Dometic EK 1600 EK 3200 Instrucciones de operación

Categoría
Encimeras
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

EK1600, EK3200
Marine gas hob
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Marine Gaskocher
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 18
Réchaud à gaz pour bateaux
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Hornillo de gas para automóviles y
embarcaciones
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .44
Fogão a gás marítimo
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Fornello a gas per autoveicoli e
imbarcazioni
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .70
Marietiem kooktoestel op gas
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Marine-gasblus
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .94
Gasolkök för marint bruk
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 106
Marine gasskoker
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 117
Marine-kaasukeitin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 129
Газовый варочный прибор для
маломерных судов
Инструкция по монтажу и эксплуатации 141
Jachtowa kuchenka gazowa
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 154
Lodný plynový varič
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Námořnický plynový vařič
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 178
Hajókhoz alkalmas gázfőző
készük
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 191
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOKING
COOKTOPS
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 1 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
Aclaración de los símbolos EK1600, EK3200
44
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7 Montar el hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Utilizar el hornillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9 Mantenimiento del hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10 Limpiar el hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1 Aclaración de los símbolos
!
A
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 44 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
EK1600, EK3200 Indicaciones generales de seguridad
45
I
2 Indicaciones generales de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
errores de montaje o de conexión
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad básica
!
¡ADVERTENCIA!
Utilice únicamente gas licuado de la categoría I
3
(propano/butano).
No utilice otro combustible.
Coloque un extintor adecuado en las proximidades.
Asegúrese de que un especialista compruebe el extintor a intervalos
regulares.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
A
¡AVISO!
Utilice el hornillo sólo para los usos que se consideren adecuados.
2.2 Seguridad al manipular el gas licuado
!
¡ADVERTENCIA!
Mantenga las sustancias inflamables alejadas de calefactores,
dispositivos de cocina y otras fuentes de luz y calor.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 45 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
Indicaciones generales de seguridad EK1600, EK3200
46
¡Peligro de asfixia!
Antes de encender el aparato garantice la suficiente ventilación del
área. Durante el funcionamiento deben estar disponibles orificios de
ventilación con una sección transversal libre de al menos 150 cm
²
en
el lugar de colocación. Estos orificios pueden contar con un cierre
pero deben estar abiertos cuando el fuego esté encendido (véase la
señal de aviso colocada sobre el hornillo).
Compare la indicación de la placa de características con la de la bom-
bona de gas butano o propano.
No guarde nunca las bombonas de gas licuado en lugares sin
ventilación.
Proteja las bombonas de gas licuado de las radiaciones solares direc-
tas. La temperatura no debe superar los 50 °C.
Si nota olor a gas:
Abra todas las ventanas y salga del habitáculo.
No accione ningún dispositivo eléctrico y evite usar dispositivos
con llama que puedan prender el gas.
Cierre la válvula de la bombona y déjela cerrada hasta que se sub-
sane el fallo.
No intente encontrar fugas con una llama.
El hornillo no debe utilizarse al repostar combustible, en garajes ni
durante la conducción.
2.3 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Utilice cerillas largas o un encendedor adecuado. El proceso com-
pleto de encendido tiene que ser visible desde arriba y no puede estar
tapado por cazuelas u otros objetos.
Retire la mano rápidamente en cuanto se haya encendido el quema-
dor.
Al utilizar el hornillo, lleve ropa adecuada.
No lleve ropa amplia que pueda prenderse con facilidad.
A
¡AVISO!
Deje que el hornillo se enfríe a la temperatura ambiente, antes de
tocarlo directamente con las manos.
Mantenga el hornillo y sus inmediaciones libres de grasa, sustancias
alcohólicas, material plástico y sustancias inflamables (p. ej. cortinas,
toallas, utensilios de cocina).
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 46 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
EK1600, EK3200 Volumen de entrega
47
Utilice únicamente cazuelas y sartenes con un fondo liso y un diámetro
que no supere al de la parrilla del hornillo.
Las cazuelas y sartenes deben ser lo suficientemente grandes para
cubrir las llamas. Si las llamas no quedan cubiertas, podría incendiarse
la ropa.
Además, las cazuelas y sartenes del tamaño adecuado mejoran la ren-
tabilidad.
Al cocinar, asegúrese de que las cazuelas y sartenes estén colocadas
con firmeza. En caso necesario, utilice los agarradores suministrados.
No deje que los mangos de las cazuelas o sartenes sobresalgan del
hornillo. Gire los mangos hacia el interior teniendo cuidado de que no
queden colocados sobre otros quemadores. De esta forma se reduce
el peligro de derrames, la ignición de sustancias inflamables y quema-
duras graves.
Proceda con cuidado al calentar grasa o aceite. La grasa y el aceite
prenden a elevadas temperaturas.
Utilice únicamente paños secos para evitar la formación de vapor. No
utilice toallas o cualquier otro objeto donde pudiera prenderse el
fuego.
Mantenga vigilado el hornillo durante su funcionamiento. Las cazuelas
sobrecalentadas podrían provocar humo e incendios.
Antes de apoyar la cazuela o la sartén, coloque el regulador (fig. 1 1,
página 3) a cero (0).
No utilice el hornillo para calentar el habitáculo.
3 Volumen de entrega
Hornillo
Agarrador
Instrucciones de montaje y uso
4Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación Nº de artículo
Cardanes 9103303827
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 47 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
Uso adecuado EK1600, EK3200
48
5Uso adecuado
Los hornillos a gas licuado de los modelos EK1600 y EK3200 de Dometic son ade-
cuados para su instalación en automóviles y embarcaciones.
6 Descripción técnica
6.1 Funcionamiento
El hornillo está fabricado de acero inoxidable. Utilice como combustible gas licuado
de la categoría I
3
(propano/butano).
6.2 Especificaciones de las variantes del aparato
El hornillo está disponible en diferentes modelos.
EK1600: hornillo con un quemador
EK3200: hornillo con dos quemadores
Podrá determinar su tipo de aparato en función de la denominación del modelo
situada en la parte delantera del hornillo.
6.3 Elementos de mando
N.º en
fig. 1,
página 3
Descripción
1 Regulador ajustable en tres posiciones (a cero, alto, bajo)
Girando en sentido contrario a las agujas del reloj se abre la llave de
paso del gas.
Girando en el sentido de las agujas de reloj hasta el tope se cierra la
llave de paso del gas.
2 Agarrador
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 48 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
EK1600, EK3200 Montar el hornillo
49
7 Montar el hornillo
Puede montar el hornillo en la encimera de la cocina.
7.1 Seleccionar el lugar de montaje
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Seleccione un lugar bien ventilado para el aparato.
Garantice una separación mínima (fig. 2, página 3) de
150 mm a las paredes laterales,
170 mm a la pared trasera,
500 mm entre el quemador y la superficie horizontal por encima del hornillo,
10 mm entre la parte inferior del hornillo y la superficie de apoyo.
Preste atención a que no haya corrientes de aire en el lugar de montaje.
Si monta el hornillo en una cabina abierta o en otro lugar abierto, monte adicio-
nalmente un cortavientos.
No ponga en funcionamiento el aparato en zonas con riesgo de explosión.
Si utiliza cardanes (accesorio), asegúrese de que el hornillo pueda oscilar libre-
mente.
Asegúrese de que dispone de un espacio amplio para que oscile la unidad con
suspensión de cardán (accesorio).
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 49 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
Montar el hornillo EK1600, EK3200
50
7.2 Montar el hornillo
A
Si no utiliza cardanes, monte el hornillo de la siguiente forma:
Fije el hornillo con cuatro tornillos.
Monte los cardanes de la siguiente forma (fig. 5, página 5) (accesorio):
Fije las placas laterales del cardán (1) al cuerpo inferior del hornillo (3) utilizando
los pernos y tuercas adjuntos.
I
Antes de montar los brazos del cardán (2), realice una prueba fijándolos a las pla-
cas laterales del cardán (1) para así determinar qué alternativa es la mejor para su
embarcación.
Asegúrese de que la instalación se está realizando conforme a la fig. 5,
página 5.
Sitúe las arandelas de fibra (4) sin orificios redondos en los brazos del cardán (2).
Eleve el hornillo hasta la posición correcta.
Sitúe las arandelas de fibra (5) con orificios oblongos en los brazos laterales del
cardán (2).
Apriete los tornillos (6).
Ajuste la tensión de los tornillos hasta la fricción deseada.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable
eléctrico ni ninguna pieza del vehículo puedan resultar dañados al tala-
drar, serrar o limar.
NOTA
Los brazos del cardán (2) pueden girarse para poder descender hacia
delante y hacia atrás el hornillo (3).
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 50 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
EK1600, EK3200 Montar el hornillo
51
7.3 Conectar el hornillo a la alimentación de gas
!
Durante la conexión tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Utilice un conducto de gas de tubo de acero de 8 x 1 mm de (acero soldado
sin costuras o acero inoxidable) y móntelo de forma hermética mediante el ator-
nillamiento del anillo cortante.
Fije los tubos a una pared lateral o trasera del mobiliario alrededor de forma que
no se transmitan esfuerzos a los elementos de ajuste.
La conexión sólo debe poder soltarse con una herramienta. Respete las reglas
técnicas de las hojas de trabajo DVGW G607 y G608.
Ningún tubo debe tener tensión.
Mantenga la longitud de la conexión de la manguera entre el dispositivo de gas
y el alimentador de gas licuado lo más corta que pueda y que no supere los
750 mm.
Debe poder accederse a la conexión de la manguera en toda su longitud, a efec-
tos de su comprobación.
En la conexión de la manguera, preste especial atención a que la manguera no
afecte al funcionamiento de la suspensión cardán (en todas las condiciones de
funcionamiento: sin esfuerzo de tracción ni dobleces).
Durante el funcionamiento deben estar disponibles orificios de ventilación con
una sección transversal libre de al menos 150 cm
²
en el lugar de colocación.
Estos orificios pueden contar con un cierre pero deben estar abiertos cuando el
fuego esté encendido.
Conecte el hornillo a la alimentación de gas.
Coloque sobre el hornillo una señal de aviso con el siguiente mensaje:
“¡ADVERTENCIA!
Al cocinar es necesario disponer se una ventilación adicional, p. ej. abriendo las
ventanas situadas cerca de la parrilla, hornillo y horno.
Estos aparatos no pueden utilizarse como calefactores.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Utilice sólo bombonas de gas butano o propano equipadas con una vál-
vula autorizada de reducción de la presión y un cabezal adecuado.
Compare la indicación de la placa de características con la de la bom-
bona de gas butano o propano.
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 51 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
Utilizar el hornillo EK1600, EK3200
52
Compruebe que la manguera
no se doble ni quede atrapada y,
esté colocada a una distancia prudencial de seguridad del quemador.
Abra la válvula de la bombona de gas.
!
Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray detec-
tor de fugas.
Si no aparecen burbujas, no hay fugas.
8 Utilizar el hornillo
8.1 Encender el hornillo
!
I
Abra la válvula de la bombona de gas.
Abra la válvula de cierre del hornillo.
Gire el regulador al fuego deseado en el sentido contrario a las agujas del reloj
desde la posición cero (0) a la posición de encendido (llama grande).
Presione el regulador y manténgalo en esa posición.
Prenda el fuego en el quemador con una cerilla u otro encendedor.
Retire la mano en cuanto se haya encendido el quemador.
Cuando se halla encendido el fuego, deje pasar unos 10 segundos y suelte el
regulador giratorio.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de
fuentes de encendido.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Mantenga vigilado el hornillo durante su funcionamiento.
El proceso completo de encendido tiene que ser visible desde arriba y
no puede estar tapado por cazuelas u otros objetos.
NOTA
Si el hornillo está montado con los cardanes situados abajo, la parte
superior del hornillo tendrá que levantarse hasta alcanzar la posición ver-
tical para así retirar los depósitos de combustible con objeto de rellenar-
los.
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 52 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
EK1600, EK3200 Utilizar el hornillo
53
Ajuste la llama de forma que no sobresalga por la superficie de la cazuela.
Ajuste el regulador a la posición que desee: alto (1,6 kW) o bajo (unos 0,5 kW).
8.2 Apagar el hornillo
Coloque el regulador en la posición cero.
El fuego se apaga.
Cierre la válvula de cierre del hornillo.
Si deja fuera de servicio el hornillo durante un periodo de tiempo prolongado, cierre
la válvula de la bombona de gas.
8.3 Cambiar la bombona de gas
!
Desconecte el hornillo girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj
a la posición cero.
Cierre completamente la válvula de la bombona de gas.
Desatornille la válvula de reducción de presión de la bombona de gas.
Compruebe el estado del conducto de tubo flexible.
Sustituya el conducto de tubo flexible si el material está demasiado seco o
presenta porosidades.
Enrosque segura y firmemente la válvula de reducción de presión a la nueva
bombona.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Cambie la bombona de gas sólo en lugares con una buena ventilación.
Compruebe que no haya ninguna fuente de calor en las inmediaciones.
Desconecte siempre el hornillo antes de realizar el cambio de bom-
bona.
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 53 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
Mantenimiento del hornillo EK1600, EK3200
54
9 Mantenimiento del hornillo
Por motivos de seguridad, es necesario que especialistas autorizados comprueben
una vez al año el correcto funcionamiento del aparato y que subsanen posibles
defectos.
Durante la comprobación anual del aparato, compruebe, en especial:
la hermeticidad a los gases,
la seguridad ante incendios y estabilidad de la llama,
la entrada de aire fresco,
los dispositivos de seguridad y de regulación (llaves de paso del gas de los
fuegos).
Compruebe si el lugar de colocación cumple con las normas vigentes a nivel
local.
Compruebe la suciedad de los siguientes componentes y limpie en caso necesa-
rio:
Orificios de salida del gas del quemador,
Cabezales de los quemadores,
Elemento térmico.
Compruebe si está ajustada la distancia correcta entre el cabezal del quemador
y el elemento térmico (aprox. 1 – 3 mm).
10 Limpiar el hornillo
A
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
Retire la parrilla del hornillo.
Limpie la superficie del hornillo. Retire los restos de grasa y aceite especialmente
incrustados.
No utilice en ningún caso un limpiador por chorro de vapor para limpiar
el hornillo.
¡AVISO!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que
podría dañar el aparato.
Utilice un producto de limpieza convencional.
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 54 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
EK1600, EK3200 Garantía legal
55
11 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su
establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (ver
direcciones en el dorso de estas instrucciones).
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
12 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 55 Montag, 6. November 2017 12:59 12
ES
Datos técnicos EK1600, EK3200
56
13 Datos técnicos
Dometic EK1600 Dometic EK3200
N° art.: 9103300517 9103300518
Consumo de gas: 115 g/h 230 g/h
Categoría del gas: Categoría I
3
, propano/butano
Presión de conexión: AT, DE EE, LT, LV, MT, PL: 30 mbares
BE, CH, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LU:
28 – 30/37 mbares
CY, CZ, DK, FI, HU, IS, NL, NO, SE, SI, SK:
28 – 30 mbares
Número de quemadores: 1 2
Potencia del quemador: 1600 W 3200 W
Tiempo de cocción para 1 l
de agua:
Unos 10 min
(en función de las condiciones del entorno
y de la cazuela utilizada)
Dimensiones: fig. 3, página 4 fig. 4, página 4
Peso: 2,9 kg 4,2 kg
Homologación /
certificados:
EK1600-3200--IO-16s.book Seite 56 Montag, 6. November 2017 12:59 12

Transcripción de documentos

EK1600-3200--IO-16s.book Seite 1 Montag, 6. November 2017 12:59 12 COOKING COOKTOPS EK1600, EK3200 EN Marine gas hob Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6 DE Marine Gaskocher FR Réchaud à gaz pour bateaux ES Hornillo de gas para automóviles y embarcaciones Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 18 Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 SV IT Fogão a gás marítimo Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 117 FI Marine-kaasukeitin RU Газовый варочный прибор для маломерных судов NL Marietiem kooktoestel op gas Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 DA Marine-gasblus Monterings- og betjeningsvejledning . . . .94 Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 129 Инструкция по монтажу и эксплуатации 141 PL Jachtowa kuchenka gazowa SK Lodný plynový varič CS Námořnický plynový vařič Fornello a gas per autoveicoli e imbarcazioni Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .70 Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 106 NO Marine gasskoker Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .44 PT Gasolkök för marint bruk Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 154 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 178 HU Hajókhoz alkalmas gázfőző készülék Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 191 EK1600-3200--IO-16s.book Seite 44 Montag, 6. November 2017 12:59 12 Aclaración de los símbolos EK1600, EK3200 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7 Montar el hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8 Utilizar el hornillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 9 Mantenimiento del hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 10 Limpiar el hornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 11 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 12 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 1 ! A 44 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. ES EK1600-3200--IO-16s.book Seite 45 Montag, 6. November 2017 12:59 12 EK1600, EK3200 I 2 Indicaciones generales de seguridad NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones generales de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • errores de montaje o de conexión • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones 2.1 Seguridad básica ! ¡ADVERTENCIA! • Utilice únicamente gas licuado de la categoría I3 (propano/butano). No utilice otro combustible. • Coloque un extintor adecuado en las proximidades. Asegúrese de que un especialista compruebe el extintor a intervalos regulares. • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él. A ¡AVISO! 2.2 Seguridad al manipular el gas licuado ! ¡ADVERTENCIA! ES • • Utilice el hornillo sólo para los usos que se consideren adecuados. Mantenga las sustancias inflamables alejadas de calefactores, dispositivos de cocina y otras fuentes de luz y calor. 45 EK1600-3200--IO-16s.book Seite 46 Montag, 6. November 2017 12:59 12 Indicaciones generales de seguridad EK1600, EK3200 • ¡Peligro de asfixia! Antes de encender el aparato garantice la suficiente ventilación del área. Durante el funcionamiento deben estar disponibles orificios de ventilación con una sección transversal libre de al menos 150 cm² en el lugar de colocación. Estos orificios pueden contar con un cierre pero deben estar abiertos cuando el fuego esté encendido (véase la señal de aviso colocada sobre el hornillo). • Compare la indicación de la placa de características con la de la bombona de gas butano o propano. • No guarde nunca las bombonas de gas licuado en lugares sin ventilación. • Proteja las bombonas de gas licuado de las radiaciones solares directas. La temperatura no debe superar los 50 °C. • Si nota olor a gas: – Abra todas las ventanas y salga del habitáculo. – No accione ningún dispositivo eléctrico y evite usar dispositivos con llama que puedan prender el gas. – Cierre la válvula de la bombona y déjela cerrada hasta que se subsane el fallo. – No intente encontrar fugas con una llama. • El hornillo no debe utilizarse al repostar combustible, en garajes ni durante la conducción. 2.3 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ADVERTENCIA! A 46 • Utilice cerillas largas o un encendedor adecuado. El proceso completo de encendido tiene que ser visible desde arriba y no puede estar tapado por cazuelas u otros objetos. Retire la mano rápidamente en cuanto se haya encendido el quemador. • Al utilizar el hornillo, lleve ropa adecuada. No lleve ropa amplia que pueda prenderse con facilidad. ¡AVISO! • Deje que el hornillo se enfríe a la temperatura ambiente, antes de tocarlo directamente con las manos. • Mantenga el hornillo y sus inmediaciones libres de grasa, sustancias alcohólicas, material plástico y sustancias inflamables (p. ej. cortinas, toallas, utensilios de cocina). ES EK1600-3200--IO-16s.book Seite 47 Montag, 6. November 2017 12:59 12 EK1600, EK3200 3 Volumen de entrega • Utilice únicamente cazuelas y sartenes con un fondo liso y un diámetro que no supere al de la parrilla del hornillo. Las cazuelas y sartenes deben ser lo suficientemente grandes para cubrir las llamas. Si las llamas no quedan cubiertas, podría incendiarse la ropa. Además, las cazuelas y sartenes del tamaño adecuado mejoran la rentabilidad. • Al cocinar, asegúrese de que las cazuelas y sartenes estén colocadas con firmeza. En caso necesario, utilice los agarradores suministrados. • No deje que los mangos de las cazuelas o sartenes sobresalgan del hornillo. Gire los mangos hacia el interior teniendo cuidado de que no queden colocados sobre otros quemadores. De esta forma se reduce el peligro de derrames, la ignición de sustancias inflamables y quemaduras graves. • Proceda con cuidado al calentar grasa o aceite. La grasa y el aceite prenden a elevadas temperaturas. • Utilice únicamente paños secos para evitar la formación de vapor. No utilice toallas o cualquier otro objeto donde pudiera prenderse el fuego. • Mantenga vigilado el hornillo durante su funcionamiento. Las cazuelas sobrecalentadas podrían provocar humo e incendios. • Antes de apoyar la cazuela o la sartén, coloque el regulador (fig. 1 1, página 3) a cero (0). • No utilice el hornillo para calentar el habitáculo. Volumen de entrega • Hornillo • Agarrador • Instrucciones de montaje y uso 4 Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación Nº de artículo Cardanes 9103303827 ES 47 EK1600-3200--IO-16s.book Seite 48 Montag, 6. November 2017 12:59 12 Uso adecuado 5 EK1600, EK3200 Uso adecuado Los hornillos a gas licuado de los modelos EK1600 y EK3200 de Dometic son adecuados para su instalación en automóviles y embarcaciones. 6 Descripción técnica 6.1 Funcionamiento El hornillo está fabricado de acero inoxidable. Utilice como combustible gas licuado de la categoría I3 (propano/butano). 6.2 Especificaciones de las variantes del aparato El hornillo está disponible en diferentes modelos. • EK1600: hornillo con un quemador • EK3200: hornillo con dos quemadores Podrá determinar su tipo de aparato en función de la denominación del modelo situada en la parte delantera del hornillo. 6.3 Elementos de mando N.º en fig. 1, página 3 48 Descripción 1 Regulador ajustable en tres posiciones (a cero, alto, bajo) Girando en sentido contrario a las agujas del reloj se abre la llave de paso del gas. Girando en el sentido de las agujas de reloj hasta el tope se cierra la llave de paso del gas. 2 Agarrador ES EK1600-3200--IO-16s.book Seite 49 Montag, 6. November 2017 12:59 12 EK1600, EK3200 7 Montar el hornillo Montar el hornillo Puede montar el hornillo en la encimera de la cocina. 7.1 Seleccionar el lugar de montaje Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • Seleccione un lugar bien ventilado para el aparato. • Garantice una separación mínima (fig. 2, página 3) de – 150 mm a las paredes laterales, – 170 mm a la pared trasera, – 500 mm entre el quemador y la superficie horizontal por encima del hornillo, – 10 mm entre la parte inferior del hornillo y la superficie de apoyo. • Preste atención a que no haya corrientes de aire en el lugar de montaje. Si monta el hornillo en una cabina abierta o en otro lugar abierto, monte adicionalmente un cortavientos. • No ponga en funcionamiento el aparato en zonas con riesgo de explosión. • Si utiliza cardanes (accesorio), asegúrese de que el hornillo pueda oscilar libremente. • Asegúrese de que dispone de un espacio amplio para que oscile la unidad con suspensión de cardán (accesorio). ES 49 EK1600-3200--IO-16s.book Seite 50 Montag, 6. November 2017 12:59 12 Montar el hornillo 7.2 A EK1600, EK3200 Montar el hornillo ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar. Si no utiliza cardanes, monte el hornillo de la siguiente forma: ➤ Fije el hornillo con cuatro tornillos. Monte los cardanes de la siguiente forma (fig. 5, página 5) (accesorio): ➤ Fije las placas laterales del cardán (1) al cuerpo inferior del hornillo (3) utilizando los pernos y tuercas adjuntos. I NOTA Los brazos del cardán (2) pueden girarse para poder descender hacia delante y hacia atrás el hornillo (3). ➤ Antes de montar los brazos del cardán (2), realice una prueba fijándolos a las placas laterales del cardán (1) para así determinar qué alternativa es la mejor para su embarcación. Asegúrese de que la instalación se está realizando conforme a la fig. 5, página 5. ➤ Sitúe las arandelas de fibra (4) sin orificios redondos en los brazos del cardán (2). ➤ Eleve el hornillo hasta la posición correcta. ➤ Sitúe las arandelas de fibra (5) con orificios oblongos en los brazos laterales del cardán (2). ➤ Apriete los tornillos (6). ➤ Ajuste la tensión de los tornillos hasta la fricción deseada. 50 ES EK1600-3200--IO-16s.book Seite 51 Montag, 6. November 2017 12:59 12 EK1600, EK3200 7.3 ! Montar el hornillo Conectar el hornillo a la alimentación de gas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Utilice sólo bombonas de gas butano o propano equipadas con una válvula autorizada de reducción de la presión y un cabezal adecuado. Compare la indicación de la placa de características con la de la bombona de gas butano o propano. Durante la conexión tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • Utilice un conducto de gas de tubo de acero de 8 x 1 mm de ∅ (acero soldado sin costuras o acero inoxidable) y móntelo de forma hermética mediante el atornillamiento del anillo cortante. • Fije los tubos a una pared lateral o trasera del mobiliario alrededor de forma que no se transmitan esfuerzos a los elementos de ajuste. • La conexión sólo debe poder soltarse con una herramienta. Respete las reglas técnicas de las hojas de trabajo DVGW G607 y G608. • Ningún tubo debe tener tensión. • Mantenga la longitud de la conexión de la manguera entre el dispositivo de gas y el alimentador de gas licuado lo más corta que pueda y que no supere los 750 mm. • Debe poder accederse a la conexión de la manguera en toda su longitud, a efectos de su comprobación. • En la conexión de la manguera, preste especial atención a que la manguera no afecte al funcionamiento de la suspensión cardán (en todas las condiciones de funcionamiento: sin esfuerzo de tracción ni dobleces). • Durante el funcionamiento deben estar disponibles orificios de ventilación con una sección transversal libre de al menos 150 cm² en el lugar de colocación. Estos orificios pueden contar con un cierre pero deben estar abiertos cuando el fuego esté encendido. ➤ Conecte el hornillo a la alimentación de gas. ➤ Coloque sobre el hornillo una señal de aviso con el siguiente mensaje: “¡ADVERTENCIA! Al cocinar es necesario disponer se una ventilación adicional, p. ej. abriendo las ventanas situadas cerca de la parrilla, hornillo y horno. Estos aparatos no pueden utilizarse como calefactores.” ES 51 EK1600-3200--IO-16s.book Seite 52 Montag, 6. November 2017 12:59 12 Utilizar el hornillo EK1600, EK3200 ➤ Compruebe que la manguera – no se doble ni quede atrapada y, – esté colocada a una distancia prudencial de seguridad del quemador. ➤ Abra la válvula de la bombona de gas. ! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de fuentes de encendido. ➤ Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray detector de fugas. Si no aparecen burbujas, no hay fugas. 8 Utilizar el hornillo 8.1 Encender el hornillo ! I ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Mantenga vigilado el hornillo durante su funcionamiento. El proceso completo de encendido tiene que ser visible desde arriba y no puede estar tapado por cazuelas u otros objetos. NOTA Si el hornillo está montado con los cardanes situados abajo, la parte superior del hornillo tendrá que levantarse hasta alcanzar la posición vertical para así retirar los depósitos de combustible con objeto de rellenarlos. ➤ Abra la válvula de la bombona de gas. ➤ Abra la válvula de cierre del hornillo. ➤ Gire el regulador al fuego deseado en el sentido contrario a las agujas del reloj desde la posición cero (0) a la posición de encendido (llama grande). ➤ Presione el regulador y manténgalo en esa posición. ➤ Prenda el fuego en el quemador con una cerilla u otro encendedor. Retire la mano en cuanto se haya encendido el quemador. Cuando se halla encendido el fuego, deje pasar unos 10 segundos y suelte el regulador giratorio. 52 ES EK1600-3200--IO-16s.book Seite 53 Montag, 6. November 2017 12:59 12 EK1600, EK3200 Utilizar el hornillo ➤ Ajuste la llama de forma que no sobresalga por la superficie de la cazuela. ➤ Ajuste el regulador a la posición que desee: alto (1,6 kW) o bajo (unos 0,5 kW). 8.2 Apagar el hornillo ➤ Coloque el regulador en la posición cero. ✓ El fuego se apaga. ➤ Cierre la válvula de cierre del hornillo. ➤ Si deja fuera de servicio el hornillo durante un periodo de tiempo prolongado, cierre la válvula de la bombona de gas. 8.3 ! Cambiar la bombona de gas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Cambie la bombona de gas sólo en lugares con una buena ventilación. Compruebe que no haya ninguna fuente de calor en las inmediaciones. Desconecte siempre el hornillo antes de realizar el cambio de bombona. ➤ Desconecte el hornillo girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj a la posición cero. ➤ Cierre completamente la válvula de la bombona de gas. ➤ Desatornille la válvula de reducción de presión de la bombona de gas. ➤ Compruebe el estado del conducto de tubo flexible. Sustituya el conducto de tubo flexible si el material está demasiado seco o presenta porosidades. ➤ Enrosque segura y firmemente la válvula de reducción de presión a la nueva bombona. ES 53 EK1600-3200--IO-16s.book Seite 54 Montag, 6. November 2017 12:59 12 Mantenimiento del hornillo 9 EK1600, EK3200 Mantenimiento del hornillo Por motivos de seguridad, es necesario que especialistas autorizados comprueben una vez al año el correcto funcionamiento del aparato y que subsanen posibles defectos. ➤ Durante la comprobación anual del aparato, compruebe, en especial: – la hermeticidad a los gases, – la seguridad ante incendios y estabilidad de la llama, – la entrada de aire fresco, – los dispositivos de seguridad y de regulación (llaves de paso del gas de los fuegos). ➤ Compruebe si el lugar de colocación cumple con las normas vigentes a nivel local. ➤ Compruebe la suciedad de los siguientes componentes y limpie en caso necesario: – Orificios de salida del gas del quemador, – Cabezales de los quemadores, – Elemento térmico. ➤ Compruebe si está ajustada la distancia correcta entre el cabezal del quemador y el elemento térmico (aprox. 1 – 3 mm). 10 A Limpiar el hornillo ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el aparato. Utilice un producto de limpieza convencional. ➤ Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ➤ Retire la parrilla del hornillo. ➤ Limpie la superficie del hornillo. Retire los restos de grasa y aceite especialmente incrustados. ➤ No utilice en ningún caso un limpiador por chorro de vapor para limpiar el hornillo. 54 ES EK1600-3200--IO-16s.book Seite 55 Montag, 6. November 2017 12:59 12 EK1600, EK3200 11 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 12 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 55 EK1600-3200--IO-16s.book Seite 56 Montag, 6. November 2017 12:59 12 Datos técnicos 13 EK1600, EK3200 Datos técnicos N° art.: Consumo de gas: Categoría del gas: Presión de conexión: Dometic EK1600 Dometic EK3200 9103300517 9103300518 115 g/h 230 g/h Categoría I3, propano/butano AT, DE EE, LT, LV, MT, PL: 30 mbares BE, CH, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LU: 28 – 30/37 mbares CY, CZ, DK, FI, HU, IS, NL, NO, SE, SI, SK: 28 – 30 mbares Número de quemadores: 1 2 Potencia del quemador: 1600 W 3200 W Tiempo de cocción para 1 l de agua: Dimensiones: Peso: Unos 10 min (en función de las condiciones del entorno y de la cazuela utilizada) fig. 3, página 4 fig. 4, página 4 2,9 kg 4,2 kg Homologación / certificados: 56 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Dometic EK 1600 EK 3200 Instrucciones de operación

Categoría
Encimeras
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para