Transcripción de documentos
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 1 Montag, 14. August 2017 4:29 16
COOLING BOXES
CFX SERIES
CFX75DZW, CFX95DZW
NO Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
EN Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .28
FR
Glacière à compression
ES
Nevera por compresor
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
FI
Kompressori-kylmälaatikko
RU
Компрессорный холодильник
PL
Przenośna lodówka
kompresorowa
SK
Chladiaci box s kompresorom
CS
Kompresorový chladicí box
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 101
IT
Frigorifero a compressore
NL
Compressorkoelbox
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
DA Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 171
SV
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 258
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
PT Geleira com compressor
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
HU Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 76 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2.1
Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . 79
3
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6
Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
6.1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.2 Elementos de mando y de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7.1
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7.4 Utilización del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7.6 Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.7 Encendido o apagado de un compartimiento de refrigeración . . . 90
7.8 Activación de señal de WLAN para app opcional . . . . . . . . . . . . . . .91
7.9 Ajustar el brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.10 Uso de interruptor de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.11 Conexión USB para alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.12 Apagado de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.13 Descongelamiento de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.14 Sustitución del fusible de corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.15 Cambio de fusible de clavija de corriente continua . . . . . . . . . . . . 95
7.16 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
76
ES
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 77 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
Explicación de los símbolos
8
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
9
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10
Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
12
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1
D
!
!
A
I
Explicación de los símbolos
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2
Indicaciones de seguridad
2.1
Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
ES
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
77
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 78 Montag, 14. August 2017 4:29 16
Indicaciones de seguridad
CFX75DZW, CFX95DZW
• Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
• Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
• Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
• Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
• Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato
como juguete.
• Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
• Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
– después de cada uso.
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
– conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
– o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
• No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
78
ES
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 79 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
Indicaciones de seguridad
• Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
• Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
• Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
• Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
A
¡ATENCIÓN!
• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
¡AVISO!
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de
que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos,
de forma que el aire pueda circular.
• Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
• No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
ES
79
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 80 Montag, 14. August 2017 4:29 16
Volumen de entrega
3
CFX75DZW, CFX95DZW
Volumen de entrega
Véase fig. 1, página 2
Pos.
Cantidad
1
1
Nevera con compresor
2
1
Cable de conexión de corriente continua
3
1
Cable de conexión de corriente alterna
–
1
Instrucciones de uso
4
Denominación
Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación
N° de art.
Kit de fijación universal (sistema de correas) CFX-UFK
9105304041
En el sitio web de Dometic (véase al dorso) encontrará información acerca de una
app de WLAN con funciones de control, visualización y alarma. Puede que la app no
esté disponible en su país.
5
Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos.
La nevera está dimensionada para su uso en:
• la red de corriente continua de un vehículo, una embarcación o una caravana
• una batería de alimentación de corriente continua
• una red de corriente alterna
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
• en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u
otros recintos de trabajo
• en el trabajo en el campo
80
ES
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 81 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
Descripción del funcionamiento
• para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
• en pensiones con desayuno
• en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
!
6
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración
se realiza a través de un circuito de refrigeración, exento de mantenimiento, con
compresor. El aislamiento extrafuerte y el compresor de alto rendimiento garantizan
una refrigeración especialmente rápida.
La nevera cuenta con dos compartimientos separados que pueden ajustarse independientemente el uno del otro. La nevera se puede utilizar en todas las combinaciones:
Compartimiento grande
Compartimiento pequeño
Compartimento de refrigeración
Congelador
Congelador
Compartimento de refrigeración
Compartimento de refrigeración
Compartimento de refrigeración
Congelador
Congelador
La nevera está prevista para un uso portátil.
La nevera puede funcionar con un ángulo de escora de 30° durante periodos
breves, por ejemplo al usarse en embarcaciones.
I
ES
NOTA
La superficie de la carcasa debajo de la junta de la tapa se puede notar
caliente. Esto es normal, ya que la calefacción integrada evita la formación de agua de condensación.
81
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 82 Montag, 14. August 2017 4:29 16
Descripción del funcionamiento
6.1
CFX75DZW, CFX95DZW
Características
• Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la corriente
alterna
• Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo
• La pantalla con indicación de temperatura en grados centígrados y Fahrenheit se
apaga automáticamente si la tensión de la batería es baja.
• Ajustes, controles e indicaciones independientes para cada compartimiento
• Regulación de temperatura: Con dos teclas a pasos de 1 °C (y a pasos de 2 °F)
• Emisor WLAN integrado, por lo tanto se puede controlar mediante app
• Señalización en caso de tapa abierta
• Conexión USB para suministro de corriente
• Interruptor de emergencia
• Asas de transporte abatibles
• Tres cestas interiores extraíbles
6.2
Elementos de mando y de visualización
Bloqueos de la tapa (fig. 2 1, página 2)
Panel de mando (fig. 3, página 2)
Pos. Denominación
Explicación
1
ON
OFF
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno
o dos segundos
2
POWER “P”
Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado en verde:
el compresor está en marcha
LED iluminado en naranja:
el compresor está apagado
LED intermitente en naranja: la pantalla se apaga automáticamente porque la tensión de la
batería es baja
3
82
ERROR
LED intermitente en rojo:
la nevera está encendida pero no
está lista para funcionar
ES
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 83 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
Pos. Denominación
Descripción del funcionamiento
Explicación
4
SET
Selecciona el modo de entrada de datos:
• Ajuste de temperatura (compartimiento de refrigeración
grande/pequeño)
• Indicación de grados centígrados o Fahrenheit
• Ajuste del controlador de la batería
• Ajuste del brillo de la pantalla
• Activa o desactiva la WLAN
5
Refrigeración
grande
Indicador de estado del compartimiento de refrigeración grande
6
LED iluminado en azul:
el compartimiento de refrigeración
enfría
LED no iluminado
el compartimiento de refrigeración
no enfría
Indicador grande •
•
7
Indicador
pequeño
•
•
8
Refrigeración
pequeño
Muestra información acerca del compartimiento de
refrigeración grande
Muestra “OFF” cuando el compartimiento de refrigeración
está apagado
Muestra información acerca del compartimiento de
refrigeración pequeño
Muestra “OFF” cuando el compartimiento de refrigeración
está apagado
Indicador de estado del compartimiento de refrigeración
pequeño
LED iluminado en azul:
el compartimiento de refrigeración
enfría
LED no iluminado
el compartimiento de refrigeración
no enfría
9
DOWN –
Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada seleccionado
10
UP +
Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada seleccionado
ES
83
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 84 Montag, 14. August 2017 4:29 16
Manejo
CFX75DZW, CFX95DZW
Hembrillas de conexión, interruptor de emergencia (si existe) y conexión
USB (fig. 4, página 3):
Pos. Denominación
1
Hembrilla de corriente alterna
2
Portafusibles
3
Interruptor de emergencia
4
Conexión USB para suministro de corriente
5
Hembrilla de corriente continua
7
Manejo
7.1
Antes del primer uso
I
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 96).
Dar la vuelta al tope de la tapa
Puede dar la vuelta al tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa hacia el otro
lado. Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Abra la tapa y quítela (fig. 5 A, página 3).
➤ Retire los tres tornillos respectivos de las bisagras laterales (fig. 5 B, página 3),
y extraiga las bisagras.
➤ Quite las tapas de plástico de las nuevas posiciones de las bisagras laterales con
ayuda de un pequeño destornillador y vuelva a colocarlas en las posiciones anteriores de las bisagras.
➤ Monte las bisagras laterales en las nuevas posiciones.
➤ Quite las dos tapas de plástico de la posición de la bisagra central (fig. 6 A,
página 4).
84
ES
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 85 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
Manejo
➤ Retire los cuatro tornillos de la bisagra central (fig. 6 B, página 4) y quite la
bisagra.
➤ Quite la tapa de plástico de la nueva posición de la bisagra con ayuda de un
pequeño destornillador y vuelva a colocarla en la posición anterior de la bisagra
(fig. 6 C, página 4).
➤ Monte la bisagra central en la nueva posición.
➤ Coloque la tapa en la bisagra del lado opuesto (fig. 6 D, página 4).
seleccionar la unidad de temperatura
Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados (Celsius) o
Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Encienda la nevera.
➤ Pulse tres veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 2).
➤ Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 2) o “DOWN –” (fig. 3 9,
página 2), la unidad de temperatura en grados centígrados (Celsius) o
Fahrenheit.
✓ Ambas pantallas muestran durante unos segundos la unidad de temperatura
ajustada. Las pantallas parpadean algunas veces antes de volver a mostrar la
temperatura actual.
7.2
Consejos para el ahorro de energía
• Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación
solar.
• Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
• Evite abrir la nevera más de lo necesario.
• No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
• Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
• No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
ES
85
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 86 Montag, 14. August 2017 4:29 16
Manejo
7.3
CFX75DZW, CFX95DZW
Conexión de la nevera
Conexión a una batería (automóvil o embarcación)
La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 Vg ó 24 Vg.
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la
nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica
contra inversión de polaridad y contra cortocircuitos.
El cable de conexión de corriente continua debe usarse con fusible
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Para proteger el aparato, la clavija del cable de conexión de corriente
continua adjunto está provista de un fusible. No retire la clavija de
corriente continua protegida.
Utilice exclusivamente el cable de conexión de corriente continua
adjunto.
➤ Conecte el cable de conexión de corriente continua (fig. 1 2, página 2) a la
clavija para la alimentación de corriente continua de la nevera (fig. 4 5,
página 3).
➤ Conecte el cable de conexión a la caja de enchufe de corriente continua.
Conexión a una red de corriente alterna (por ejemplo, en casa o en la
oficina)
D
86
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
• No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
• Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
corriente alterna a través de una conexión de tierra, se deberá
conectar un interruptor de protección FI entre la red de corriente
alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
ES
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 87 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
Manejo
Las neveras están provistas de una fuente de alimentación integrada de tensión múltiple con conexión de prioridad para conectar a corriente alterna. Mediante la conexión de prioridad se cambia automáticamente al funcionamiento por corriente
alterna cuando la nevera se conecta a una red de corriente alterna, incluso si el cable
de corriente continua aún está enchufado.
Cuando se conmuta la alimentación de red de la nevera de corriente alterna a
corriente continua, el LED rojo puede encenderse brevemente.
➤ Conecte el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 2) a la
clavija para la alimentación de corriente alterna de la nevera (fig. 4 1, página 3).
➤ Conecte el cable de conexión a la caja de enchufe de corriente alterna.
7.4
Utilización del controlador de la batería
La nevera está equipada con un controlador de batería de varios niveles que evita
que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando se utiliza la red de
corriente continua.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el contacto apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan
pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Cuando el controlador de la batería la desconecta, ésta ya no dispone
de su capacidad de carga plena. Evite arranques reiterados o poner en
funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente sin fases de
recarga prolongadas. Asegúrese de recargar la batería.
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”
y “MED” (véase la siguiente tabla).
Modo del controlador de batería
LOW
MED
HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10,1 V
11,4 V
11,8 V
Tensión de reconexión a 12 V
11,1 V
12,2 V
12,6 V
Tensión de desconexión a 24 V
21,5 V
24,1 V
24,6 V
Tensión de reconexión a 24 V
23,0 V
25,3 V
26,2 V
ES
87
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 88 Montag, 14. August 2017 4:29 16
Manejo
CFX75DZW, CFX95DZW
Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue:
➤ Encienda la nevera.
➤ Presione cuatro veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 2).
➤ Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 2) o “DOWN –” (fig. 3 9,
página 2), el modo del controlador de la batería.
✓ En la pantalla digital se muestra lo siguiente:
Lo (LOW), Πd (MED), Hi (HIGH)
✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo ajustado. La pantalla
parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
I
7.5
A
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la nevera está
conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de
controlador de batería “LOW”.
Uso de la nevera
¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite que
se obstruyan las aberturas de ventilación. Asegúrese también de que la
nevera guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de
forma que el aire pueda circular.
➤ Coloque la nevera sobre una base firme.
Procure que no se obstruyan las aberturas de ventilación y que el aire recalentado
se evacue correctamente.
I
NOTA
Coloque la nevera como se indica en (fig. 1, página 2). Si la nevera se
pone en marcha en otra posición, ésta podría sufrir daños.
➤ Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 86.
A
88
¡AVISO! ¡Peligro debido a una temperatura demasiado baja!
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
ES
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 89 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
Manejo
➤ Mantenga la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 2) pulsada durante uno o dos
segundos.
✓ El LED “P” se ilumina (fig. 3 2, página 2).
✓ Las pantallas (fig. 3 6 y 7, página 2) se encienden e indican la temperatura de
enfriamiento actual.
✓ Conforme a las temperaturas ajustadas de los compartimientos de refrigeración,
la nevera empieza a enfriar uno o ambos compartimientos de refrigeración.
✓ Los LED (fig. 3 5 y 8, página 2) se iluminan cuando el compartimiento de
refrigeración correspondiente se enfría.
I
NOTA
Durante el funcionamiento con una batería de vehículo, la pantalla se
apaga automáticamente si la tensión de la batería es baja. El LED “P”
parpadea en naranja.
Bloqueo de la nevera
➤ Cierre la tapa.
➤ Presione los bloqueos (fig. 2 1, página 2) hacia abajo hasta que los oiga
encajar.
I
7.6
NOTA – Alarma “Tapa abierta”
Si la tapa se deja abierta durante más de tres minutos y el aparato está
encendido, la correspondiente luz interior parpadea hasta que se cierra
la tapa.
Ajuste de la temperatura
➤ Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 2):
– una vez para el compartimiento de refrigeración grande
– dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño
✓ El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea.
➤ Ajuste la temperatura de enfriamiento con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 2)
y “DOWN –” (fig. 3 9, página 2).
La temperatura se puede ajustar de modo que cada compartimiento funcione
como compartimiento de refrigeración o como congelador.
✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
ES
89
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 90 Montag, 14. August 2017 4:29 16
Manejo
I
7.7
CFX75DZW, CFX95DZW
NOTA
La temperatura de cada compartimiento de refrigeración se puede
ajustar hasta –22 °C. Sin embargo, el fabricante recomienda una
temperatura de –15 °C hasta –18 °C para el funcionamiento normal y
para un consumo de energía óptimo.
Encendido o apagado de un compartimiento de
refrigeración
En caso de que se requiera un solo compartimiento de refrigeración, el otro
compartimiento se puede apagar para ahorrar energía.
Apagado de un compartimiento de refrigeración
Cuando la pantalla del compartimiento de refrigeración muestra una temperatura,
éste se puede apagar de la siguiente manera:
➤ Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 2):
– una vez para el compartimiento de refrigeración grande
– dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño
✓ El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea.
➤ Pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 2).
✓ En el indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea
durante cinco segundos el mensaje “OFF” y a continuación se muestra “OFF”.
Encendido del compartimiento de refrigeración
Cuando la pantalla del compartimiento de refrigeración muestra “OFF”, éste se
puede apagar de la siguiente manera:
➤ Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 2):
– una vez para el compartimiento de refrigeración grande
– dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño
✓ El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea.
➤ Pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 2).
✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de cambiar para volver a mostrar
la temperatura actual.
90
ES
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 91 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
7.8
Manejo
Activación de señal de WLAN para app opcional
La nevera se puede controlar a través de WLAN con una app que se puede instalar
en cualquier dispositivo compatible. La app dispone de funciones de control, visualización y alarma.
Encontrará información más detallada en el sitio web de Dometic de su país (véase
al dorso). Tenga en cuenta que es posible que la app no esté disponible en su país.
El nombre WiFi de la nevera con compresor empieza con “CFX”. La contraseña
preajustada de fábrica es “00000000”. El nombre WiFi y la contraseña se pueden
cambiar individualmente.
Encendido/apagado de la señal de WLAN
➤ Presione seis veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 2).
➤ Active o desactive la señal de WLAN con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 2)
o “DOWN –” (fig. 3 9, página 2).
✓ La pantalla indica durante algunos segundos los ajustes deseados. La pantalla
parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
I
ES
NOTA
• En la configuración de fábrica, el emisor WiFi está desactivado.
Durante la primera puesta en funcionamiento y después de cada
corte de corriente, usted deberá activar el emisor WiFi para poder
utilizar la app.
• El emisor WLAN consume muy poca corriente. Para alcanzar un rendimiento energético óptimo, apague el emisor WLAN cuando no
esté en uso.
91
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 92 Montag, 14. August 2017 4:29 16
Manejo
CFX75DZW, CFX95DZW
Restablecimiento de ajustes de fábrica de WLAN
Si ha personalizado los ajustes de WLAN de la nevera a través de la app de WLAN y
ha olvidado su contraseña, puede restablecer los ajustes de fábrica de la nevera de
la siguiente manera:
➤ Presione seis veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 2).
➤ Mantenga la tecla “UP +” (fig. 3 10, página 2) pulsada durante al menos cinco
segundos.
✓ En las pantallas parpadea varias veces el mensaje “rES” antes de volver a la
visualización anterior.
✓ Los ajustes de WLAN se han restablecido a los ajustes de fábrica.
Para obtener más información visite el sitio web de Dometic desde el que haya
descargado la app.
7.9
Ajustar el brillo de la pantalla
En un entorno oscuro se puede atenuar el brillo de la pantalla. Para ajustar el brillo
de la pantalla proceda tal y como se indica a continuación:
➤ Encienda la nevera.
➤ Pulse cinco veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 2).
➤ Ajuste el brillo de la pantalla con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 2) o
“DOWN –” (fig. 3 6, página 2).
✓ En la pantalla se muestra lo siguiente:
d0 (por defecto), d1 (brillo mediano), d2 (oscuro)
✓ Las pantallas indican durante unos segundos el modo ajustado. Las pantallas
parpadean algunas veces antes de volver a mostrar el brillo actual.
I
92
NOTA
• El ajuste por defecto del brillo de las pantallas es d0 (preajustado).
• Si se produce una avería, el brillo pasa automáticamente al ajuste por
defecto d0 (preajustado). Tras la solución de averías se vuelve a activar el brillo ajustado.
ES
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 93 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
7.10
Manejo
Uso de interruptor de emergencia
El interruptor de emergencia (fig. 4 3, página 3) se encuentra debajo del panel de
mando. Para el funcionamiento normal el interruptor se coloca en “NORMAL USE”
(uso normal).
➤ Si se produce una avería en la electrónica de control, coloque el interruptor en
“EMERGENCY OVERRIDE” (accionamiento de emergencia).
I
7.11
NOTA
Si el interruptor está en la posición “EMERGENCY OVERRIDE”, el sistema de enfriamiento funciona con potencia de refrigeración total.
Según el modo de funcionamiento de los compartimientos individuales
al momento del encendido, el sistema funciona con uno o ambos compartimientos como congelador o apaga uno de los compartimientos.
Conexión USB para alimentación de tensión
La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por
ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3).
Si desea utilizar su nevera con un dispositivo USB, solo tiene que conectar un cable
USB (no incluido en el volumen de entrega) al aparato.
I
NOTA
Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión
USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/500 mA.
7.12
Apagado de la nevera
➤ Vacíe la nevera.
➤ Apague la nevera.
➤ Desenchufe el cable de conexión.
Si no desea usar la nevera durante un largo período de tiempo:
➤ Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores.
ES
93
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 94 Montag, 14. August 2017 4:29 16
Manejo
7.13
CFX75DZW, CFX95DZW
Descongelamiento de la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia de refrigeración. Descongele la nevera a tiempo.
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de
hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Extraiga los productos.
➤ En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos
fríos.
➤ Apague la nevera.
➤ Deje la tapa abierta.
➤ Seque con un paño el agua descongelada.
7.14
Sustitución del fusible de corriente alterna
D
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Desconecte la alimentación de tensión y el cable de conexión de
tensión antes de sustituir el fusible del aparato.
➤ Desconecte la alimentación de tensión a la nevera.
➤ Desenchufe el cable de conexión.
➤ Quite el juego de fusibles (fig. 4 2, página 3) con un destornillador.
➤ Cambie el fusible de cristal averiado por otro nuevo del mismo tipo y el mismo
valor (4 A, 250 V).
➤ Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
➤ Conecte la alimentación de tensión a la nevera.
94
ES
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 95 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
7.15
Manejo
Cambio de fusible de clavija de corriente continua
➤ Desatornille la carcasa de clavija de contacto (fig. 7 3, página 4) de la clavija
(fig. 7 1, página 4).
➤ Cambie el fusible averiado (fig. 7 2, página 4) por otro nuevo del mismo tipo y
con el mismo valor (3AG, Fast Acting, 15 A).
➤ Vuelva a montar el enchufe procediendo en el orden inverso.
7.16
Cambio de circuito impreso de luces
➤ Desconecte la alimentación de tensión a la nevera.
➤ Abra la cubierta transparente mediante un destornillador (fig. 8 A, página 4).
➤ Suelte los tornillos de montaje del circuito impreso (fig. 8 B, página 4).
➤ Quite la clavija del circuito impreso (fig. 8 C, página 4).
➤ Cambie el circuito impreso de luces defectuoso por uno nuevo.
➤ Coloque un nuevo circuito impreso realizando en sentido inverso los pasos
indicados en las instrucciones para quitar el circuito impreso.
➤ Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa.
➤ Conecte la alimentación de tensión a la nevera.
ES
95
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 96 Montag, 14. August 2017 4:29 16
Limpieza y mantenimiento
8
!
A
CFX75DZW, CFX95DZW
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
• Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
• No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
9
Avería
Solución de averías
Posible causa
La nevera no funciona, No hay tensión en el
el LED no se ilumina.
enchufe de corriente
continua del vehículo.
Propuesta de solución
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de encendido para que el enchufe de corriente
continua reciba tensión.
El enchufe de corriente Inténtelo en otra toma.
alterna no conduce tensión.
El fusible del aparato
está averiado.
Cambie el fusible del aparato, véase
capítulo “Sustitución del fusible de
corriente alterna” en la página 94.
La fuente de alimentaSolo un servicio de atención al cliente
ción integrada está ave- autorizado puede realizar la reparación.
riada.
96
ES
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 97 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
Avería
Posible causa
Solución de averías
Propuesta de solución
La nevera no enfría (la Compresor averiado.
clavija está conectada, el LED “POWER”
se ilumina).
Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
La nevera no enfría (la
clavija está conectada, el LED “POWER”
parpadea en naranja,
la pantalla está apagada).
El modo del controlador de la batería es
demasiado alto.
Ajuste el controlador de la batería a un
modo más bajo.
Para el funcionamiento en la toma de
corriente continua:
el encendido está
conectado, pero el
aparato no funciona y
el LED no está iluminado.
El casquillo del enchufe
de corriente continua
está sucio y, en consecuencia, el contacto
eléctrico es defectuoso.
Si la clavija se calienta demasiado en el
enchufe de corriente continua, puede
que sea necesario limpiar el casquillo o
que la clavija no se haya montado
correctamente.
El fusible del enchufe
de corriente continua
está fundido.
Cambie el fusible del enchufe de
corriente continua, véase capítulo
“Cambio de fusible de clavija de
corriente continua” en la página 95.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cambie el fusible del enchufe de la toma
de corriente continua del vehículo (consulte para ello el manual de instrucciones
de su vehículo).
La nevera se ha apagado por un fallo
interno.
Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
La pantalla muestra un
mensaje de error (por
ejemplo, “Err1”) y la
nevera no enfría.
La tensión de batería no Cargue la batería en caso necesario.
es suficiente.
La iluminación interior La tapa del compartide un compartimiento miento se dejó abierta
parpadea.
durante más de tres
minutos.
ES
Cierre la tapa del compartimiento.
97
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 98 Montag, 14. August 2017 4:29 16
Garantía legal
10
CFX75DZW, CFX95DZW
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
98
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 99 Montag, 14. August 2017 4:29 16
CFX75DZW, CFX95DZW
12
Datos técnicos
Datos técnicos
N.° de art.:
Tensión de conexión:
Corriente nominal:
Potencia de refrigeración:
CFX75DZW
CFX95DZW
9600001409,
9600001413
9600000480,
9600000163
12/24 Vg y 100 – 240 Vw
de+10 °C a –22 °C (de +50 °F a –8 °F)
Categoría:
1
Clase de eficiencia energética:
Consumo de energía:
Capacidad bruta:
Compartimiento de refrigeración
grande:
Compartimiento de refrigeración
pequeño:
Capacidad útil:
Compartimiento de refrigeración
grande:
Compartimiento de refrigeración
pequeño:
A+
105 kWh/año
109 kWh/año
45 l
30 l
54 l
40,5 l
43 l
27 l
50,5 l
34,5 l
Clase climática:
Temperatura ambiente:
N, T
de +16 °C a +43 °C (de +61 °F hasta +110 °F)
Emisiones de ruido:
37 dB(A)
Conexión USB:
5 Vg, 500 mA
Banda de frecuencia (WiFi):
Potencia en alta frecuencia (WiFi):
2,4 GHz
16 ± 1,5 dBm (802.11b CCK, 11 MBit/s)
12 ± 1,5 dBm (802.11g OFDM,54 MBit/s)
11 ± 1,5 dBm (802.11n HT20, MCS7)
Refrigerante:
Cantidad de refrigerante:
ES
12 Vg: 9,2 A
24 Vg: 4,5 A
100 Vw: 1,10 A
240 Vw: 0,45 A
12 Vg: 7,9 A
24 Vg: 3,6 A
100 Vw: 0,93 A
240 Vw: 0,38 A
R134a
57 g
67 g
99
CFX75_95DZW--O-16s.book Seite 100 Montag, 14. August 2017 4:29 16
Datos técnicos
Equivalente de CO2:
CFX75DZW, CFX95DZW
CFX75DZW
CFX95DZW
0,082
0,096 t
Índice GWP:
Dimensiones (An x Al x P) en mm
Con asas:
Sin asas:
Peso:
1430
887 x 472 x 495
832 x 472 x 495
957 x 472 x 530
900 x 472 x 530
31 kg
32 kg
Inspección/certificados:
4
I
NOTA
A partir de temperaturas ambiente superiores a 32 °C (90 ° F) no será
posible alcanzar la temperatura mínima.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
No hay limitaciones al uso de la función de WiFi del aparato en los países miembros
de la UE.
100
ES