre la Clase B de la normativa FCC Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los Iimites establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disefiados para ofrecer una proteccion razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domesticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no hay ninguna garantia de que estas interferencias no se produzcan en una instalacion concreta. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias aplicando una o varias de las medidas siguientes: - Reorientar o reubicar la antena receptora. - Aumentar la separacion entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a la toma de un circuito diferente del circuito al que esta conectado el receptor. - Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/television para obtener asistencia. Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas FCC. Su funcionamiento esta sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debera ocasionar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debera aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Advertencia de la FCC: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento de las normativas pueden anular la autorizacion del usuario para utilizar este equipo. NOTA IMPORTANTE: Disposiciones sobre la exposicion a radiaciones de la FCC Este equipo cumple los limites de exposicion a radiaciones de Ia normativa FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse de forma que entre el radiador y el cuerpo haya una distancia mi'nima de 20cm. Residuos de aparatos eléctricos y electronicos (Aplicable en paises de la Union Europea y los paises con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe ser tratado como residuos domésticos, sino que debe ser entregado a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electronicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudara a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana Z que podri'an podri'an derivar de un manejo inapropiado de los residuos. El reciclaje de materiales ayuda a conseivar los los recursos naturales. Circail Para obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor pongase en contacto con la oficina municipal, el ser\/icio de desechos del hogar o con la tienda donde compro el. ES-2 INTRODUCCION - Muchas gracias por la compra del Handy Kutz ! Bienvenido a los Handy Kutz, un nuevo 2 canales Mezclador Scratch DJ marca con integrada mini innoFADER Pro. Sin contacto de primera calidad mini innoFADER Pro integrado El Handy Kutz cuenta con el mini innoFADER Pro de Audio Innovate como el crossfader. Heredado de la innoFADER original, se proporciona sensacion suave y robusta para los Djs de Scratch. El disefio sin contacto ofrece una larga vida de mas de 4.000.000 de ciclos! La posicion de corte se puede ajustar en los usuarios con pasos de calibracion simples para adaptarse a su gusto. El interruptor de Reversa y boton de ajuste de la Curva para crossfader le permite hacer diferentes estilos de habilidad de scratch. Portable a rascarse por todas partes El Handy Kutz hace que la vida de DJ sea portatil en todas partes por la bateria recargable que le Ileva hasta 6 horas de uso, y el adaptador de corriente con voltaje universal de entrada de 100-240\/. Conveniente para el pratice casero, los partidos pequefios y el funcionamiento de la calle. Mezclador de alta calidad y compacto, con un precio asequible El Handy Kutz sirve como un mezclador compacto portatil de 2 canales: control de trim, entrada AUX de 3,5mm salida de auriculares 1/4" y 3,5mm con control de volumen e incluso una salida de Master 1/4" estéreo + RCA con control de tono y control de volumen, sin embargo, el precio es asequible! SCRATCH SERIAMENTE AHORA! Caracteristicas > 2 canales de alto rendimiento mezclador Dj scratch > integrado sin contacto de primera calidad mini innoFADER Pro como el crossfader > Bateria recargable incorporada de hasta 6 horas de uso > Rendimiento cero Superb con curva ajustable y control de revertir para crossfader > Salida de Master 1/4" estéreo y RCA con control de tono y control de volumen > Salidas de auriculares 1/4" y 3,5mm > Incluye adaptador de corriente AC/DC y cable RCA de 3,5mm Este documento esta organizado en secciones siguientes: A - Los paneles frontal, posterior y superior B - Especificaciones El paquete incluye: V Handy Kutz x 1pc P Adaptador de corriente AC/DC x 1pc > Manual de instrucciones x 1pc P Mando del deslizador extra x 1pc > Cable RCA de 3,5mm x 1pc ES-3 A LOS PANELES FRONTAL POSTERI SUPERI Panel Superior c:i-i1 c:i-ia TEFI EL TE s’7s_h elm H §G HANDY i<t_iTz p WWW I H I I INPUT © I_- I PH Panel Frontal IIIIIII IIIIII/IIIIIIIIIII I I I I I-L a:i 5.! Peck HANDY l<l_lT4 Professional DIJ lVlixei~ Wa- A. LOS PANELES FRONTAL, POSTERIOR Y SUPERIOR 1. Mando de nivel TRIM Ajuste el nivel de entrada de CH1 y CH2. 12. Conector de alimentacion (DC 9V 1A) 2. Indicador POWER LED se enciende cuando la unidad esta ENCENDIDO. 13 Selector PH/LN Conectar a la red eléctrica de AC con el adaptador de corriente AC/DC. (Paquete incluido) Al conectar el tocadiscos con iman movil cartucho, asegurese de que el lnterruptor esta en posicion "PH". Cuando utilizando el dispositivo de nivel de linea, seleccione "LN". Siempre sé Asegurese de que la alimentacion principal esté apagado antes de cambiar. 3. Indicador de carga de la bateria Mostrar el estado de carga de la bateria. Rojo - cargando Verde - completamente cargado *** La unidad se apagara automaticamente cuando la bateria este baja. 14. Toma de entrada PH/LN (RCA) Conéctese a su giradiscos o de nivel de linea del dispositivo. 4. Medidor de nivel MASTER Mostrar el nivel de MASTER. 15 Ajuste de espacio muerto del crossfader Ajuste el espacio muerto del crossfader de 3mm a menos de 0,5 mm. "|<< CUT" - ajustar el espacio muerto de CH1, girar antihorario para maximizar los muertos espacio y girelo en sentido minimizar el espacio muerto. "CUT >>|" - ajustar el espacio muerto de CH2, girar antihorario para maximizar los muertos espacio y girelo en sentido minimizar el espacio muerto. "ADJUST" - para confirmar la configuracion, utilice el clip presiona el boton. 5. Crossfader Mezclar el sonido de CH1 y CH2. 6. Mando de control TONE Gire a la izquierda para reducir el nivel de agudos y gire a la derecha para reducir el nivel de graves. 7. Mando de nivel MASTER Ajuste el nivel de salida Master. 8. Boton de ajuste de cur\/a del crossfader Ajuste la forma de la cur\/a del crossfader un corte rapido para rascarse o para un lento fundido de mezcla. 16. Mando de nivel AUX IN Ajuste el nivel de entrada AUX IN. 17 Toma de entrada AUX IN (3,5mm) I 9. Interruptorde inversion delcrossfader Pulse para invertir la direccion del crossfader. Conéctese a su reproductor multimedia con una salida mini jack de 3,5mm. 10. Toma de salida MASTER (1/4" estéreo + RCA) Conectar a los altavoces activos. 18. Toma de salida PHONES (1/4" + 3,5mm) 11. lnterruptor de alimentacion Apague esta unidad de potencia ON/OFF. 19. Mando de nivel PHONES Conecte sus auriculares. Ajuste el nivel de salida de los auriculares. B. ESPECIFICACIONES 1. Fuente de potencia: DC 9V 1A 8. Distorsién: 2. Consumo de energia: 8W (Maximo) 9. Entrada maxima: 3. Dimensiones: W150xD118xH95 mm 4. Peso neto: 1,03kg s0,2% AUX IN, LN 6V PH 0,04V 10. Diafonia: 265dB (entre CH1 y CH2) 5. Sensibilidad de entrada: AUX IN, LN PH -17dB -61dB 6. Sensibilidad de salida: MASTER +15dB PHONES 25mW i2dB i2dB 11. Ruido: PH LN s6mV s0,6mV :2dB Carga=32Q 12. Control TONE: TREBLE 10kHz -15dB i2dB 1OOHz -15dB i2dB BASS 7. Respuesta de frecuencia: AUX IN LN PH 15Hz ~ 20kHz 15Hz ~ 20kHz 15Hz ~ 2,2kHz +1/-3dB +1/-2dB +17/-3dB ES-5 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Leggete le istruzioni. Conser\/ate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite tutte le istruzioni. Non servitevi deII’apparecchio vicino alI’acqua. Per pulire l'apparecchio, utilizzate solo panni asciutti. Non ostruite Ie aperture di ventilazione. lnstallate l’apparecchio seguendo Ie istruzioni del fabbricante 9°.\'@.°"-'>.° '\>-‘ Non collocate il prodotto vicino a fonti di calore quali radiatori, stufe, bocchette per l’uscita di aria calda o vicino ad ogni altro apparecchio che emetta calore (compresi gli amplificatori). 9. Non disattivate la spina polarizzata. Una spina polarizzata ha due lame di cui una piu ampia dell’altra ll contatto piu Iungo e installato per Ia vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non entra nella presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per sostituire la vecchia presa. 10 Proteggete il cavo di alimentazione in modo tale che non venga calpestato o schiacciato, in particolare in corrispondenza delle spine, delle prese e del punto in cui queste escono dalI'apparecchio. 11 . Utilizzate esclusivamente componenti/accessori specificati dal produttore. 12 Utilizzate l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli raccomandati dal costruttore o venduti insieme all'apparecchio. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni P rt bl C rtw . ' causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso. ° a e a ammg 13 Scollegate l’apparecchio durante i temporali o quando rimane inutilizzato per Iunghi periodi di tempo. 14 Per qualunque inter\/ento di assistenza rivolgersi a personale qualificato. E necessario intervenire suII’apparecchio ogniqualvolta risulti danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio in caso di danneggiamento della spina o del cavo di alimentazione, versamento di liquido sull’apparecchio o caduta di oggetti all‘interno, esposizione dell'apparecchio a pioggia o umidita, funzionamento irregolare o caduta. 15 .ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non esponete l'apparecchio alla pioggia o all'umidita. 16 L’adattatore di rete e utilizzato come sistema di disconnessione, dunque e necessario che resti accessibile. 17 Non impedite Ia ventilazione coprendo le aperture di ventilazione con coperchi, fogli di giornali, tovaglie, tende, ecc. 18 Non collocate fiamme libere, come ad esempio candele accese, vicino all'apparecchio. 19 L’apparecchio deve essere usato a Iivelli di temperatura normali. 20 Non esponete l’apparecchio all'acqua (schizzi, gocciolamento) e non collocate oggetti contenenti liquidi (ad esempio un vaso) in prossimita dell'apparecchio. 21 L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente di rete con un conduttore di terra. AVVERTENZA Per ridurre il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non esponete l'apparecchio alla pioggia o all'umidita. Non esponete l’apparecchio all'acqua (schizzi, gocciolamento) e non collocate oggetti contenenti liquidi (ad esempio un vaso) in prossimita dell apparecchio. Q Do NOT OPEN _ RISK OF ELECTRIC SHOCK V 8 ATTE NZION E: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non aprite l’alloggiamento. All'interno non vi sono parti utilizzabili dall'utente. Per ogni inten/ento rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. ll fulmine stilizzato con punta di freccia inscritto nel triangolo equilatero indica all'utente la presenza all‘interno dell'apparecchio di tensione pericolosa non isolata, di potenza sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. II punto esclamativo inscritto nel triangolo equilatero segnala aII'utente Ia presenza, nella documentazione che accompagna l'apparecchio, di istruzioni importanti per il funzionamento e Ia manutenzione (nonché riparazione) dell'apparecchio. ATTENZIONE Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non utilizzate la presa polarizzata con una prolunga, un connettore o altra presa se non nel caso in cui gli spinotti possano essere inseriti interamente (per evitare che rimangano scoperti). IT-1 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA lnformazioni sulla normativa FCC classe B Questa apparecchiatura e stata collaudata e ritenuta conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B, come descritto nella Sezione 15 della normativa FCC. Tali limiti vengono stabiliti per offrire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in installazioni residenziali. La presente apparecchiatura genera, usa e puo emettere energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo Ie istruzioni, puo essere causa di interferenze dannose nelle comunicazioni radio. Tuttavia, non e possibile garantire che l'interferenza non possa verificarsi in determinate installazioni. Se la presente apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione televisiva o radio, il che puo essere facilmente verificato accendendo e spegnendo I'apparecchiatura stessa, e consigliabile tentare di eliminare l'interferenza adottando una delle seguenti misure: - orientare nuovamente o riposizionare l'antenna ricevente; - aumentare la distanza tra I'apparecchiatura e il ricevitore; - collegare I'apparecchiatura a una presa facente parte di un circuito diverso da quello a cui e collegato il ricevitore; - rivolgersi al rivenditore o a un tecnico specializzato in sistemi radiotelevisivi per assistenza. Questo dispositivo e conforme alla normativa FCC (Sezione 15). II funzionamento e soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve provocare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare tutti i tipi di interferenze inclusi quelli che possono causare problemi di funzionamento. Awertenza FCC: qualsiasi modifica non espressamente approvata dalla parte responsabile della conformita potrebbe invalidare il diritto degli utenti all'utilizzo dell'apparecchiatura. NOTA IMPORTANTE: dichiarazione della normativa FCC sull'esposizione alle radiazioni Questa apparecchiatura e conforme ai limiti sull'esposizione alle radiazioni stabiliti dalla normativa FCC per gli ambienti non controllati. Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20cm tra il radiatore e il proprio corpo. Trcitlqmento del dispositivo eletlrico o eleflronico ci fine vita (cippliccibile in tufli i pdesi deII’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta difierenzidto) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato peril riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. ll riciclaggio dei materiali aiuta a conservare Ie risorse naturali. Per informazioni piu dettagliate circail riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il sen/izio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete l’acquistato. IT-2 INTRODUZIONE - La ringrazio molto per aver acquistato Handy Kutz I Benvenuti al Handy Kutz, un nuovo marchio a 2 canali DJ Mixer Scratch con integrato mini innoFADER Pro. Contactless qualita Premium mini innoFADER Pro integrato ll Handy Kutz dispone la mini innoFADER Pro da Audio Innovate come il crossfader. Ereditato dalla innoFADER originale, fornisce sensibilita regolare e robusto per i DJ Scratch. II disegno contactless da una lunga vita di oltre 4.000.000 cicIi! La posizione di cut-in pub essere regolata da utenti con semplici operazioni di calibrazione per soddisfare il vostro gusto. L'interruttore a inversione e la manopola Curve Adjust per il crossfader consente di eseguire uno stile diverso di abilita di graffio. Portable per graffiare dappertutto ll Handy Kutz rende la vita del DJ portatile ovunque dalla batteria ricaricabile che ti porta fino a 6 ore di utilizzo e l'adattatore di alimentazione con ingresso di tensione universale AC 100-240V. Adatto a pratiche domestiche, piccole feste e prestazioni sulla strada. Miscelatore di alta qualita e compatto, ma prezzo accessibile ll Handy Kutz serve come mixer compatto compatto a 2 canali: controllo trim, ingressi AUX da 3,5mm, uscite per cuffie da 1/4 "e 3,5mm con controllo del volume, e anche una uscita Master da 1/4" stereo + RCA con controllo del suono e ll controllo del volume, tuttavia, il prezzo e conveniente! SCRATCH SERIAMENTE ORA! Caratteristiche > Ad alte prestazioni 2-canale del mixer DJ scratch > integrato qualita premium senza contatto mini innoFADER Pro come il crossfader > Batteria ricaricabile incorporata per un utilizzo fino a 6 ore > Prestazioni zero superba con regolazione della curva e il controllo retromarcia sia per crossfader > Uscita Master da 1/4" stereo e RCA con controllo del suono e il controllo del volume > Uscite cuffie da 1/4" e 3,5mm > Include l'adattatore di alimentazione AC/DC e il cavo da 3,5mm-RCA Questo documento ‘e organizzato in sezioni che seguono: A - Pannelli anteriore, posteriore e superiore B - Specifiche ll pacchetto include: > Handy Kutz x 1pc > L'adattatore di alimentazione AC/DC x 1pc > Manuale di istruzioni x 1pc > Fader extra x 1pc > Cavo da 3,5mm-RCA x 1pc IT-3 A PANNELLI ANTERIORE POSTERIORE E SUPERI r Pannello Superiore \ C |'| 1 ///:4 6' 3 ~.::\___ I , ‘ ///,;¢ 3' E I:£\___ I‘ \ ‘I I TI , 1 l O TI E E I I ‘I I \ \ 0.‘ / \‘\I“~'q n I ¢"'// "I D D LEVEL '| D BA LEVEL 2 3 4 ss TREBLE LEVEL LEVEL 65%- 5 D I 10 I ( " T‘ ) \ \ 0,‘ ‘In n n 9"’ /I PanneIIoPosteriore IVIASTEFI C |'| E IUH * _ 511m-H? POWER p: www. jec pro.com "':.::=.:“ L E II HANDY i<t_iTz 2 “ " 12 Pannello Anteriore -I I I I I IIIIII/WIIIIIII I I I I .I 5J-E96!) 15 16 17 'T=-'.2=';'.-Ell. =5Ell? ww-t AUX-IN L I<< ou'r c:u'r >>| IT-4 ADJUST 65 @VOL A. PANNELLI ANTERIORE, POSTERIORE E SUPERIORE 1. Manopola del livello TRIM Regolare il livello di ingresso per CH1 e CH2. 2. Indicatore di alimentazione LED si illumina quando I'unita e POWER ON. 3. Indicatore di carica della batteria Mostrare lo stato della carica della batteria Rosso - ricarica Verde - pieno carico 12 Connettore POWER (DC 9V 1A) Connettersi al rete elettrica con il l'adattatore di alimentazione AC/DC. (II pacchetto include) 13 Selettore PH/LN Quando si collega il giradischi con magnete mobile cartuccia, assicurarsi che l'interruttore e in posizione di "PH". quando utilizzando il dispositivo a livello di linea, selezionare "LN". Essere sempre che l'aIimentazione principale é spento prima di passare. *** L'unita si spegnera automaticamente quando la batteria e scarica. 4. Misuratore di livello PFL/MASTER Mostra il livello di MASTER. 5. Crossfader Mescolare il suono da CH1 e CH2. 6. Manopola di controllo TONE Svolta a sinistra per ridurre il livello degli alti e girare a destra per ridurre il livello del basso. 7. Manopola MASTER Regolare il livello di uscita Master. 8. Manopola di regolazione Curva Crossfader Regolare la forma della curva crossfader da un taglio veloce per graffiare o di una lenta dissolvenza per miscelazione. 14. Jack di ingresso PH/LN (RCA) Collegate al vostro dispositivo giradischi o livello di linea. 15 Regolazione dello spazio morto Crossfader Regolare lo spazio morto del crossfader da 3mm a Meno di 0,5 mm. "|<< CUT" - regolare lo spazio morto di CH1, girare antiorario per massimizzare i morti sposta e ruota in senso orario ridurre al minimo lo spazio morto "CUT >>|" - regolare lo spazio morto di CH2, girare antiorario per massimizzare i morti sposta e ruota in senso orario ridurre al minimo lo spazio morto "ADJUST" - per confermare l'impostazione, utilizzare la clip di carta su premi il tasto. 16 Manopola AUX IN Regolare il livello di ingresso AUX IN. 9. Interruttore inversione Crossfader Premere per invertire la direzione del crossfader. 17 Jack di ingresso AUX IN (3,5mm) 10. Jack di uscita MASTER (1/4" stereo + RCA) Connettersi ai diffusori attivi. 18 Jack di uscita PHONES (1/4" + 3,5mm) Connessione al Iettore multimediale con uscita mini jack da 3,5mm. Collega alle cuffie. 11 . Interruttore POWER Accendere questo potere unita ON/OFF. 19 Manopola del livello PHONES Regolare il livello di uscita delle cuffie. B. SPECIFICHE 1. Alimentazione: DC 9V 1A 8. Distorsione: 2. Consumo energetico: 8W (Massimo) 9. Tensione massima di ingresso: 3. Dimensioni: W150xD118xH95 mm 4. Peso netto: 1,03kg 5. Sensibilita di ingressi: AUX IN, LN -17dB i2dB -61dB :2dB 11. Rumore: PH LN 12. Controllo TONE: AUX IN, LN PH 10. Diafonia: s0,2% 6V 0,04V 265dB (tra CH1 e CH2) PH S6mV SO,6mV 6. Sensibilita di uscita: MASTER +15dB :2dB PHONES 25mW Carico=32Q 7. Risposta in frequenza: AUX IN 15Hz ~ 20kHz LN 15Hz ~ 20kHz PH 15Hz ~ 2,2kHz +1/-3dB +1/-2dB +17/-3dB IT-5 TREBLE BASS 10kHz 1OOHz -15dB i2dB -15dB i2dB 0 ;°lEH§I0)iifii:. :0)Ii"-csJ;0>Cii?ef1€ot<a*s§%.%+0>5iIEL,<aBlEL\<f;a‘<L\ O C;I:zT<L,7‘:$I%$IEIi. 2'"r£I:FI§la“%>Ed<YZ|11i"1e’&§E$IL,'cL\ia“0)'c a4\a“P"ro'c<f:a‘<L\ I a*s§%.<Hi:t:of;i£I1. zisliui:YE%>7'525it\'>c=é,E.i5i1'vZaFJii:l5‘<%l;c<f;a’<t\ O a=E7T'~t7%?l15IElI.-III. 35E0)<JI5'ZYZ-£0'Cl,\§'§'o §%1o7‘:HSlI’&l.\’¢‘9'%>t. §I5C'Y°§1%7Zw‘; ‘&fi5FI’Fi‘E'|€E7fi\’LEE&‘<1’L%> jg‘ |:| l7<l€§’E7i<l/CI.\$'§' Ag”: ~- £215 El5:of:EI'¥I‘JStl.\’&?"%>t.I’%%if:Ii'§E_ H>iE1:1ao>[email protected]>%$1I\ / ,“,\ ?e:'=§2=mai*i%."=aaLrt\a¢ O II-<$C'=I='0)“§E%"0)§l15IiI:JI$K0)5EU'6'§'o @ Q ® @ @ ® IE-§1I;J’a_‘~51‘~=z1'>I,i3'o Fflfitifi-91‘fi5i’=0)i5T’-f1I:J’¢"»§1’>l,$?'o IJELEI . °/’r"7—E'C“0)IEFHifT’-5JJ:J’i'»§7l’>l,i?' I$%1’L$iiT’-fJI:1’¢‘§§1’>l,i?'o F7l<i§‘.-§1’I.i5T’-fJI:J€§.‘~=z3l’>l,$?‘.. %iJ§:i—l~“"é€l'>§El57f;l.\'C‘<7‘:°'él.\ ILIZ\'§’L,'CIiLL\1:r4’§'iiJ’E=§.'~=z?I’>Li'§' % %i£%7°5’J“€uZ\'9”:i>1z>l~1J\E>I7>iL\r<f:a‘<t\ JP-1 J:0JC'ZI fiilil A’%f% Aiifé 0 I IEFI1i£Ii%i£€€’d]o'C<f£éL\o I %i£€l:.t/-\c<s*ci,=Ii.>io0rI‘~‘1i/i~t-"<'a“., %%b§$®twt¢E%%m%%€Wot@§M. :ERficaveae;@eeaeaLcoeee @ z"<ea>r;i1>Iz\¢‘esi§.1’a/:“a:i>t>I/I~sim\r<rs - é=L\.flk§‘é0)I§.!;f.;%.>;&2bi1‘i>!J$a“. ifi<éhf;Eai£€%E (s*ciiIiio0n“€1i,I~) m'>"'I0)EE'c~ lEFHl,fi.£l.\'c<f:°$L\. X92-IE§%®I§E7‘;!Ji?'o I %iI§Il—I~°0)J:IZEL\IIWé§'E7“:U. :i—l~“75§ 2I§I§:'-%0)‘F¥5lI:73£l573£L\$5l:L,'C<7‘5&‘<L\o Il—I~°€I%7fi“'JL\'Ck§‘é -IEREUDIPREYZIIJETQ I .:0)i%E%§0)Ll:2I<UE0>J\of;:i~y7°’<@£+$. I %iI§.II—I~°0)HSlI£iL\l:0l,\'C E0“/7I<'=lTE0)$EI5i"&§7§‘7I'dTI,\'C°<7I':¢'§I,\<> -ZI§1’L7": U. FI3'IZ]\07':i§€i‘Ii. Xfii 7QiU$To C9 I <*i5ot\f:‘.=*.0>1;\’~>II=Et\f;FJi>€;E. $2"-cit; O %iJ§II—l~°Ii-‘f@i=iIZ€loiiEI57Z£I,\'G<7‘5‘éI,\o Il—I37§§1%’3§. k§‘é-IE‘§%0)l§<‘:Y5i%>C<‘;7fi“?i>IJ$3'.. ilZ\?”7°5’7"&i?i0'CI7>iL\'C<T:°éL\@ i%FJfI2E75\t;I,\'C~<f£‘éI,\., O $%%117‘:$'C‘%iI§7°5’7“EI7i%%I,l,YEl.\'6<7‘£ &‘<L\o $2211»). I’I"§Il1’i.f:!)l,'C. I1/»<a>rea¢.-we-<.f. If-£§%0)l§.»‘;Y‘¢£%>;.!;7b‘“?i>!J§3‘. I :0>i=§%%§=&B5zifiL,1‘,;t\t-<f;*-&<t\. M2-i:.@sa>ia¢>::»JaE¢. O Railin-P*&;<i~—7‘i2E0>%:?ii%§i:i&'5i+r.;t\ r~<f£2=t\. ® :i-Pa>i&.s\</fissin. flwé-If-.!§%z0>IE&>§;%’>:&1a<‘ I -Z0)I‘§=‘I§§§0)%»Si7":. =\='\"E7r'~“JI~. 13/§—li 9I~E“7‘aIL\'C‘<7“:°'5l.\o I?2§%0)I§~»‘;7f;!J$‘§'o I7<Ii=fI50),.-$.I‘fi'%Ii%‘-Il%ii¥ Ii2¥$l§l.\J:I‘FE!Ji%J'§IZCIZ€§E<7"E'§I,\<, aver. ® I iaiiiéfiéiaaii. %aiI§:<»r~fi%’¢JJ!J. §:iII$.7°5’7“§:i>Je>|~/J\ei7>2=.§. f%%§f§l0>:i—i~“ ® 1€.:E's*I=IilII%fi,%:i—I=‘§§*Il,r1a\efi»>r<f£a‘=t\. I $5/i’<5l&CU0)§l.\i%FJfI:iE7fi\7‘.;l.\'6<7‘5'5I.\o k§‘é-If5%0)l§<‘:Yi.IZ.>;<‘;7fi“3i>Ui?'<. I i§tfiFJi’<>I*§lIEi%t~iilEFFII,m\c<f£éL\. X§‘é-IE§§%0)IE<!;YZ£!Ji€'. I :0)i=§I%%§l:7l<25*‘J\of;!J. i%15éYi;tl.\.I:5l: :;z:a<rsa\. :i—r‘/><ieo=§. awe-if.‘/tsovr-§a:;a;¢/I< sues. kfié-Eiiawlfit1f-.t!Ji€'.,fIfi3E-II§f£.EI=-ifii$2I<iL'c~<DIEH1Iiiiilziife-?L'C<f£a‘<L\. —smc:as I %il§:i—I~“7fi“I%/u7‘:°i%ér '§I!§'.§I§Il—I:7§§1%A/T515 (TISWFRUDEE. li_Ilif$7ZtE) . ESEIAJ;I‘F5Ji%EI?iI:5'Ei§’%*éCIZ‘€$E<T£&‘<L\o "60) iilEl5l1'§'Zatk$i-IT§%0)I§tY‘J!Ji'§'o Zliiifl‘-é0)'|‘$’iii"I2’&fi’=’EIi¥‘i=L,. H'3'zl'.€0)1ii%'C~‘IEl$I'C~%%><II'3 l>J~'F0).'f—.’1I:Ib;°$i%‘.<7‘:°&‘<I.\0 I 75—. i?’~I%%§|71f=fIIl:7l<’€>£I@J2fi“J\of:i%€Ii. i3”i%%§1l§l7I<0)%i£f.7<»fv9"&’¢J]!J. %iI§7°5’J“ €:i>t>I~7fi\Bi7il,\'C. ?F$l'§“IL\J;l"fI5Ji%il?EI: I 2B$Jk11.l:oI.\'C ;°5Efi%<f:°a‘<I.\o %0)$$IEFl5I€'%><‘;X§‘i-IT-5%0)l§<‘;Y5+‘l)$?'o 5’§3r1.’<5IiC!)li.1E>fJ\L\E'ZI.\7‘:1‘fi'6IiL%.1;o'C<7‘£'éI,\I Iiifl: i’%1’i.25“UEI.\i%€Ii. 5€'Aof:fi%§FFli5E§Il7J\'=I="l$$5'E§Il€iB2b\ I,\¥EIZ'}‘%’§‘itt'CIiIi=éto'C<7‘:°a‘<l,\., °/‘/7"—\’~°/S“/~‘/°‘/Y'Z.£-!;° I 75-. 'I¥1a<Bu\Z». %€;i:a“st\’<>%1a<a“Z» <7‘:°€l,\.. 0)I$%'l'£t0)¥Ifi!iIi. §fi0)‘IiJ:I‘I”I~1‘I'=%Z¢>§?'0)'C*I§I5I5IL,[email protected]\'C* YZ£E0)£"$?Ififi.§0)i$IEH§I?%>t. 0)l§EYi.£!J$?'. 9‘<°IZl=§I2%§2lKl7l<t/W21‘/0) ifififiafifiiléib. USB %I7it\'c<f£a‘<L\. I Z7”!/—iE0)¥&“$%llI:;°$I§ 2fi=§%i:§‘.§I~m%ii/1*‘/I\/I~>;>a /<:<1i.§.'~%m<ie/\.rs'»Jz2e@“a;¢/J< Maw“. :<v’i/—=&aE<-atizaa/<—a¢a>u2s1s1><»z\ew*. 'I@7§§H:l7Z£<7¢E'§>0)?1‘EE§’~.3L'C2I’5§lL\J:I‘F§Ii§*EJ?IEl: II%iEé=:°lZ€¥E<f£éL\. JP-2 — -IU)7":U~li~ Handy Kutz €'PF5EL\J:l15L\T:Tf=§~ §fiY.lCd75"J 75§t5:'§l,\$?' ! — Handy Kutz Ii‘ T%'|='|=|‘=|E'7|:|;<71—’;¢“— rmini innoFADER Pm ’.>E¥‘§$fil,~ fi%fiE|<Jv:;2cH DJZ75“J9‘-E=‘F"J'—'C‘To _|%_|;'|:|'q11"L§|E¥§fiE9§l_]7|IlX7I—§'l°— Fmini innoFADER Pro] Handy Kutz Ii, Audio Innovate¥i7lI|Z7I—’§l°— rmini innoFADER Pro] E1=§£FHl,'Cl,\§€'° Fmini innoFADER Pro] Ii [innoFADER] 75\l5§l‘J'fi'=|$7fJ§1’L~ §§‘l57f1\7QT!T¥fi$"i'¥?‘1=’J~ l./J7fl‘l'Jl.,7":§_'C/1'-.l§@7<7§§d7)l‘J§§_¢> 3|5¥§fi$75iE0)7°:ZS?)~ 400755119~J:"i"f7)l/0)‘I§7f’L7”:fi'IFIZ’|?F.?i 5'€IEL_<rL\id'o if; 1J~y|~»r>-r|f99a>’&’F§'1?:l:§Jfi’éfif=§'C1'i>1f;T;0)7°|/r7\’5¢/r1blzabfiifio %L,t. 'J|I|J<71—/9-0) b—7§J$é- 'J/ <—z*§,%’fiEl;t#%%/17::<$¢»r1l/avx/J5~ua=:<fir-1|,r:Wm,rL\5E"¢o ¥%i=‘eiEZF2f><'6%'cE:€£;<’75\v+7°|/raéiéLzsl>%> Handy Katya‘ ¥E%.iE%i1t¥i~1~‘§$&l,n%7g6B%Fa'ii‘61EH%d“%{>:&2b§EI’fiEl:1Z£LJit AC 100—240V0)l1/§—'U')l/%'.J:T:]\7JE17§iT: §§J§7é‘l‘;_;5¢_I:°to'c. §>YZ;T;0)DJ5»r7€&:'6£r|i’—$¢71l/l:L,$@“o /J\¥E1=§YZ£/<—7-»r—. X|~'J—|~/<77r—?>;<l: Llxu O T%_|:'|:|':|§'C‘Il‘//§7|~7QIE=’F*7“—7ZI0)l:$CZa7§;1'|EE§z“'62J’$1% Handy Kutzli. CH"7S’f“/Jé|:§§@¥~ 3.5mm AUX]\jJ~ :é|L§§H§t1‘%J|5l‘E'fT]'|E@1/4”+3.5mmfiF'|I§’\‘7 HTIY.‘/§I|I'|7'3~ |*—.‘/'J|§|L§§Jfi§_.£'§§:§J|§l\E1T]' 1/4"Z'7'I/fl'+RCA7Z$l—|':|:|' 11%¥~‘§fiL,u\%>:|>/ §7|~7Z,I2CHE=3F"fl'—7Z£0)(Z. $:*Z>fi.:1|EE§“t~$l:J\#m$a“ ! %@“<°2|§11%E<11t;J<’75~fi7°|/r€’<=LJinn ! §%éi'=.¢#E > Ta?/<77r—v>:<20H DJZ75“J9‘-EjF*7“— > '|%'|;'|:|';|{1"L§Ii¥§fi$§27|IlX7I—§l°— Fmini innoFADER Pro] > 3E§:§:im'c~a‘%7c6H%F'Efi$'c~1EFHEIfiE > ElflfifiEI‘FiEf.;/7u:<71—§1°—0>1a—7‘- I)/ <—x1%1%fiE'c~a‘%Ta‘v:x05\v+-/ <77r—v>:<§5'%IH > |~—>-%%§JH%1=%%fiE%fi1/4"7\—?wr+Rc/-\v7\'s¢—m71 > |E1§1 /4”+3.5mmfiJT~/\\‘/|¢‘/-|<>H:7J > Ac/D0%i£%7’;"‘7°9-3.5mm-RcA’r—7‘11/NE E& A—%%®%% B—%&fifi /<"J’T—~)|7q4"é? > Handy Kutz E5\='U'— x 1'6‘ > A0/D0%iJ§7”5¢“7°’51 X HE ' H5lT$'Z§§?HJ5]% x HF: > 71—’51“—/7‘(%1%) x HIE > 3.5mm-RCA/1-77» X 12$ JP-3 Aéfiwfifi |~/7° /\? 11, — CH1 CH2 IVIASTER A EL TE %. WHH WX WWW /W IWH HWX WWW! 511m HANDY KLJTA p WWW Pll|l._'|'f | I INPUT © DC) \(l:'* ——@ E PHE I_- <c@> CE 7El/|~ /\;'r)l/ L ~ PH C ‘I WM WWX/WM WK El 5.! a’ech HANDY KUT4 Pr-ofesslonal DJ lVlixe|~ 16 —W I cu . AD ., 65 @VD A. %%B0)%$fi\ 1. TRIM 55%/7‘ %§~\~>?~1|,0>'r‘>r>|/\‘1vaélfiaéiéfzmw/7‘v?o 1 2 %i£€J\7J~>“\~~‘/'7 (DC Qv 1A) 2. 13. LED §.'~%vT<5»fl~ %i£¥\€J\1'L%’>&LED1J*‘,-f%'J<Tl,i‘9“o 3. LED aafian 9-‘/F-—7)b (L\—|:‘ /7 -7:7 ='r';y|~-7'g—|~'J“J~‘/‘-_’5l»f7°) € 15. ¥§fr\%'<;“%>i%§~ ’d1%§X/r~y5=€ PH 1,!iIJI:§§EL,'c<1EéL\o 54*/H: jq:‘lflfi¥1=I%0?1‘§,l%%§"¢'j¥§?'f~?i?'€>i=3'§|‘l;JI~ ’§J1E*;<»r\~/+’.»E 'LLN2L;§IJl_§§£ELr<f:éL\o §§E@“%>fifiI:. aZ\d‘%.i£€’&oFF|: ‘C 5 L», PH/LNJ\7J~j/“»v~u’7 (RCA) ’5¢—>-?—71u-5/r>::Hhfin“iYr1n‘=§0>$§}%%%€¥&ffifi.'§“Z.>T;2s1>0> JUJfin“~‘.a¥f~-9"o 7lIl7<7I—’5l‘:—€“‘y|\~°Z/<—Z§J§§é 7 lIlZ7IlZ_—§i -035‘? |f‘Z’{—Z’&H%j§3mm7§":_'>§Ei/]\O.5mm L;l1=i'c~§Jfl%=-9“>.i>;&:§><'c~;=¢‘*$'s"., _ _ "|<< CUT” - CH10)'7“‘J|j‘Z/<—Z€EH*éL,$3'o JiH%§+@@J IZ|E]'§'<‘:fi‘“gl~°X/<—7\€'7<%<75£"). B%§’rlE|UIZ lEI€"t§f\‘/l~‘7\/<—7¢&/l\&‘<<Yi;")id'<> "CUT >>|" - cH20>-7—‘-/|\~“:</<—7\=&§Jfl§éL,i@“., JiH%%+@@J lZ|E]'§'<‘:fi‘“gl~°X/<—Z’&7C%<7ZIU~ E#E’rlE|"JlZ lE|'g“&-?‘~‘/I=;</<\—7\=_&/1\e*<v€.:L)i_-95, x "ADJUST" — §:£é_X’J'J“/71:&'6$’5¢>%¥fl1?&§&E2'a*5=|;TL, 16. AUX INJ\7J§J§§é/7“_ 17. AUX I|\|J\7J~>‘=\~~~/7 (3.5rnm) O %_7J‘)"€"y71TT24'7*'f77 L/r’v—*&¥&$%i'dF%>T:a1>0>Jk7U arm ~* 0 18. /\~y|~fd<‘/Hi 71°/°=\~~u’7 (1/4" + 3.5mm) /\~uI~‘r|<>%>2¥%%d'Z»T;2s1>0>m7Jfin“fi¥€d'., fiiitwizh4k5H€§.%T<@“%>f;&>0)|_ED‘6dZ 5'1? — 3‘E%'=P -‘fi — ¥E%§_ET 14. *** i-<€§:%|='E1Ii1E%7Jl:7§£%>t §§JJH4]l:%iJ§?é7J'7I:72£U 4. v;<§l—|/\‘1w<—’5¢— 77<’5l—0)t|fJJ I/<1 l»’&§.‘~=z7T<'§'ZoT:A1>0)24—’5l—'C~"§‘o 5. /7|:|7\71—’5l“— |ifi+\~>?~11/0)*a“"7>P€E~v'77\'dPZ>71—6‘1°—f'a"o 6. |~—‘/513%/7“ 7.-EI:|El'<§'&T%'%|//\‘1|X€1Ii<Yi.iLJ. ‘/al:|fi|'d‘&1&%|/<1» €1fi<7ZiU $32, 7. 77<’5*'—I:|:|'7J§Jfi§é/7‘ v:<§¢—H:2'1L/<11/%§Jfi%a"Z»1‘;&>/7‘@“., s. /J|:|x71—$¢“—7b—7‘EJfl&</7‘ 7lIlZ7:|:—’3'l°—0)7'J—7"é§Jfi%‘?'?97‘:<¥I')0)/7'63} 9. 7lIlZ7I—6'l“—iEFI9I'J1‘§,%’|E'|‘E7R‘é‘l‘/ 7 lIlJ'<7::—’3'l°—0)1‘§’T'%1’|E75lT=I'Jé'i"£F?fl I Z3'?aT:&>0)TR9> ‘C70 10. 7Z9—|'IH7'J‘)’<"‘J7 (1/4” 7\—?l/71' + RCA) 777‘»r7‘7<l:"’—1J—’a"1‘§?fi%.€'ZX>T:2SI'>0)fi 7'Jfin"i¥'C‘TJ'° 19. 11. %i£$X7\»f“J9= Hi fin “ AUX INJUJ I/\‘)l/’&EJ§%"§"I~.‘>7‘:2S?'>0)/7("$0 ’\‘y|~‘:T|<‘/§:|j7J§J§%Ef‘/7“_ ‘ ’\“JFT|<‘/H11‘ 73 l/\) l/€EH§%?'ZD7":5?')0)/7 ‘C31 %iJE0>0|\1/oFF;<»r~fi'c~*9“., cu 1=fE0)Ac/00%-'§i£$~76'¢‘7°’5¢€¥%fi@'"%’>T;A1>0)J\7Jfir?‘a¥€@“Q PH/|_|\|’¢J]%7\»r-/9° ‘ 6 xx ‘ A LE%Ah%E; [>0 9v 1A 8. EH2? 20.2% z%fi%h; aw (fit) 3. '>"HfZTJ'$£: $5150 X 51118 X 9. nEz7<J\1Jl//<1»; AUX IN, LN PH av 0.04v 45%; 1.03kg 10. ’J|:|7<|~—/7: 265dB (CH1&CH20)F'aEl) 5. ]\j3EY<F§: AUXIN,LN PH -17dB -61dB i2dB i2dB 11. /»r;<‘@|%'I‘£t; PH LN semv SO.6mV 6. E jJE.Y<F§:: MASTER PHONES +15dB 25mW i2dB ET-3-T=32 Q 7. J§]iJ"x"’§5'£*|’3F'|'$: AUX IN LN PH 15Hz N 20kHz 15Hz ~ 20kHz 15Hz ~ 2.2kHz E95 mm 12. |*—f/513%‘: +1/-3dB +1/—2dB +17/-3dB JP-5 TREBLE 10kHz -15dB i2dB BASS 10UHZ -15dB i2dB 5J-igecrh Ver 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

DJ-Tech Handy Kutz Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario