Pioneer DJ Controller Console DJ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio veloce
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
ץഁΤߟࡿࠓ
Краткое руководство пользователя
DJ Controller
Console DJ
DJ Controller
Controller DJ
DJ Controller
Controlador DJ
Controlador de DJ
Ņŋ௢ښโԓ
DJ Контроллер
2
Es
Antes de empezar a usar la unidad
Cómo leer este manual
! Asegúrese de leer este folleto y el manual de instrucciones conte-
nido en el CD-ROM suministrado con este producto. Ambos docu-
mentos incluyen información importante que usted deberá entender
antes de usar este producto.
! En este manual, los nombres de las pantallas y de los menús mos-
trados en la pantalla del ordenador, así como también los nombres
de los botones y de los terminales del producto etc., se indican entre
paréntesis. (ej.: Panel [RECORD], menú [CONFIG], botón [CUE],
modo [VINYL], terminales [AUX IN])
Acerca de las marcas de fábrica y
marcas registradas
! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION.
! Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son
marcas de fábrica de sus respectivos propietarios.
Contenido de la caja
! CD-ROM de software VIRTUAL DJ LE
! CD-ROM de software controlador/manual de instrucciones
! Cable USB
! Léalo antes de usar (Importante)
! Guía de inicio rápido (este manual)
! Hardware Diagram for Virtual DJ (Tabla de funciones compatibles)
! Guía de centros de servicio (para clientes japoneses)
! Tarjeta de garantía
Instalación del software
! Asegúrese de leer los acuerdos de licencia del usuario final que
aparecen cuando se instala el software de abajo. El software sólo se
puede usar si usted acepta los términos de los acuerdos.
VIRTUAL DJ “End-User License Agreement”
Pioneer DDJ ASIO Setup “Software end user license agreement”
Acerca del software VIRTUAL DJ LE
VIRTUAL DJ LE es una aplicación de software DJ de Atomix productions.
Las actuaciones de DJ son posibles conectando a esta unidad el ordena-
dor en el que está instalado este software.
Ambiente de operación mínimo
Sistemas
operativos
compatibles
CPU y memoria necesaria
Mac OS X 10.5.x
Procesador Intel
®
RAM de 1 GB o más
Windows
®
XP (SP3 o
posterior)
Procesador Intel
®
Pentium
®
4 o procesador AMD Athlon
XP
RAM de 512 MB o más
Otros
Disco duro Espacio libre de 50 MB o más
Unidad óptica
Unida de disco óptico en la que se puedan leer discos
CD-ROM
Puerto USB
Para conectar el ordenador con esta unidad se
requiere un puerto USB 2.0.
Resolución de la
pantalla
Resolución de 1 024 x 768 o más
Ambiente de operación recomendado
Sistemas operativos
compatibles
CPU y memoria necesaria
Mac OS X 10.6.x
Procesador Intel
®
RAM de 2 GB o más
Windows
®
7
Professional
versión de 32
bits
Procesador Intel
®
Core
2 o AMD
Athlon
X2
RAM de 1 GB o más
Otros
Disco duro Espacio libre de 200 MB o más
Resolución de la
pantalla
Resolución de 1 280 x 1 024 o más (Windows)
Resolución de 1 440 x 900 o más (Mac)
Instalación del software VIRTUAL DJ LE
! Cuidados para cuando el software incluido se usa en un entorno de
Internet
Se necesita un contrato por separado y un pago por los servicios que
ofrece el proveedor de Internet.
Acerca del procedimiento de instalación
(Windows)
1 Inserte el CD-ROM del software VIRTUAL DJ LE
incluido en la unidad de CD del ordenador.
2 Desde el menú [Iniciar] de Windows, haga doble clic
en el icono [Equipo (o Mi PC)] > [VirtualDJ_LE].
El contenido del CD-ROM se visualiza.
3 Haga doble clic en
[install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.msi].
El instalador VIRTUAL DJ LE se inicia.
4 Una vez iniciado el instalador VIRTUAL DJ LE, haga clic
en [Next].
Para volver a la pantalla anterior, haga clic en [Back].
Para cancelar la instalación, haga clic en [Cancel].
5 Lea cuidadosamente el contenido del [End-User
License Agreement] y, si está conforme, marque [I accept
the terms in the License Agreement] y luego haga clic en
[Next].
Si no acepta los términos del [End-User License Agreement], haga clic
en [Cancel] para cancelar la instalación.
3
Es
Español
6 Elija el tipo de instalación para VIRTUAL DJ LE y luego
haga clic en [Next].
Cuando se selecciona [Typical], los plug-ins y otros compo-
nentes se instalan simultáneamente. Seleccione normalmente
[Typical].
Cuando se selecciona [Custom], usted puede seleccionar qué
componente va a instalar.
7 Cuando aparezca la pantalla de abajo, haga clic en
[Install].
La instalación empieza.
La pantalla de instalación terminada aparece al terminar la instalación.
8 Haga clic en [Finish].
Con esto termina el procedimiento de instalación.
VIRTUAL DJ LE se inicia si [Launch VirtualDJ] en la pantalla se marca al
hacer clic en [Finish].
9 Introduzca el número de serie adjuntado al paquete
del CD-ROM del software VIRTUAL DJ LE y luego haga
clic en [OK].
Acerca del procedimiento de instalación (Mac OS
X)
1 Inserte el CD-ROM del software VIRTUAL DJ LE
incluido en la unidad de CD del ordenador.
El icono [VirtualDJ_LE] aparece en la pantalla.
2 Haga doble clic en el icono [VirtualDJ_LE].
El contenido del CD-ROM se visualiza.
3 Haga doble clic en
[install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.pkg].
El instalador VirtualDJ LE (DDJ-ERGO) se inicia.
4 Una vez iniciado el instalador VirtualDJ LE (DDJ-
ERGO), haga clic en [Continuar].
5 Lea cuidadosamente el acuerdo de licencia, haga
clic en [Continuar] y luego haga clic en [Acepto] para
aceptarlo.
Si no acepta el acuerdo de licencia, haga clic en [No acepto] para can-
celar la instalación.
6 Elija el tipo de instalación para VIRTUAL DJ LE y luego
haga clic en [Instalar].
Normalmente seleccione la instalación estándar para instalar.
Para instalar en un lugar diferente, haga clic en [Cambiar ubica-
ción de la instalación...], elija el lugar de instalación.
La instalación empieza.
La pantalla de instalación terminada aparece al terminar la instalación.
7 Haga clic en [Cerrar].
Con esto termina el procedimiento de instalación.
Verificación de la información más reciente en el
software VIRTUAL DJ LE
Para tener la información más reciente del ambiente de operación y la
compatibilidad, y para adquirir el último sistema operativo, visite el sitio
web Atomix productions siguiente:
http://www.virtualdj.com
4
Es
Acerca del software controlador
(Windows)
Este software controlador es un controlador ASIO exclusivo que se usa
para enviar señales de audio desde el ordenador.
Instalación del software controlador
! Cuando se usa Mac OS X no es necesario instalar el software
controlador.
Entorno de funcionamiento
Sistemas operativos compatibles
Windows
®
7 Home Premium/Professional/
Ultimate
versión de 32
bits
1
versión de 64
bits
1
1
Windows Vista
®
Home Basic/
Home Premium/Business/Ultimate
versión de 32
bits
1
versión de 64
bits
1
1
Windows
®
XP Home Edition/
Professional Edition (SP2 o posterior)
versión de 32
bits
1
1 Cuando usa una versión de 64 bits de Windows, el software controlador sólo
puede usar aplicaciones de 32 bits.
Antes de instalar el software controlador
! Desconecte la alimentación de esta unidad y luego desconecte el
cable USB que conecta esta unidad y el ordenador.
! Si está ejecutándose cualquier otro programa en el ordenador,
abandónelo.
1 Conecte la alimentación del ordenador.
2 Inserte el CD-ROM del software controlador incluido
en la unidad de CD del ordenador.
3 Una vez visualizado el menú del CD-ROM, haga doble
clic en [Pioneer_DDJ_Driver_XXXXX.exe].
4 Siga con la instalación según las instrucciones de la
pantalla.
Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza
la instalación, haga clic en [Instalar este software de controlador de
todas formas] y continúe con la instalación.
! Cuando lo instale en Windows XP
Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se
realiza la instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la
instalación.
! Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de
terminación.
Conexiones
MOVE GRID
SHIFT
MOVE GRID
REC
F2 F3
CUE
VINYLKEYLOCK
FUNCTION
TREE FLD OPEN
BROWSE VIEW
PUSH
MIX
TEMPO
DJ CONTROLLER
F1
AUTO LOOP
S
E
A
R
C
H
CA
DECK
LOAD
FX
SAMPLE VOL
MASTER
BD
DECK
1
SYNC
SHIFT
CUE
IN
VINYL KEYLOCK
OUT
CONTROL1
FX2
23
AUTO LOOP
DELETE
CONTROL1
1234
ON
123
FX1
23
HOT CUE /
SAMPLER
DELETE
1234
ON
123
HOT CUE /
SAMPLER
S
E
A
R
C
H
SAMPLE VOL
MASTER
PULSE
MODE
TEMPO
PANGE
PULSE
MODE
TEMPO
PANGE
SYNC
LOW
MID
CUEMASTER
HI
GAIN
LOAD
LOW
MID
HI
GAIN
VOL
CUE
MASTER VOL
AUX / MIC VOL
FILTER FILTER
IN OUT
2
FX
12
TEMPO
R
L
R
L
A los terminales
de entrada de audio
A los terminales
de salida de audio
Aparato de
audio portátil
Micrófono
Componentes, amplificadores,
altavoces con amplificador, etc.
Cable de micrófono
Al micrófono
Auriculares
A los auriculares
Cable de auriculares
Ordenador
Con esta unidad, la alimentación se suministra mediante un bus USB.
La unidad se puede usar fácilmente conectándola a un ordenador con
el cable USB.
! Conecte directamente esta unidad y el ordenador con el cable USB
incluido.
! Conecte a una fuente de alimentación de CA el ordenador al que va a
conectar esta unidad.
! No se puede usar un concentrador USB.
Inicio del sistema
Inicio de esta unidad
1 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable
USB.
MASTER OUT1 (TRS)
RLRL
MASTER OUT2
RL
AUX INMICVOL INPUT SELECT
MIC
VOL
AUX
ON
OFFUSB
MASTER OUT1 (TRS)
RLRL
MASTER OUT2
RL
AUX INMICVOL INPUT SELECTVOL
2 Inicie el ordenador conectado.
3 Deslice el conmutador [ON/OFF] de esta unidad a la
posición [ON].
RL
AUX INVOLINPUT SELECT
MIC
VOL
AUX
ON OFFUSB
RL
AUX INVOLINPUT SELECTVOL
Conecte la alimentación de esta unidad.
! El mensaje [Instalando software de controlador de dispositivo]
puede aparecer cuando esta unidad se conecte al ordenador la
primera vez o cuando se conecte a un puerto USB diferente del
5
Es
Español
ordenador. Espere hasta que aparezca el mensaje [Los dispositivos
están listos para usarse].
4 Encienda el micrófono y el equipo externo
conectados.
Inicio de VIRTUAL DJ LE
Cuando esta unidad acaba de iniciarse, espere a que pare la iluminación
antes del inicioVIRTUAL DJ LE.
Inicio de VIRTUAL DJ LE (Windows)
1 Desde el menú [Iniciar] de Windows, haga clic en
los iconos [Todos los programas] > [VIRTUAL DJ LE] >
[VirtualDJ LE (DDJ-ERGO)].
Cuando se inicia VIRTUAL DJ LE por primera vez aparece un pantalla
para introducir el número de serie.
Introduzca el número de serie puesto en el paquete del CD-ROM del soft-
ware VIRTUAL DJ LE y luego haga clic en [OK].
2 Si aparece la pantalla [Website Identification],
seleccione un icono y haga clic en él.
1 23
1 Para [VirtualDJ account], haga clic en [click here] para ver los
detalles.
2 Para saltar la pantalla [Website Identification], haga clic en
[Skip].
3 Si no quiere que aparezca la pantalla [Website Identification]
cuando se inicia VirtualDJ, marque [Don’t show again].
VIRTUAL DJ LE se inicia.
3 Haga clic en [CONFIG] en la parte superior derecha de
la pantalla del ordenador.
La pantalla [Settings] aparece.
Establezca varios elementos en la ficha [Sound Setup] en el orden
siguiente:
1 [Inputs]: Seleccione [MICROPHONE].
2 [Sound card]: Seleccione [Pioneer DDJ ASIO].
3 [Outputs]: Seleccione
[Master : Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4].
4 Haga clic en [Apply] y luego en [OK].
Inicio de VIRTUAL DJ LE (Mac OS X)
1 En Finder, abra la carpeta [Aplicación] y luego haga
doble clic en el icono [VIRTUAL DJ LE].
Cuando se inicia VIRTUAL DJ LE por primera vez aparece un pantalla
para introducir el número de serie.
Introduzca el número de serie puesto en el paquete del CD-ROM del soft-
ware VIRTUAL DJ LE y luego haga clic en [OK].
2 Si aparece la pantalla [Website Identification],
seleccione un icono y haga clic en él.
! Para [VirtualDJ account], haga clic en [click here] para ver los
detalles.
! Para saltar la pantalla [Website Identification], haga clic en
[Skip].
! Si no quiere que aparezca la pantalla [Website Identification]
cuando se inicia VirtualDJ, marque [Don’t show again].
VIRTUAL DJ LE se inicia.
3 Haga clic en [CONFIG] en la parte superior izquierda
de la pantalla del ordenador.
La pantalla [Settings] aparece.
Establezca varios elementos en la ficha [Sound Setup] en el orden
siguiente:
1 [Inputs]: Seleccione [MICROPHONE].
2 [Sound card]: Seleccione [4-IN/4-OUT CARD] y
[PIONEER DDJ-ERGO].
3 [Outputs]: Seleccione
[Master : Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4].
4 Haga clic en [Apply] y luego en [OK].
Operación
La pantalla de arriba muestra un ejemplo de disposición de 2 decks. El contenido visualizado en la pantalla cambia según los ajustes VIRTUAL DJ LE.
! La disposición de los decks puede cambiarse haciendo clic en el botón [
] en la pantalla del ordenador.
Carga y reproducción de pistas
El ejemplo siguiente describe el procedimiento para reproducir pistas
con una disposición de 2 decks.
1 Gire el selector giratorio mientras pulsa el botón
[SHIFT] para seleccionar una carpeta o elemento.
! Cuando se selecciona una carpeta o un elemento con la marca [+] y
el selector giratorio se pulsa mientras se pulsa el botón [SHIFT], esa
carpeta o elemento se abre o se cierra.
2 Suelte el botón [SHIFT] y gire el selector giratorio para
seleccionar la pista.
3 Pulse el botón [LOAD] para cargar la pista
seleccionada en el deck.
4 Pulse el botón [f] para reproducir la pista.
! Cuando se pulsa de nuevo este botón durante la reproducción, ésta
hace una pausa.
Salida de sonido
Ajuste a un nivel apropiado el volumen de los amplificadores de poten-
cia conectados a los terminales [MASTER OUT 1] y [MASTER OUT 2].
Note que si se ajusta un volumen demasiado alto, el sonido de salida
podría ser muy alto.
1 Use el control [GAIN] y los faders de canales para
ajustar la salida de audio desde los decks respectivos.
2 Use el crossfader para cambiar el deck cuyo sonido va
a salir por los altavoces.
Borde izquierdo: El sonido sale por el deck [A] o [C].
Centro: El sonido de todos los decks se mezcla y sale.
Borde derecho: El sonido sale por el deck [B] o [D].
3 Gire el control [MASTER VOL] para ajustar el nivel de
audio de los altavoces.
Salida del sistema
1 Salga de VIRTUAL DJ LE.
2 Deslice el conmutador [ON/OFF] de esta unidad a la
posición [OFF].
3 Desconecte el cable USB de su ordenador.
4 Apague el micrófono y el equipo externo conectados.
6
Es
7
Es
Español
Información adicional
Especificaciones
General – Unidad principal
Alimentación ........................................................................................ CC 5 V
Consumo de energía..........................................................................500 mA
Peso de la unidad principal .....................................................2,9 kg (6,4 lb)
Dimensiones máximas
....................................... 554,8 mm (An) × 103,2 mm (Al) × 279,8 mm (Pr)
(21,8 in. (An) × 4,1 in. (Al) × 11 in. (Pr))
Temperatura de funcionamiento tolerable
.................................................................+5 °C a +35 °C (+41 °F a + 95 °F)
Humedad de funcionamiento tolerable .....5 % a 85 % (sin condensación)
Por motivos de mejoras, las especificaciones y diseño de esta unidad y
del software incluido están sujetos a cambios sin previo aviso.
<DRH1123-A>Printed in / Imprimé
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920
ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨ
ѯᢋѯіҀϲ෺ୣ࿆ӏ ĵıĸ ဵĹ
TEL: 886-(0)2-2657-3588
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ
ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵĶġዃ
TEL: 852-2848-6488
PIONEER GULF FZE
Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P. O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.
Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City 0816-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав
потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16
июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на
следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction
et de traduction réservés.
To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating
instructions, or accessories, please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de
rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
Para registrar su producto, encuentre el centro de servicio autorizado más cercano; para adquirir piezas de
recambio, manuales de instrucciones o accesorios, visite uno de los URL siguientes :
In the USA/Aux Etats-Unis/En los EE.UU.
http://www.pioneerelectronics.com
In Canada/Aux Canada/En Canadá
http://www.pioneerelectronics.ca
S018_B1_EnFrEs
For U.S.A. customers and Canada customers
Pour la clientèle aux États-Unis et la clientèle au Canada
Para clientes de los EE.UU. y de Canadá
Для российских клиентов

Transcripción de documentos

DJ Controller Console DJ DJ Controller Controller DJ DJ Controller Controlador DJ Controlador de DJ Ņ ŋ௢‫ښ‬โԓ DJコントローラー DJ Контроллер Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Kurzanleitung Guida di avvio veloce Snelstartgids Guía de inicio rápido Guia de início rápido ‫ץ‬ഁΤߟࡿࠓ クイックスタートガイド Краткое руководство пользователя Antes de empezar a usar la unidad Cómo leer este manual ! Asegúrese de leer este folleto y el manual de instrucciones contenido en el CD-ROM suministrado con este producto. Ambos documentos incluyen información importante que usted deberá entender antes de usar este producto. ! En este manual, los nombres de las pantallas y de los menús mostrados en la pantalla del ordenador, así como también los nombres de los botones y de los terminales del producto etc., se indican entre paréntesis. (ej.: Panel [RECORD], menú [CONFIG], botón [CUE], modo [VINYL], terminales [AUX IN]) Ambiente de operación recomendado Sistemas operativos compatibles CPU y memoria necesaria Procesador Intel® Mac OS X 10.6.x Windows® 7 Professional RAM de 2 GB o más versión de 32 bits Procesador Intel® Core™ 2 o AMD Athlon™ X2 RAM de 1 GB o más Otros Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. ! Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas de fábrica de sus respectivos propietarios. Contenido de la caja ! ! ! ! ! ! ! ! CD-ROM de software VIRTUAL DJ LE CD-ROM de software controlador/manual de instrucciones Cable USB Léalo antes de usar (Importante) Guía de inicio rápido (este manual) Hardware Diagram for Virtual DJ (Tabla de funciones compatibles) Guía de centros de servicio (para clientes japoneses) Tarjeta de garantía Instalación del software ! Asegúrese de leer los acuerdos de licencia del usuario final que aparecen cuando se instala el software de abajo. El software sólo se puede usar si usted acepta los términos de los acuerdos. — VIRTUAL DJ “End-User License Agreement” — Pioneer DDJ ASIO Setup “Software end user license agreement” Acerca del software VIRTUAL DJ LE Disco duro Espacio libre de 200 MB o más Resolución de la pantalla Resolución de 1 280 x 1 024 o más (Windows) Resolución de 1 440 x 900 o más (Mac)  Instalación del software VIRTUAL DJ LE ! Cuidados para cuando el software incluido se usa en un entorno de Internet Se necesita un contrato por separado y un pago por los servicios que ofrece el proveedor de Internet.  Acerca del procedimiento de instalación (Windows) 1 Inserte el CD-ROM del software VIRTUAL DJ LE incluido en la unidad de CD del ordenador. 2 Desde el menú [Iniciar] de Windows, haga doble clic en el icono [Equipo (o Mi PC)] > [VirtualDJ_LE]. El contenido del CD-ROM se visualiza. 3 Haga doble clic en [install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.msi]. El instalador VIRTUAL DJ LE se inicia. 4 Una vez iniciado el instalador VIRTUAL DJ LE, haga clic en [Next]. — Para volver a la pantalla anterior, haga clic en [Back]. — Para cancelar la instalación, haga clic en [Cancel]. VIRTUAL DJ LE es una aplicación de software DJ de Atomix productions. Las actuaciones de DJ son posibles conectando a esta unidad el ordenador en el que está instalado este software. Ambiente de operación mínimo Sistemas operativos compatibles Mac OS X 10.5.x Windows® XP (SP3 o posterior) CPU y memoria necesaria Procesador Intel® RAM de 1 GB o más Procesador Intel® Pentium® 4 o procesador AMD Athlon XP ™ RAM de 512 MB o más Otros 2 Disco duro Espacio libre de 50 MB o más Unidad óptica Unida de disco óptico en la que se puedan leer discos CD-ROM Puerto USB Para conectar el ordenador con esta unidad se requiere un puerto USB 2.0. Resolución de la pantalla Resolución de 1 024 x 768 o más Es 5 Lea cuidadosamente el contenido del [End-User License Agreement] y, si está conforme, marque [I accept the terms in the License Agreement] y luego haga clic en [Next]. Si no acepta los términos del [End-User License Agreement], haga clic en [Cancel] para cancelar la instalación. 6 Elija el tipo de instalación para VIRTUAL DJ LE y luego haga clic en [Next]. — Cuando se selecciona [Typical], los plug-ins y otros componentes se instalan simultáneamente. Seleccione normalmente [Typical]. — Cuando se selecciona [Custom], usted puede seleccionar qué componente va a instalar. 9 Introduzca el número de serie adjuntado al paquete del CD-ROM del software VIRTUAL DJ LE y luego haga clic en [OK].  Acerca del procedimiento de instalación (Mac OS X) 1 Inserte el CD-ROM del software VIRTUAL DJ LE incluido en la unidad de CD del ordenador. El icono [VirtualDJ_LE] aparece en la pantalla. Español 2 Haga doble clic en el icono [VirtualDJ_LE]. El contenido del CD-ROM se visualiza. 3 Haga doble clic en [install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.pkg]. El instalador VirtualDJ LE (DDJ-ERGO) se inicia. 7 Cuando aparezca la pantalla de abajo, haga clic en [Install]. La instalación empieza. La pantalla de instalación terminada aparece al terminar la instalación. 4 Una vez iniciado el instalador VirtualDJ LE (DDJERGO), haga clic en [Continuar]. 5 Lea cuidadosamente el acuerdo de licencia, haga clic en [Continuar] y luego haga clic en [Acepto] para aceptarlo. Si no acepta el acuerdo de licencia, haga clic en [No acepto] para cancelar la instalación. 6 Elija el tipo de instalación para VIRTUAL DJ LE y luego haga clic en [Instalar]. — Normalmente seleccione la instalación estándar para instalar. — Para instalar en un lugar diferente, haga clic en [Cambiar ubicación de la instalación...], elija el lugar de instalación. La instalación empieza. La pantalla de instalación terminada aparece al terminar la instalación. 7 Haga clic en [Cerrar]. Con esto termina el procedimiento de instalación. 8 Haga clic en [Finish]. Con esto termina el procedimiento de instalación. VIRTUAL DJ LE se inicia si [Launch VirtualDJ] en la pantalla se marca al hacer clic en [Finish].  Verificación de la información más reciente en el software VIRTUAL DJ LE Para tener la información más reciente del ambiente de operación y la compatibilidad, y para adquirir el último sistema operativo, visite el sitio web Atomix productions siguiente: http://www.virtualdj.com Es 3 Acerca del software controlador (Windows) Conexiones Aparato de audio portátil Este software controlador es un controlador ASIO exclusivo que se usa para enviar señales de audio desde el ordenador.  Instalación del software controlador Micrófono Ordenador Cable de micrófono Entorno de funcionamiento A los terminales de salida de audio Sistemas operativos compatibles Windows 7 Home Premium/Professional/ Ultimate Windows Vista® Home Basic/ Home Premium/Business/Ultimate Windows® XP Home Edition/ Professional Edition (SP2 o posterior) A los terminales de entrada de audio Al micrófono ! Cuando se usa Mac OS X no es necesario instalar el software controlador. ® Componentes, amplificadores, altavoces con amplificador, etc. versión de 32 bits versión de 32 bits versión de 64 bits versión de 32 bits BROWSE FX1 F1 versión de 64 bits L R L R 1 1 CONTROL 1 2 PUSH TREE 3 C A DECK VIEW FX2 FLD OPEN LOAD LOAD GAIN GAIN B FILTER 1 F2 1 ON 2 3 FX HI 1 1 2 REC 2 SAMPLE VOL HOT CUE / DELETE 1 3 MID VINYL SE AR CH 3 1 2 3 MASTER VOL 2 AUTO LOOP 2 SAMPLE VOL 3 4 MOVE GRID VOL KEYLOCK HOT CUE / DELETE 1 MASTER LOW PULSE MODE 2 ON SAMPLER 1 MID CUE OUT 1 FX HI MIX 4 MOVE GRID IN CONTROL AUX / MIC VOL FUNCTION SAMPLER AUTO LOOP D DECK FILTER F3 IN OUT SE AR CH LOW TEMPO PANGE VINYL KEYLOCK PULSE MODE TEMPO PANGE CUE 1 1 TEMPO TEMPO SHIFT SHIFT CUE 1 CUE DJ CONTROLLER SYNC SYNC MASTER MASTER 1 Cuando usa una versión de 64 bits de Windows, el software controlador sólo puede usar aplicaciones de 32 bits. Antes de instalar el software controlador ! Desconecte la alimentación de esta unidad y luego desconecte el cable USB que conecta esta unidad y el ordenador. ! Si está ejecutándose cualquier otro programa en el ordenador, abandónelo. 1 Conecte la alimentación del ordenador. 2 Inserte el CD-ROM del software controlador incluido en la unidad de CD del ordenador. 3 Una vez visualizado el menú del CD-ROM, haga doble clic en [Pioneer_DDJ_Driver_XXXXX.exe]. 4 Siga con la instalación según las instrucciones de la pantalla. Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza la instalación, haga clic en [Instalar este software de controlador de todas formas] y continúe con la instalación. ! Cuando lo instale en Windows XP Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se realiza la instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la instalación. ! Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de terminación. A los auriculares Auriculares Cable de auriculares Con esta unidad, la alimentación se suministra mediante un bus USB. La unidad se puede usar fácilmente conectándola a un ordenador con el cable USB. ! Conecte directamente esta unidad y el ordenador con el cable USB incluido. ! Conecte a una fuente de alimentación de CA el ordenador al que va a conectar esta unidad. ! No se puede usar un concentrador USB. Inicio del sistema Inicio de esta unidad 1 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable USB. MASTER OUT1 (TRS) R R MASTER MASTEROUT2 OUT2 L L R R L L MIC MIC VOL VOL INPUT INPUT SELECT SELECT MIC AUX VOL VOL AUX AUX IN IN R R ON OFF USB LL 2 Inicie el ordenador conectado. 3 Deslice el conmutador [ON/OFF] de esta unidad a la posición [ON]. VOL VOL INPUT INPUT SELECT SELECT MIC AUX VOL VOL AUX AUX IN IN R R ON OFF USB LL Conecte la alimentación de esta unidad. ! El mensaje [Instalando software de controlador de dispositivo] puede aparecer cuando esta unidad se conecte al ordenador la primera vez o cuando se conecte a un puerto USB diferente del 4 Es ordenador. Espere hasta que aparezca el mensaje [Los dispositivos están listos para usarse]. 4 Encienda el micrófono y el equipo externo conectados. Inicio de VIRTUAL DJ LE Cuando esta unidad acaba de iniciarse, espere a que pare la iluminación antes del inicioVIRTUAL DJ LE.  Inicio de VIRTUAL DJ LE (Windows) 1 Desde el menú [Iniciar] de Windows, haga clic en los iconos [Todos los programas] > [VIRTUAL DJ LE] > [VirtualDJ LE (DDJ-ERGO)]. Cuando se inicia VIRTUAL DJ LE por primera vez aparece un pantalla para introducir el número de serie. Introduzca el número de serie puesto en el paquete del CD-ROM del software VIRTUAL DJ LE y luego haga clic en [OK]. 4 Haga clic en [Apply] y luego en [OK].  Inicio de VIRTUAL DJ LE (Mac OS X) 1 En Finder, abra la carpeta [Aplicación] y luego haga doble clic en el icono [VIRTUAL DJ LE]. Cuando se inicia VIRTUAL DJ LE por primera vez aparece un pantalla para introducir el número de serie. Introduzca el número de serie puesto en el paquete del CD-ROM del software VIRTUAL DJ LE y luego haga clic en [OK]. 2 Si aparece la pantalla [Website Identification], seleccione un icono y haga clic en él. 2 Si aparece la pantalla [Website Identification], seleccione un icono y haga clic en él. 3 Haga clic en [CONFIG] en la parte superior izquierda de la pantalla del ordenador. 1 2 3 1 Para [VirtualDJ account], haga clic en [click here] para ver los detalles. 2 Para saltar la pantalla [Website Identification], haga clic en [Skip]. 3 Si no quiere que aparezca la pantalla [Website Identification] cuando se inicia VirtualDJ, marque [Don’t show again]. VIRTUAL DJ LE se inicia. Español ! Para [VirtualDJ account], haga clic en [click here] para ver los detalles. ! Para saltar la pantalla [Website Identification], haga clic en [Skip]. ! Si no quiere que aparezca la pantalla [Website Identification] cuando se inicia VirtualDJ, marque [Don’t show again]. VIRTUAL DJ LE se inicia. La pantalla [Settings] aparece. Establezca varios elementos en la ficha [Sound Setup] en el orden siguiente: 1 [Inputs]: Seleccione [MICROPHONE]. 2 [Sound card]: Seleccione [4-IN/4-OUT CARD] y [PIONEER DDJ-ERGO]. 3 [Outputs]: Seleccione [Master : Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4]. 3 Haga clic en [CONFIG] en la parte superior derecha de la pantalla del ordenador. La pantalla [Settings] aparece. Establezca varios elementos en la ficha [Sound Setup] en el orden siguiente: 1 [Inputs]: Seleccione [MICROPHONE]. 2 [Sound card]: Seleccione [Pioneer DDJ ASIO]. 3 [Outputs]: Seleccione [Master : Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4]. 4 Haga clic en [Apply] y luego en [OK]. Es 5 Operación La pantalla de arriba muestra un ejemplo de disposición de 2 decks. El contenido visualizado en la pantalla cambia según los ajustes VIRTUAL DJ LE. ! La disposición de los decks puede cambiarse haciendo clic en el botón [ ] en la pantalla del ordenador. Carga y reproducción de pistas Salida de sonido El ejemplo siguiente describe el procedimiento para reproducir pistas con una disposición de 2 decks. Ajuste a un nivel apropiado el volumen de los amplificadores de potencia conectados a los terminales [MASTER OUT 1] y [MASTER OUT 2]. Note que si se ajusta un volumen demasiado alto, el sonido de salida podría ser muy alto. 1 Gire el selector giratorio mientras pulsa el botón [SHIFT] para seleccionar una carpeta o elemento. ! Cuando se selecciona una carpeta o un elemento con la marca [+] y el selector giratorio se pulsa mientras se pulsa el botón [SHIFT], esa carpeta o elemento se abre o se cierra. 2 Suelte el botón [SHIFT] y gire el selector giratorio para seleccionar la pista. 3 Pulse el botón [LOAD] para cargar la pista seleccionada en el deck. 4 Pulse el botón [f] para reproducir la pista. ! Cuando se pulsa de nuevo este botón durante la reproducción, ésta hace una pausa. 1 Use el control [GAIN] y los faders de canales para ajustar la salida de audio desde los decks respectivos. 2 Use el crossfader para cambiar el deck cuyo sonido va a salir por los altavoces. — Borde izquierdo: El sonido sale por el deck [A] o [C]. — Centro: El sonido de todos los decks se mezcla y sale. — Borde derecho: El sonido sale por el deck [B] o [D]. 3 Gire el control [MASTER VOL] para ajustar el nivel de audio de los altavoces. Salida del sistema 1 Salga de VIRTUAL DJ LE. 2 Deslice el conmutador [ON/OFF] de esta unidad a la posición [OFF]. 3 Desconecte el cable USB de su ordenador. 4 Apague el micrófono y el equipo externo conectados. 6 Es Información adicional Especificaciones General – Unidad principal Alimentación.........................................................................................CC 5 V Consumo de energía.......................................................................... 500 mA Peso de la unidad principal ......................................................2,9 kg (6,4 lb) Dimensiones máximas ....................................... 554,8 mm (An) × 103,2 mm (Al) × 279,8 mm (Pr) (21,8 in. (An) × 4,1 in. (Al) × 11 in. (Pr)) Temperatura de funcionamiento tolerable .................................................................+5 °C a +35 °C (+41 °F a + 95 °F) Humedad de funcionamiento tolerable......5 % a 85 % (sin condensación) Por motivos de mejoras, las especificaciones y diseño de esta unidad y del software incluido están sujetos a cambios sin previo aviso. Español Es 7 For U.S.A. customers and Canada customers Pour la clientèle aux États-Unis et la clientèle au Canada Para clientes de los EE.UU. y de Canadá To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes : Para registrar su producto, encuentre el centro de servicio autorizado más cercano; para adquirir piezas de recambio, manuales de instrucciones o accesorios, visite uno de los URL siguientes : In the USA/Aux Etats-Unis/En los EE.UU. http://www.pioneerelectronics.com In Canada/Aux Canada/En Canadá http://www.pioneerelectronics.ca S018_B1_EnFrEs Для российских клиентов Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Автомобильная электроника: 6 лет D3-7-10-6_A1_Ru 2011 © 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan 〒 212-0031 神奈川県川崎市幸区新小倉1番1号 Корпорация Пайонир 1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС" 125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD. 17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777 PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD 16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920 ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨ ѯᢋѯіҀϲ෺ୣ࿆ӏ ĵıĸ ဵ Ĺ ዃ TEL: 886-(0)2-2657-3588 ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵ Ķġዃ TEL: 852-2848-6488 PIONEER GULF FZE Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A. Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City 0816-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900 Printed in / Imprimé <DRH1123-A>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Pioneer DJ Controller Console DJ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para