Dometic StarLight El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Oven with grill and hob
Installation and Operating Manual. . . 8
Backofen mit Grillkabinett und
Kochmulde
Montage- und
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 22
Four avec compartiment gril et
plan de cuisson
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Horno con gabinete con parrilla y
encimera
Instrucciones de montaje y de uso . 52
Forno con grill e piano cottura
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 68
Oven met grillcabinet en kookplaat
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 84
Bageovn med grillkabinet og
kogeområde
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 99
Ugn med grillskåp och spishäll
Monterings- och bruksanvisning . . 113
Stekeovn med grillkabinett og
komfyrtopp
Monterings- og bruksanvisning . . . 127
Uuni grilli- ja keitinosalla
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 141
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
Духовка с грилем и варочной
панелью
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Piekarnik z rusztem grillowym
i płytą grzejną
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 170
Trouba s grilem a vařičem
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 186
Rúra na pečenie s grilovacím
priestorom a varnou doskou
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
RU
PL
CS
SK
StarLight
ES
Aclaración de los símbolos Dometic StarLight
52
Lea atentamente estas instrucciones antes de la puesta en funciona-
miento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras con-
sultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona,
entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7 Instalación del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9 Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
11 Mantenimiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
12 Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
14 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
15 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1 Aclaración de los símbolos
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
!
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
ES
Dometic StarLight Indicaciones generales de seguridad
53
A
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
I
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones generales de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión,
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
2.1 Seguridad básica
!
¡ADVERTENCIA!
Utilice únicamente gas licuado de las categorías I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butano/propano). No utilice otro combustible.
Coloque un extintor adecuado en las proximidades.
Asegúrese de que un especialista compruebe el extintor a inter-
valos regulares.
Solo un especialista está autorizado a conectar el aparato al su-
ministro de gas conforme a las disposiciones y a las normas vi-
gentes (especialmente la norma EN 1949).
ES
Indicaciones generales de seguridad Dometic StarLight
54
Este aparato no se conecta a ningún conducto de evacuación
de los productos de la combustión. Debe instalarse y conectar-
se según las normativas de instalación vigentes. Hay que pres-
tar especial atención a los importantes requisitos de ventilación.
A
¡AVISO!
Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido
concebido.
2.2 Seguridad al manipular el gas licuado
!
¡ADVERTENCIA!
Mantenga las sustancias inflamables alejadas de calefactores,
placas de cocina y otras fuentes de luz y calor.
Compare la indicación de presión dada en la placa de caracte-
rísticas con la que figura en el presostato.
Nunca guarde las bombonas de gas licuado en lugares sin ven-
tilación o bajo el nivel del suelo (sótanos, hoyos en forma de
embudo).
Proteja las bombonas de gas licuado de las radiaciones solares
directas. La temperatura no debe superar los 50 °C.
2.3 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Si nota olor a gas:
Cierre la válvula de la bombona y déjela cerrada hasta que
se subsane el fallo.
No intente encontrar fugas con un fuego abierto.
El aparato sólo puede utilizarse en recintos cerrados, si estos
cuentan con la ventilación suficiente según las normativas vi-
gentes del país en cuestión.
ES
Dometic StarLight Indicaciones generales de seguridad
55
El uso del hornillo de gas genera calor y humedad en el lugar
de instalación. Procure mantener una buena ventilación. Deje
abiertas las aberturas de ventilación naturales o disponga de un
dispositivo de ventilación mecánico (p.ej. un extractor de hu-
mos).
Un uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir ven-
tilación adicional (p.ej. apertura de una ventana) o una ventila-
ción más eficaz (p.ej. funcionamiento a mayor potencia de los
dispositivos de ventilación mecánicos disponibles).
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma se-
gura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y
las instrucciones de una persona sobre la que recae tal respon-
sabilidad.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Durante el funcionamiento vigile siempre el aparato.
Utilice cerillas largas o un encendedor adecuado. Al encender
fíjese en los orificios de salida del gas. No encienda el quema-
dor sin mirarlo.
Retire la mano rápidamente en cuanto se haya encendido el
quemador.
Al utilizar el aparato, lleve ropa adecuada.
No lleve ropa amplia que pueda prenderse con facilidad.
Deje que el aparato se enfríe a la temperatura ambiente, antes
de tocarlo directamente con las manos.
No cambie nunca la boquilla, el inyector o el quemador.
Mantenga el aparato y sus inmediaciones libres de grasa, sus-
tancias alcohólicas, material plástico y sustancias inflamables
(p. ej. cortinas, toallas, utensilios de cocina).
Utilice únicamente cazuelas y sartenes con un fondo liso y un
diámetro que no supere al de la parrilla del hornillo (aprox.
200 mm). Las cazuelas y sartenes deben ser lo suficientemente
grandes para cubrir las llamas. Si las llamas no quedan cubier-
tas, podría incendiarse la ropa.
Además, las cazuelas y sartenes del tamaño adecuado mejo-
ran la rentabilidad.
Al cocinar, asegúrese de que las cazuelas y sartenes estén co-
locadas de forma segura.
ES
Indicaciones generales de seguridad Dometic StarLight
56
No deje que los mangos de las cazuelas o sartenes sobresal-
gan del hornillo. Gire los mangos hacia el interior teniendo cui-
dado de que no queden colocados sobre otros quemadores. De
esta forma se reduce el peligro de derrames, la ignición de sus-
tancias inflamables y quemaduras graves.
Proceda con cuidado al calentar grasa o aceite. La grasa y el
aceite prenden a elevadas temperaturas.
Utilice únicamente paños secos para evitar la formación de va-
por. No utilice toallas en vez de agarradores, ya que están po-
drían prenderse fuego.
Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento. Las
cazuelas que se desbordan pueden provocar humo e incen-
dios.
Coloque el regulador en cero (0) antes de apoyar la cazuela.
No utilice el aparato para calentar el habitáculo.
Las partes calientes del aparato no deberían entrar en contacto
con grasa, agua u otras sustancias líquidas.
ES
Dometic StarLight Volumen de entrega
57
3 Volumen de entrega
4 Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
5 Uso adecuado
Dometic StarLight está destinado para el montaje a bordo de vehículos o em-
barcaciones.
El aparato solo debe utilizarse para cocinar, hornear o asar a la parrilla. En
particular no debe usarse como calefacción.
N.º en
fig. 1,
página 2
Canti-
dad
Denominación
1 1 Horno con gabinete con parrilla y encimera
2 2 Soporte de ollas
3 1 Suspensión cardán
4 1 Bandeja de horno
5 1 Parrilla
1 Instrucciones de uso
Denominación Número de artículo
Sartén 9103303862
ES
Descripción técnica Dometic StarLight
58
6 Descripción técnica
Dometic StarLight (Art.-Nr. 9103303820) es un horno a gas con gabinete con
parrilla y encimera de dos llamas.
El aparato está fabricado con chapa de acero fino. Los apoyos y soportes de
olla cromados pueden desmontarse.
Ambos quemadores pueden regularse independientemente de la parrilla y
del horno. Como combustible se debe utilizar gas licuado de las categorías
I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butano/propano).
La parrilla y el horno no pueden usarse al mismo tiempo.
Elementos de mando
6.1 Presión de gas
La presión de gas permitida puede consultarla en la placa de características.
Utilice únicamente reguladores de presión autorizados y prescritos en su
país.
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
La presión de salida del presostato tiene que coincidir en cualquier
caso con la presión de conexión (presión del gas) del aparato (véa-
se la hoja adicional).
N.º en
fig. 2,
página 2
Denominación
1 Regulador para el quemador izquierdo
2 Regulador para el quemador derecho
3 Regulador para la parrilla y para el horno
4 Posición cero
5 Posición “llama grande”
6 Posición “llama pequeña”
7 Posición “GRILL”
ES
Dometic StarLight Instalación del aparato
59
7 Instalación del aparato
El aparato se puede integrar a la instalación existente de su cocina.
7.1 Seleccionar el lugar de montaje
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Seleccione un lugar bien ventilado.
Tenga en cuenta las dimensiones de montaje del aparato (fig. 4,
página 3 y fig. 5, página 4).
Garantice una separación mínima de
200 mm con respecto a las paredes laterales
mm con respecto a la pared trasera
500 mm entre el quemador y la superficie horizontal por encima del
hornillo
Preste atención a que no haya corrientes de aire en el lugar de montaje.
No ponga en funcionamiento el aparato en zonas con riesgo de explo-
sión.
En caso de que se utilicen suspensiones cardán, es necesario asegurar-
se de que el horno pueda oscilar con libertad.
Deje espacio suficiente para las oscilaciones de la suspensión cardán.
7.2 Instalación del aparato
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún
cable eléctrico ni ninguna pieza del vehículo puedan resultar daña-
dos al taladrar, serrar o limar.
El aparato se monta del siguiente modo (fig. 6, página 4 y fig. 7,
página 5):
Fije las placas laterales mediante los tornillos incluidos en la entrega con
una separación de 134 mm en cuanto al borde del mueble de cocina.
Cuelgue el aparato de tal modo que los pernos de las chapas de fijación
queden enganchados en las placas laterales (fig. 7 , página 5).
ES
Instalación del aparato Dometic StarLight
60
7.3 Conectar el aparato a la alimentación de gas
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
Solo un especialista está autorizado a conectar el aparato al su-
ministro de gas conforme a las disposiciones y a las normas vi-
gentes (especialmente la norma EN 1949).
Utilice sólo bombonas de gas butano o propano equipadas con
una válvula autorizada de reducción de la presión y un cabezal
adecuado. Compare la indicación de presión en la placa de ca-
racterísticas con la indicación de presión de la bombona de gas
butano o propano.
Durante la conexión tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Como conducto para el gas utilice un tubo de acero 8x1mm (acero sol-
dado sin costuras o acero inoxidable) y móntelo herméticamente con un
racor de anillo cortante.
Fije los tubos a una pared lateral o trasera del mobiliario alrededor de for-
ma que no se transmitan esfuerzos a los elementos de ajuste.
La conexión sólo debe poder soltarse con una herramienta. Respete las
reglas técnicas de las hojas de trabajo DVGW G607 y G608.
Ningún tubo debe tener tensión.
Durante el funcionamiento deben estar disponibles orificios de ventilación
con una sección transversal libre de al menos 150 cm
2
en el lugar de co-
locación. Estas aberturas pueden contar con un cierre pero deben estar
abiertas cuando el fuego esté encendido.
Conecte el aparato a la alimentación de gas.
Coloque sobre el aparato una señal de aviso con el siguiente mensaje:
“¡ADVERTENCIA!
Cuando cocine asegúrese de contar con ventilación adicional, p.ej.
abriendo las ventanas situadas cerca de la parrilla, hornillo y horno.
Estos aparatos no pueden utilizarse como calefactores.”
Abra la válvula principal de cierre.
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca
de fuentes de encendido.
ES
Dometic StarLight Antes del primer uso
61
Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray
detector de fugas.
Si no aparecen burbujas, no hay fugas.
8 Antes del primer uso
Limpie la parrilla y la bandeja de horno con un producto de limpieza con-
vencional.
Deje el horno vacío encendido a la temperatura máxima durante 30 mi-
nutos.
9 Utilización del aparato
I
NOTA
Durante el funcionamiento se puede oír un ruido ligero produci-
do por la salida del gas. No representa ningún peligro.
Al usar el aparato por primera vez puede salir humo. Esto es de-
bido a los restos combustibles de la grasa de máquina y des-
aparece al cabo de aprox. 10 minutos.
La bandeja de acero fino del quemador se pone azulada con las
altas temperaturas. Esto no influye en el funcionamiento del
aparato y tampoco en la calidad del material.
9.1 Encender los quemadores
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento.
Encienda el quemador inmediatamente después de haber
abierto el suministro de gas. De lo contrario se puede acumular
gas en la zona del quemador y producir una deflagración.
El proceso completo de encendido tiene que ser visible desde
arriba y no puede estar tapado por cazuelas u otros objetos.
Abra la válvula principal de cierre.
Gire el regulador al fuego deseado en el sentido contrario a las agujas del
reloj desde la posición cero (0) a la posición “llama grande”.
ES
Utilización del aparato Dometic StarLight
62
Presione el regulador y manténgalo en esa posición.
Prenda inmediatamente después el fuego en el quemador con una ce-
rilla u otro encendedor. Retire la mano en cuanto se haya encendido la
placa.
Cuando se haya encendido el quemador, deje transcurrir unos
10 segundos y suelte el regulador giratorio.
Cuando se apaga el quemador tras soltar el botón giratorio:
espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encen-
dido.
Ajuste la llama de forma que no sobresalga por la superficie de la cazue-
la.
Ajuste el regulador a la posición que desee: “llama grande” o “llama pe-
queña”.
9.2 Encender la parrilla
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento.
No ponga nunca la parrilla en funcionamiento sin producto a
asar.
Encienda el quemador inmediatamente después de haber
abierto el suministro de gas. De lo contrario se puede acumular
gas en la zona del quemador y producir una deflagración.
Tenga a la vista los orificios de salida del gas (fig. 8 1,
página 5) durante todo el proceso de encendido.
Extraiga por completo la protección térmica (fig. 9 1, página 6).
Abra la válvula principal de cierre.
Gire el regulador (fig. 2 3, página 2) desde la posición cero (0) hasta la
posición “GRILL”.
Presione el regulador y manténgalo en esa posición.
Encienda inmediatamente después el quemador en los orificios de sa-
lida del gas (fig. 8 1, página 5) con una cerilla larga o con otro dispositi-
vo de encendido adecuado. Retire la mano en cuanto se haya encendido
la placa.
ES
Dometic StarLight Utilización del aparato
63
Cuando se haya encendido el quemador, deje transcurrir unos 10
segundos y suelte el regulador giratorio.
Cuando se apaga el quemador tras soltar el botón giratorio:
espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encen-
dido.
Tras el encendido compruebe si la llama es uniforme a lo largo de todo el
tubo quemador (fig. 8 2, página 5).
I
NOTA
Coloque la sartén (accesorio) justo debajo de los quemadores para
aprovechar el calor de forma óptima.
9.3 Encendido del horno
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
Para encender el quemador utilice cerillas largas o un encendedor
de cocina.
Retire la mano rápidamente en cuanto se haya encendido el que-
mador.
I
NOTA
El horno solo se puede encender cuando la puerta del horno está
abierta por completo.
Abra por completo la puerta del horno.
Abra la válvula principal de cierre.
Gire el regulador al fuego deseado (fig. 2 3, página 2) en el sentido con-
trario a las agujas del reloj desde la posición cero (0) a la posición “llama
grande”.
Presione el regulador y manténgalo en esa posición.
Encienda inmediatamente después el quemador en los orificios de sa-
lida del gas (fig. 0 1, página 6) con una cerilla larga o con otro dispositi-
vo de encendido adecuado. Retire la mano en cuanto se haya encendido
la placa.
Cuando se haya encendido el quemador, deje transcurrir unos
10 segundos y suelte el regulador giratorio.
ES
Utilización del aparato Dometic StarLight
64
Cuando se apaga el quemador tras soltar el botón giratorio:
espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encen-
dido.
Tras el encendido compruebe si la llama es uniforme a lo largo de todo el
tubo quemador.
Ajuste el regulador a la posición que desee.
I
NOTA
Si el horno no se ha enfriado después del último uso, el quemador
probablemente se apague de inmediato después del encendido.
En este caso introduzca aire en los orificios del quemador para ex-
pulsar los vapores.
A continuación encienda el horno conforme a lo descrito.
9.4 Uso de la parrilla y de la bandeja de horno
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando use la parrilla y la ban-
deja de horno.
La parrilla y la bandeja de horno se pueden colocar en tres posiciones de
altura diferentes.
Inserte siempre la parrilla (fig. a 1, página 7) y la bandeja de horno
(fig. a 2, página 7) conforme a lo indicado.
Deslice siempre la parrilla en las ranuras guía.
9.5 Apagar el hornillo, la parrilla o el horno
Coloque el regulador en la posición cero.
El fuego se apaga.
Si deja fuera de servicio el aparato durante un periodo de tiempo prolon-
gado, cierre la válvula de la bombona de gas.
ES
Dometic StarLight Solución de averías
65
10 Solución de averías
Las reparaciones de las partes del aparato conductoras de gas deben ser
realizadas únicamente por especialistas.
En caso de avería cierre inmediatamente el suministro de gas.
Compruebe otra vez que el aparato no presenta daños.
Cambie las piezas dañadas.
No vuelva a poner el aparato en funcionamiento hasta que todas las ave-
rías estén subsanadas.
11 Mantenimiento del aparato
Por motivos de seguridad, es necesario que especialistas autorizados com-
prueben una vez al año el correcto funcionamiento del aparato y que subsa-
nen posibles defectos.
Durante la comprobación anual del aparato, compruebe, en especial:
la hermeticidad a los gases
la seguridad ante incendios y estabilidad de la llama
la entrada de aire fresco
los dispositivos de seguridad y de regulación (reguladores).
Compruebe si el lugar de colocación cumple con las normas locales vi-
gentes.
Compruebe la suciedad de los siguientes componentes y limpie en caso
necesario:
Orificios de salida del gas del quemador
Cabezales de los quemadores
Elemento térmico
Compruebe si está ajustada la distancia correcta entre el cabezal del
quemador y el elemento térmico (aprox. 1 – 3 mm).
ES
Limpieza del aparato Dometic StarLight
66
12 Limpieza del aparato
A
¡AVISO!
No utilice ningún instrumento afilado o duro para la limpieza ya que
podría dañar el aparato.
Utilice un producto de limpieza convencional.
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
Retire la parrilla del hornillo.
Limpie la superficie del hornillo, la caja de la parrilla y el horno. Retire los
restos de grasa y aceite especialmente incrustados.
No utilice en ningún caso un limpiador por chorro de vapor para limpiar el
aparato.
13 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
14 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
ES
Dometic StarLight Datos técnicos
67
15 Datos técnicos
Dometic StarLight
Art. n.º: 9103303820
Consumo de gas: Quemador: 291 g/h
Parrilla: 100 g/h
Horno: 80 g/h
Categoría de aparato: III
Categoría del gas: I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butano/propano)
Número de quemadores: 2
Carga calorífica nominal: Quemador: 2200 W + 1800 W
Parrilla: 1300 W
Horno: 1100 W
Dimensiones: Véase fig. 3, página 3
Peso: 23 kg
Homologación/Certificados:

Transcripción de documentos

EN DE FR Oven with grill and hob Installation and Operating Manual . . . 8 Backofen mit Grillkabinett und Kochmulde Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 22 Four avec compartiment gril et plan de cuisson Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ES Horno con gabinete con parrilla y encimera Instrucciones de montaje y de uso . 52 IT Forno con grill e piano cottura Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 68 NL Oven met grillcabinet en kookplaat Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 84 DA Bageovn med grillkabinet og kogeområde Monterings- og betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 99 StarLight RU Духовка с грилем и варочной панелью Инструкция по монтажу и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 155 SV Ugn med grillskåp och spishäll Monterings- och bruksanvisning . . 113 NO Stekeovn med grillkabinett og komfyrtopp Monterings- og bruksanvisning . . . 127 PL Piekarnik z rusztem grillowym i płytą grzejną Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 170 FI Uuni grilli- ja keitinosalla Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 141 CS Trouba s grilem a vařičem Návod k montáži a obsluze. . . . . . 186 SK Rúra na pečenie s grilovacím priestorom a varnou doskou Návod na montáž a uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Aclaración de los símbolos Dometic StarLight Lea atentamente estas instrucciones antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 7 Instalación del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 8 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 9 Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 10 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 11 Mantenimiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 12 Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 15 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 1 Aclaración de los símbolos ! ! ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. 52 ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ES Dometic StarLight A I Indicaciones generales de seguridad ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 2 Indicaciones generales de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  errores de montaje o de conexión,  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. 2.1 Seguridad básica ! ¡ADVERTENCIA!  Utilice únicamente gas licuado de las categorías I3B/P, I3+, I3 (butano/propano). No utilice otro combustible.  Coloque un extintor adecuado en las proximidades. Asegúrese de que un especialista compruebe el extintor a intervalos regulares.  Solo un especialista está autorizado a conectar el aparato al suministro de gas conforme a las disposiciones y a las normas vigentes (especialmente la norma EN 1949). ES 53 Indicaciones generales de seguridad Dometic StarLight  Este aparato no se conecta a ningún conducto de evacuación de los productos de la combustión. Debe instalarse y conectarse según las normativas de instalación vigentes. Hay que prestar especial atención a los importantes requisitos de ventilación. A ¡AVISO! 2.2 Seguridad al manipular el gas licuado ! ¡ADVERTENCIA!  Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido concebido.  Mantenga las sustancias inflamables alejadas de calefactores, placas de cocina y otras fuentes de luz y calor.  Compare la indicación de presión dada en la placa de características con la que figura en el presostato.  Nunca guarde las bombonas de gas licuado en lugares sin ventilación o bajo el nivel del suelo (sótanos, hoyos en forma de embudo).  Proteja las bombonas de gas licuado de las radiaciones solares directas. La temperatura no debe superar los 50 °C. 2.3 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ADVERTENCIA!  Si nota olor a gas: – Cierre la válvula de la bombona y déjela cerrada hasta que se subsane el fallo. – No intente encontrar fugas con un fuego abierto.  El aparato sólo puede utilizarse en recintos cerrados, si estos cuentan con la ventilación suficiente según las normativas vigentes del país en cuestión. 54 ES Dometic StarLight Indicaciones generales de seguridad  El uso del hornillo de gas genera calor y humedad en el lugar de instalación. Procure mantener una buena ventilación. Deje abiertas las aberturas de ventilación naturales o disponga de un dispositivo de ventilación mecánico (p.ej. un extractor de humos). Un uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir ventilación adicional (p.ej. apertura de una ventana) o una ventilación más eficaz (p.ej. funcionamiento a mayor potencia de los dispositivos de ventilación mecánicos disponibles).  Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.  Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.  Durante el funcionamiento vigile siempre el aparato.  Utilice cerillas largas o un encendedor adecuado. Al encender fíjese en los orificios de salida del gas. No encienda el quemador sin mirarlo. Retire la mano rápidamente en cuanto se haya encendido el quemador.  Al utilizar el aparato, lleve ropa adecuada. No lleve ropa amplia que pueda prenderse con facilidad.  Deje que el aparato se enfríe a la temperatura ambiente, antes de tocarlo directamente con las manos.  No cambie nunca la boquilla, el inyector o el quemador.  Mantenga el aparato y sus inmediaciones libres de grasa, sustancias alcohólicas, material plástico y sustancias inflamables (p. ej. cortinas, toallas, utensilios de cocina).  Utilice únicamente cazuelas y sartenes con un fondo liso y un diámetro que no supere al de la parrilla del hornillo (aprox. 200 mm). Las cazuelas y sartenes deben ser lo suficientemente grandes para cubrir las llamas. Si las llamas no quedan cubiertas, podría incendiarse la ropa. Además, las cazuelas y sartenes del tamaño adecuado mejoran la rentabilidad.  Al cocinar, asegúrese de que las cazuelas y sartenes estén colocadas de forma segura. ES 55 Indicaciones generales de seguridad Dometic StarLight  No deje que los mangos de las cazuelas o sartenes sobresalgan del hornillo. Gire los mangos hacia el interior teniendo cuidado de que no queden colocados sobre otros quemadores. De esta forma se reduce el peligro de derrames, la ignición de sustancias inflamables y quemaduras graves.  Proceda con cuidado al calentar grasa o aceite. La grasa y el aceite prenden a elevadas temperaturas.  Utilice únicamente paños secos para evitar la formación de vapor. No utilice toallas en vez de agarradores, ya que están podrían prenderse fuego.  Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento. Las cazuelas que se desbordan pueden provocar humo e incendios.  Coloque el regulador en cero (0) antes de apoyar la cazuela.  No utilice el aparato para calentar el habitáculo.  Las partes calientes del aparato no deberían entrar en contacto con grasa, agua u otras sustancias líquidas. 56 ES Dometic StarLight 3 Volumen de entrega Volumen de entrega N.º en fig. 1, página 2 Cantidad 1 1 Horno con gabinete con parrilla y encimera 2 2 Soporte de ollas 3 1 Suspensión cardán 4 1 Bandeja de horno 5 1 Parrilla – 1 Instrucciones de uso 4 Denominación Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación Número de artículo Sartén 9103303862 5 Uso adecuado Dometic StarLight está destinado para el montaje a bordo de vehículos o embarcaciones. El aparato solo debe utilizarse para cocinar, hornear o asar a la parrilla. En particular no debe usarse como calefacción. ES 57 Descripción técnica 6 Dometic StarLight Descripción técnica Dometic StarLight (Art.-Nr. 9103303820) es un horno a gas con gabinete con parrilla y encimera de dos llamas. El aparato está fabricado con chapa de acero fino. Los apoyos y soportes de olla cromados pueden desmontarse. Ambos quemadores pueden regularse independientemente de la parrilla y del horno. Como combustible se debe utilizar gas licuado de las categorías I3B/P, I3+, I3 (butano/propano). La parrilla y el horno no pueden usarse al mismo tiempo. Elementos de mando N.º en fig. 2, página 2 Denominación 1 Regulador para el quemador izquierdo 2 Regulador para el quemador derecho 3 Regulador para la parrilla y para el horno 4 Posición cero 5 Posición “llama grande” 6 Posición “llama pequeña” 7 Posición “GRILL” 6.1 Presión de gas La presión de gas permitida puede consultarla en la placa de características. Utilice únicamente reguladores de presión autorizados y prescritos en su país. ! 58 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! La presión de salida del presostato tiene que coincidir en cualquier caso con la presión de conexión (presión del gas) del aparato (véase la hoja adicional). ES Dometic StarLight 7 Instalación del aparato Instalación del aparato El aparato se puede integrar a la instalación existente de su cocina. 7.1 Seleccionar el lugar de montaje Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  Seleccione un lugar bien ventilado.  Tenga en cuenta las dimensiones de montaje del aparato (fig. 4, página 3 y fig. 5, página 4).  Garantice una separación mínima de – 200 mm con respecto a las paredes laterales – mm con respecto a la pared trasera – 500 mm entre el quemador y la superficie horizontal por encima del hornillo  Preste atención a que no haya corrientes de aire en el lugar de montaje.  No ponga en funcionamiento el aparato en zonas con riesgo de explosión.  En caso de que se utilicen suspensiones cardán, es necesario asegurarse de que el horno pueda oscilar con libertad.  Deje espacio suficiente para las oscilaciones de la suspensión cardán. 7.2 Instalación del aparato A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar. El aparato se monta del siguiente modo (fig. 6, página 4 y fig. 7, página 5): ➤ Fije las placas laterales mediante los tornillos incluidos en la entrega con una separación de 134 mm en cuanto al borde del mueble de cocina. ➤ Cuelgue el aparato de tal modo que los pernos de las chapas de fijación queden enganchados en las placas laterales (fig. 7 , página 5). ES 59 Instalación del aparato Dometic StarLight 7.3 Conectar el aparato a la alimentación de gas ! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!  Solo un especialista está autorizado a conectar el aparato al suministro de gas conforme a las disposiciones y a las normas vigentes (especialmente la norma EN 1949).  Utilice sólo bombonas de gas butano o propano equipadas con una válvula autorizada de reducción de la presión y un cabezal adecuado. Compare la indicación de presión en la placa de características con la indicación de presión de la bombona de gas butano o propano. Durante la conexión tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  Como conducto para el gas utilice un tubo de acero 8x1mm (acero soldado sin costuras o acero inoxidable) y móntelo herméticamente con un racor de anillo cortante.  Fije los tubos a una pared lateral o trasera del mobiliario alrededor de forma que no se transmitan esfuerzos a los elementos de ajuste.  La conexión sólo debe poder soltarse con una herramienta. Respete las reglas técnicas de las hojas de trabajo DVGW G607 y G608.  Ningún tubo debe tener tensión.  Durante el funcionamiento deben estar disponibles orificios de ventilación con una sección transversal libre de al menos 150 cm2 en el lugar de colocación. Estas aberturas pueden contar con un cierre pero deben estar abiertas cuando el fuego esté encendido. Conecte el aparato a la alimentación de gas. ➤ Coloque sobre el aparato una señal de aviso con el siguiente mensaje: “¡ADVERTENCIA! Cuando cocine asegúrese de contar con ventilación adicional, p.ej. abriendo las ventanas situadas cerca de la parrilla, hornillo y horno. Estos aparatos no pueden utilizarse como calefactores.” ➤ Abra la válvula principal de cierre. ! 60 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de fuentes de encendido. ES Dometic StarLight Antes del primer uso ➤ Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray detector de fugas. Si no aparecen burbujas, no hay fugas. 8 Antes del primer uso ➤ Limpie la parrilla y la bandeja de horno con un producto de limpieza convencional. ➤ Deje el horno vacío encendido a la temperatura máxima durante 30 minutos. 9 Utilización del aparato I NOTA  Durante el funcionamiento se puede oír un ruido ligero producido por la salida del gas. No representa ningún peligro.  Al usar el aparato por primera vez puede salir humo. Esto es debido a los restos combustibles de la grasa de máquina y desaparece al cabo de aprox. 10 minutos.  La bandeja de acero fino del quemador se pone azulada con las altas temperaturas. Esto no influye en el funcionamiento del aparato y tampoco en la calidad del material. 9.1 Encender los quemadores ! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!  Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento.  Encienda el quemador inmediatamente después de haber abierto el suministro de gas. De lo contrario se puede acumular gas en la zona del quemador y producir una deflagración.  El proceso completo de encendido tiene que ser visible desde arriba y no puede estar tapado por cazuelas u otros objetos. ➤ Abra la válvula principal de cierre. ➤ Gire el regulador al fuego deseado en el sentido contrario a las agujas del reloj desde la posición cero (0) a la posición “llama grande”. ES 61 Utilización del aparato Dometic StarLight ➤ Presione el regulador y manténgalo en esa posición. ➤ Prenda inmediatamente después el fuego en el quemador con una cerilla u otro encendedor. Retire la mano en cuanto se haya encendido la placa. Cuando se haya encendido el quemador, deje transcurrir unos 10 segundos y suelte el regulador giratorio. ➤ Cuando se apaga el quemador tras soltar el botón giratorio: espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encendido. ➤ Ajuste la llama de forma que no sobresalga por la superficie de la cazuela. ➤ Ajuste el regulador a la posición que desee: “llama grande” o “llama pequeña”. 9.2 Encender la parrilla ! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!  Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento.  No ponga nunca la parrilla en funcionamiento sin producto a asar.  Encienda el quemador inmediatamente después de haber abierto el suministro de gas. De lo contrario se puede acumular gas en la zona del quemador y producir una deflagración.  Tenga a la vista los orificios de salida del gas (fig. 8 1, página 5) durante todo el proceso de encendido. ➤ Extraiga por completo la protección térmica (fig. 9 1, página 6). ➤ Abra la válvula principal de cierre. ➤ Gire el regulador (fig. 2 3, página 2) desde la posición cero (0) hasta la posición “GRILL”. ➤ Presione el regulador y manténgalo en esa posición. ➤ Encienda inmediatamente después el quemador en los orificios de salida del gas (fig. 8 1, página 5) con una cerilla larga o con otro dispositivo de encendido adecuado. Retire la mano en cuanto se haya encendido la placa. 62 ES Dometic StarLight Utilización del aparato Cuando se haya encendido el quemador, deje transcurrir unos 10 segundos y suelte el regulador giratorio. ➤ Cuando se apaga el quemador tras soltar el botón giratorio: espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encendido. ➤ Tras el encendido compruebe si la llama es uniforme a lo largo de todo el tubo quemador (fig. 8 2, página 5). I NOTA Coloque la sartén (accesorio) justo debajo de los quemadores para aprovechar el calor de forma óptima. 9.3 Encendido del horno ! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Para encender el quemador utilice cerillas largas o un encendedor de cocina. Retire la mano rápidamente en cuanto se haya encendido el quemador. I NOTA El horno solo se puede encender cuando la puerta del horno está abierta por completo. ➤ Abra por completo la puerta del horno. ➤ Abra la válvula principal de cierre. ➤ Gire el regulador al fuego deseado (fig. 2 3, página 2) en el sentido contrario a las agujas del reloj desde la posición cero (0) a la posición “llama grande”. ➤ Presione el regulador y manténgalo en esa posición. ➤ Encienda inmediatamente después el quemador en los orificios de salida del gas (fig. 0 1, página 6) con una cerilla larga o con otro dispositivo de encendido adecuado. Retire la mano en cuanto se haya encendido la placa. Cuando se haya encendido el quemador, deje transcurrir unos 10 segundos y suelte el regulador giratorio. ES 63 Utilización del aparato Dometic StarLight ➤ Cuando se apaga el quemador tras soltar el botón giratorio: espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encendido. ➤ Tras el encendido compruebe si la llama es uniforme a lo largo de todo el tubo quemador. ➤ Ajuste el regulador a la posición que desee. I NOTA Si el horno no se ha enfriado después del último uso, el quemador probablemente se apague de inmediato después del encendido. En este caso introduzca aire en los orificios del quemador para expulsar los vapores. A continuación encienda el horno conforme a lo descrito. 9.4 Uso de la parrilla y de la bandeja de horno Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando use la parrilla y la bandeja de horno.  La parrilla y la bandeja de horno se pueden colocar en tres posiciones de altura diferentes.  Inserte siempre la parrilla (fig. a 1, página 7) y la bandeja de horno (fig. a 2, página 7) conforme a lo indicado.  Deslice siempre la parrilla en las ranuras guía. 9.5 Apagar el hornillo, la parrilla o el horno ➤ Coloque el regulador en la posición cero. ✓ El fuego se apaga. ➤ Si deja fuera de servicio el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, cierre la válvula de la bombona de gas. 64 ES Dometic StarLight 10 Solución de averías Solución de averías Las reparaciones de las partes del aparato conductoras de gas deben ser realizadas únicamente por especialistas. ➤ En caso de avería cierre inmediatamente el suministro de gas. ➤ Compruebe otra vez que el aparato no presenta daños. ➤ Cambie las piezas dañadas. ➤ No vuelva a poner el aparato en funcionamiento hasta que todas las averías estén subsanadas. 11 Mantenimiento del aparato Por motivos de seguridad, es necesario que especialistas autorizados comprueben una vez al año el correcto funcionamiento del aparato y que subsanen posibles defectos. ➤ Durante la comprobación anual del aparato, compruebe, en especial: – la hermeticidad a los gases – la seguridad ante incendios y estabilidad de la llama – la entrada de aire fresco – los dispositivos de seguridad y de regulación (reguladores). ➤ Compruebe si el lugar de colocación cumple con las normas locales vigentes. ➤ Compruebe la suciedad de los siguientes componentes y limpie en caso necesario: – Orificios de salida del gas del quemador – Cabezales de los quemadores – Elemento térmico ➤ Compruebe si está ajustada la distancia correcta entre el cabezal del quemador y el elemento térmico (aprox. 1 – 3 mm). ES 65 Limpieza del aparato Dometic StarLight 12 Limpieza del aparato A ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro para la limpieza ya que podría dañar el aparato. Utilice un producto de limpieza convencional. ➤ Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ➤ Retire la parrilla del hornillo. ➤ Limpie la superficie del hornillo, la caja de la parrilla y el horno. Retire los restos de grasa y aceite especialmente incrustados. ➤ No utilice en ningún caso un limpiador por chorro de vapor para limpiar el aparato. 13 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 14 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. 66 ES Dometic StarLight 15 Datos técnicos Datos técnicos Dometic StarLight Art. n.º: Consumo de gas: Categoría de aparato: Categoría del gas: 9103303820 Quemador: 291 g/h Parrilla: 100 g/h Horno: 80 g/h III I3B/P, I3+, I3 (butano/propano) Número de quemadores: 2 Carga calorífica nominal: Quemador: 2200 W + 1800 W Parrilla: 1300 W Horno: 1100 W Dimensiones: Peso: Véase fig. 3, página 3 23 kg Homologación/Certificados: ES 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Dometic StarLight El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario