Leica X Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
LEICA X
Instrucciones
ES
97
La fecha de producción de su cámara figura en las etiquetas
adhesivas en la tarjeta de garantía o en el embalaje. Se aplica la
siguiente notación: año/mes/día.
ES
98
Prólogo / Volumen de suministro
PRÓLOGO
Estimada clienta, estimado cliente:
Le deseamos mucha diversión y éxito en sus fotografías que realice
con su nueva Leica X. El objetivo Leica Summilux 1:1,7/23mm ASPH.
le permite conseguir, con su elevado rendimiento óptico, una calidad
excepcional de las tomas.
Gracias al control de programa totalmente automático, la Leica X le
proporciona una fotografía sin preocupaciones. Por otra parte, en
cualquier momento puede hacerse cargo por sí mismo del diseño de
la imagen con ayuda de ajustes manuales.
Las numerosas funciones especiales le permiten dominar incluso
situaciones críticas para la fotografía, incrementando la calidad de las
imágenes.
Lea detenidamente estas instrucciones a fin de poder disfrutar al
máximo de las numerosas prestaciones de su Leica X.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
Antes de poner en funcionamiento su Leica X, compruebe que cuenta
con todos los accesorios adjuntos.
a. Acumulador Leica BP-DC8
b. Funda protectora del acumulador
c. Cargador de acumulador BC-DC8 con conectores intercambiables
d. Cable USB
e. Correa de cuero para el transporte
f. Tapa del objetivo
g. Cubierta de la zapata del flash/las hembrillas del visor
h. Cuaderno de registro de la cámara con TAN para la descarga de
Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
(tras el registro de la cámara en
la página principal de Leica Camera AG)
Este producto está sujeto a la licencia de cartera de patentes AVC para un uso
personal por parte de un consumidor final, así como para otro tipo de usos
a partir de los cuales el consumidor final no obtenga ninguna remuneración,
(i) para la codificación de vídeos según el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii)
la descodificación de vídeos AVC codificados por un consumidor final según
el estándar AVC en un contexto de uso personal y/o que el consumidor
final privado haya obtenido del proveedor, quien a su vez haya adquirido una
licencia para proporcionar vídeos AVC. No se conceden licencias, ni expresa ni
implícitamente, para ningún otro uso. Para obtener más información, visite la
página web de MPEG LA, L.L.C.
en la página http://www.mpegla.com.
Cualquier otro uso, especialmente ofrecer vídeos AVC de forma comercial,
PODRÍA implicar la finalización de un acuerdo de licencia separado con MPEG
LA, L.l.C. Para obtener más información, visite la página web de MPEG LA,
L.L.C. en la página HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ES
99
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos
A marca CE de nuestros productos prueba el cumplimiento de
los requisitos básicos de las respectivas Directivas UE
vigentes.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Las piezas electrónicas modernas son sensibles a las descargas
electrostáticas. Puesto que las personas, al caminar, p.ej., sobre
moquetas sintéticas, pueden cargarse fácilmente con más de
10000 voltios, al tocar su cámara podría producirse una descarga,
sobre todo si está colocada sobre una base conductiva. Si la
descarga solo afecta a la carcasa, no supone ningún riesgo para el
sistema electrónico. Sin embargo, por motivos de seguridad y en la
medida de lo posible, los contactos hacia el exterior, como los de
la zapata del flash, no deberían tocarse, a pesar de los dispositivos
de protección adicionales incorporados.
Si va a limpiar los contactos, rogamos que no utilice un paño de
microfibra óptica (sintético), sino uno de algodón o de lino. Le
recomendamos que antes de la limpieza toque conscientemente
una tubería de calefacción o de agua (conductiva, con material
conectado a "toma de tierra"), con lo cual su posible carga
electrostática desaparecerá con seguridad. Evite también que los
contactos se ensucien o se oxiden, guardando para ello su cámara
en un lugar seco, con las tapas del objetivo y la cubierta de la
zapata del flash/las hembrillas del visor colocadas.
Utilice únicamente accesorios recomendados, para evitar averías,
cortocircuitos o descargas eléctricas.
No intente quitar partes de la caja (cubiertas); las reparaciones
apropiadas solo se pueden efectuar en puntos de servicio
posventa autorizados.
INDICACIONES LEGALES
Respete cuidadosamente los derechos de propiedad intelectual. La
grabación y publicación de medios ya grabados, tales como cintas,
CD o de otro tipo de material ya publicado o emitido puede violar
los derechos de la propiedad intelectual.
Esto es aplicable también a todo el software incluido en el volumen de suministro.
Los logotipos SD, HDMI y USB son marcas registradas.
Otros nombres, nombres de empresas o de productos que se
mencionan en este manual son marcas o marcas registradas de las
correspondientes empresas.
ELIMINACIÓN DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
COMO RESIDUOS
(Válido para la UE, así como para otros países europeos
con sistemas de recogida separada de residuos.)
¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y,
por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su
lugar se deberá entregar a los centros de recogida municipales
correspondientes para su reciclaje. Esto es gratuito para usted. En
caso de que el propio aparato contenga pilas recambiables o
acumuladores, deberán retirarse previamente y, si es necesario,
eliminarse como residuos conforme con las disposiciones.
En su administración local, en la empresa de eliminación de residuos
o en el comercio en el que haya adquirido este aparato recibirá otras
informaciones relativas a este tema.
ES
100
Contenido
CONTENIDO
Prólogo ................................................................................................ 98
Volumen de suministro .........................................................................98
Advertencias de seguridad ...................................................................99
Indicaciones legales ............................................................................. 99
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos ..........99
Designación de los componentes .......................................................102
Instrucciones abreviadas .................................................................... 104
Instrucciones detalladas
Preparativos
Colocación de la correa para transporte .......................................106
Carga del acumulador ...................................................................106
Cambio del acumulador/la tarjeta de memoria .............................110
Los ajustes/elementos de manejo más importantes
Interruptor principal ...................................................................... 114
Frecuencia de toma de imágenes en serie ..................................114
Disparador ...................................................................................115
Control de menú ..........................................................................116
Ajustes básicos de la cámara
Idioma del menú ........................................................................... 120
Fecha/Hora .................................................................................120
Desconexión automática de la cámara .......................................... 120
Tonos de teclas y sonidos de obturación .......................................120
Ajustes del monitor/visor .............................................................121
Ajustes básicos de las tomas
Formato de archivo/Tasa de compresión ......................................124
Resolución de JPEG ......................................................................124
Balance de blancos ......................................................................125
Sensibilidad ISO ...........................................................................127
Propiedades de imagen ................................................................128
Modo de toma
Ajuste de distancia .......................................................................... 130
Ajuste automático de la distancia/autofoco ..................................130
Luz auxiliar AF ...........................................................................130
Métodos de medición de autofoco .............................................131
Ajuste de distancia manual ...........................................................133
Función auxiliar para el ajuste de distancia manual ....................133
Medición y control de la exposición
Métodos de medición de la exposición .........................................134
Histograma ...................................................................................135
Control de la exposición ...............................................................136
Programa automático.................................................................137
Modificación de las combinaciones de velocidad
de obturación/diafragma especificadas ..................................137
Exposición automática ...............................................................138
Diafragmado automático ............................................................ 138
Ajuste manual ............................................................................139
Memorización de valores de medición ........................................139
Compensaciones de la exposición..............................................140
Series de exposición automáticas ..............................................141
ES
101
Contenido
Fotografía con flash
Con el dispositivo de flash montado .............................................. 142
Modos de flash ............................................................................. 143
Alcance del flash ..........................................................................144
Momento de sincronización .......................................................... 145
Compensaciones de la exposición con flash .................................145
Con dispositivos de flash externos ................................................146
Otras funciones
Tomas de vídeo ............................................................................147
Grabación de sonido .....................................................................148
Disparador automático .................................................................149
Formatear tarjeta de memoria ......................................................150
Seleccionar el espacio cromático de trabajo .................................151
Generar nuevos números de carpeta.............................................151
Perfiles de usuario ........................................................................152
Estabilización de la imagen ...........................................................152
Registro del lugar de toma con GPS .............................................. 153
Modo de reproducción
Modos de reproducción ................................................................ 154
Reproducción normal ...................................................................154
Reproducción de vídeos ...............................................................155
Selección de tomas ......................................................................156
Ampliación de tomas/Reproducción simultánea de 16 tomas .......156
Seleccionar encuadre ................................................................... 157
Borrar tomas ................................................................................158
Protección de tomas/eliminación de la protección contra borrado ..159
Reproducir tomas en formato vertical ...........................................160
Reproducción con dispositivos HDMI ............................................ 160
Varios
Transferencia de datos a un ordenador .........................................162
Transferencia inalámbrica de datos ............................................... 163
Trabajar con datos sin procesar (DNG)..........................................164
Instalación de Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
............................164
Instalación de actualizaciones de firmware....................................165
Accesorios ...................................................................................166
Piezas de recambio ......................................................................167
Indicaciones de precaución y de cuidados ....................................168
Índice alfabético ................................................................................174
Apéndice
Indicaciones ....................................................................................176
Puntos de menú ..............................................................................184
Especificaciones técnicas ..................................................................186
Direcciones del servicio técnico Leica ................................................188
ES
102
Designación de los componentes
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES
Figuras en la cubierta y contracubierta
Vista frontal
1. Ojales para la correa de transporte
2. LED del disparador automático/Luz auxiliar AF
3. Objetivo
Vista desde arriba
4. Flash
5. Anillo de ajuste de distancia
6. Interruptor principal
7. Disparador
8. Disparador de vídeo
9. Rueda de ajuste del diafragma
10. Ruedecilla de velocidad de obturación
11. Zapata del flash (cubierta retirada)
12. Altavoz
13. Micrófono
Vista posterior
14. Tecla
MENU/SET
para abrir el menú
para guardar los ajustes del menú y salir de los menús y
submenús
15. Tecla
ISO para abrir el menú de sensibilidad
16. Tecla
WB para abrir el menú de balance de blancos
17. Tecla
DELETE/FOCUS
para abrir el menú de borrado
para abrir el menú del método de medición de la distancia
para activar el marco de intervalo de medición AF
18. Tecla
PLAY
para activar el modo de reproducción (permanente)
para volver a la reproducción 1:1 completa de la toma
19. Corredera para el desbloqueo del flash
20. LED de estado
a. Parpadeo:
No es posible el ajuste de la distancia /
se escriben/leen datos de imagen
b. Encendido constantemente:
Se ha realizado y guardado con éxito el ajuste de la distancia
y la exposición
21. Rueda de ajuste
para el ajuste de distancia manual
para mover la información en listas de puntos de menús y
submenús
para ajustar un valor de la compensación de la exposición, las
series de exposición, las series de exposición con flash
para ampliar/reducir las tomas visualizadas
para el ajuste de velocidades de obturación bajas
22. Tapa articulada de las conexiones USB y HDMI
ES
103
Designación de los componentes
23. Botón basculante en cruz
para desplazarse por listas de puntos de menús y submenús
para desplazarse por la memoria de tomas
para desplazar el marco de intervalo de medición AF
para abrir los menús de compensación de la exposición, series
de exposición y compensación de exposición con flash (
EV+/-)
para abrir/ajustar el menú para el modo de flash / abrir
submenús (
)
para abrir/ajustar el menú de disparador automático / salir de
submenús y menús sin guardar los ajustes de menú (
)
24. Tecla
INFO
para seleccionar indicaciones del monitor en los modos de
toma y de reproducción
para restablecer en el centro el marco de medición de
autofoco desplazado manualmente
para guardar los ajustes de menú y salir de los submenús y
menús
25. Monitor
Vista desde la derecha (tapa articulada abierta)
26. conexión USB
27. conexión HDMI
Vista desde abajo
28. Tapa articulada del compartimiento del acumulador/ranura para
la tarjeta de memoria con:
a. Palanca de bloqueo
29. Rosca para trípode A ¼, DIN 4503 (¼“)
30. Agujero para el pasador de guía de la empuñadura
(tapa articulada abierta)
31. Ranura para la tarjeta de memoria
32. Compartimiento del acumulador
33. Corredera para el enclavamiento del acumulador
ES
104
Instrucciones abreviadas
INSTRUCCIONES ABREVIADAS
Piezas necesarias:
Cámara
Acumulador
Cargador con enchufe adecuado
Tarjeta de memoria (no incluida en el volumen de suministro)
Nota:
Los ajustes aquí recomendados garantizan una fotografía sumamente
fácil, rápida y segura para sus primeras pruebas con la Leica X. Para
más información sobre los diferentes modos/funciones, consulte los
apartados correspondientes de las páginas indicadas.
Preparativos:
1.
Fije un enchufe adecuado al cargador (v. pág.
109
)
2.
Para la carga, inserte el acumulador en el cargador (v. pág.
109
)
3.
Conecte el cargador a una toma de corriente
4.
Sitúe el interruptor principal en
OFF
(v. pág.
114
)
5.
Introduzca en la cámara el acumulador cargado (v. pág.
110
)
6.
Inserte la tarjeta de memoria (v. pág.
112
)
7.
Retire la tapa del objetivo
8.
Sitúe el interruptor principal en
S
(v. pág.
114
)
9.
Ajuste el idioma de menú deseado (v. pág.
116
/
120
)
10.
Ajuste la fecha y la hora (v. pág.
116
/
120
)
ES
105
Instrucciones abreviadas
Fotografiar
1.
Sitúe las ruedas de ajuste para la velocidad de obturación y el
diafragma en
A
2.
Ajuste el método de medición de la exposición a
(v. pág.
116
/
134
)
3.
Sitúe el anillo de ajuste de distancia en
AF
4.
Ajuste el método de medición de la distancia a
11 puntos
(v. pág.
132
)
5.
Seleccionar el encuadre de imagen deseado
6.
Presione el disparador hasta el primer punto de resistencia, para
activar y guardar el ajuste de distancia y la medición la exposi
-
ción (v. pág.
115
)
7.
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
Visualizar tomas:
Pulse la tecla
PLAY
Para visualizar otras tomas:
Pulse el lado derecho o izquierdo del botón basculante en cruz.
Ampliar tomas:
Gire la rueda de ajuste en sentido horario (v. pág.
156
)
Borrar tomas:
Pulse la tecla
DELETE/FOCUS
y, en el menú que se abre, seleccione
la función deseada (v. pág.
158
)
ES
106
Preparativos
INSTRUCCIONES DETALLADAS
PREPARATIVOS
COLOCACIÓN DE LA CORREA PARA TRANSPORTE
CARGA DEL ACUMULADOR
La Leica X se alimenta de la energía necesaria por medio de un
acumulador de iones de litio.
Atención:
Solo deben utilizarse en la cámara los tipos de acumulador
mencionados y descritos en este manual, o aquellos mencionados
y descritos por Leica Camera AG.
Estos acumuladores se deben cargar únicamente con los aparatos
previstos especialmente para este fin, y únicamente de la manera
descrita más abajo.
La utilización contraria a las normas de los acumuladores y la
utilización de tipos de acumulador no previstos pueden llegar a
producir, en determinadas circunstancias, una explosión.
Los acumuladores no deben exponerse a la luz solar, al calor, a la
humedad atmosférica o a la humedad de condensación durante un
tiempo relativamente prolongado. Para evitar el riesgo de incendio
o explosión, los acumuladores tampoco deben introducirse en un
microondas o en un recipiente a alta presión.
Bajo ningún concepto tire acumuladores al fuego, ya que podrían
explotar.
En ningún caso deben cargarse o utilizarse en la cámara acumula-
dores húmedos o mojados.
Mantenga los contactos del acumulador siempre limpios y
libremente accesibles.
Los acumuladores de iones de litio están asegurados contra
cortocircuito; sin embargo, deberá proteger los contactos de
objetos metálicos como clips o joyas. Un acumulador cortocircui-
tado se puede calentar mucho y provocar graves quemaduras.
ES
107
Preparativos
Si se cayera el acumulador, compruebe inmediatamente la carcasa
y los contactos por si hubieran sufrido cualquier daño. La
utilización de un acumulador dañado puede a su vez dañar la
cámara.
En caso de que el acumulador emita ruidos, se descolore, se
recaliente o pierda líquido, debe retirarse inmediatamente de la
cámara o del cargador y ser sustituido por uno nuevo. Si se sigue
usando el acumulador puede producirse recalentamiento, con el
consiguiente riesgo de incendio y/o explosión.
Si el acumulador pierde líquido o emite olor a quemado, manténga-
lo alejado de las fuentes de calor. El líquido derramado puede
inflamarse.
Deben utilizarse exclusivamente el cargador especificado y
descrito en este manual u otros cargadores especificados y
descritos por Leica Camera AG. El uso de cargadores distintos de
los autorizados por Leica Camera AG puede ocasionar daños al
acumulador y, en casos extremos, lesiones graves o incluso que
pongan en peligro la vida.
El cargador incluido solo podrá emplearse para cargar este tipo de
acumulador. No intente utilizarlo para otros fines.
Procure que pueda accederse libremente al enchufe de red
utilizado.
En el proceso de carga se genera calor. Por este motivo, la carga
no puede realizarse en recipientes pequeños, cerrados, es decir,
sin ventilación.
El acumulador y el cargador no deben abrirse. Las reparaciones
deben realizarse exclusivamente en talleres autorizados.
Asegúrese de que los acumuladores no estén al alcance de los
niños; si se tragan un acumulador pueden asfixiarse.
Primeros auxilios:
El contacto del líquido del acumulador con los ojos puede causar
ceguera. Deben lavarse a fondo los ojos inmediatamente con agua
limpia. No se frote los ojos. Vaya al médico inmediatamente.
En caso de derrame de líquido sobre la piel o la ropa existe peligro
de lesiones. Lave inmediatamente con agua limpia las zonas
afectadas. No es necesario tratamiento médico.
ES
108
Preparativos
Notas:
El acumulador sólo se puede cargar fuera de la cámara.
Los acumuladores se han de cargar antes de la puesta en servicio
de la cámara.
Para que el acumulador se pueda cargar ha de estar a una
temperatura comprendida entre 0°C y 35°C (de lo contrario no
se enciende ni vuelve a apagarse el cargador).
Los acumuladores de iones de litio se pueden cargar en cualquier
momento e independientemente de cuál sea su estado de carga.
Si al comienzo de la carga el acumulador solo está parcialmente
descargado, la carga total se alcanzará más rápido.
Los acumuladores de iones de litio se deberán almacenar solo en
estado parcialmente cargado, es decir, ni descargados por
completo ni cargados completamente. Si se va a almacenar
durante mucho tiempo, el acumulador debería cargarse dos veces
al año durante aprox. 15 minutos para evitar la descarga total.
Durante el proceso de carga, los acumuladores se calientan. Esto
es normal y no denota un funcionamiento erróneo.
Un acumulador nuevo no alcanzará su plena capacidad hasta que
se haya cargado y, por el funcionamiento en la cámara, descargado
por completo entre 2 y 3 veces. Este proceso de descarga debería
repetirse después de cada 25 ciclos, aproximadamente.
Los acumuladores recargables de iones de litio generan corriente
mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones
también influyen la temperatura ambiente y la humedad atmosféri-
ca. Para prolongar al máximo la vida útil del acumulador, este no
debería exponerse durante demasiado tiempo a temperaturas
extremadamente altas o bajas (p. ej., en un vehículo estacionado
en verano o en invierno).
La vida útil de cualquier acumulador, incluso en condiciones de
utilización óptimas, es limitada. Tras varios cientos de ciclos de
carga, esto se manifestará en el considerable acortamiento de los
tiempos de funcionamiento.
Lleve los acumuladores dañados a un centro de recogida para que
sean reciclados convenientemente según las disposiciones
correspondientes (v. pág. 99).
El acumulador intercambiable alimenta otro acumulador tampón
fijo incorporado en la cámara. Este acumulador tampón se
encarga de que queden guardados hasta 2 días los datos de fecha
y hora introducidos. Si se ha agotado la capacidad de este
acumulador tampón, se ha de recargar a su vez mediante la
inserción de un acumulador principal cargado. Con el acumulador
intercambiable insertado, la plena capacidad del acumulador
tampón se alcanza de nuevo al cabo de aprox. 60 horas. Para ello
no se ha de encender la cámara. Sin embargo, en este caso se han
de introducir nuevamente la fecha y la hora.
Saque el acumulador si no va a utilizar la cámara durante un largo
intervalo de tiempo. Para ello, en primer lugar, apague la cámara
con el interruptor principal. De lo contrario, el acumulador se
podría descargar al cabo de varias semanas, es decir, bajaría
mucho la tensión, ya que la cámara consume una mínima corriente
de reposo (para el almacenamiento de sus ajustes) aunque esté
apagada.
ES
109
Preparativos
PREPARAR EL CARGADOR
El cargador ha de estar equipado con el enchufe adecuado para las
tomas de corriente locales.
Enchufe
Colocar Retirar
1
2
Nota:
El cargador se ajusta automáticamente a la tensión de la red
correspondiente.
INSERTAR EL ACUMULADOR EN EL CARGADOR
1
2
INDICACIÓN DEL ESTADO DE CARGA
El proceso de carga correcto se señaliza mediante el LED de estado,
que se enciende con luz roja. Cuando la luz se vuelve verde, el
acumulador está completamente cargado.
ES
110
Preparativos
CAMBIAR EL ACUMULADOR/LA TARJETA DE MEMORIA
Apague la cámara, es decir, sitúe el interruptor principal en
OFF
Abrir la tapa articulada del compartimiento del acumulador/
tarjeta de memoria
Insertar el acumulador
2
„Klick“
ES
111
Preparativos
Retirar el acumulador
1
2
Nota:
La extracción del acumulador con la cámara encendida puede
ocasionar que se borren los ajustes que haya realizado en los menús
y se dañe la tarjeta de memoria.
Indicación del estado de carga
El estado de carga del acumulador se señaliza en el monitor (v. pág. 176).
Notas:
Saque el acumulador si no va a utilizar la cámara durante un largo
intervalo de tiempo.
Una vez que se ha agotado la capacidad de un acumulador
instalado en la cámara, han de volver a ajustarse la fecha y la hora
como máximo 2 días después.
ES
112
Preparativos
Insertar la tarjeta de memoria
En la Leica X se pueden insertar tarjetas de memoria SD, SDHC o
SDXC.
„click“
Retirar la tarjeta de memoria
1
2
„click“
ES
113
Preparativos
Notas:
No toque los contactos de la tarjeta de memoria.
Si no se puede introducir la tarjeta de memoria, verifique su
correcta orientación.
La oferta de tarjetas SD/SDHC/SDXC es demasiado grande como
para que Leica Camera AG pueda verificar completamente todos
los tipos disponibles en cuanto a su compatibilidad y calidad.
Aunque, por regla general, no cabe esperar daños en la cámara o
la tarjeta, Leica Camera AG no puede garantizar el funcionamiento
correcto, dado que sobre todo las denominadas tarjetas "No
Name" incumplen, en parte, los estándares SD/SDHC/SDXC.
Sobre todo para tomas de vídeo se precisa una velocidad de
escritura elevada.
No abra el compartimento y no retire la tarjeta de memoria ni el
acumulador mientras esté encendido el LED como indicación del
acceso a la memoria de la cámara. De lo contrario pueden
destruirse los datos de la tarjeta y producirse funcionamientos
erróneos en la cámara.
Ya que los campos electromagnéticos, la carga electrostática, así
como defectos en la cámara y en la tarjeta, pueden ocasionar
errores o pérdidas de los datos en la tarjeta de memoria, se
recomienda transferir los datos a un ordenador y guardarlos allí.
Por el mismo motivo se recomienda conservar la tarjeta siempre
en un recipiente antiestático.
Cerrar la tapa articulada del compartimiento de acumulador/
tarjeta de memoria
ES
114
Manejo de la cámara
LOS AJUSTES/ELEMENTOS DE MANEJO MÁS
IMPORTANTES
INTERRUPTOR PRINCIPAL
La Leica X se enciende y se apaga con el interruptor principal.
OFF = apagada
S = Single (tomas individuales)
C = Continuous (tomas en serie)
Están disponibles frecuencias de 3fps (
Bajo) o 5fps (Alto):
Frecuencia de tomas de imágenes en serie
Seleccione el ajuste deseado en el menú
Continuo
, y en el submenú
Con la cámara encendida aparece la imagen del monitor.
Notas:
Las tomas en serie no son posibles con el flash. Si a pesar de todo
la función de flash está activada, se efectuará una sola toma.
Si el interruptor principal está situado en
C y al mismo tiempo se
utiliza el disparador automático, se lleva a cabo una única toma.
La frecuencia máxima de imágenes de 5fps solo se alcanza con
velocidades de obturación de
1
/
60
s y superiores (
1
/
4
s a 3 fps).
Tras una serie de 7 tomas como máximo, la frecuencia de tomas
se vuelve algo más lenta. Esto se debe al tiempo necesario para la
transferencia de los datos de la memoria intermedia a la tarjeta.
Independientemente de la cantidad de tomas realizadas en una
serie, en la repetición se muestra siempre primero la última toma.
Las demás tomas de la serie puede seleccionarse presionando el
lado derecho o izquierdo del botón basculante en cruz.
ES
115
Manejo de la cámara
DISPARADOR
El disparador trabaja a dos niveles. Presionando ligeramente (punto
de resistencia) se activa tanto el ajuste de distancia automático (si
está ajustado) como la medición y el control de la exposición, y se
guardan los ajustes/valores respectivos. Si la cámara se encontraba
previamente en el modo de espera, se activa así nuevamente y vuelve
a aparecer la imagen del monitor.
Antes de pulsar a fondo el disparador, tenga cuidado de que se hayan
realizado el ajuste de distancia/autofoco (si están activados) y la
medición de la exposición (para más detalles sobre el ajuste de la
exposición,
AF y las indicaciones correspondientes del monitor, ver
pág. 134, 130 y 176 respectivamente).
Si se pulsa por completo el disparador, se efectúa la toma.
Notas:
Mediante el sistema de menú pueden seleccionarse o ajustarse los
tonos de confirmación de teclas (de acuse de recibo) y los sonidos
de obturación, y modificarse su volumen.
Para evitar tomas movidas se debe pulsar el disparador de forma
suave y no de forma brusca.
ES
116
Manejo de la cámara
CONTROL DE MENÚ
La navegación en el menú tiene lugar con la tecla MENU/SET y el
botón basculante en cruz. Alternativamente al botón basculante en
cruz también se puede utilizar la rueda de ajuste.
ABRIR EL MENÚ:
Pulse la tecla
MENU/SET
Aparece el menú. El punto activo del menú está subrayado en rojo;
sus caracteres, en blanco. A la derecha se muestra el ajuste
correspondiente.
La casilla con relleno de color blanco de la barra de desplazamien-
to derecha muestra en cuál de las cinco páginas del menú se
encuentra.
MOVER LA INFORMACIÓN EN LA LISTA DE MENÚS
Pulse el lado superior/inferior del botón basculante en cruz o haga
girar la rueda de ajuste
ABRIR UN SUBMENÚ DE UN PUNTO DEL MENÚ:
Pulse el lado derecho del botón basculante en cruz
Aparece la lista de submenús. El punto secundario activo está
subrayado en rojo; sus caracteres, en blanco.
ES
117
Manejo de la cámara
Seleccionar un ajuste/un valor en un submenú:
Pulse el lado superior/inferior del botón basculante en cruz o haga
girar la rueda de ajuste
El punto secundario activo en ese momento cambia.
Confirmación de un ajuste:
Pulse la tecla
MENU/SET
o
INFO
Vuelve a aparecer la lista de menús; el ajuste (nuevo) confirmado
se muestra a la derecha en la línea de punto del menú activa.
Salir de un submenú sin confirmar un ajuste:
Pulse el lado izquierdo del botón basculante en cruz o el disparador
Con el botón basculante en cruz:
Vuelve a aparecer la lista de menús; el ajuste conservado (anterior)
se muestra a la derecha en la línea de punto del menú activa.
Con el disparador:
Aparece la imagen del monitor del modo de toma.
ES
118
Manejo de la cámara
Salir del menú:
Pulse nuevamente la tecla
MENU/SET
Aparece la imagen del monitor del modo de toma.
o bien
Pulse el disparador
Aparece la imagen del monitor del modo de toma.
o bien
Pulse la tecla
PLAY
Aparece la imagen del monitor del modo de reproducción.
Notas:
Según los demás ajustes, o en función de si está montado el visor
externo, disponible como accesorio, es posible que algunas
funciones no estén disponibles. En tal caso se muestra el punto del
menú en gris oscuro, y no se puede seleccionar.
El menú se abre habitualmente por la posición del último punto
ajustado.
Para algunos puntos del menú hay ajustes en submenús de un
segundo nivel. Los ajustes de estos submenús se abren y se
realizan exactamente como se describe arriba.
ES
119
Manejo de la cámara
Otra serie de funciones se controla en principio del mismo modo,
después de que se hayan abierto mediante pulsación de las teclas
correspondientes o de los lados correspondientes del botón
basculante en cruz:
ISO para sensibilidad
WB para balance de blancos
DELETE/FOCUS para borrar archivos de imagen/seleccionar el
método de medición de ajuste de distancia (solo en el modo de
reproducción o en el de toma respectivamente)
EV+/- (lado superior del botón basculante en cruz) para ajustes
de compensaciones de la exposición, series de exposición y
compensaciones de la exposición con flash
(lado derecho del botón basculante en cruz) para seleccionar
los modos de flash
(lado izquierdo del botón basculante en cruz) para conectar el
disparador automático y seleccionar el tiempo de retardo
A diferencia de las funciones del menú, también puede confirmar sus
ajustes en estas funciones con el disparador (presionándolo hasta el
primer punto de resistencia). Encontrará más información al respecto
en los apartados correspondientes.
ES
120
Ajustes básicos de la cámara
AJUSTES BÁSICOS DE LA CÁMARA
IDIOMA DEL MENÚ
En el menú, seleccione
Language
, y en el submenú, el ajuste
deseado
FECHA/HORA
1.
En el menú, seleccione
Fecha / Hora
2.
En el primer submenú, seleccione
Fecha
o
Hora
3.
En los distintos submenús del segundo nivel, seleccione
Ajustar
o
Orden
(en
Fecha
), o bien
Ajustar
o
Formato
(en
Hora
)
4.
En los distintos submenús del tercer nivel, realice los ajustes
deseados
En los submenús de Ajustar:
Con el lado superior/inferior del botón basculante en cruz o la rueda
de ajuste, cambie los números y el mes; con el lado izquierdo/
derecho del botón basculante en cruz, cambie entre los grupos.
Nota:
Incluso si el acumulador no está colocado o está descargado, los
ajustes de la hora y de la fecha se conservan durante unos 2 días
gracias a un acumulador tampón incorporado. Sin embargo, después
se han de volver a ajustar.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE LA CÁMARA
En el menú, seleccione
Auto desconexión
, y en el submenú, el ajuste
deseado
Si esta función se encuentra activa, la cámara cambia al modo de
espera una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
Nota:
Incluso aunque la cámara se encuentre en modo de espera, puede
volver a funcionar en cualquier momento presionando el disparador o
apagando y volviendo a encender la cámara con el interruptor
principal.
TONOS DE TECLAS Y SONIDOS DE OBTURACIÓN
Con la Leica X puede decidir si sus ajustes y algunos procesos de
funciones se deben confirmar mediante señales acústicas -se pueden
seleccionar dos volúmenes-, o si desea fotografiar o manejar la
cámara sin sonido.
Para los sonidos de obturación:
En el menú, seleccione
Vol. obt. ón
, y en el submenú, el ajuste
deseado
Para los tonos de teclas y para la indicación del límite de
capacidad de la tarjeta de memoria:
En el menú, seleccione
Señal acustica
y en el submenú, los ajustes
deseados en los tres puntos secundarios
ES
121
Ajustes básicos de la cámara
AJUSTES DEL MONITOR/VISOR
Nota:
Las indicaciones son iguales, independientemente de que aparezcan
en el monitor o en los visores externos electrónicos disponibles como
accesorios (v. pág. 167).
Cambio de indicaciones
Con la tecla
INFO
puede seleccionar entre varias indicaciones (v.
también a este respecto la pág.
176
).
Las variantes de indicación están conmutadas en un bucle sin fin, y
por ello pueden seleccionarse pulsando una o varias veces la tecla.
En el modo de toma
a. solo ajustes básicos de exposición, así como intervalos de
medición de AF y de la exposición
b. con retícula, además del histograma si está ajustado
c. con indicaciones adicionales, además del histograma si esta
ajustado
En el modo de reproducción
a. solo ajustes básicos de la exposición
b. con información adicional
ES
122
Ajustes básicos de la cámara
Reproducción de la luminosidad y el color
Para una capacidad de reconocimiento óptima, así como para la
adaptación a diferentes condiciones de luz, se pueden modificar la
luminosidad y la reproducción del color tanto del monitor como de
los visores externos electrónicos disponibles como accesorios.
Ajustes de la luminosidad
En el menú, seleccione
Brillo del monitor
o
Brillo visor electrónico
, y
en los submenús respectivos, los ajustes deseados
Ajustes del color:
1.
En el menú, seleccione
Ajuste del color del monitor
o
Ajuste del
color del visor
Aparece una imagen con una cruz reticular. Los extremos de la
cruz llevan marcas en color para los ajustes posibles, en
amarillo, verde, azul y magenta.
2.
Mueva el cursor, inicialmente en el centro, a la posición deseada
con el botón basculante en cruz.
La reproducción del color del monitor/visor cambia en función
del ajuste.
ES
123
Ajustes básicos de la cámara
Desconexión automática del monitor
Si está activada esta función se apaga el monitor al cabo de un
tiempo preseleccionado. De este modo no solo se ahorra corriente,
sino que también se asegura que la cámara vuelva a estar rápidamen-
te dispuesta para el uso tras una nueva activación.
En el menú, seleccione
Autodesconexión LCD
, y en el submenú, el
ajuste deseado
ES
124
Ajustes básicos de las tomas
AJUSTES BÁSICOS DE LAS TOMAS
FORMATO DE ARCHIVO/TASA DE COMPRESIÓN
Están disponibles dos tasas de compresión JPEG distintas:
JPG fino y
JPG super fino. Las dos se pueden combinar con grabación
simultánea en el formato
DNG (datos de toma sin procesar).
En el menú, seleccione
Formato de archivo
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Nota:
El número de tomas restantes indicado o el tiempo de toma solo son
valores aproximados, porque el tamaño de archivo para imágenes
comprimidas puede variar considerablemente según el objeto
fotografiado.
RESOLUCIÓN DE JPEG
Si se selecciona uno de de los formatos JPG se pueden tomar
imágenes con 5 resoluciones (número de píxeles) diferentes. Esto
permite una adaptación exacta al fin previsto o al uso de la capacidad
de la tarjeta de memoria instalada.
En el menú, seleccione
Resolución JPEG
, y en el submenú, el valor
deseado
Nota:
El almacenamiento de datos sin procesar (formato DNG) tiene lugar
siempre con la resolución máxima, independientemente de los
ajustes para imágenes JPEG.
ES
125
Ajustes básicos de las tomas
BALANCE DE BLANCOS
En la fotografía digital el balance de blancos proporciona una
reproducción del color neutra, es decir, fiel a la naturaleza, para
cualquier luz. El ajuste previo en la cámara determina qué color se
reproducirá como blanco.
Puede elegir entre varios ajustes previos, balance de blancos
automático, dos ajustes manuales fijos, así como ajuste directo de la
temperatura del color.
Además, tiene la posibilidad de adaptar con precisión todos los
ajustes a las distintas condiciones de toma y/o a sus propios ajustes
previos.
Ajustes previos fijos
1.
Pulse la tecla
WB
2.
Seleccione el ajuste deseado con el lado superior/inferior del
botón basculante en cruz o con la rueda de ajuste
3.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
o
INFO
.
Están disponibles
Página 1:
1.
Automático
2. (para iluminación con bombillas)
3.
(para tomas exteriores con sol)
4.
(para iluminación con flash electrónico)
Página 2:
5.
(para tomas exteriores con cielo nublado)
6.
(para tomas exteriores con el motivo principal en la sombra)
7.
(memoria para resultados de medición propios)
8.
(memoria para resultados de medición propios)
Página 3:
9.
Temperatura de color (memoria para un valor ajustado fijo)
10.
Ajustar (para la medición y el almacenamiento de forma
selectiva)
11.
Ajustar (para la medición y el almacenamiento de forma
selectiva)
12.
Ajuste Temp. de color (para la entrada manual de una temperatura
del color)
ES
126
Ajustes básicos de las tomas
Ajuste manual por medición:
1.
Pulse la tecla
WB
2.
Seleccione
Ajustar
o
Ajustar
3.
Pulse el lado derecho del botón basculante en cruz
En el centro de la imagen del monitor aparece un marco amari-
llo, y debajo, una instrucción.
4.
Apunte con el marco a un objeto uniformemente blanco o gris,
que llene por completo el marco.
5.
Con la tecla
MENU/SET
, realice la medición y el almacenamiento
A continuación se pueden abrir los ajustes con o .
Ajuste directo de la temperatura de color:
1.
Pulse la tecla
WB
2.
Seleccione
Ajuste Temp. de color
3.
Seleccione el ajuste deseado con el lado izquierdo/derecho del
botón basculante en cruz
4.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
o
INFO
A continuación se puede volver a abrir el ajuste con Temperatura de
color.
Ajustes finos del balance de blancos
Para todos los ajustes está disponible un ajuste fino manual.
1.
Pulse la tecla
WB.
2.
Pulse el lado derecho del botón basculante en cruz
Aparece una imagen con una cruz reticular. Los extremos de la
cruz llevan marcas en color para los ajustes posibles, en
amarillo, verde, azul y magenta.
3.
Con el botón basculante en cruz, mueva el cursor, inicialmente
en el centro, a la posición que proporciona la reproducción del
color deseada en la imagen del monitor, es decir, en la dirección
de los correspondientes cuadrados coloreados de los bordes
La reproducción de la imagen del monitor cambia en función
de su ajuste.
4.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
o
INFO
ES
127
Ajustes básicos de las tomas
SENSIBILIDAD ISO
El ajuste ISO determina las combinaciones posibles de velocidad de
obturación y diafragma con una luminosidad determinada. Sensibili-
dades mayores permiten velocidades de obturación más elevadas
y/o diafragmas menores (para "congelar" movimientos rápidos o para
aumentar la profundidad de campo), aunque esto puede tener como
consecuencia un mayor ruido de la imagen.
Pulse la tecla
ISO y seleccione en la lista (2 páginas) el ajuste
deseado (es decir,
AUTO ISO para el ajuste automático o uno de los
ocho ajustes fijos).
Dentro de la variante
AUTO ISO es posible limitar el intervalo de
sensibilidad que se va a utilizar (p. ej., para controlar el ruido de la
imagen); además, se puede determinar la velocidad de obturación
más baja utilizable (p. ej., para evitar tomas borrosas de motivos
movidos):
1.
En el menú, seleccione
Ajuste ISO autom.
2.
En el primer submenú, seleccione
Velocidad mínima
, o
Max ISO
3.
En los distintos submenús del segundo nivel, seleccione los
valores deseados
ES
128
Ajustes básicos de las tomas
PROPIEDADES DE IMAGEN
Nota:
Las funciones y los ajustes descritos en los siguientes dos apartados
afectan exclusivamente a tomas con uno de los formatos JPEG. Si se
ha predeterminado el formato de archivo DNG, estos ajustes no
tienen ningún efecto, ya que en tal caso los datos de imagen se
almacenan en su forma original.
Contraste, nitidez, saturación cromática
Una de las muchas ventajas de la grabación de imágenes digital es la
fácil modificación de las propiedades esenciales de la imagen, es
decir, las que determinan de forma decisiva el carácter de las
mismas. En la Leica X puede influir sobre tres de las propiedades
esenciales de la imagen ya antes de las tomas:
El contraste, es decir, la diferencia entre las partes claras y las
oscuras, determina si una imagen va a tener un efecto más bien
"apagado" o "brillante". En consecuencia, puede influirse sobre el
contraste aumentando o reduciendo esta diferencia; es decir,
mediante la reproducción más clara de las partes claras y más
oscura de las partes oscuras.
La representación nítida mediante el ajuste de la distancia correcto
–al menos del motivo principal– es una condición indispensable
para que la toma sea buena. La impresión de nitidez de una
fotografía, a su vez, viene determinada en gran medida por la
nitidez de contornos; es decir, por lo pequeña que sea la zona de
transición clara/oscura en los bordes de la imagen. Aumentando o
disminuyendo tales zonas puede modificarse también la impresión
de nitidez.
La saturación cromática determina si los colores en la imagen
aparecen más bien "pálidos" y pastel o más bien "explosivos" y
coloridos.
En cada una las tres propiedades esenciales se puede elegir entre
cinco niveles, independientemente de las otras dos:
En el menú, seleccione
Nitidez
, o
Saturacíon
, o
Contraste
, y en los
submenús respectivos, los ajustes deseados
ES
129
Ajustes básicos de las tomas
Reproducción del color
Además de los ajustes para nitidez, saturación y contraste, puede
determinar también las variantes básicas de la reproducción del
color:
En el menú, seleccione
MODO DE PECULA
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Puede seleccionar entre Estándar, Colores vivos –para colores muy
saturados– y
Natural –para colores más débilmente saturados y
contraste algo más suave–, a lo que hay que añadir dos ajustes de
blanco-negro
B/N Natural (natural) y B/N Contraste (riqueza de
contrastes).
Notas:
Los ajustes en
MODO DE PECULA se pueden equilibrar todavía
más con las variantes para las propiedades de la imagen descritas
en la sección anterior.
En estos casos, las variantes de reproducción del color están
identificadas por un asterisco adicional, p. ej.
Estándar*.
Los ajustes en
Nitidez, Saturacíon, Contraste y MODO DE
PELíCULA solo actúan sobre archivos JPG; los archivos DNG
permanecen inalterados.
ES
130
Modo de toma
MODO DE TOMA
AJUSTE DE DISTANCIA
Con la Leica X es posible el ajuste de distancia tanto automático
como manual. Los dos modos de funcionamiento cubren el intervalo
distancias comprendido entre 20cm y el infinito.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA DISTANCIA/AUTOFOCO
1.
Gire el anillo de ajuste de distancia, sobrepasando la ligera
resistencia, hasta la posición
AF
2. Pulsar el punto de resistencia del disparador para determinar,
ajustar y guardar automáticamente la nitidez, y por lo tanto
también la distancia
Un ajuste de AF realizado con éxito y memorizado se señaliza
del modo siguiente:
El color del rectángulo cambia a verde
Con la medición de 11 campos aparecen hasta 9
rectángulos verdes
Se emite una señal acústica (si está seleccionada).
Notas:
El almacenamiento tiene lugar conjuntamente con el ajuste de la
exposición.
En determinadas situaciones, el sistema AF no puede ajustar
correctamente la distancia.
La distancia al motivo sobre el que se apunta se encuentra fuera
del intervalo disponible, y/o
el motivo no está suficientemente iluminado (v. la siguiente
sección).
Tales situaciones y motivos se muestran mediante:
cambio del color del rectángulo a rojo
con la medición de 11 campos, la indicación cambia a un único
rectángulo rojo
Importante:
El disparador no está bloqueado, independientemente de que el
ajuste de distancia para el motivo correspondiente sea o no sea
correcto.
LUZ AUXILIAR AF
La luz auxiliar AF amplía el margen operativo del sistema AF también
en condiciones de luz desfavorables. Si la función está activada, esta
luz se enciende en tales condiciones tan pronto se pulsa el dispara-
dor.
En el menú, seleccione
Lámp.ayuda AF
, y en el submenú, el ajuste
deseado
Nota:
La luz auxiliar AF ilumina una zona de aprox. 4 m. Debido a ello, el
funcionamiento AF en condiciones de luz desfavorables no es posible
más allá de este límite.
ES
131
Modo de toma
MÉTODOS DE MEDICIÓN DE AUTOFOCO
Para la adaptación óptima del sistema AF a motivos, situaciones
diversas, así como a sus ajustes previos para el diseño de la imagen,
con la Leica X puede elegir entre cuatro métodos de medición AF:
1.
Pulse la tecla
DELETE/FOCUS
, y, en el submenú, seleccione el
ajuste deseado
2.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
o
INFO
Medición puntual/de 1 campo
Ambos métodos de medición registran exclusivamente las partes del
motivo situadas en el centro de la imagen del monitor.
Los distintos campos están identificados por un pequeño marco AF.
Gracias al intervalo de medición especialmente reducido de la
medición puntual es posible concentrarla en detalles muy pequeños
del motivo. Para tomas de retratos se recomienda normalmente que
los ojos se reproduzcan totalmente nítidos.
El intervalo de medición algo más grande de la medición de 1 campo
es menos crítico al apuntar, por lo que resulta más fácil de manejar, y
sin embargo permite una medición selectiva.
En los dos métodos de medición puede desplazar el marco AF a una
posición cualquiera de la imagen del monitor, p. ej., para una
aplicación más fácil en el caso de motivos no centrados:
1.
Pulse la tecla
DELETE/FOCUS
≥1s
Se apagan todas las indicaciones excepto el marco AF. Los
triángulos rojos en todos los lados del marco indican los
sentidos de movimiento posibles.
2.
Con el botón basculante en cruz, desplace el marco AF a la
posición deseada
Para señalizar los límites de desplazamiento se apagan los
triángulos respectivos en las proximidades de los bordes.
En cualquier momento puede volver a situar el marco en la posición
centrada:
Pulse la tecla
INFO
ES
132
Modo de toma
MEDICIÓN DE 11 CAMPOS
Este método de medición registra el motivo en un total de 11 campos
identificados con marcos AF. El ajuste de la nitidez tiene lugar
automáticamente en las partes del motivo registradas a la distancia
más corta, ofreciendo así una seguridad máxima para instantáneas.
En un caso normal se utilizan 9 de los 11 campos, dispuestos de
forma que cubren una gran parte del centro de la imagen.
Si lo desea puede concentrar la medición en cualquier lado de la
imagen, seleccionando grupos o bien de los tres campos superiores
o inferiores o bien de los cuatro campos AF izquierdos o derechos:
1.
Pulse la tecla
DELETE/FOCUS
≥1s
Se apagan todas las indicaciones excepto los 11 marcos AF. Al
principio, solo los 9 marcos del grupo central tienen contornos
rojos. Los triángulos rojos de todos los lados indican los
ajustes posibles.
2.
Seleccione el grupo de marcos deseado con el botón basculante
en cruz
Las distintas posibilidades de selección se muestran por
medio de los triángulos.
Para volver a la imagen del monitor normal:
Pulse o bien el disparador o bien la tecla
DELETE/FOCUS
Reconocimiento de caras
En este modo de funcionamiento, la Leica X reconoce automática-
mente caras en la imagen y ajusta la nitidez registrada a la distancia
mínima en cada caso. Si no se reconoce ninguna cara se utiliza la
medición de 11 campos.
ES
133
Modo de toma
Ajuste de distancia manual
Para determinados motivos y situaciones puede resultar ventajoso
realizar el ajuste de nitidez personalmente, en lugar de trabajar con el
autofoco. Por ejemplo, si se utiliza el mismo ajuste para varias tomas
y fuera más costoso el empleo de la memorización de valores de
medición, o si en el caso de tomas de paisajes se ha de mantener el
ajuste a infinito, o si las condiciones de luz desfavorables, es decir,
muy oscuras, solo permiten un funcionamiento AF relativamente lento
o no lo permiten en absoluto.
Gire el anillo de distancia en el objetivo
Para ello, a partir de la posición AF se ha de superar primero una lige-
ra resistencia.
El ajuste se alcanza cuando la imagen del monitor de la parte
importante del motivo se reproduce tal como se desea.
FUNCIÓN AUXILIAR PARA EL AJUSTE DE DISTANCIA MANUAL
Para facilitar el ajuste o para aumentar la precisión del ajuste está
disponible con la Leica X un medio auxiliar, la indicación aumentada
de un encuadre central.
Fondo: Cuanto más grandes se representen los detalles del motivo en
el monitor, tanto mejor podrá evaluarse su nitidez y con mayor
exactitud podrá ajustarse la distancia. Esta "función de lupa" amplía
una sección centrada de la imagen del monitor:
1.
En el menú, seleccione
Ayuda MF
, y en el submenú
On/Off
2.
Determine el encuadre de la imagen
3.
Gire el anillo de ajuste de distancia del objetivo hasta que las
partes del motivo deseadas tengan una nitidez óptima
Si la función está activada, aparece un encuadre de la imagen
aumentado 6 veces sobre la escala, el cual se apaga 5
segundos después del último ajuste de distancia.
Puede desplazar el encuadre con el botón basculante en cruz a una
posición cualquiera de la imagen del monitor, p. ej., para que se sigan
manteniendo visibles motivos no centrados u otras partes de la
imagen.
Nota:
Puede hacer también que se visualice en cualquier momento el
encuadre ampliado mediante pulsación de la tecla
DELETE/FOCUS,
p. ej., para comprobar una vez más el ajuste y de esta forma evitar
cualquier riesgo de una modificación no intencionada.
ES
134
Modo de toma
MEDICIÓN Y CONTROL DE LA EXPOSICIÓN
Métodos de medición de la exposición
Para la adaptación a las condiciones de luz existentes, a la situación
o a su modo de trabajar y sus ideas en cuanto a diseño, la Leica X
dispone de tres métodos de medición de la exposición.
En el menú, seleccione
Medición de Exposición
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Medición de campo múltiple -
Con este método de medición, la cámara analiza de forma autónoma
las diferencias de luminosidad presentes en el motivo y, realizando
una comparación con muestras de distribución luminosa programa-
das, deduce la posible situación del motivo principal y la correspon-
diente mejor exposición.
En consecuencia, este método es especialmente adecuado para
fotografiar de forma espontánea y sin complicaciones, pero segura,
incluso en condiciones difíciles, y, por lo tanto, para la aplicación en
combinación con la programación automática.
Medición de ponderación central -
Este método pondera sobre todo el centro del campo de imagen,
pero abarca también el resto de las zonas.
Permite, sobre todo en combinación con el almacenamiento del valor
de medición, el ajuste controlado de la exposición a determinadas
partes del motivo, teniendo en cuenta al mismo tiempo el campo de
imagen completo.
Medición puntual -
Este método de medición se concentra exclusivamente en una zona
minúscula del centro de la imagen, que se indica en el monitor por
medio de un punto verde. Permite medir con exactitud detalles
pequeños y muy pequeños para obtener una exposición precisa;
preferentemente en combinación con un ajuste manual.
En casos de tomas a contraluz, por ejemplo, se deberá impedir la
mayoría de las veces que el entorno claro conduzca a una subexposi-
ción del motivo principal. Con el campo de medición mucho más
reducido de la medición puntual se pueden evaluar también tales
detalles del motivo de forma controlada.
ES
135
Modo de toma
Histograma
El histograma representa la distribución luminosa en la toma. El eje
horizontal corresponde a los valores tonales desde el negro
(izquierda) pasando por gris hasta el blanco (derecha). El eje vertical
corresponde a la cantidad de píxeles de la respectiva luminosidad.
Esta forma de representación permite –junto al propio aspecto de la
imagen– una evaluación adicional, rápida y sencilla del ajuste de la
exposición.
El histograma está disponible tanto en el modo de toma como en el
de reproducción.
Para el modo de toma:
En el menú, seleccione
Guardar histograma
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Nota:
En caso de una toma con flash, el histograma no puede representar
la exposición definitiva, porque el flash se enciende después de la
indicación.
Para el modo de reproducción:
En el menú, seleccione
Reproducir Histograma
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Seleccione una variante con función "clipping" si se han de identificar
partes de la toma demasiado claras o demasiado oscuras.
Notas:
En el modo de toma, el histograma debe entenderse como una
"indicación de la tendencia", y no como la reproducción exacta del
número de píxeles.
El histograma no está disponible para la reproducción simultánea
de varias tomas reducidas o de tomas aumentadas.
En la reproducción de una imagen, el histograma puede desviarse
ligeramente del de la toma.
ES
136
Modo de toma
CONTROL DE LA EXPOSICIÓN
Para la adaptación óptima al motivo correspondiente o a su modo de
trabajo preferido, Leica X le ofrece cuatro modos de exposición.
Tanto la selección de estos cuatro modos de funcionamiento como el
ajuste manual de la velocidad de obturación y el diafragma tienen
lugar con las ruedas de ajuste correspondientes.
Las dos tienen zonas de ajuste manual con posiciones de enclava-
miento: la rueda de velocidad de obturación en pasos completos, la
rueda de ajuste del diafragma en pasos de
1
/
3
, y ambas tienen una
posición
A para el modo automático.
Ajustes de velocidades de obturación de 1s e inferiores:
1.
Sitúe la rueda de velocidad de obturación en la posición
1+
Como indicación aparece .
2.
Ajuste la velocidad de obturación deseada con la rueda de ajuste
Nota:
Dependiendo de las condiciones de luz dominantes, la luminosidad
de la imagen del monitor puede desviarse de las tomas reales. Sobre
todo en lo que respecta a exposiciones largas de motivos oscuros, la
imagen del monitor aparece considerablemente más oscura que la
toma correctamente expuesta.
Para conseguir la mayor calidad de imagen, la propia cámara
modifica los valores de velocidad de obturación, de diafragma y los
valores ISO ajustados o predeterminados automáticamente. Esto
permite especialmente un oscurecimiento mínimo en las esquinas
de la fotografía, que de otra forma podría aparecer si se combina
una velocidad de obturación de 1/2000s con valores de
diafragma menores de 3,5. Si la medición de la exposición da
como resultado esa configuración, la cámara reaccionará de la
siguiente manera:
Programa automático P, La corrección se realiza mediante un
cambio automático.
Exposición automática A, diafragmado automático T, ajuste
manual M:
La corrección se realiza mediante un ajuste automático con un
máximo de 1/1000s (independientes en T y M de la velocidad de
obturación ajustada manualmente).
Como norma general:
La velocidad de obturación de 1/2000s solo se utiliza con
valores de diafragma entre diafragma abierto (=1,7) y 3,5
Si es necesario, se reduce también el valor ISO.
Los valores corregidos se muestran durante la reproducción
normal, pero no durante la toma ni durante la reproducción
automática. Los datos EXIF contienen también los valores
utilizados realmente.
A efectos de la calidad de imagen, en distancias cortas, es decir,
en distancias al sujeto entre 0,2 y 1,2m, también se corrige
automáticamente el ajuste de diafragma entre 2,8 y 1,7.
ES
137
Modo de toma
PROGRAMA AUTOMÁTICO - P
Para un fotografiado rápido y completamente automático. La
exposición se controla mediante ajuste automático de la velocidad de
obturación y el diafragma.
Realización de una toma en este modo de funcionamiento.
1.
Gire las ruedas de ajuste del diafragma y de la velocidad a sus
posiciones
A
2.
Presione el disparador hasta el punto de resistencia
La velocidad de obturación y el diafragma se muestran en
color blanco. Además aparece la indicación en la función
Programm-Shift
. En caso de que incluso el diafragma
completamente abierto o cerrado en combinación con la
velocidad de obturación más baja o más alta den como
resultado una falta de exposición o una sobreexposición,
ambos valores se muestran en rojo.
Si el par de valores automáticamente ajustado parece apropiado para
el diseño de la imagen previsto:
3.
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
En caso contrario, también es posible modificar el par de valores
antes de disparar:
MODIFICACIÓN DE LAS COMBINACIONES DE VELOCIDAD DE
OBTURACIÓN/DIAFRAGMA ESPECIFICADAS (SHIFT)
La modificación de las características del programa con la función
Shift combina la seguridad y la rapidez de un control de la exposición
completamente automático con la posibilidad de poder variar en
cualquier momento la combinación velocidad/diafragma selecciona-
da por la cámara para adaptarla a los propios deseos.
Para velocidades de obturación más elevadas, p. ej., en tomas
deportivas, se gira la rueda de ajuste hacia la izquierda; para una
mayor profundidad de campo, p. ej., en tomas de paisajes, se gira
hacia la derecha (presuponiendo que acepta las velocidades de
obturación más bajas que se necesitan para ello).
Los pares de valores de Shift se identifican por medio de un asterisco
junto a la velocidad de obturación o el valor del diafragma.
La exposición total; es decir, la luminosidad de la imagen, permane-
cerá inalterada. Para asegurar una exposición correcta, el intervalo
de ajuste está limitado. Para asegurar una exposición correcta, el
intervalo de ajuste está limitado.
Los pares de valores de Shift se identifican por medio de un
asterisco junto a la velocidad de obturación.
Para impedir un uso accidental, después de cada toma y también si la
medición de la exposición se desactiva automáticamente al cabo de
12s, se restauran los valores especificados por la cámara.
ES
138
Modo de toma
AJUSTE DE VELOCIDADES AUTOMÁTICO - A
El ajuste de velocidades automático controla automáticamente la
exposición de acuerdo con el diafragma especificado manualmente.
Por lo tanto, es especialmente adecuado para tomas en las que la
profundidad de campo es el elemento decisivo para el diseño de la
imagen. Con un valor de diafragma convenientemente pequeño
puede reducir el intervalo de la profundidad de campo, por ejemplo
para "liberar" la cara representada nítidamente de un fondo poco
importante o molesto; o a la inversa, con un valor del diafragma
correspondientemente mayor aumentar el intervalo de la profundidad
de campo para, en una toma de paisaje, reproducirlo todo nítidamen-
te, desde el fondo hasta el primer plano.
Realización de una toma en este modo de funcionamiento
1.
Gire la rueda de ajuste de la velocidad de obturación a la
posición
A
El valor del diafragma ajustado se muestra blanco.
2.
Ajuste el valor del diafragma deseado con la rueda correspon-
diente
3.
Presione el disparador hasta el punto de resistencia
La velocidad de obturación ajustada automáticamente se
muestra en blanco. En caso de que incluso la velocidad de
obturación más baja o más larga, en combinación con el
diafragma predeterminado, den como resultado una falta de
exposición o una sobreexposición, ambos valores se muestran
en rojo.
Si la velocidad de obturación automáticamente ajustada parece
apropiada para el diseño de la imagen previsto:
4.
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
DIAFRAGMADO AUTOMÁTICO - T
El diafragmado automático controla la exposición de forma automáti-
ca de acuerdo con la velocidad de obturación preseleccionada
manualmente. Por ello, es especialmente apropiado para tomas de
motivos en movimiento para las que la nitidez del movimiento
representado sea el elemento decisivo del diseño de la imagen.
Con una velocidad de obturación convenientemente elevada puede
evitar, p. ej., faltas de nitidez en movimiento, es decir, "congelar" su
motivo, o, por el contrario, con una velocidad de obturación
correspondientemente más baja, expresar la dinámica del movimien-
to mediante "efectos de limpieza" premeditados.
Realización de una toma en este modo
1.
Gire la rueda de ajuste del diafragma a la posición A
La velocidad de obturación ajustada automáticamente se
muestra en blanco.
2.
Ajuste la velocidad de obturación deseada con la rueda
correspondiente
3.
Presione el disparador hasta el punto de resistencia
El valor del diafragma ajustado automáticamente se muestra
blanco.
En caso de que incluso el valor del diafragma más bajo o más
alto, en combinación con la velocidad de obturación predeter-
minada, den como resultado una falta de exposición o una
sobreexposición, ambos valores se muestran en rojo.
Si el valor del diafragma automáticamente ajustado parece apropiado
para el diseño de la imagen previsto:
4.
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
ES
139
Modo de toma
AJUSTE MANUAL - M
Si desea, p.ej., obtener un efecto de imagen especial, que solo
puede conseguirse mediante una exposición muy concreta, o si
desea garantizar una exposición absolutamente idéntica para varias
tomas de distintos encuadres, es posible ajustar manualmente la
velocidad de obturación y el diafragma.
Realización de una toma en este modo de funcionamiento
1.
Ajuste los valores de velocidad de obturación/diafragma con las
ruedas correspondientes
2.
Presione el disparador hasta el punto de resistencia
La velocidad de obturación y el diafragma se muestran en
color blanco. Además aparece la escala del balance de luz.
Abarca un intervalo de ±3 EV (valor de exposición) en
graduaciones de
1
/
3
EV. Los ajustes dentro de ±3 EV se
señalizan mediante marcas de escala rojas, fuera de ±3 EV
mediante marcas rojas – o + en los extremos de la escala
3.
Eventualmente, para una exposición correcta, adaptar los ajustes
de forma que se muestra la marca central roja.
Si los valores ajustados y/o la exposición parecen adecuados para el
diseño de la imagen previsto:
4.
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
MEMORIZACIÓN DE VALORES DE MEDICIÓN
Debido al diseño de la imagen, puede resultar ventajoso no disponer
el motivo principal en el centro de la imagen.
En tales casos, la memorización de valores de medición, con los
modos de exposición
P, T y A, así como los modos AF medición de 1
campo y medición puntual, permiten medir primero el motivo
principal y retener los distintos ajustes hasta que haya determinado el
encuadre de la imagen definitivo y se decida a disparar.
Realización de una toma con esta función
1.
Apunte con el marco AF correspondiente a la parte de su motivo
en la que se haya de determinar la nitidez y la exposición
2.
Ajuste y guarde la nitidez y la exposición pulsando el disparador
hasta el primer punto de resistencia
3.
Mantenga medio pulsado el disparador y, mediante giro de la
cámara, determine el encuadre de la imagen definitivo
4.
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
ES
140
Modo de toma
COMPENSACIONES DE LA EXPOSICIÓN
Muchos motivos se componen mayormente de superficies iluminadas
por encima o por debajo del promedio, por ejemplo en grandes
superficies nevadas o, a la inversa, un motivo de locomotora de vapor
negro que llene el formato. Con los modos de exposición
P, T y A
puede ser más conveniente en esos casos realizar una compensación
de la exposición en lugar de trabajar cada vez con la memorización
de valores de medición. Lo mismo es válido en el caso de que desee
asegurar una exposición idéntica para varias tomas.
1.
Pulse una vez el lado superior
EV+/-
del botón basculante en
cruz
Aparece la escala correspondiente
2.
Ajuste el valor de compensación deseado con el lado izquierdo/
derecho del botón basculante en cruz o con la rueda de ajuste
Están disponibles valores de +3 a -3 EV en saltos de
1
/
3
EV.
El valor de compensación ajustado se muestra rojo en a
escala. Durante el ajuste puede observar el efecto sobre la
imagen del monitor, que se vuelve correspondientemente más
oscura o más clara.
3.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
, la tecla
INFO
o el
disparador
Aparecen el símbolo de la compensación de la exposición y el
valor ajustado.
Notas:
Con la exposición automática y la prioridad de obturación (A/T),
las correcciones de la exposición se pueden introducir en todo
momento directamente con la rueda de ajuste; es decir, sin pasar
por el control de menú.
Con el ajuste manual de la exposición no es posible una compen-
sación de la exposición.
Con el lado superior,
EV+/-, del botón basculante en cruz, se
abren también los menús para las series de exposición y las
compensaciones de la exposición con flash. Están activadas en un
bucle sin fin, y por eso pueden seleccionarse pulsando repetida-
mente.
Una compensación ajustada se mantiene activa hasta que se
conmuta a ±
0 (v. paso 2), es decir, también tras un número
cualquiera de tomas y también tras apagar la cámara.
ES
141
Modo de toma
SERIES DE EXPOSICIÓN AUTOMÁTICAS
Los motivos ricos en contraste, que presentan tanto zonas muy
claras como muy oscuras, pueden, según la exposición, proporcionar
efectos de imagen muy diferentes.
Con la serie de exposición automática puede realizar una serie de
tres tomas con exposición escalonada. A continuación, puede
seleccionar la toma más lograda o para su uso ulterior.
1.
Pulse dos veces el lado superior
EV+/-
del botón basculante en
cruz
Aparece la escala correspondiente
2.
Ajuste la graduación deseada con el lado izquierdo/derecho del
botón basculante en cruz o la rueda de ajuste
Están disponibles valores de +3 a -3 EV en graduaciones de
1
/
3
EV.
Las graduaciones ajustadas se muestran rojas en la escala.
3.
Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET, INFO o el disparador
Aparece el símbolo de series de exposición.
Notas:
Según el modo de exposición, las graduaciones se obtienen
mediante variación de la velocidad de obturación (
P/A/M) o el
diafragma (
T).
El orden de las tomas es: exposición correcta/subexposición/
sobreexposición.
En función de la combinación de velocidades de obturación y
diafragma disponible, la zona de trabajo de la serie de exposición
automática puede estar limitada.
Con el lado superior,
EV+/-, del botón basculante en cruz, se
abren también los menús para la compensación de la exposición y
las compensaciones de la exposición con flash. Están activadas en
un bucle sin fin, y por eso pueden seleccionarse pulsando repetida-
mente.
Una serie de exposición ajustada se mantiene activa hasta que se
conmuta a
±0 (v. paso 2), es decir, tras un número cualquiera de
tomas e incluso tras la desconexión de la cámara.
ES
142
Modo de toma
FOTOGRAFÍA CON FLASH
CON EL DISPOSITIVO DE FLASH MONTADO
La Leica X dispone de un dispositivo de flash incorporado. En estado
de reposo está empotrado en la carcasa de la cámara y apagado.
Para tomas con flash se ha de desplegar:
Presionar la corredera de desbloqueo en dirección al centro de la
cámara
Entonces el dispositivo de flash se despliega automáticamente hacia
arriba hasta su posición de trabajo, a la vez que se enciende.
La indicación para el modo de flash ajustado aparece en blanco. Si
el dispositivo de flash todavía no está completamente cargado y,
por lo tanto, no está preparado, parpadea con luz roja durante un
tiempo breve.
Siempre que desee fotografiar sin flash, déjelo plegado o presiónelo
cuidadosamente hacia abajo hasta que se enclave.
Notas:
Para determinar la exposición con flash se dispara inmediatamente
antes de la toma -y del flash principal- un flash de medición.
Las tomas de imágenes en serie y las series de exposición
automáticas no son posibles con flash. En tales casos no aparece
ninguna indicación de flash, incluso con el dispositivo de flash
desplegado, y el flash no se enciende.
ES
143
Modo de toma
MODOS DE FLASH
Seleccionar el modo de flash:
1.
Despliegue del dispositivo de flash
2.
Pulse el lado derecho/ del botón basculante en cruz
3.
En el submenú, seleccione el ajuste deseado con el lado
superior/inferior/derecho del botón basculante en cruz o con la
rueda de ajuste
4.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
, la tecla
INFO
o el
disparador
La indicación del modo de flash cambia correspondientemente.
Nota:
Esta función de menú solo está disponible si está desplegado el
dispositivo de flash incorporado o colocado y conectado un
dispositivo de flash externo.
Activación automática de flash -
Este es el modo estándar. El flash se activa automáticamente siempre
que, con condiciones de luz desfavorables, puedan producirse tomas
movidas debido a tiempos de exposición relativamente largos.
Activación automática de flash y preflash -
Para la reducción del efecto de "ojos rojos" en el caso de tomas con
flash en personas. Las personas que van a ser fotografiadas deberían
evitar en la medida de lo posible mirar directamente a la cámara.
Puesto que además, las pupilas dilatadas debido a la escasez de luz
propician este efecto, en las tomas de interior, p.ej., debería
procurarse que el espacio esté lo más iluminado posible.
Mediante el preflash, que, al presionar el disparador, se dispara
brevemente antes del flash principal, se consigue contraer las pupilas
de las personas que están mirando hacia la cámara y, de esta forma,
reducir el efecto.
Activación manual del flash -
Para tomas a contraluz, en las que el motivo principal no llena el
formato y se encuentra en la sombra; o, en aquellos casos (p.ej., con
incidencia directa de los rayos de sol), en los que desean atenuarse
grandes contrastes (flash de iluminación).
Mientras esté activada esta función, el flash se conecta para cada
foto independientemente de las condiciones de iluminación reinantes.
La potencia del flash se controla en función de la luminosidad
exterior: con una luz desfavorable como en el modo automático, con
luminosidad creciente disminuyendo progresivamente la potencia
(hasta 1
2
/
3
EV como máximo). El flash trabaja entones como luz
iluminadora con el fin de iluminar, p. ej. sombras oscuras en primer
plano o motivos al contraluz, y conservar una iluminación equilibrada
en general.
Activación manual de flash y preflash -
Para la combinación de las situaciones y funciones descritas más
arriba.
ES
144
Modo de toma
Activación automática de flash con velocidades de obturación
más bajas -
Para una reproducción simultánea más adecuada, es decir, reproduc-
ción más clara de fondos oscuros e iluminación con flash del primer
plano. Para minimizar el riesgo de fotos borrosas o movidas, en el
resto de los modos con activación de flash el tiempo de exposición
no se prolonga por encima de
1
/
30
. Por ello, en las tomas con
utilización de flash, a menudo la luz del flash no alcanza el fondo y
este suele aparecer con exposición insuficiente.
Con el fin de abarcar adecuadamente la luz de entorno existente, en
dichas situaciones de toma suelen admitirse unos tiempos de
exposición más largos (de hasta 30s).
Notas:
Según el
Ajuste ISO autom. puede ocurrir que la cámara no
soporte velocidades de obturación relativamente bajas, porque en
tales casos tiene prioridad el aumento de la sensibilidad ISO.
La velocidad de obturación más baja se puede determinar con
Velocidad mínima.
Activación automática de flash y preflash con velocidades de
obturación relativamente bajas -
Para la combinación de las situaciones y funciones descritas en
último lugar.
Modo de estudio -
Este modo de funcionamiento está previsto exclusivamente para
disparos inalámbricos de otros dispositivos de flash, p. ej. dispositi-
vos de flash de estudio, que están equipados con una función de
esclavo. Estos se disparan ópticamente mediante el flash de la
cámara. La función no se puede utilizar para la fotografía con flash
normal.
Nota:
Para evitar tomas borrosas o movidas con las velocidades de
obturación más bajas en los modos
, y , es
conveniente mantener la cámara quieta, es decir, apoyarla o utilizar
un trípode. De forma alternativa puede seleccionarse una sensibilidad
más alta.
ALCANCE DEL FLASH
El intervalo de flash útil depende de los valores del diafragma y de la
sensibilidad ajustados manualmente o controlados por la cámara.
Para una iluminación suficiente por el flash es decisivo que el motivo
principal se encuentre dentro del alcance del flash respectivo.
Encontrará más información al respecto en los datos técnicos de la
pág. 186.
ES
145
Modo de toma
MOMENTO DE SINCRONIZACIÓN
La iluminación de tomas con flash se efectúa siempre mediante dos
fuentes de luz, la luz ambiente existente y la luz del flash. El momento
del disparo del flash determina por regla general dónde se reprodu-
cen en el campo de la imagen las partes del motivo iluminadas
exclusivamente o en su mayor parte por el flash.
En el momento habitual del encendido del flash al principio de la
exposición, esto puede ocasionar contradicciones aparentes, como
p. ej., cuando un vehículo es "adelantado" por las estelas luminosas
de sus propias luces traseras.
La Leica X le permite elegir entre este momento de encendido
habitual y el final de la exposición.
En el menú, seleccione
Sincro Flash
, y en el submenú, el ajuste
deseado
En el caso mencionado en el anterior ejemplo, las estelas luminosas
de las luces traseras siguen al vehículo, como se espera. Esta técnica
de flash transmite a la foto un efecto más natural de movimiento y
dinamismo.
Nota:
Al utilizar el flash con velocidades de obturación más altas apenas se
aprecia la diferencia, o bien solo en caso de movimientos rápidos, en
la imagen entre ambos momentos de flash.
COMPENSACIONES DE LA EXPOSICIÓN CON FLASH
Con esta función es posible atenuar o reforzar la exposición del flash
independientemente de la exposición por la luz presente para, p. ej.,
iluminar en una toma exterior nocturna el rostro de una persona en
primer plano, mientras se mantiene el ambiente de luz.
1.
Pulse tres veces el lado superior
EV+/-
del botón basculante en cruz
Aparece la escala correspondiente.
2.
Ajuste el valor de compensación deseado con el lado izquierdo/
derecho del botón basculante en cruz o la rueda de ajuste
Están disponibles valores de +3 a -3 EV en graduaciones de
1
/
3
EV.
El valor de compensación ajustado se muestra rojo en a escala.
3.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
, la tecla
INFO
o el
disparador
Aparece el valor de compensación ajustado.
Notas:
Las correcciones de la exposición con flash modifican el alcance
del dispositivo de flash.
Con el lado superior,
EV+/-, del botón basculante en cruz, se
abren también los menús para las series de exposición y las
compensaciones de la exposición. Están activadas en un bucle sin
fin, y por eso pueden seleccionarse pulsando repetidamente.
Una compensación ajustada se mantiene activa hasta que se
conmuta a ±
0 (v. paso 2), es decir, tras un número cualquiera de
tomas e incluso tras la desconexión de la cámara.
ES
146
Modo de toma
CON DISPOSITIVOS DE FLASH EXTERNOS
La zapata de flash ISO de la Leica X permite el empleo de dispositivos
de flash externos más potentes. Para ello recomendamos sobre todo
el Leica SF 26 (v. pág. 167).
Colocar el dispositivo de flash
1.
Apague la cámara y el dispositivo de flash
2.
Retire hacia atrás la cubierta que protege la zapata del flash y la
hembrilla mientras no se utilicen
3.
En la colocación, tenga cuidado de que la base se inserte por
completo en la zapata del flash, y asegúrela con la tuerca de
apriete, si la hay, contra una posible caída accidental
Esto es importante porque las variaciones de posición en la
zapata del flash pueden interrumpir los contactos necesarios, y
de este modo, ocasionar fallos de funcionamiento.
Tan pronto como se haya colocado un dispositivo de flash externo,
los modos predeterminados de flash con función de preflash (
/
/ ) se conmutan a los modos sin preflash ( / / ), por
lo demás iguales, y se muestran correspondientemente.
Al desmontar el dispositivo de flash, sin embargo, la cámara vuelve al
modo ajustado.
Notas:
Para el uso de dispositivos de flash externos ha de estar plegado el
dispositivo de flash incorporado.
Cuando se ha colocado un dispositivo de flash externo también
debe estar activado; es decir, preparado para funcionar; en caso
contrario podrían producirse exposiciones y avisos erróneos de la
cámara.
No es posible el uso simultáneo de un visor electrónico.
ES
147
Modo de toma
OTRAS FUNCIONES
TOMAS DE VÍDEO
Con la Leica X también puede efectuar tomas en vídeo.
Para este fin se dispone de las siguientes funciones:
Resolución:
En el menú, seleccione
Resolución de vídeo
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Sensibilidad ISO:
Todos los ajustes disponibles en el menú
Ajuste de distancias:
Todas las variantes descritas en las páginas 130-133
Métodos de medición de la exposición:
Todas las variantes descritas en la página 134
Control de la exposición:
Se realiza independientemente de los ajustes de la velocidad de
obturación y la rueda del diafragma
Velocidad de obturación: Según el formato de vídeo seleccionado
1
/
50
s o
1
/
60
s
Diafragma: Automático
Si no es posible una exposición correcta ni siquiera con el
diafragma más amplio, aumenta automáticamente la sensibilidad
ISO; independientemente de un eventual ajuste manual.
Espacio de color:
Solo se pueden realizar tomas de vídeo con
sRGB.
Contraste, nitidez, saturación cromática, reproducción del color:
Todas las variantes descritas a partir de la página 128
Estabilización de la imagen:
En el menú, seleccione
Estabilizador de vídeo
, y en el submenú, el
ajuste deseado
ES
148
Modo de toma
Inicio/parada de la toma
Inicio:
Pulse el disparador de vídeo
Una toma de vídeo en curso se señaliza mediante un punto rojo
intermitente. Además se indica el tiempo de toma restante.
Salir:
Pulsar de nuevo el disparador de vídeo
GRABACIÓN DE SONIDO
La grabación de sonido se realiza en estéreo con los micrófonos
incorporados.
Para reducir el eventual ruido causado por el viento durante la
grabación de sonido dispone de una función de amortiguación:
En el menú, seleccione
Supresión del ruido del viento
, y en el
submenú, el ajuste deseado
Nota:
Tanto el ajuste de distancia como la variación de la distancia focal
producen ruidos que también se graban. Para evitarlo, es conveniente
que no realice ninguna de estas dos operaciones durante una toma
en curso.
ES
149
Modo de toma
DISPARADOR AUTOMÁTICO
Con el disparador automático puede usted efectuar una toma con un
retraso de 2 o 12s. Esto es especialmente útil para, p.ej., tomas de
grupos en las que también desee aparecer; o cuando desee evitar
que al disparar se originen faltas de nitidez debidas a tomas borrosas
a movidas. En estos casos se aconseja colocar la cámara sobre un
trípode.
Ajuste:
1.
Pulse el lado derecho/ del botón basculante en cruz
Aparece entonces el correspondiente submenú.
2.
Ajuste el tiempo de avance deseado con el lado superior/
inferior/izquierdo del botón basculante en cruz o con la rueda de
ajuste.
3.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
,
INFO
o con el
disparador
Manejo:
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
El proceso se señaliza mediante el parpadeo del LED del dispara-
dor automático:
Tiempo de avance de 12s: primero lentamente, más rápido en
los últimos 2s.
Tiempo de avance de 2s: igual que se describe arriba para los
últimos 2s.
En el monitor se cuenta hacia atrás el tiempo restante.
Notas:
Un tiempo de avance ya transcurrido se puede volver a iniciar
pulsando nuevamente el disparador.
La cancelación de un tiempo de avance ya transcurrido solo es
posible mediante desconexión de la cámara o mediante la
selección de otro modo de exposición.
Si el disparador automático está activado, solo se pueden efectuar
tomas individuales; es decir, no se pueden combinar tomas en
serie así como series automáticas de exposición con la utilización
del disparador automático.
En el modo del disparador automático, el ajuste de la nitidez y de
la exposición no se efectúa pulsando el punto resistencia del dispa-
rador sino inmediatamente antes de la toma.
ES
150
Modo de toma
FORMATEAR TARJETA DE MEMORIA
Normalmente no es necesario formatear tarjetas de memoria ya
utilizadas. Sin embargo, si se utiliza por primera vez una tarjeta
todavía sin formato, será preciso formatearla. En tales casos aparece
automáticamente el submenú
Dar formato.
De todos modos, se recomienda dar formato a las tarjetas de
memoria ocasionalmente, puesto que ciertas cantidades de datos
(informaciones sobre las tomas) pueden necesitar cierta capacidad
de memoria.
En el menú, seleccione
Dar formato
, y en el submenú, el ajuste
deseado
Notas:
Al formatear la tarjeta de memoria se pierden los datos existentes
en ella.
Por lo tanto, acostúmbrese a pasar lo antes posible todas sus
tomas a una memoria de gran capacidad masiva como, p. ej. al
disco duro de su ordenador.
No desconecte la cámara mientras se formatea la tarjeta de
memoria.
En el caso de que la tarjeta haya sido formateada en otro aparato,
como p. ej. en un ordenador, debería volver a formatearla en la
cámara.
En caso de que no se pueda dar formato a la tarjeta de memoria,
pida asesoramiento a su distribuidor o al Servicio de Información
Leica (dirección, v. pág. 188).
En el formateo también se borran las tomas protegidas.
La protección contra el borrado de las tomas identificadas al
efecto no impide el formateo.
ES
151
Modo de toma
SELECCIONAR EL ESPACIO CROMÁTICO DE TRABAJO
Según los distintos fines de utilización de los archivos de imagen
digital, los requisitos para la reproducción del color son muy
diferentes. Por ello se dispone de espacios de color diferentes, como
p. ej. el estándar RGB (rojo/verde/azul), más que suficiente para la
impresión sencilla. Para un procesamiento de la imagen más
ambicioso con los programas adecuados; p. ej., para correcciones
del color, se ha impuesto Adobe
©
RGB en los sectores correspondien-
tes.
En el menú, seleccione
Espacio de color
, y en el submenú, el ajuste
deseado
Notas:
Si encomienda sus impresiones a grandes laboratorios fotográfi-
cos, minilaboratorios o servicios de fotografía de Internet, debería
seleccionar en cualquier caso
sRGB.
El ajuste
Adobe RGB se recomienda solo para el tratamiento
profesional de imágenes en entornos de trabajo completamente
calibrados en color.
GENERAR NUEVOS NÚMEROS DE CARPETA
La Leica X guarda los números de imagen en orden creciente. Al
principio se guardan todos los archivos correspondientes en una
carpeta. Para estructurar más claramente el almacenamiento de las
tomas puede crear en cualquier momento una carpeta nueva para
reunir en grupos dentro de ella las tomas siguientes.
En el menú, seleccione
Poner a cero numeración de imágenes
, y en
el submenú, confirme o rechace el proceso de reposición
Notas:
Los nombres de archivos (p. ej. L1002345.jpg) se componen de
dos grupos,
100 y 2345. Las tres primeras cifras son los números
de la carpeta correspondiente, las cifras de las posiciones 4 a 7
corresponden al número correlativo de imagen dentro de la
carpeta. De este modo queda garantizado que después de utilizar
la función y la transferencia de los datos a un ordenador no haya
nombres de archivos duplicados.
Si desea reponer el número de carpeta a 100, formatee
para ello la
tarjeta de memoria o la memoria interna y reponga inmediatamen-
te después el número de imagen. De esta manera se repone tam–
bién el número de imagen (a 0001).
ES
152
Modo de toma
PERFILES DE USUARIO
En la Leica X puede guardarse permanentemente cualquier combina-
ción de todos los ajustes del menú, p. ej. para poder recuperarla fácil
y rápidamente en cualquier momento para situaciones o sujetos
recurrentes. Para tales combinaciones están a su disposición un total
de cuatro memorias. Como es lógico, también puede restablecer
nuevamente todos los puntos de menú a los ajustes de fábrica.
Crear un perfil
1.
Ajuste en el menú las funciones deseadas
2.
En el menú, seleccione
Perfiles de usuario
3.
En el submenú, seleccione
Guardar como perfil de usuario
4.
En el submenú de segundo nivel, seleccione la memoria deseada
5.
Confirme el ajuste con la tecla
MENU/SET
o
INFO
Aplicar perfil
En el menú, seleccione
Perfiles de usuario
, y en el submenú, la
memoria deseada
Restablecimiento de todos los ajustes de menú a los valores
de fábrica
En el menú, seleccione
Perfiles de usuario
, y en el submenú,
Perfil
predeterm.
Nota:
Al restablecer los ajustes a los valores de fábrica no se restablecen
sus ajustes de hora, fecha e idioma.
ESTABILIZACIÓN DE LA IMAGEN
Sobre todo en casos de condiciones de luz desfavorables, la
velocidad de obturación necesaria, incluso con la función
AUTO ISO
activada, es posiblemente demasiado baja para conseguir tomas
nítidas. La Leica X dispone de una función en la que incluso con
velocidades de obturación bajas todavía se consiguen con frecuencia
tomas nítidas:
En el menú, seleccione
Estabilizador de imagen
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Notas:
Con esta función, la cámara realiza automáticamente dos tomas
sucesivas (el ruido de disparo se escucha dos veces). A continua–
ción, combina las dos tomas en una mediante un tratamiento de
imagen digital.
Mantenga la cámara en reposo hasta después del segundo
disparo.
Como la función utiliza dos tomas, solo se puede emplear en
motivos estáticos.
La estabilización de la imagen solo es posible con velocidades de
obturación comprendidas en el intervalo de 1s a
1
/
2000
s y
sensibilidades de hasta ISO 6400.
No está disponible con tomas de imágenes en serie, la serie de
exposición automática, el disparador automático, el funcionamien-
to con flash y el formato de datos DNG.
ES
153
Modo de toma
REGISTRO DEL LUGAR DE GRABACIÓN CON GPS
El visor externo Visoflex (tipo 020), disponible como accesorio,
contiene un receptor de GPS (GPS = Global Positioning System).
Cuando está montado el visor, permite a la cámara agregar las
coordenadas geográficas a los datos de la toma.
Ajuste de la función
Seleccione el ajuste deseado en el menú GPS y en el submenú
El símbolo de „satélite“ en el monitor indica el estado actual:
GPS desactivado: sin indicación
GPS activado, sin recepción:
GPS activado, recepción:
Notas sobre la función:
En el ajuste de fábrica está activado este punto de menú.
El requisito para la determinación de la posición mediante GPS es
una «línea de visión» lo más libre posible hacia, al menos, tres de
los satélites GPS (desde cualquier punto del planeta están
disponibles hasta 9 del total de 24 satélites).
Procure no cubrir el visor con la mano u otro objeto, especialmente
metálico.
Bajo determinadas circunstancias resulta imposible la recepción
perfecta de las señales de satélites GPS, p. ej. en los siguientes
lugares o situaciones. En estos casos, la determinación de la
posición es imposible o producirá un resultado erróneo.
en locales cerrados
bajo tierra
debajo de árboles
en un vehículo en movimiento
en la proximidad de edificios altos o en valles estrechos
en la proximidad de líneas de alta tensión
en túneles
en la proximidad de teléfonos móviles de 1,5 GHz
Nota sobre la utilización segura:
Es imprescindible que desactive la función GPS p. ej. a bordo de un
avión antes del despegue o el aterrizaje, en hospitales o en otros
lugares en los que las emisiones de radio estén sujetas a restriccio-
nes.
Importante (restricciones del uso establecidas legalmente):
En ciertos países o zonas es posible que se restrinja el uso de GPS y
de las tecnologías relacionadas. En consecuencia, antes de viajar al
extranjero debería informarse al respecto en la embajada del país en
cuestión o en su agencia de viajes.
ES
154
Modo de reproducción
MODO DE REPRODUCCIÓN
MODOS DE REPRODUCCIÓN
Con la tecla
PLAY puede conmutar en cualquier momento del modo
de toma o de ajuste de menú a reproducción.
Pero también puede hacer que se reproduzca cualquier imagen
automáticamente justo después de la toma:
1.
En el menú, seleccione
Auto revisión
2.
En el submenú, seleccione
Duración
, y la función o duración
deseadas
3.
En el submenú, seleccione
Histograma,
y el ajuste deseado
Notas:
Si se emplea tarjeta de memoria, la reproducción solo puede
acceder a las tomas de la tarjeta. Si desea visualizar una toma
grabada en la memoria interna debe extraer previamente la tarjeta.
Si se ha fotografiado con la función de imágenes en serie o la serie
de exposición automática, en primer lugar se mostrará en ambos
modos de reproducción la última imagen de la serie o la última
imagen de la serie guardada, en caso de que en ese momento
todavía no se hayan sobrescrito todas las tomas de la serie desde
la memoria intermedia interna de la cámara.
Esta cámara memoriza las tomas según el estándar DCF (Design
Rule for Camera File System).
Los archivos que no se hayan tomado con esta cámara es posible
que no se puedan reproducir con ella.
En algunos casos, la imagen del monitor no tiene la calidad
habitual, o el monitor permanece negro y muestra únicamente el
nombre del archivo.
REPRODUCCIÓN NORMAL
Con el fin de visualizar sin problemas las tomas, en la reproducción
solo aparece la información en el encabezado, y
como indicación
de la función de aumento.
Si esta ajustada una de las dos funciones Histogramm con
indicación de „clipping“, las partes claras se identifican en rojo sin
dibujo.
ES
155
Modo de reproducción
REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS
Si se ha seleccionado una grabación de vídeo, aparece el aviso
.
Reproducción:
1.
Abra la siguiente vista con la tecla
INFO
Aparecen los símbolos de control correspondientes.
1 2 3 4 5 6
1
 volver al inicio
2
 retroceso rápido
3
 reproducción/pausa
4
 avance rápido
5
 avanzar hasta el final
6
 volumen
2.
Seleccione la función deseada con el lado derecho/izquierdo del
botón basculante en cruz o con la rueda de ajuste
El símbolo de función activado en cada momento aparece de
color blanco con subrayado rojo.
3.
Active la función seleccionada con la tecla
MENU/SET
La función se inicia a velocidad lenta y se acelera cuanto más
tiempo se mantenga pulsada la tecla.
Nota:
Desde esta vista no se puede abrir el menú para la protección. Para
este fin, pase a otra vista con la tecla
INFO.
Además de la reproducción normal está disponible otra variante tanto
para tomas individuales como para tomas de vídeo, con diversas
informaciones adicionales.
Pulse a tecla
INFO
La ilustración muestra como ejemplo esta variante de reproducción para una toma
individual
ES
156
Modo de reproducción
SELECCIONAR TOMAS:
Con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz.
Presionando a la izquierda se accede a las tomas con los números
más bajos, hacia la derecha a aquellas con los números más altos. La
pulsación relativamente prolongada ocasiona un paso de aprox. una
toma cada 2s.
Después de los números más alto y más bajo vuelve a empezar de
nuevo la serie de tomas dispuestas en un bucle sin fin.
Cambie los números de toma y de archivo.
AMPLIAR TOMAS/ REPRODUCCIÓN SIMULTÁNEA DE 16 TOMAS:
Girar hacia la rueda de ajuste hacia la derecha para ampliar un
encuadre de la toma hasta 16 veces como máx., p. ej., con objeto de
una evaluación más precisa.
Girar la rueda de ajuste hacia la izquierda, partiendo del tamaño
normal, para la indicación simultánea de 16 tomas reducidas, p. ej.
para obtener una vista de conjunto o encontrar más rápidamente la
toma buscada.
Para abrir funciones adicionales con la reproducción aumentada
Pulse la tecla
INFO
Se muestra:
el factor de aumento
el tamaño aproximado del encuadre
la función momentánea de la rueda de ajuste
En la indicación de 16, la toma anteriormente visualizada en tamaño
normal está identificada por un marco rojo.
ES
157
Modo de reproducción
Marcar otras tomas en la indicación de 16
Con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz.
La pulsación relativamente prolongada le permite desplazarse por las
tomas rápidamente.
Devolver las tomas marcadas al tamaño original
Gire la rueda de ajuste hacia la derecha o pulse la tecla
MENU/SET
Notas:
En la reproducción ampliada/reducida no puede abrirse la
indicación con información adicional.
Cuanto más se aumenta, más calidad de reproducción del monitor
se pierde, debido a la resolución inversamente proporcional.
Las tomas realizadas con otros tipos de cámara es posible que no
puedan ampliarse.
No se pueden ampliar las grabaciones de vídeo.
SELECCIONAR ENCUADRE
En una toma ampliada puede desplazar el encuadre ampliado desde
el centro, para, p. ej., comprobar la reproducción de detalles del
motivo no centrados.
Pulse los lados correspondientes del botón basculante en cruz
Se indica la posición aproximada del encuadre dentro de la toma.
ES
158
Modo de reproducción
BORRAR TOMAS
Las tomas de la tarjeta de memoria se pueden borrar en cualquier
momento; individualmente o todas a la vez, según las necesidades.
Pero también puede protegerlas contra borrado accidental.
Nota:
Para que las tomas protegidas puedan ser borradas deberá cancelar-
se previamente la protección contra el borrado.
Importante:
El borrado de las tomas es definitivo. Después no puede volver a
accederse a ellas.
Selección de la función de borrado
Pulse la tecla
DELETE/FOCUS
Aparece el menú de borrado.
Los pasos siguientes dependen de si desea borrar una toma
individual o todas las tomas al mismo tiempo.
Borrar tomas individuales
1.
En el menú de borrado, seleccione
Una a una
2.
Pulse la tecla
MENU/SET
Tras el borrado aparecerá la toma siguiente.
Si la toma está protegida se seguirá mostrando, y aparecerá
durante breve tiempo el mensaje
Está protegido.
Borrar todas las tomas
1.
En el menú de borrado, seleccione
Todas
2.
Pulse la tecla
MENU/SET
Aparece un submenú.
3.
Seleccione la opción deseada
4.
Confirme con la tecla
MENU/SET
o
INFO
Una vez realizado el borrado aparece el mensaje No hay
imagen valida para mostrar , o, por el contrario, se muestra
nuevamente la toma original si no se ha realizado el proceso
de borrado.
Pero si entre las tomas hay algunas con protección contra
borrado aparece en cambio brevemente
No se borraron las
imágenes protegidas. . A continuación se muestra la primera
de estas tomas protegidas.
Salir del menú de borrado antes de la realización
Pulse nuevamente la tecla
DELETE/FOCUS
ES
159
Modo de reproducción
PROTECCIÓN DE TOMAS/ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN
CONTRA BORRADO:
1.
En el menú, seleccione
Proteger
La toma mostrada en primer lugar vuelve a aparecer con el
menú visualizado.
Las tomas protegidas están identificadas con (
). Dependien-
do de si la toma está o no está protegida, contiene las
opciones
Desprot o Proteger respectivamente.
2.
Seleccione la opción deseada
3.
Confirme con la tecla
MENU/SET
o
INFO
Las tomas protegidas están identificadas con un "candado".
Dentro del menú Protección/Eliminación de la protección
contra borrado, para seleccionar otras tomas
Pulse el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz
Para salir de los menús Protección/Eliminación de la protecci-
ón contra borrado antes de la realización y volver al modo de
reproducción normal
Pulse la tecla
PLAY
Notas:
Si intenta borrar tomas protegidas aparecen mensajes de
advertencia. Si a pesar de todo desea borrar, elimine la protección
como se describe arriba.
La protección contra borrado solo es efectiva en esta cámara.
Incluso las tomas protegidas se borran al formatear la tarjeta de
memoria.
También puede evitar el borrado no deseado desplazando el
interruptor de protección contra escritura de la tarjeta a la posición
marcada con LOCK.
ES
160
Modo de reproducción
REPRODUCIR TOMAS EN FORMATO VERTICAL
Si la cámara se ha mantenido vertical al realizar la toma, también la
toma se muestra normalmente así. En las tomas de formato vertical,
es decir, con la cámara mantenida verticalmente, esto puede resultar
poco práctico al visualizar con la cámara sostenida horizontalmente
si la imagen del monitor no se muestra como toma derecha.
La Leica X ofrece solución para ese problema:
En el menú, seleccione
Auto rot. de mens.
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Si se selecciona On, las tomas en formato vertical se muestran
automáticamente derechas.
Notas:
Las tomas en formato vertical que se muestran derechas son por
fuerza considerablemente más pequeñas.
Esta función no está disponible para la reproducción automática.
REPRODUCCIÓN CON DISPOSITIVOS HDMI
La Leica X le ofrece la posibilidad de visualizar sus tomas en un
televisor, proyector o monitor con entrada HDMI, y, por lo tanto, con
una calidad de reproducción óptima. Además, puede elegir entre tres
resoluciones: 1080i, 720p y 480p:
En el menú, seleccione
HDMI
, y en el submenú, el ajuste deseado
Conectar / Reproducir las tomas
1.
Enchufe los conectores del cable HDMI en las hembrillas HDMI
de la cámara y del televisor, monitor o proyector
2.
Encienda el televisor, el monitor o el proyector; si la conexión
HDMI no se reconoce automáticamente, seleccione la entrada
correcta
3.
Encienda la cámara
4.
Abra el modo de reproducción con la tecla
PLAY
ES
161
Modo de reproducción
Notas:
Para la conexión a un televisor, monitor o proyector se necesita un
cable HDMI. Utilice exclusivamente el modelo ofrecido por Leica
para esta cámara (v. pág. 167).
En caso de que el televisor, monitor o proyector conectado tenga
una resolución máxima inferior a la ajustada en la cámara, esta
conmutará automáticamente a la resolución máxima del aparato
conectado. Por ejemplo, si ha ajustado en la cámara 1080i pero el
aparato conectado tiene una resolución máxima de 480p, la
cámara conmutará automáticamente a la resolución adecuada.
Encontrará más información sobre los ajustes necesarios en las
instrucciones del televisor, proyector o monitor correspondiente.
La imagen reproducida en una pantalla externa no contiene
ninguna de las informaciones que se muestran en el monitor/visor
de la cámara.
ES
162
Varios
VARIOS
TRANSFERENCIA DE DATOS A UN ORDENADOR
La Leica X es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Microsoft
®
: Windows
®
Vista
®
/ 7
®
/ 8
®
Apple
®
Macintosh
®
: Mac
®
OS X (10.6) y posteriores
Para la transferencia de datos, la cámara está equipada con una
interfaz de alta velocidad USB 2.0.
Mediante conexión por cable USB y la cámara como unidad de
disco externa
En sistemas operativos Windows:
El sistema operativo reconoce la cámara como unidad de disco
externa y le asigna una letra de unidad de disco. Transfiera los datos
de imagen con el explorador de Windows a su ordenador y guárdelas
en él.
En sistemas operativos Mac:
La tarjeta de memoria aparece en el escritorio como medio de
almacenamiento. Transfiera los datos de imagen con el "Finder" a su
ordenador y guárdelas en él.
Importante:
Emplee exclusivamente el cable USB suministrado.
Mientras se transfieren los datos no se ha de interrumpir en ningún
caso la conexión por el cable USB, porque de lo contrario pueden
sufrir un "colapso" el ordenador y/o la cámara. En algunos casos
incluso podría sufrir daños irreparables la tarjeta de memoria.
Mientras se estén transfiriendo datos desde la cámara al
ordenador, no debe desconectarse la cámara ni autodesconectar-
se por disminución de la capacidad del acumulador, ya que esto
podría ocasionar un "colapso" del ordenador.
Por el mismo motivo, no debe retirarse en ningún caso el
acumulador mientras la conexión esté activa. Si la capacidad del
acumulador se aproxima a su fin durante la transferencia de datos,
aparece la imagen
INFO con indicador intermitente de la capacidad
del acumulador. En tal caso, finalice la transferencia de datos,
apague la cámara y cargue el acumulador.
Mediante lectores de tarjetas
Los datos de imagen se pueden transferir también con lectores de
tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC (incluidas las de los tipos UHS I)
integrados en el ordenador. Para equipos que disponen de una interfaz
USB pueden adquirirse lectores de tarjetas externos adecuados.
Nota:
La Leica X está equipada con un sensor integrado que muestra la
situación de la cámara –horizontal o vertical (ambas direcciones)– en
cada toma. Estas informaciones permiten que las tomas con la
consiguiente reproducción mediante los correspondientes programas
se muestren siempre automáticamente correctamente en un
ordenador.
ES
163
Varios
TRANSFERENCIA INALÁMBRICA DE DATOS
La Leica X admite el empleo de tarjetas de memoria WiFi, como por
ejemplo la tarjeta FlashAir™ de Toshiba. Estas tarjetas pueden
funcionar como W-Lan Hotspot, permitiendo así por medio de WiFi y
un navegador de Internet la transferencia inalámbrica de datos de la
cámara a todos los dispositivos aptos para W-Lan, como ordenadores
portátiles, tabletas, teléfonos inteligentes y otras cámaras, pero
también con redes sociales y servicios de almacenamiento en la
nube.
Activar/desactivar a función:
En el menú, seleccione
FlashAir
, y en el submenú, el ajuste deseado
Notas:
Tenga en cuenta que la función WiFi es abastecida para la
transferencia de datos por el acumulador de la cámara, debido a la
potencia de emisión necesaria. Desactive siempre la función en el
menú cuando no la necesite.
Para obtener más información sobre el uso de la tarjeta WiFi,
consulte sus instrucciones.
Importante:
Lea con atención en las instrucciones de la tarjeta WiFi las explica–
ciones para asegurar sus datos frente al acceso de personas no
autorizadas.
ES
164
Varios
TRABAJAR CON DATOS SIN PROCESAR (DNG)
Si, por ejemplo, desea procesar el formato DNG, necesita un
software correspondiente, por ejemplo el convertidor profesional de
datos sin procesar Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
. Con este
programa puede convertir los datos sin procesar con la máxima
calidad. Además ofrece algoritmos de calidad optimizada para el
procesamiento digital del color que minimizan el ruido posibilitando al
mismo tiempo una resolución asombrosa.
Durante el tratamiento tiene usted la posibilidad de ajustar posterior-
mente parámetros como la gradación, la definición, etc., y alcanzar
así la máxima calidad de imagen.
INSTALACIÓN DE ADOBE
®
PHOTOSHOP
®
LIGHTROOM
®
Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
está disponible gratuitamente para la
descarga una vez que haya registrado su Leica T en el sitio web de
Leica Camera AG.
Además de la conexión a Internet de su ordenador que ya se requiere
para el registro (es decir, que debe estar online), para la instalación
del software necesita una dirección de correo electrónico válida. El
registro y la descarga tienen lugar en el “ÁREA DE CLIENTES” de la
página web. Para la descarga, introduzca allí, en “SOFTWARE PARA
EL PROCESAMIENTO DE IMÁGENES”, el número de serie de su cáma-
ra y el número TAN que figura en el dorso de la hoja adjunta. A
continuación, recibirá el número de licencia necesario para la
instalación del software en un correo electrónico de Leica.
Si necesitara ayuda con Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
: encontrará
un formulario de soporte técnico en el “ÁREA DE CLIENTES” en la
página web de Leica Camera AG en la cual ha registrado su cámara y
descargado el software.
Requisitos del sistema
Como todo programa, también Lightroom
®
requiere, según su
versión, diferentes versiones de los sistemas operativos empleados
(Windows/Mac). Por este motivo, controle la compatibilidad de su
sistema operativo antes de la puesta en servicio de Lightroom
®
.
En algunas versiones de Windows puede ocurrir que el sistema
operativo emita un mensaje de advertencia sobre la falta de una firma
de Windows. Ignore ese mensaje y continúe con la instalación.
ES
165
Varios
INSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE
Leica trabaja permanentemente en el perfeccionamiento y la
optimización de sus productos. Como en el caso de las cámaras
digitales existen muchas funciones controladas de forma puramente
electrónica, algunas de estas mejoras y ampliaciones de ámbito
funcional se pueden instalar en la cámara posteriormente.
Con este fin, Leica ofrece sin una periodicidad determinada lo que se
conoce como actualizaciones del Firmware, que usted mismo puede
descargar y transferir cómodamente a su cámara desde nuestra
página principal.
Si ha registrado su cámara, Leica le informa sobre todas las actualiza-
ciones nuevas.
Si desea averiguar cuál es la versión de Firmware que está instalada:
En el menú, seleccione
Versión firmware
Se muestra el número de versión actual.
ES
166
Accesorios
ACCESORIOS
Importante:
Solo deben utilizarse con la cámara los accesorios mencionados y
descritos aquí o por Leica Camera AG.
Protector Leica X
El protector, colocado en la cámara, permite el acceso libre a todos
los elementos de manejo. La cámara puede permanecer en el
protector también durante el uso.
(Ref. 18 830 [Lona, topo] / 18 831 [Cuero, marrón] /
18 780 [Cuero, negro] / 18 781 [Cuero, coñac])
Estuche de pronto uso Leica X
Bolsa, según el modelo, de cuero auténtico de alta calidad o de lona,
estilo tradicional. La parte delantera se puede levantar, de forma que
la cámara puede permanecer en la parte trasera del estuche durante
el uso.
(Ref. 18 832 [Lona, topo] / 18 833 [Cuero, coñac])
Estuche de sistema Leica, tamaño S
Estuche de sistema pequeño, de nailon impermeable de alta calidad
(negra). Ofrece espacio para la cámara y otros accesorios pequeños.
(Ref. 18 746)
Estuche de sistema Leica, tamaño M
(Ref. 18 748)
Lazo de transporte Leica X
De corte ergonómico
(Ref. 18 838 [Cuero, negro con brida de protección] /
18 839 [Cuero, marrón] / 18 783 [Cuero, coñac con brida de
protección])
Correa de transporte Leica X
(Ref. 18 836 [Cuero, negro] / 18 837 [Cuero, marrón] /
18 776 [Cuero, negro con brida de protección] / 18 777 [Cuero,
coñac con brida protectora])
Empuñadura Leica X
La empuñadura permite sujetar la cámara de forma segura y llevarla
con comodidad. Se sujeta en la rosca para el trípode de la cámara
con el tornillo moleteado de la parte inferior de la empuñadura.
(Ref. 18 712)
Bolsa protectora Leica para Visoflex
Esta pequeña bolsa, fabricada según el modelo de lona o de cuero,
se puede montar de forma práctica e imperdible en la correa de
transporte. Para la conservación segura del visor electrónico Leica
Visoflex.
(Ref. 18 834 [Lona, topo] / 18 835 [Cuero, marrón])
ES
167
Accesorios
Visor electrónico enchufable Leica Visoflex (tipo 020)
El visor suministra la reproducción al 100 % del campo de imagen con
una resolución de 2,4 megapíxeles. Esto permite a la vez la composi-
ción sencilla y precisa de la imagen y el control exhaustivo de todos
los datos relevantes. Los visores resultan especialmente útiles si las
condiciones de luz perjudican la visibilidad de la imagen en el
monitor, así como, gracias a los oculares inclinables, a la hora de
realizar tomas con perspectiva desde abajo. Además, el Visoflex
contiene un receptor de GPS que permite a la cámara agregar las
coordenadas geográficas a los datos de toma. Ambos visores
enchufables se sujetan a la zapata del flash de la cámara, exactamen-
te como un dispositivo de flash externo, por lo que no se pueden usar
los dos dispositivos a la vez.
(Ref. 18 767)
Dispositivos de flash
El dispositivo de flash de sistema Leica SF 26 con sus dimensiones
compactas y su diseño adaptado a la cámara es especialmente
apropiado. Se caracteriza además por su manejo sumamente fácil.
(Ref. 14 622)
Cable HDMI
El cable HDMI permite transferir de forma especialmente rápida los
datos de imagen a reproductores con las correspondientes conexio-
nes HDMI. Longitud: aprox. 1,5 m.
(Ref. 14 491/14 492 [JP/TQ])
PIEZAS DE RECAMBIO Ref.
Tapa del objetivo, negra .........................................423-113.001-024
Tapa del objetivo, plateada .....................................423-113.002-024
Cubierta de la zapata del flash/
las hembrillas del visor, negra .................................423-113.001-010
Cubierta de la zapata del flash/
las hembrillas del visor, plateada ............................423-113.002-010
Correa de cuero para el transporte.........................439-612.060-000
Cable USB .............................................................423-089.003-022
Acumulador de iones de litio BP-DC 81 .................................. 18 706
Funda protectora del acumulador ...........................423-089.003-012
Cargador Leica BC-DC8
(incluye conectores intercambiables) ......................423-089.003-008
Enchufe de red UE .................................................423-089.003-014
Enchufe de red EE. UU./Japón ...............................423-089.003-016
Enchufe de red GB/Hongkong ................................423-089.003-018
Enchufe de red China ............................................. 423-089.003-020
Enchufe de red Corea ............................................423-089.003-028
Enchufe de red Australia ........................................423-089.003-030
1
Para asegurar el suministro de energía en periodos de uso relativamente largos se
recomienda disponer siempre de un segundo acumulador.
ES
168
Indicaciones de seguridad y cuidado
INDICACIONES DE PRECAUCIÓN Y DE CUIDADOS
INDICACIONES GENERALES DE PRECAUCIÓN
No emplee su cámara en las proximidades inmediatas de aparatos
con campos magnéticos intensos, así como campos electrostáticos o
electromagnéticos (como p. ej., hornos de inducción, hornos
microondas, monitores de televisión o de ordenador, consolas de
videojuegos, teléfonos móviles y aparatos de radio).
Si coloca la cámara sobre un aparato de televisión o en sus
proximidades inmediatas, su campo magnético podría perturbar la
grabación de imágenes.
Lo mismo puede decirse de su empleo en las proximidades de
teléfonos móviles.
Los campos magnéticos intensos, p. ej. de altavoces o motores
eléctricos potentes pueden dañar los datos guardados o perjudicar
las tomas. Si la cámara funcionara de forma incorrecta debido al
influjo de campos electromagnéticos, apáguela, saque el
acumulador y enciéndala de nuevo. No utilice la cámara en la
proximidad de emisoras de radio y cables de alta tensión. Sus
campos electromagnéticos podrían perturbar también las
grabaciones de imágenes.
Proteja la cámara del contacto con sprays insecticidas u otros
productos químicos agresivos. No se puede limpiar con gasolina de
comprobación (gasolina de lavado), diluyentes o alcohol. Determi-
nados productos químicos y líquidos pueden dañar la caja de la
cámara o su revestimiento de superficie.
Ya que la goma y los plásticos a veces despiden productos
químicos agresivos, no deben de estar en contacto con la cámara
durante un tiempo relativamente largo.
Asegúrese de que no pueda penetrar arena o polvo en la cámara,
p. ej. en la playa. La arena y el polvo pueden deteriorar la cámara y
la tarjeta de memoria. Téngalo en cuenta sobre todo al introducir o
sacar la tarjeta.
Asegúrese de que no entre agua en la cámara, p. ej. con nieve,
lluvia o en la playa. La humedad puede provocar fallos de
funcionamiento e incluso daños irreparables en la cámara y en la
tarjeta de memoria.
Si entran en contacto con la cámara gotas de agua salada,
humedezca un trapo suave con agua potable, escúrralo bien y
limpie con él la cámara. A continuación séquela a fondo con un
trapo seco.
Importante:
Solo deben utilizarse con la cámara los accesorios mencionados y
descritos en este manual o por Leica Camera AG.
ES
169
Indicaciones de seguridad y cuidado
Monitor
Si la cámara se expone a grandes fluctuaciones de temperatura, se
puede formar en el monitor humedad de condensación. Límpielo
cuidadosamente con un trapo suave y seco.
Si la cámara estuviera muy fría al encenderla, la imagen del
monitor será un poco más oscura de lo normal. En cuanto el
monitor se calienta, alcanza de nuevo su luminosidad normal.
La fabricación del monitor se efectúa según un procedimiento de alta
precisión. De esta forma se garantiza que del total de aprox. 920000
píxeles, más del 99,995% trabajan correctamente y solo un 0,005%
permanecen oscuros o son siempre claros. Sin embargo, esto no
responde a un error de funcionamiento y no perjudica la reproduc–
ción de las imágenes.
Sensor
La radiación cósmica (p. ej., en vuelos) puede provocar fallos de
píxeles.
Humedad de condensación
Si se forma humedad de condensación encima o dentro de la
cámara, debe desconectarla y dejarla a temperatura ambiente
durante aprox. 1 hora. La humedad de condensación desaparecerá
por sí sola cuando se hayan nivelado la temperatura ambiente y la
temperatura de la cámara.
ES
170
Indicaciones de seguridad y cuidado
INDICACIONES PARA EL CUIDADO
Dado que toda suciedad proporciona al mismo tiempo un caldo de
cultivo para microorganismos, el equipamiento se debe mantener
limpio con esmero.
Para la cámara
Limpie la cámara solo con un trapo suave y seco. La suciedad
rebelde se debe humedecer primero con un detergente altamente
diluido y a continuación se debe eliminar con un trapo seco.
Para eliminar manchas y huellas dactilares se limpia la cámara con
un paño limpio y que no se deshilache. Un tipo de suciedad más
gruesa acumulada en los rincones de la cámara de difícil acceso
se puede eliminar con un pequeño pincel.
Todos los cojinetes de movimiento mecánico y las superficies de
rodadura de su cámara están lubricados. Si va a dejar de utilizar la
cámara durante cierto tiempo, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones: para prevenir la resinación de los puntos de
lubricación, la cámara debería dispararse varias veces aproximada-
mente cada tres meses. Igualmente es recomendable un reajuste y
un uso repetido de todos los demás elementos de mando.
Para el objetivo
Para eliminar el polvo de la lente exterior del objetivo, normalmen-
te basta la utilización de un pincel fino de cerdas suaves. Pero si
estuviera más sucia, se puede limpiar pasándole con cuidado un
paño suave, muy limpio y que esté exento con toda seguridad de
cuerpos extraños, en movimientos circulares de dentro hacia
afuera. Recomendamos emplear paños de microfibras (que se
pueden adquirir en tiendas de artículos de fotografía y ópticos),
que se guardarán en sus recipientes de protección y se pueden
lavar a temperaturas de hasta 40°C (no utilizar suavizante, no
plancharlos jamás). No se deberían utilizar paños para limpiar
gafas impregnados de sustancias químicas, ya que podrían dañar
la lente del objetivo.
La tapa del objetivo, incluida en el volumen de suministro, protege
también el objetivo del contacto no intencionado con los dedos y
de la lluvia.
ES
171
Indicaciones de seguridad y cuidado
Para el acumulador
Los acumuladores recargables de iones de litio generan corriente
mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones también
influyen la temperatura ambiente y la humedad atmosférica. Las
temperaturas muy altas y muy bajas acortan la capacidad y la vida
útil del acumulador.
Extraiga el acumulador cuando vaya a dejar de utilizar la cámara
durante un tiempo relativamente largo. De lo contrario se podría
descargar al cabo de varias semanas, es decir, bajaría mucho la
tensión.
Los acumuladores de iones de litio se deberían almacenar solo en
estado parcialmente cargado, es decir, ni descargados por
completo ni cargados completamente (ver la indicación correspon-
diente). Si se va a almacenar durante mucho tiempo, el acumula-
dor debería cargarse dos veces al año durante aprox. 15 minutos
para evitar la descarga total.
Mantenga los contactos del acumulador siempre limpios y
libremente accesibles. Los acumuladores de iones de litio están
asegurados contra cortocircuito; sin embargo, deberá proteger los
contactos de objetos metálicos como clips o joyas. Un acumulador
cortocircuitado se puede calentar mucho y provocar graves
quemaduras.
Para que el acumulador se pueda cargar ha de estar a una
temperatura comprendida entre 0 °C y 35 °C (de lo contrario no
se enciende ni vuelve a apagarse el cargador).
Si se cayera el acumulador, compruebe inmediatamente la carcasa
y los contactos por si hubieran sufrido cualquier daño. La
utilización de un acumulador dañado puede a su vez dañar la
cámara.
Los acumuladores tienen una vida útil limitada.
Lleve los acumuladores dañados a un centro de recogida para que
se reciclen debidamente.
Bajo ningún concepto tire los acumuladores al fuego, ya que
podrían explotar.
Para el cargador
Si el cargador se utiliza cerca de aparatos de radio, puede
entorpecerse la recepción; procure mantener una distancia mínima
de 1m entre los aparatos.
Cuando se utiliza el cargador, pueden producirse ruidos ("zumbi-
dos"), lo cual es normal y no se debe a ninguna avería.
Si no va a utilizar el cargador, desconéctelo de la red, porque de lo
contrario consumirá una cantidad (muy reducida) de corriente,
incluso sin acumulador.
Mantenga los contactos del cargador siempre limpios y no los
cortocircuite nunca.
ES
172
Indicaciones de seguridad y cuidado
Para tarjetas de memoria
Mientras que se guarden las tomas o se lea la tarjeta de memoria
no se debe extraer la tarjeta de memoria, tampoco apagar la
cámara o exponerla a sacudidas.
Por motivos de seguridad, las tarjetas de memoria solo deben
transportarse en la funda antiestática incluida.
No almacene las tarjetas de memoria donde esté expuesta a altas
temperaturas, a la irradiación solar directa, a campos magnéticos
o a descargas estáticas.
No deje caer las tarjetas de memoria y no las doble, ya que
podrían dañarse y se podrían perder los datos almacenados.
Extraiga la tarjeta de memoria cuando vaya a dejar de utilizar la
cámara durante un tiempo relativamente largo.
No toque las conexiones de la parte trasera de la tarjeta de
memoria, y manténgalas exentas de suciedad, polvo y humedad.
Se recomienda formatear la tarjeta de memoria ocasionalmente,
ya que durante el borrado se producen fragmentaciones que
pueden requerir cierta capacidad de memoria.
Conservación
Si no va a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, se
recomienda:
a.
desconectarla,
b.
extraer la tarjeta de memoria y
c.
extraer el acumulador (transcurridos 3 meses se perderán la
hora y la fecha introducidos).
Un objetivo tiene un efecto de cristal de combustión cuando un
rayo de sol brillante incide frontalmente en la cámara. Por esta
razón la cámara no debe guardarse en ningún caso sin protección
bajo la radiación solar intensa. Colocar la tapa del objetivo y
guardar la cámara a la sombra (o en el estuche) ayudan a evitar
daños en el interior de la cámara.
Mantenga la cámara preferiblemente en un estuche cerrado y
acolchado, para que no roce con nada y esté protegida del polvo.
Guarde la cámara en un lugar seco, suficientemente ventilado y
protegido de altas temperaturas y humedad. Si se utiliza en un
entorno húmedo, debe conservarse en un sitio totalmente libre de
humedad.
Los estuches fotográficos que se hayan mojado durante el uso
deberán vaciarse para evitar que su equipamiento resulte dañado
por la humedad y los posibles residuos de productos para el
curtido del cuero.
ES
173
Indicaciones de seguridad y cuidado
Como protección contra hongos, en caso de uso en zonas
tropicales de clima húmedo y cálido se debería exponer el equipo
fotográfico lo más posible al sol y al aire. Solo es recomendable
guardarla en recipientes o estuches herméticamente cerrados si
se le adjunta un producto secante, como p. ej. gel de sílice.
Para evitar hongos, no guarde la cámara demasiado tiempo en la
bolsa de cuero.
Anote los números de fabricación de su Leica X y de los objetivos,
puesto que son extraordinariamente importantes en caso de
pérdida.
ES
174
Índice alfabético
ÍNDICE ALFABÉTICO
Accesorios .................................................................................. 166
Actualizaciones del firmware ....................................................... 165
Acumulador, introducción y extracción ........................................ 110
Advertencias de seguridad ............................................................ 99
Ajuste de distancia ...................................................................... 130
Ajuste manual .......................................................................... 133
Autofoco .................................................................................. 130
Ayuda para el ajuste de la nitidez .............................................. 133
Luz auxiliar AF .......................................................................... 130
Métodos de medición ............................................................... 131
Ampliación de tomas en la reproducción ..................................... 156
Balance de blancos ..................................................................... 125
Borrado de tomas ....................................................................... 158
Componentes, designación de .................................................... 102
Conexión USB ............................................................................. 162
Conservación .............................................................................. 172
Contraste .................................................................................... 128
Control de la exposición .............................................................. 136
Ajuste manual .......................................................................... 139
Compensaciones de la exposición ............................................ 140
Diafragmado automático .......................................................... 138
Exposición automática .............................................................. 137
Métodos de medición ............................................................... 134
Programa automático ............................................................... 137
Serie de exposición, automática ............................................... 141
Control de menú ......................................................................... 116
Correa de transporte................................................................... 106
Datos sin procesar ..............................................................124/164
Datos técnicos ............................................................................ 186
Desconexión, automática ............................................................ 120
Disparador automático ................................................................ 149
Disparador, véase también Datos técnicos .................................. 115
Dispositivos de flash ...........................................................146/167
DNG ........................................................................................... 164
Encender/apagar, véase Interruptor principal
Encuadre, selección del, véase Modo de reproducción
Espacio de color ......................................................................... 151
Estabilización ...................................................................... 152/147
Estilos de película ....................................................................... 129
FlashAir
®
..................................................................................... 163
Formatear la tarjeta de memoria ................................................. 150
Formato de archivo ..................................................................... 124
Frecuencia de imágenes, véase interruptor principal
Frecuencia de tomas, véase interruptor principal
GPS ............................................................................................ 153
Grabación de sonido ................................................................... 148
Histograma .........................................................................121/135
Hora y fecha ............................................................................... 120
Idioma del menú ......................................................................... 120
Indicaciones ............................................................................... 176
Indicaciones de precaución ......................................................... 168
Indicaciones para el cuidado ....................................................... 170
Interruptor principal .................................................................... 114
ES
175
Índice alfabético
Modo de flash ............................................................................. 142
Modo de reproducción ................................................................ 154
Monitor ....................................................................................... 121
Nitidez ........................................................................................ 128
Números de carpeta ................................................................... 151
Perfiles ....................................................................................... 152
Piezas de recambio ..................................................................... 167
Protección de tomas/Eliminación de la protección contra borrado ....159
Puntos de menú .......................................................................... 184
Resolución .................................................................................. 124
Reparaciones / Leica Customer Care .......................................... 188
Reproducción HDMI .................................................................... 160
Restablecer todos los ajustes de menú individuales ..................... 152
Ruidos (Tonos de teclas [de confirmación]) .................................. 120
Saturación cromática .................................................................. 128
Sensibilidad ISO .......................................................................... 127
Servicio de atención al cliente / Leica Customer Care................. 188
Servicio de Información Leica ..................................................... 188
Software ..................................................................................... 164
Tarjeta de memoria, introducción y extracción ............................. 112
Tomas de vídeo ........................................................................... 147
Tomas en serie, véase Interruptor principal
Transferencia de datos a un ordenador ........................................ 162
Visor ...................................................................................121/167
Visor electrónico .................................................................121/167
Visualizar las tomas, véase Modo de reproducción
Volumen ..................................................................................... 155
Volumen de suministro .................................................................. 98
Índice de compresión .................................................................. 124
ES
176
Las indicaciones en el monitor
APÉNDICE
INDICACIONES
En la toma
1 2
3
4 5 6 7 8
9
10
11
12
Nota:
Las indicaciones aparecen o bien en el monitor o en el visor
electrónico externo (disponible como accesorio), según este último
esté encendido o apagado con su tecla correspondiente.
1
 Modo de exposición
P: Programa automático
A: Exposición automática
T: Diafragmado automático
M: Ajuste manual de la velocidad de obturación y el diafragma
3
 Velocidad de obturación
(aparece inmediatamente con el ajuste manual, es decir, con
diafragmado automático y manual; con ajuste automático, es
decir, con programa y exposición automáticos, solo tras tocar
levemente el disparador; tras pulsar el punto de resistencia del
disparador, rojo en caso de rebasar por arriba o por abajo el
intervalo de ajuste con programa, exposición y diafragmado
automáticos; por lo demás, blanco)
3
 Alusión a combinación de velocidad/diafragma modificada
(solo aparece con programa automático y desplazamiento
realizado)
4
 Alusión a posibilidad de Program-Shift (variación de la combina-
ción velocidad/diafragma) / al ajuste de velocidades de
obturación bajas con la rueda de ajuste
(aparece solo con programa automático / solo con ajuste de la
rueda de la velocidad de obturación a la posición 1+)
5
 Método de medición de la exposición
: Medición central
: Medición de campo múltiple
: Medición puntual
ES
177
Las indicaciones en el monitor
6
 Valor del diafragma
(aparece inmediatamente con el ajuste manual, es decir, con
diafragmado automático y manual; con ajuste automático, es
decir, con programa y exposición automáticos, solo tras tocar
levemente el disparador; tras pulsar el punto de resistencia del
disparador, rojo en caso de rebasar por arriba o por abajo el
intervalo de ajuste con programa, exposición y diafragmado
automáticos; por lo demás, blanco)
7
 Compensación de la exposición ajustada, incluido valor
compensación
(no con ajuste manual de velocidad de obturación y diafragma)
8
 Estado de carga del acumulador
: capacidad suficiente
: capacidad debilitada
: capacidad insuficiente
: Es necesaria la sustitución o una nueva carga
9
 Campo de medición de autofoco normal
(alternativa a
10
)
10
 Campo de medición de autofoco puntual
(alternativa a
9
)
11
 Encuadre central de la imagen aumentado
(aparece solo con ajuste de distancia manual)
12
 Balance de luz
(alternativa a
13
, aparece solo con ajuste manual de velocidad de
obturación y diafragma)
ES
178
Las indicaciones en el monitor
13 14 15 16 17
23 22
21 20
18
19
Adicionalmente a
1
-
12
, pulsando la tecla INFO:
13
 Toma de vídeo en curso
14
 Ajuste de distancia automático
15
 Serie de exposición automática activada
16
 Sensibilidad ISO
(solo con ajuste manual de la exposición)
AUTO ISO
100
200
400
800
1600
3200
6400
12500
17
 Balance de blancos
(símbolos con * adicional si está ajustado el ajuste fino del
balance de blancos)
Automático
Incandescente
Sol
Flash
Nublado
Sombra
Carta de grises 1
Carta de grises 2
Temperatura de color
Ajustar *1 Carta de grises 1
Ajustar *1 Carta de grises 2
Ajuste Temp. de color
18
 Histograma
(RGB, aparece solo si está activado, en amarillo con dispositivo
de flash conectado y/o velocidades de obturación más bajas de
1/2s; por lo demás, en blanco)
19
 Compensación de la exposición con flash ajustada, incluido el
valor de compensación
ES
179
Las indicaciones en el monitor
20
 Modo de flash
(con dispositivos de flash incorporados y externos, rojo
intermitente en ausencia de disposición para el flash; por lo
demás blanco, no aparece si está ajustada la serie de exposición)
: Activación automática de flash
: Activación automática de flash con preflash
: Activación manual de flash
: Activación manual de flash con preflash
: Activación automática de flash con velocidades de
obturación más bajas
: Activación automática de flash con preflash y velocida-
des de obturación más bajas
: Potencia de flash fija para disparar flashes mediante
función de esclavo
21
 Disparador automático activado/en proceso
: 2 segundos de tiempo de avance
: 12 segundos de tiempo de avance
22
 Contador de imágenes (cantidad de imágenes restantes) /
Tiempo de grabación de vídeo transcurrido
(en caso de falta de capacidad de memoria parpadea como
advertencia el
0)
23
 Alusión a la tarjeta de memoria insertada
24
Adicionalmente a
1
-
12
, pulsando nuevamente la tecla INFO:
24
 Rejilla de líneas
ES
180
Las indicaciones en el monitor
En reproducción
(con/sin indicaciones de "clipping")
25 26 27 28 29
30
31
32
33
34
25
 Modo de exposición
(v.
1
)
26
 Velocidad de obturación
(v.
3
, no en tomas de vídeo)
27
 Método de medición de la exposición
(v.
5
, no en tomas de vídeo)
28
 Valor del diafragma
(v.
6
, no en tomas de vídeo)
29
 Valor de compensación de la exposición
(v.
7
, no en tomas de vídeo)
30
 Estado de carga del acumulador
(v.
8
)
31
 Alusión a la posibilidad de ampliar un encuadre
(no en tomas de vídeo)
32
 Símbolo de toma de vídeo
33
 Símbolo de toma protegida contra el borrado
con reproducción reducida de 16 tomas:
34
 Toma seleccionada
ES
181
Las indicaciones en el monitor
Adicionalmente a 25.-33., en tomas de vídeo, pulsando la tecla INFO:
35
 Símbolos de control de vídeo
36
 Tiempo de reproducción finalizado/barra de avance
35 36
Adicionalmente a 25.-33., solo con ampliaciones del encuadre,
pulsando la tecla
INFO:
37
 Alusión al empleo de la rueda de ajuste para aumentar/reducir
el encuadre, incluido factor de aumento
38
 Representación del tamaño y la posición del encuadre
37
38
ES
182
Las indicaciones en el monitor
Adicionalmente a 25.-31., solo a partir de visualización de 100%,
pulsando la tecla
INFO:
39 40
41
42 43
44
45
46
47
50
51
52
48
49
54 53
39
 Número de carpeta/toma
40
 Serie de exposición automática
41
 Fecha y hora de la toma mostrada
42
 Tarjeta de memoria
43
 Contador de imágenes (número de toma/cantidad total)
44
 Modo de ajuste de nitidez
(v.
15
)
45
 Formato de archivo/Tasa de compresión
46
 Resolución JPEG/Formato de toma de video
47
 Tamaño de archivo
48
  Balance de blancos
(v.
17
)
49
  Sensibilidad ISO
(valor empleado, v.
16
)
50
 Tomas de vídeo
ES
183
Las indicaciones en el monitor
51
 Toma protegida
52
 Histograma (no para tomas de vídeo)
53
 Compensación de la exposición con flash, incluido el valor de
compensación
54
 Modo de flash
(v.
21
, aparece, sin compensación de la exposición con flash, en
su lugar)
a. Sin indicación: Toma sin flash
b.
/ / / : Toma sin preflash
c.
/ / : Toma con preflash
ES
184
Los puntos del menú
LOS PUNTOS DEL MENÚ
página 1
Resolución JPEG
v. pag. 124
Formato de archivo
v. pag. 124
Resolución de vídeo
v. pag. 147
Ajuste ISO autom.
v. pag. 127
Medición de Exposición
v. pag. 134
Continuo
v. pag. 114
Lámp.ayuda AF
v. pag. 130
Ayuda MF
v. pag. 133
página 2
Estabilizador de imagen
v. pag. 152
Estabilizador de vídeo
v. pag. 147
MODO DE PELICULA
v. pag. 129
Nitidez
v. pag. 128
Saturacíon
v. pag. 128
Contraste
v. pag. 128
Sincro Flash
v. pag. 145
GPS
v. pag. 135
página 3
Brillo del monitor
v. pag. 122
Brillo visor electrónico
v. pag. 122
Ajuste del color del monitor
v. pag. 122
Ajuste del color del visor
v. pag. 122
Guardar histograma
v. pag. 135
Reproducir Histograma
v. pag. 135
Poner a cero numeración de imágenes
v. pag. 151
Auto revisión
v. pag. 154
página 4
Auto desconexión
v. pag. 120
Autodesconexión LCD
v. pag. 123
Espacio de color
v. pag. 151
Fecha / Hora
v. pag. 120
Supresión del ruido del viento
v. pag. 148
Vol. obt. ón
v. pag. 120
Señal acustica
v. pag. 120
Language
v. pag. 120
ES
185
Los puntos del menú
página 5
Auto rot. de mens.
v. pag. 160
HDMI
v. pag. 160
FlashAir
v. pag. 163
Proteger
v. pag. 159
Dar formato
v. pag. 150
Versión firmware
v. pag. 165
Perfiles de usuario
v. pag. 152
ES
186
Datos técnicos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tipo de cámara LEICA X (Typ 113)
Sensor Sensor CMOS, tamaño APS-C (23,6 x 15,7mm) con
16,5/16,2 millones de píxeles (totales/efectivos), relación de
aspecto 3:2
Resolución Seleccionable para formato JPEG:
16M - 4928 x 3274
píxeles, 12.2M - 4288 x 2856 píxeles,
7M - 3264 x 2160 píxeles, 3M
- 2144 x 1424 píxeles,
1.8M - 1632 x 1080 píxeles, DNG: 4944 x
3274 píxeles
Formato de la toma de vídeo MP4
Resolución de vídeo/velocidad de la secuencia de imágenes
A elegir: 1920 x 1080p, 30B/s o 1280 x 720p, 30B/s
Objetivo Leica Summilux 1:1,7/23 mm ASPH. (corresponde a 36
mm para imágenes de formato pequeño); 10 lentes en 8 grupos, 2
superficie de lente asférica
Ajustes del diafragma De 1,7 a 16 en graduaciones de
1
/
3
EV
Formatos de archivo datos de imagen / Tasas de compresión
Seleccionables:
JPG super fino, JPG fino, DNG+JPG super fino,
DNG+JPG fino
Medios de almacenamiento Tarjetas de memoria SD/SDHC/
SDXC, tarjetas multimedia
Ajuste de la sensibilidad Automático, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
ISO 800, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400, ISO 12500
Balance de blancos automático, ajustes previos para luz natural,
nublado, iluminación halógena, sombras, flash electrónico, 2 ajustes
manuales, ajuste manual de la temperatura del color, posibilidad de
elección con ajuste fino para todos los ajustes
Sistema de autofoco Sistema basado en el contraste utilizando el
sensor de imagen, luz auxiliar AF que se activa automáticamente en
condiciones de luz desfavorables
Intervalo de ajuste de la distancia De 20 cm (Distancia focal
70mm) a infinito
Métodos de medición de autofoco 1 campo, 11 campos, puntual,
reconocimiento de caras
Modos de exposición Programa automático, exposición automáti-
ca, diafragmado automático y ajuste manual
Medición de la exposición Medición matricial, medición central,
puntual, opcionalmente con indicación del histograma para el análisis
de la distribución de luminosidad
Compensación de la exposición ±3 EV en graduaciones de
1
/
3
EV
Series de exposición automáticas 3 tomas en graduaciones de
hasta 3 EV, ajustable en saltos de
1
/
3
EV
Intervalo de velocidades de obturación de 30 s a
1
/
2000
s.
Tomas en serie Seleccionable: 3 fps o 5 fps, máx. 7 tomas
manteniendo la frecuencia de toma con
DNG+JPG fino
ES
187
Datos técnicos
Modos de flash Activación/desactivación del flash abriendo y
cerrando el dispositivo de flash, activación automática del flash con y
sin preflash, activación manual del flash con y sin preflash, activación
automática del flash con velocidades de obturación más lentas con y
sin preflash, modo de estudio para el disparo de sistemas de flash
externos con función de esclavo
Compensación de la exposición con flash ±3 EV en graduacio-
nes de
1
/
3
EV
Zona de trabajo del dispositivo flash incorporado (para ISO
100/21°) aprox. 0,3 - 2,0 m, número guía 5
Tiempo de continuación del dispositivo de flash incorporado
aprox. 5 s con acumulador completamente cargado
Monitor Monitor LCD TFT de 3“ con aprox. 920 000 píxeles.
Disparador automático Tiempo de avance 2 o 12 s alternativa-
mente
Conexiones Mini USB 2.0, HDMI
Alimentación eléctrica Batería de litio-iones, tensión nominal 3,7
V, capacidad 1.600 mAh (según la norma CIPA): aprox. 450 capturas,
tiempo de carga (tras la descarga completa): aprox. 200 min, modelo
n.º BP-DC8, fabricante: PT SANYO Energy Batam, fabricado en China
Cargador Entrada: corriente alterna 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A,
conmutación automática. Salida: corriente continua 4,2 V, 0,65 A,
modelo n.º BC-DC8, condiciones de uso: de 0 a 35°C
Fabricante: Phihong (Dongguan) Electronics Co.,Ltd, fabricado en
China
Carcasa En diseño Leica, de magnesio macizo extremadamente
ligero y aluminio, dos ojales para la correa de transporte. Zapata para
el flash ISO con contactos centrales y de control para la conexión de
dispositivos de flash externos más potentes, como p. ej. el Leica SF
26, o para la colocación de un visor electrónico1
Rosca para trípode A
1
/
4
DIN 4503 (
1
/
4
“)
Medidas (AxAxP) aprox. 133 x 73 x 78 mm
Peso aprox. 451/486 g (sin/con acumulador)
Sujeto a modificaciones del diseño y la ejecución.
ES
188
Direcciones del Servicio de Atención al Cliente de Leica
SERVICIO DE INFORMACIÓN DE LEICA
Si tiene preguntas sobre la aplicación técnica de los productos Leica,
incluido el software que se entrega, serán respondidas por escrito,
por teléfono o por correo electrónico por el departamento Product
Support de Leica Camera AG.
También le atenderá para asesorarle en la compra y para el pedido de
instrucciones. Como alternativa, puede dirigirse también a nosotros
por medio del formulario de contacto de la página web de Leica
Camera AG.
Leica Camera AG
Product Support/Software Support
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Teléfono: +49(0)6441-2080-111 /-108
Telefax: +49(0)6441-2080-490
ATENCIÓN AL CLIENTE LEICA
Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica, están a su
disposición el departamento Customer Care (Atención al Cliente) de
Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de algún
representante de Leica en su país (consulte la lista de direcciones en
la tarjeta de garantía).
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Teléfono: +49(0)6441-2080-189
Telefax: +49(0)6441-2080-339
customer.care@leica-camera.com

Transcripción de documentos

LEICA X Instrucciones La fecha de producción de su cámara figura en las etiquetas adhesivas en la tarjeta de garantía o en el embalaje. Se aplica la siguiente notación: año/mes/día. ES 97 ES PRÓLOGO VOLUMEN DE SUMINISTRO Prólogo / Volumen de suministro Estimada clienta, estimado cliente: Le deseamos mucha diversión y éxito en sus fotografías que realice con su nueva Leica X. El objetivo Leica Summilux 1:1,7/23mm ASPH. le permite conseguir, con su elevado rendimiento óptico, una calidad excepcional de las tomas. Gracias al control de programa totalmente automático, la Leica X le proporciona una fotografía sin preocupaciones. Por otra parte, en cualquier momento puede hacerse cargo por sí mismo del diseño de la imagen con ayuda de ajustes manuales. Las numerosas funciones especiales le permiten dominar incluso situaciones críticas para la fotografía, incrementando la calidad de las imágenes. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de poder disfrutar al máximo de las numerosas prestaciones de su Leica X. Antes de poner en funcionamiento su Leica X, compruebe que cuenta con todos los accesorios adjuntos. a. Acumulador Leica BP-DC8 b. Funda protectora del acumulador c. Cargador de acumulador BC-DC8 con conectores intercambiables d. Cable USB e. Correa de cuero para el transporte f. Tapa del objetivo g. Cubierta de la zapata del flash/las hembrillas del visor h. Cuaderno de registro de la cámara con TAN para la descarga de Adobe® Photoshop® Lightroom® (tras el registro de la cámara en la página principal de Leica Camera AG) Este producto está sujeto a la licencia de cartera de patentes AVC para un uso personal por parte de un consumidor final, así como para otro tipo de usos a partir de los cuales el consumidor final no obtenga ninguna remuneración, (i) para la codificación de vídeos según el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) la descodificación de vídeos AVC codificados por un consumidor final según el estándar AVC en un contexto de uso personal y/o que el consumidor final privado haya obtenido del proveedor, quien a su vez haya adquirido una licencia para proporcionar vídeos AVC. No se conceden licencias, ni expresa ni implícitamente, para ningún otro uso. Para obtener más información, visite la página web de MPEG LA, L.L.C. en la página http://www.mpegla.com. Cualquier otro uso, especialmente ofrecer vídeos AVC de forma comercial, PODRÍA implicar la finalización de un acuerdo de licencia separado con MPEG LA, L.l.C. Para obtener más información, visite la página web de MPEG LA, L.L.C. en la página HTTP://WWW.MPEGLA.COM 98 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Las piezas electrónicas modernas son sensibles a las descargas electrostáticas. Puesto que las personas, al caminar, p. ej., sobre moquetas sintéticas, pueden cargarse fácilmente con más de 10 000 voltios, al tocar su cámara podría producirse una descarga, sobre todo si está colocada sobre una base conductiva. Si la descarga solo afecta a la carcasa, no supone ningún riesgo para el sistema electrónico. Sin embargo, por motivos de seguridad y en la medida de lo posible, los contactos hacia el exterior, como los de la zapata del flash, no deberían tocarse, a pesar de los dispositivos de protección adicionales incorporados. • Si va a limpiar los contactos, rogamos que no utilice un paño de microfibra óptica (sintético), sino uno de algodón o de lino. Le recomendamos que antes de la limpieza toque conscientemente una tubería de calefacción o de agua (conductiva, con material conectado a "toma de tierra"), con lo cual su posible carga electrostática desaparecerá con seguridad. Evite también que los contactos se ensucien o se oxiden, guardando para ello su cámara en un lugar seco, con las tapas del objetivo y la cubierta de la zapata del flash/las hembrillas del visor colocadas. • Utilice únicamente accesorios recomendados, para evitar averías, cortocircuitos o descargas eléctricas. • No intente quitar partes de la caja (cubiertas); las reparaciones apropiadas solo se pueden efectuar en puntos de servicio posventa autorizados. INDICACIONES LEGALES • Respete cuidadosamente los derechos de propiedad intelectual. La grabación y publicación de medios ya grabados, tales como cintas, CD o de otro tipo de material ya publicado o emitido puede violar los derechos de la propiedad intelectual. • Esto es aplicable también a todo el software incluido en el volumen de suministro. • Los logotipos SD, HDMI y USB son marcas registradas. Otros nombres, nombres de empresas o de productos que se mencionan en este manual son marcas o marcas registradas de las correspondientes empresas. ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS (Válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos.) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su lugar se deberá entregar a los centros de recogida municipales correspondientes para su reciclaje. Esto es gratuito para usted. En caso de que el propio aparato contenga pilas recambiables o acumuladores, deberán retirarse previamente y, si es necesario, eliminarse como residuos conforme con las disposiciones. En su administración local, en la empresa de eliminación de residuos o en el comercio en el que haya adquirido este aparato recibirá otras informaciones relativas a este tema. ES Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos A marca CE de nuestros productos prueba el cumplimiento de los requisitos básicos de las respectivas Directivas UE vigentes. 99 ES CONTENIDO Contenido Prólogo.................................................................................................98 Volumen de suministro..........................................................................98 Advertencias de seguridad....................................................................99 Indicaciones legales..............................................................................99 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos...........99 Designación de los componentes........................................................102 Instrucciones abreviadas.....................................................................104 Instrucciones detalladas Preparativos Colocación de la correa para transporte........................................106 Carga del acumulador....................................................................106 Cambio del acumulador/la tarjeta de memoria..............................110 Los ajustes/elementos de manejo más importantes Interruptor principal.......................................................................114 Frecuencia de toma de imágenes en serie...................................114 Disparador....................................................................................115 Control de menú ...........................................................................116 Ajustes básicos de la cámara Idioma del menú............................................................................120 Fecha/Hora..................................................................................120 Desconexión automática de la cámara...........................................120 Tonos de teclas y sonidos de obturación........................................120 Ajustes del monitor/visor..............................................................121 100 Ajustes básicos de las tomas Formato de archivo/Tasa de compresión.......................................124 Resolución de JPEG.......................................................................124 Balance de blancos.......................................................................125 Sensibilidad ISO............................................................................127 Propiedades de imagen.................................................................128 Modo de toma Ajuste de distancia...........................................................................130 Ajuste automático de la distancia/autofoco...................................130 Luz auxiliar AF............................................................................130 Métodos de medición de autofoco..............................................131 Ajuste de distancia manual............................................................133 Función auxiliar para el ajuste de distancia manual.....................133 Medición y control de la exposición Métodos de medición de la exposición..........................................134 Histograma....................................................................................135 Control de la exposición................................................................136 Programa automático.................................................................137 Modificación de las combinaciones de velocidad de obturación/diafragma especificadas...................................137 Exposición automática................................................................138 Diafragmado automático.............................................................138 Ajuste manual.............................................................................139 Memorización de valores de medición.........................................139 Compensaciones de la exposición..............................................140 Series de exposición automáticas...............................................141 Otras funciones Tomas de vídeo.............................................................................147 Grabación de sonido......................................................................148 Disparador automático..................................................................149 Formatear tarjeta de memoria.......................................................150 Seleccionar el espacio cromático de trabajo..................................151 Generar nuevos números de carpeta.............................................151 Perfiles de usuario.........................................................................152 Estabilización de la imagen............................................................152 Registro del lugar de toma con GPS...............................................153 Modo de reproducción Modos de reproducción.................................................................154 Reproducción normal....................................................................154 Reproducción de vídeos................................................................155 Selección de tomas.......................................................................156 Ampliación de tomas/Reproducción simultánea de 16 tomas........156 Seleccionar encuadre....................................................................157 Borrar tomas.................................................................................158 Protección de tomas/eliminación de la protección contra borrado...159 Reproducir tomas en formato vertical............................................160 Reproducción con dispositivos HDMI.............................................160 Varios Transferencia de datos a un ordenador..........................................162 Transferencia inalámbrica de datos................................................163 Trabajar con datos sin procesar (DNG)..........................................164 Instalación de Adobe® Photoshop® Lightroom®.............................164 Instalación de actualizaciones de firmware....................................165 Accesorios....................................................................................166 Piezas de recambio.......................................................................167 Indicaciones de precaución y de cuidados.....................................168 ES Contenido Fotografía con flash Con el dispositivo de flash montado...............................................142 Modos de flash..............................................................................143 Alcance del flash...........................................................................144 Momento de sincronización...........................................................145 Compensaciones de la exposición con flash..................................145 Con dispositivos de flash externos.................................................146 Índice alfabético.................................................................................174 Apéndice Indicaciones.....................................................................................176 Puntos de menú...............................................................................184 Especificaciones técnicas...................................................................186 Direcciones del servicio técnico Leica.................................................188 101 Designación de los componentes ES DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES Figuras en la cubierta y contracubierta Vista frontal 1. Ojales para la correa de transporte 2. LED del disparador automático/Luz auxiliar AF 3. Objetivo Vista desde arriba 4. Flash 5. Anillo de ajuste de distancia 6. Interruptor principal 7. Disparador 8. Disparador de vídeo 9. Rueda de ajuste del diafragma 10. Ruedecilla de velocidad de obturación 11. Zapata del flash (cubierta retirada) 12. Altavoz 13. Micrófono Vista posterior 14. Tecla MENU/SET –– para abrir el menú –– para guardar los ajustes del menú y salir de los menús y submenús 15. Tecla ISO para abrir el menú de sensibilidad 102 16. Tecla WB para abrir el menú de balance de blancos 17. Tecla DELETE/FOCUS –– para abrir el menú de borrado –– para abrir el menú del método de medición de la distancia –– para activar el marco de intervalo de medición AF 18. Tecla PLAY –– para activar el modo de reproducción (permanente) –– para volver a la reproducción 1:1 completa de la toma 19. Corredera para el desbloqueo del flash 20. LED de estado a. Parpadeo: No es posible el ajuste de la distancia / se escriben/leen datos de imagen b. Encendido constantemente: Se ha realizado y guardado con éxito el ajuste de la distancia y la exposición 21. Rueda de ajuste –– para el ajuste de distancia manual –– para mover la información en listas de puntos de menús y submenús –– para ajustar un valor de la compensación de la exposición, las series de exposición, las series de exposición con flash –– para ampliar/reducir las tomas visualizadas –– para el ajuste de velocidades de obturación bajas 22. Tapa articulada de las conexiones USB y HDMI Vista desde la derecha (tapa articulada abierta) 26. conexión USB 27. conexión HDMI Vista desde abajo 28. Tapa articulada del compartimiento del acumulador/ranura para la tarjeta de memoria con: a. Palanca de bloqueo 29. Rosca para trípode A ¼, DIN 4503 (¼“) 30. Agujero para el pasador de guía de la empuñadura (tapa articulada abierta) 31. Ranura para la tarjeta de memoria 32. Compartimiento del acumulador 33. Corredera para el enclavamiento del acumulador ES Designación de los componentes 23. Botón basculante en cruz –– para desplazarse por listas de puntos de menús y submenús –– para desplazarse por la memoria de tomas –– para desplazar el marco de intervalo de medición AF –– para abrir los menús de compensación de la exposición, series de exposición y compensación de exposición con flash (EV+/-) –– para abrir/ajustar el menú para el modo de flash / abrir submenús ( ) –– para abrir/ajustar el menú de disparador automático / salir de submenús y menús sin guardar los ajustes de menú ( ) 24. Tecla INFO –– para seleccionar indicaciones del monitor en los modos de toma y de reproducción –– para restablecer en el centro el marco de medición de autofoco desplazado manualmente –– para guardar los ajustes de menú y salir de los submenús y menús 25. Monitor 103 ES INSTRUCCIONES ABREVIADAS Instrucciones abreviadas Piezas necesarias: –– Cámara –– Acumulador –– Cargador con enchufe adecuado –– Tarjeta de memoria (no incluida en el volumen de suministro) –– Nota: Los ajustes aquí recomendados garantizan una fotografía sumamente fácil, rápida y segura para sus primeras pruebas con la Leica X. Para más información sobre los diferentes modos/funciones, consulte los apartados correspondientes de las páginas indicadas. 104 Preparativos: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Fije un enchufe adecuado al cargador (v. pág. 109) Para la carga, inserte el acumulador en el cargador (v. pág. 109) Conecte el cargador a una toma de corriente Sitúe el interruptor principal en OFF (v. pág. 114) Introduzca en la cámara el acumulador cargado (v. pág. 110) Inserte la tarjeta de memoria (v. pág. 112) Retire la tapa del objetivo Sitúe el interruptor principal en S (v. pág. 114) Ajuste el idioma de menú deseado (v. pág. 116/120) Ajuste la fecha y la hora (v. pág. 116/120) Visualizar tomas: 1. Sitúe las ruedas de ajuste para la velocidad de obturación y el diafragma en A 2. Ajuste el método de medición de la exposición a (v. pág. 116/134) 3. Sitúe el anillo de ajuste de distancia en AF 4. Ajuste el método de medición de la distancia a 11 puntos (v. pág. 132) 5. Seleccionar el encuadre de imagen deseado 6. Presione el disparador hasta el primer punto de resistencia, para activar y guardar el ajuste de distancia y la medición la exposición (v. pág. 115) 7. Pulse por completo el disparador para efectuar la toma Pulse la tecla PLAY Para visualizar otras tomas: Pulse el lado derecho o izquierdo del botón basculante en cruz. Ampliar tomas: Gire la rueda de ajuste en sentido horario (v. pág. 156) Borrar tomas: ES Instrucciones abreviadas Fotografiar Pulse la tecla DELETE/FOCUS y, en el menú que se abre, seleccione la función deseada (v. pág. 158) 105 Preparativos ES 106 INSTRUCCIONES DETALLADAS PREPARATIVOS COLOCACIÓN DE LA CORREA PARA TRANSPORTE CARGA DEL ACUMULADOR La Leica X se alimenta de la energía necesaria por medio de un acumulador de iones de litio. Atención: • Solo deben utilizarse en la cámara los tipos de acumulador mencionados y descritos en este manual, o aquellos mencionados y descritos por Leica Camera AG. • Estos acumuladores se deben cargar únicamente con los aparatos previstos especialmente para este fin, y únicamente de la manera descrita más abajo. • La utilización contraria a las normas de los acumuladores y la utilización de tipos de acumulador no previstos pueden llegar a producir, en determinadas circunstancias, una explosión. • Los acumuladores no deben exponerse a la luz solar, al calor, a la humedad atmosférica o a la humedad de condensación durante un tiempo relativamente prolongado. Para evitar el riesgo de incendio o explosión, los acumuladores tampoco deben introducirse en un microondas o en un recipiente a alta presión. • Bajo ningún concepto tire acumuladores al fuego, ya que podrían explotar. • En ningún caso deben cargarse o utilizarse en la cámara acumuladores húmedos o mojados. • Mantenga los contactos del acumulador siempre limpios y libremente accesibles. • Los acumuladores de iones de litio están asegurados contra cortocircuito; sin embargo, deberá proteger los contactos de objetos metálicos como clips o joyas. Un acumulador cortocircuitado se puede calentar mucho y provocar graves quemaduras. Primeros auxilios: • El contacto del líquido del acumulador con los ojos puede causar ceguera. Deben lavarse a fondo los ojos inmediatamente con agua limpia. No se frote los ojos. Vaya al médico inmediatamente. • En caso de derrame de líquido sobre la piel o la ropa existe peligro de lesiones. Lave inmediatamente con agua limpia las zonas afectadas. No es necesario tratamiento médico. ES Preparativos • Si se cayera el acumulador, compruebe inmediatamente la carcasa y los contactos por si hubieran sufrido cualquier daño. La utilización de un acumulador dañado puede a su vez dañar la cámara. • En caso de que el acumulador emita ruidos, se descolore, se recaliente o pierda líquido, debe retirarse inmediatamente de la cámara o del cargador y ser sustituido por uno nuevo. Si se sigue usando el acumulador puede producirse recalentamiento, con el consiguiente riesgo de incendio y/o explosión. • Si el acumulador pierde líquido o emite olor a quemado, manténgalo alejado de las fuentes de calor. El líquido derramado puede inflamarse. • Deben utilizarse exclusivamente el cargador especificado y descrito en este manual u otros cargadores especificados y descritos por Leica Camera AG. El uso de cargadores distintos de los autorizados por Leica Camera AG puede ocasionar daños al acumulador y, en casos extremos, lesiones graves o incluso que pongan en peligro la vida. • El cargador incluido solo podrá emplearse para cargar este tipo de acumulador. No intente utilizarlo para otros fines. • Procure que pueda accederse libremente al enchufe de red utilizado. • En el proceso de carga se genera calor. Por este motivo, la carga no puede realizarse en recipientes pequeños, cerrados, es decir, sin ventilación. • El acumulador y el cargador no deben abrirse. Las reparaciones deben realizarse exclusivamente en talleres autorizados. • Asegúrese de que los acumuladores no estén al alcance de los niños; si se tragan un acumulador pueden asfixiarse. 107 Preparativos ES 108 Notas: • El acumulador sólo se puede cargar fuera de la cámara. • Los acumuladores se han de cargar antes de la puesta en servicio de la cámara. • Para que el acumulador se pueda cargar ha de estar a una temperatura comprendida entre 0 °C y 35 °C (de lo contrario no se enciende ni vuelve a apagarse el cargador). • Los acumuladores de iones de litio se pueden cargar en cualquier momento e independientemente de cuál sea su estado de carga. Si al comienzo de la carga el acumulador solo está parcialmente descargado, la carga total se alcanzará más rápido. • Los acumuladores de iones de litio se deberán almacenar solo en estado parcialmente cargado, es decir, ni descargados por completo ni cargados completamente. Si se va a almacenar durante mucho tiempo, el acumulador debería cargarse dos veces al año durante aprox. 15 minutos para evitar la descarga total. • Durante el proceso de carga, los acumuladores se calientan. Esto es normal y no denota un funcionamiento erróneo. • Un acumulador nuevo no alcanzará su plena capacidad hasta que se haya cargado y, por el funcionamiento en la cámara, descargado por completo entre 2 y 3 veces. Este proceso de descarga debería repetirse después de cada 25 ciclos, aproximadamente. • Los acumuladores recargables de iones de litio generan corriente mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones también influyen la temperatura ambiente y la humedad atmosférica. Para prolongar al máximo la vida útil del acumulador, este no debería exponerse durante demasiado tiempo a temperaturas extremadamente altas o bajas (p. ej., en un vehículo estacionado en verano o en invierno). • La vida útil de cualquier acumulador, incluso en condiciones de utilización óptimas, es limitada. Tras varios cientos de ciclos de carga, esto se manifestará en el considerable acortamiento de los tiempos de funcionamiento. • Lleve los acumuladores dañados a un centro de recogida para que sean reciclados convenientemente según las disposiciones correspondientes (v. pág. 99). • El acumulador intercambiable alimenta otro acumulador tampón fijo incorporado en la cámara. Este acumulador tampón se encarga de que queden guardados hasta 2 días los datos de fecha y hora introducidos. Si se ha agotado la capacidad de este acumulador tampón, se ha de recargar a su vez mediante la inserción de un acumulador principal cargado. Con el acumulador intercambiable insertado, la plena capacidad del acumulador tampón se alcanza de nuevo al cabo de aprox. 60 horas. Para ello no se ha de encender la cámara. Sin embargo, en este caso se han de introducir nuevamente la fecha y la hora. • Saque el acumulador si no va a utilizar la cámara durante un largo intervalo de tiempo. Para ello, en primer lugar, apague la cámara con el interruptor principal. De lo contrario, el acumulador se podría descargar al cabo de varias semanas, es decir, bajaría mucho la tensión, ya que la cámara consume una mínima corriente de reposo (para el almacenamiento de sus ajustes) aunque esté apagada. INSERTAR EL ACUMULADOR EN EL CARGADOR PREPARAR EL CARGADOR Enchufe Colocar 1 Retirar 2 ES Preparativos El cargador ha de estar equipado con el enchufe adecuado para las tomas de corriente locales. 2 1 INDICACIÓN DEL ESTADO DE CARGA Nota: El cargador se ajusta automáticamente a la tensión de la red correspondiente. El proceso de carga correcto se señaliza mediante el LED de estado, que se enciende con luz roja. Cuando la luz se vuelve verde, el acumulador está completamente cargado. 109 ES CAMBIAR EL ACUMULADOR/LA TARJETA DE MEMORIA Insertar el acumulador Preparativos Apague la cámara, es decir, sitúe el interruptor principal en OFF Abrir la tapa articulada del compartimiento del acumulador/ tarjeta de memoria „Klick“ 2 110 Indicación del estado de carga Retirar el acumulador ES El estado de carga del acumulador se señaliza en el monitor (v. pág. 176). 1 Preparativos 2 Notas: • Saque el acumulador si no va a utilizar la cámara durante un largo intervalo de tiempo. • Una vez que se ha agotado la capacidad de un acumulador instalado en la cámara, han de volver a ajustarse la fecha y la hora como máximo 2 días después. Nota: La extracción del acumulador con la cámara encendida puede ocasionar que se borren los ajustes que haya realizado en los menús y se dañe la tarjeta de memoria. 111 Preparativos ES Insertar la tarjeta de memoria Retirar la tarjeta de memoria En la Leica X se pueden insertar tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC. 1 „click“ „click“ 112 2 Cerrar la tapa articulada del compartimiento de acumulador/ tarjeta de memoria ES Preparativos Notas: • No toque los contactos de la tarjeta de memoria. • Si no se puede introducir la tarjeta de memoria, verifique su correcta orientación. • La oferta de tarjetas SD/SDHC/SDXC es demasiado grande como para que Leica Camera AG pueda verificar completamente todos los tipos disponibles en cuanto a su compatibilidad y calidad. Aunque, por regla general, no cabe esperar daños en la cámara o la tarjeta, Leica Camera AG no puede garantizar el funcionamiento correcto, dado que sobre todo las denominadas tarjetas "No Name" incumplen, en parte, los estándares SD/SDHC/SDXC. • Sobre todo para tomas de vídeo se precisa una velocidad de escritura elevada. • No abra el compartimento y no retire la tarjeta de memoria ni el acumulador mientras esté encendido el LED como indicación del acceso a la memoria de la cámara. De lo contrario pueden destruirse los datos de la tarjeta y producirse funcionamientos erróneos en la cámara. • Ya que los campos electromagnéticos, la carga electrostática, así como defectos en la cámara y en la tarjeta, pueden ocasionar errores o pérdidas de los datos en la tarjeta de memoria, se recomienda transferir los datos a un ordenador y guardarlos allí. • Por el mismo motivo se recomienda conservar la tarjeta siempre en un recipiente antiestático. 113 Manejo de la cámara ES LOS AJUSTES/ELEMENTOS DE MANEJO MÁS IMPORTANTES INTERRUPTOR PRINCIPAL La Leica X se enciende y se apaga con el interruptor principal. –– OFF = apagada –– S = Single (tomas individuales) –– C = Continuous (tomas en serie) Están disponibles frecuencias de 3 fps (Bajo) o 5 fps (Alto): Frecuencia de tomas de imágenes en serie Seleccione el ajuste deseado en el menú Continuo , y en el submenú • Con la cámara encendida aparece la imagen del monitor. 114 Notas: • Las tomas en serie no son posibles con el flash. Si a pesar de todo la función de flash está activada, se efectuará una sola toma. • Si el interruptor principal está situado en C y al mismo tiempo se utiliza el disparador automático, se lleva a cabo una única toma. • La frecuencia máxima de imágenes de 5 fps solo se alcanza con velocidades de obturación de 1/60s y superiores (1/4s a 3 fps). • Tras una serie de 7 tomas como máximo, la frecuencia de tomas se vuelve algo más lenta. Esto se debe al tiempo necesario para la transferencia de los datos de la memoria intermedia a la tarjeta. • Independientemente de la cantidad de tomas realizadas en una serie, en la repetición se muestra siempre primero la última toma. Las demás tomas de la serie puede seleccionarse presionando el lado derecho o izquierdo del botón basculante en cruz. DISPARADOR Notas: • Mediante el sistema de menú pueden seleccionarse o ajustarse los tonos de confirmación de teclas (de acuse de recibo) y los sonidos de obturación, y modificarse su volumen. • Para evitar tomas movidas se debe pulsar el disparador de forma suave y no de forma brusca. ES Manejo de la cámara El disparador trabaja a dos niveles. Presionando ligeramente (punto de resistencia) se activa tanto el ajuste de distancia automático (si está ajustado) como la medición y el control de la exposición, y se guardan los ajustes/valores respectivos. Si la cámara se encontraba previamente en el modo de espera, se activa así nuevamente y vuelve a aparecer la imagen del monitor. Antes de pulsar a fondo el disparador, tenga cuidado de que se hayan realizado el ajuste de distancia/autofoco (si están activados) y la medición de la exposición (para más detalles sobre el ajuste de la exposición, AF y las indicaciones correspondientes del monitor, ver pág. 134, 130 y 176 respectivamente). Si se pulsa por completo el disparador, se efectúa la toma. 115 Manejo de la cámara ES CONTROL DE MENÚ MOVER LA INFORMACIÓN EN LA LISTA DE MENÚS La navegación en el menú tiene lugar con la tecla MENU/SET y el botón basculante en cruz. Alternativamente al botón basculante en cruz también se puede utilizar la rueda de ajuste. Pulse el lado superior/inferior del botón basculante en cruz o haga girar la rueda de ajuste ABRIR EL MENÚ: Pulse la tecla MENU/SET • Aparece el menú. El punto activo del menú está subrayado en rojo; sus caracteres, en blanco. A la derecha se muestra el ajuste correspondiente. La casilla con relleno de color blanco de la barra de desplazamiento derecha muestra en cuál de las cinco páginas del menú se encuentra. ABRIR UN SUBMENÚ DE UN PUNTO DEL MENÚ: Pulse el lado derecho del botón basculante en cruz • Aparece la lista de submenús. El punto secundario activo está subrayado en rojo; sus caracteres, en blanco. 116 Salir de un submenú sin confirmar un ajuste: Pulse el lado superior/inferior del botón basculante en cruz o haga girar la rueda de ajuste • El punto secundario activo en ese momento cambia. Pulse el lado izquierdo del botón basculante en cruz o el disparador Con el botón basculante en cruz: • Vuelve a aparecer la lista de menús; el ajuste conservado (anterior) se muestra a la derecha en la línea de punto del menú activa. Confirmación de un ajuste: Pulse la tecla MENU/SET o INFO • Vuelve a aparecer la lista de menús; el ajuste (nuevo) confirmado se muestra a la derecha en la línea de punto del menú activa. ES Manejo de la cámara Seleccionar un ajuste/un valor en un submenú: Con el disparador: • Aparece la imagen del monitor del modo de toma. 117 Manejo de la cámara ES Salir del menú: Pulse nuevamente la tecla MENU/SET • Aparece la imagen del monitor del modo de toma. o bien Pulse el disparador • Aparece la imagen del monitor del modo de toma. o bien Pulse la tecla PLAY • Aparece la imagen del monitor del modo de reproducción. 118 Notas: • Según los demás ajustes, o en función de si está montado el visor externo, disponible como accesorio, es posible que algunas funciones no estén disponibles. En tal caso se muestra el punto del menú en gris oscuro, y no se puede seleccionar. • El menú se abre habitualmente por la posición del último punto ajustado. • Para algunos puntos del menú hay ajustes en submenús de un segundo nivel. Los ajustes de estos submenús se abren y se realizan exactamente como se describe arriba. ES Manejo de la cámara • Otra serie de funciones se controla en principio del mismo modo, después de que se hayan abierto mediante pulsación de las teclas correspondientes o de los lados correspondientes del botón basculante en cruz: –– ISO para sensibilidad –– WB para balance de blancos –– DELETE/FOCUS para borrar archivos de imagen/seleccionar el método de medición de ajuste de distancia (solo en el modo de reproducción o en el de toma respectivamente) –– EV+/- (lado superior del botón basculante en cruz) para ajustes de compensaciones de la exposición, series de exposición y compensaciones de la exposición con flash –– (lado derecho del botón basculante en cruz) para seleccionar los modos de flash –– (lado izquierdo del botón basculante en cruz) para conectar el disparador automático y seleccionar el tiempo de retardo A diferencia de las funciones del menú, también puede confirmar sus ajustes en estas funciones con el disparador (presionándolo hasta el primer punto de resistencia). Encontrará más información al respecto en los apartados correspondientes. 119 Ajustes básicos de la cámara ES AJUSTES BÁSICOS DE LA CÁMARA DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE LA CÁMARA IDIOMA DEL MENÚ En el menú, seleccione Auto desconexión , y en el submenú, el ajuste deseado Si esta función se encuentra activa, la cámara cambia al modo de espera una vez transcurrido el tiempo seleccionado. En el menú, seleccione Language , y en el submenú, el ajuste deseado FECHA/HORA 1. En el menú, seleccione Fecha / Hora 2. En el primer submenú, seleccione Fecha o Hora 3. En los distintos submenús del segundo nivel, seleccione Ajustar o Orden (en Fecha), o bien Ajustar o Formato (en Hora) 4. En los distintos submenús del tercer nivel, realice los ajustes deseados En los submenús de Ajustar : Con el lado superior/inferior del botón basculante en cruz o la rueda de ajuste, cambie los números y el mes; con el lado izquierdo/ derecho del botón basculante en cruz, cambie entre los grupos. Nota: Incluso si el acumulador no está colocado o está descargado, los ajustes de la hora y de la fecha se conservan durante unos 2 días gracias a un acumulador tampón incorporado. Sin embargo, después se han de volver a ajustar. 120 Nota: Incluso aunque la cámara se encuentre en modo de espera, puede volver a funcionar en cualquier momento presionando el disparador o apagando y volviendo a encender la cámara con el interruptor principal. TONOS DE TECLAS Y SONIDOS DE OBTURACIÓN Con la Leica X puede decidir si sus ajustes y algunos procesos de funciones se deben confirmar mediante señales acústicas -se pueden seleccionar dos volúmenes-, o si desea fotografiar o manejar la cámara sin sonido. Para los sonidos de obturación: En el menú, seleccione Vol. obt. ón , y en el submenú, el ajuste deseado Para los tonos de teclas y para la indicación del límite de capacidad de la tarjeta de memoria: En el menú, seleccione Señal acustica y en el submenú, los ajustes deseados en los tres puntos secundarios AJUSTES DEL MONITOR/VISOR Con la tecla INFO puede seleccionar entre varias indicaciones (v. también a este respecto la pág. 176). Las variantes de indicación están conmutadas en un bucle sin fin, y por ello pueden seleccionarse pulsando una o varias veces la tecla. En el modo de toma a. solo ajustes básicos de exposición, así como intervalos de medición de AF y de la exposición b. con retícula, además del histograma si está ajustado c. con indicaciones adicionales, además del histograma si esta ajustado En el modo de reproducción a. solo ajustes básicos de la exposición b. con información adicional ES Ajustes básicos de la cámara Nota: Las indicaciones son iguales, independientemente de que aparezcan en el monitor o en los visores externos electrónicos disponibles como accesorios (v. pág. 167). Cambio de indicaciones 121 Ajustes básicos de la cámara ES 122 Reproducción de la luminosidad y el color Para una capacidad de reconocimiento óptima, así como para la adaptación a diferentes condiciones de luz, se pueden modificar la luminosidad y la reproducción del color tanto del monitor como de los visores externos electrónicos disponibles como accesorios. Ajustes de la luminosidad En el menú, seleccione Brillo del monitor o Brillo visor electrónico , y en los submenús respectivos, los ajustes deseados Ajustes del color: 1. En el menú, seleccione Ajuste del color del monitor o Ajuste del color del visor • Aparece una imagen con una cruz reticular. Los extremos de la cruz llevan marcas en color para los ajustes posibles, en amarillo, verde, azul y magenta. 2. Mueva el cursor, inicialmente en el centro, a la posición deseada con el botón basculante en cruz. • La reproducción del color del monitor/visor cambia en función del ajuste. Desconexión automática del monitor ES Ajustes básicos de la cámara Si está activada esta función se apaga el monitor al cabo de un tiempo preseleccionado. De este modo no solo se ahorra corriente, sino que también se asegura que la cámara vuelva a estar rápidamente dispuesta para el uso tras una nueva activación. En el menú, seleccione Autodesconexión LCD , y en el submenú, el ajuste deseado 123 Ajustes básicos de las tomas ES 124 AJUSTES BÁSICOS DE LAS TOMAS FORMATO DE ARCHIVO/TASA DE COMPRESIÓN Están disponibles dos tasas de compresión JPEG distintas: JPG fino y JPG super fino . Las dos se pueden combinar con grabación simultánea en el formato DNG (datos de toma sin procesar). En el menú, seleccione Formato de archivo , y en el submenú, el ajuste deseado Nota: El número de tomas restantes indicado o el tiempo de toma solo son valores aproximados, porque el tamaño de archivo para imágenes comprimidas puede variar considerablemente según el objeto fotografiado. RESOLUCIÓN DE JPEG Si se selecciona uno de de los formatos JPG se pueden tomar imágenes con 5 resoluciones (número de píxeles) diferentes. Esto permite una adaptación exacta al fin previsto o al uso de la capacidad de la tarjeta de memoria instalada. En el menú, seleccione Resolución JPEG , y en el submenú, el valor deseado Nota: El almacenamiento de datos sin procesar (formato DNG) tiene lugar siempre con la resolución máxima, independientemente de los ajustes para imágenes JPEG. Están disponibles En la fotografía digital el balance de blancos proporciona una reproducción del color neutra, es decir, fiel a la naturaleza, para cualquier luz. El ajuste previo en la cámara determina qué color se reproducirá como blanco. Puede elegir entre varios ajustes previos, balance de blancos automático, dos ajustes manuales fijos, así como ajuste directo de la temperatura del color. Además, tiene la posibilidad de adaptar con precisión todos los ajustes a las distintas condiciones de toma y/o a sus propios ajustes previos. Página 1: 1. Automático 2. (para iluminación con bombillas) 3. (para tomas exteriores con sol) 4. (para iluminación con flash electrónico) Ajustes previos fijos 1. Pulse la tecla WB 2. Seleccione el ajuste deseado con el lado superior/inferior del botón basculante en cruz o con la rueda de ajuste 3. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET o INFO. Página 2: (para tomas exteriores con cielo nublado) 5. 6. (para tomas exteriores con el motivo principal en la sombra) 7. (memoria para resultados de medición propios) 8. (memoria para resultados de medición propios) Página 3: 9. Temperatura de color (memoria para un valor ajustado fijo) 10. Ajustar (para la medición y el almacenamiento de forma selectiva) 11. Ajustar (para la medición y el almacenamiento de forma selectiva) 12. Ajuste Temp. de color (para la entrada manual de una temperatura del color) ES Ajustes básicos de las tomas BALANCE DE BLANCOS 125 Ajustes básicos de las tomas ES Ajuste manual por medición: Ajustes finos del balance de blancos 1. Pulse la tecla WB 2. Seleccione Ajustar o Ajustar 3. Pulse el lado derecho del botón basculante en cruz • En el centro de la imagen del monitor aparece un marco amarillo, y debajo, una instrucción. Para todos los ajustes está disponible un ajuste fino manual. 1. Pulse la tecla WB. 2. Pulse el lado derecho del botón basculante en cruz • Aparece una imagen con una cruz reticular. Los extremos de la cruz llevan marcas en color para los ajustes posibles, en amarillo, verde, azul y magenta. 4. Apunte con el marco a un objeto uniformemente blanco o gris, que llene por completo el marco. 5. Con la tecla MENU/SET, realice la medición y el almacenamiento A continuación se pueden abrir los ajustes con o . Ajuste directo de la temperatura de color: 1. Pulse la tecla WB 2. Seleccione Ajuste Temp. de color 3. Seleccione el ajuste deseado con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz 4. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET o INFO A continuación se puede volver a abrir el ajuste con Temperatura de color. 126 3. Con el botón basculante en cruz, mueva el cursor, inicialmente en el centro, a la posición que proporciona la reproducción del color deseada en la imagen del monitor, es decir, en la dirección de los correspondientes cuadrados coloreados de los bordes • La reproducción de la imagen del monitor cambia en función de su ajuste. 4. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET o INFO SENSIBILIDAD ISO ES Ajustes básicos de las tomas El ajuste ISO determina las combinaciones posibles de velocidad de obturación y diafragma con una luminosidad determinada. Sensibilidades mayores permiten velocidades de obturación más elevadas y/o diafragmas menores (para "congelar" movimientos rápidos o para aumentar la profundidad de campo), aunque esto puede tener como consecuencia un mayor ruido de la imagen. Pulse la tecla ISO y seleccione en la lista (2 páginas) el ajuste deseado (es decir, AUTO ISO para el ajuste automático o uno de los ocho ajustes fijos). Dentro de la variante AUTO ISO es posible limitar el intervalo de sensibilidad que se va a utilizar (p. ej., para controlar el ruido de la imagen); además, se puede determinar la velocidad de obturación más baja utilizable (p. ej., para evitar tomas borrosas de motivos movidos): 1. En el menú, seleccione Ajuste ISO autom. 2. En el primer submenú, seleccione Velocidad mínima , o Max ISO 3. En los distintos submenús del segundo nivel, seleccione los valores deseados 127 ES PROPIEDADES DE IMAGEN Ajustes básicos de las tomas Nota: Las funciones y los ajustes descritos en los siguientes dos apartados afectan exclusivamente a tomas con uno de los formatos JPEG. Si se ha predeterminado el formato de archivo DNG, estos ajustes no tienen ningún efecto, ya que en tal caso los datos de imagen se almacenan en su forma original. 128 Contraste, nitidez, saturación cromática Una de las muchas ventajas de la grabación de imágenes digital es la fácil modificación de las propiedades esenciales de la imagen, es decir, las que determinan de forma decisiva el carácter de las mismas. En la Leica X puede influir sobre tres de las propiedades esenciales de la imagen ya antes de las tomas: –– El contraste, es decir, la diferencia entre las partes claras y las oscuras, determina si una imagen va a tener un efecto más bien "apagado" o "brillante". En consecuencia, puede influirse sobre el contraste aumentando o reduciendo esta diferencia; es decir, mediante la reproducción más clara de las partes claras y más oscura de las partes oscuras. –– La representación nítida mediante el ajuste de la distancia correcto –al menos del motivo principal– es una condición indispensable para que la toma sea buena. La impresión de nitidez de una fotografía, a su vez, viene determinada en gran medida por la nitidez de contornos; es decir, por lo pequeña que sea la zona de transición clara/oscura en los bordes de la imagen. Aumentando o disminuyendo tales zonas puede modificarse también la impresión de nitidez. –– La saturación cromática determina si los colores en la imagen aparecen más bien "pálidos" y pastel o más bien "explosivos" y coloridos. En cada una las tres propiedades esenciales se puede elegir entre cinco niveles, independientemente de las otras dos: En el menú, seleccione Nitidez , o Saturacíon , o Contraste , y en los submenús respectivos, los ajustes deseados Reproducción del color Notas: • Los ajustes en MODO DE PELíCULA se pueden equilibrar todavía más con las variantes para las propiedades de la imagen descritas en la sección anterior. En estos casos, las variantes de reproducción del color están identificadas por un asterisco adicional, p. ej. Estándar*. • Los ajustes en Nitidez , Saturacíon , Contraste y MODO DE PELíCULA solo actúan sobre archivos JPG ; los archivos DNG permanecen inalterados. ES Ajustes básicos de las tomas Además de los ajustes para nitidez, saturación y contraste, puede determinar también las variantes básicas de la reproducción del color: En el menú, seleccione MODO DE PELíCULA , y en el submenú, el ajuste deseado Puede seleccionar entre Estándar, Colores vivos –para colores muy saturados– y Natural –para colores más débilmente saturados y contraste algo más suave–, a lo que hay que añadir dos ajustes de blanco-negro B/N Natural (natural) y B/N Contraste (riqueza de contrastes). 129 Modo de toma ES MODO DE TOMA AJUSTE DE DISTANCIA Con la Leica X es posible el ajuste de distancia tanto automático como manual. Los dos modos de funcionamiento cubren el intervalo distancias comprendido entre 20 cm y el infinito. AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA DISTANCIA/AUTOFOCO 1. Gire el anillo de ajuste de distancia, sobrepasando la ligera resistencia, hasta la posición AF 2. Pulsar el punto de resistencia del disparador para determinar, ajustar y guardar automáticamente la nitidez, y por lo tanto también la distancia • Un ajuste de AF realizado con éxito y memorizado se señaliza del modo siguiente: –– El color del rectángulo cambia a verde –– Con la medición de 11 campos aparecen hasta 9 rectángulos verdes –– Se emite una señal acústica (si está seleccionada). Notas: • El almacenamiento tiene lugar conjuntamente con el ajuste de la exposición. • En determinadas situaciones, el sistema AF no puede ajustar correctamente la distancia. –– La distancia al motivo sobre el que se apunta se encuentra fuera del intervalo disponible, y/o –– el motivo no está suficientemente iluminado (v. la siguiente sección). 130 Tales situaciones y motivos se muestran mediante: –– cambio del color del rectángulo a rojo –– con la medición de 11 campos, la indicación cambia a un único rectángulo rojo Importante: El disparador no está bloqueado, independientemente de que el ajuste de distancia para el motivo correspondiente sea o no sea correcto. LUZ AUXILIAR AF La luz auxiliar AF amplía el margen operativo del sistema AF también en condiciones de luz desfavorables. Si la función está activada, esta luz se enciende en tales condiciones tan pronto se pulsa el disparador. En el menú, seleccione Lámp.ayuda AF, y en el submenú, el ajuste deseado Nota: La luz auxiliar AF ilumina una zona de aprox. 4 m. Debido a ello, el funcionamiento AF en condiciones de luz desfavorables no es posible más allá de este límite. MÉTODOS DE MEDICIÓN DE AUTOFOCO Medición puntual/de 1 campo Ambos métodos de medición registran exclusivamente las partes del motivo situadas en el centro de la imagen del monitor. Los distintos campos están identificados por un pequeño marco AF. Gracias al intervalo de medición especialmente reducido de la medición puntual es posible concentrarla en detalles muy pequeños del motivo. Para tomas de retratos se recomienda normalmente que los ojos se reproduzcan totalmente nítidos. El intervalo de medición algo más grande de la medición de 1 campo es menos crítico al apuntar, por lo que resulta más fácil de manejar, y sin embargo permite una medición selectiva. En los dos métodos de medición puede desplazar el marco AF a una posición cualquiera de la imagen del monitor, p. ej., para una aplicación más fácil en el caso de motivos no centrados: 1. Pulse la tecla DELETE/FOCUS ≥1s • Se apagan todas las indicaciones excepto el marco AF. Los triángulos rojos en todos los lados del marco indican los sentidos de movimiento posibles. 2. Con el botón basculante en cruz, desplace el marco AF a la posición deseada • Para señalizar los límites de desplazamiento se apagan los triángulos respectivos en las proximidades de los bordes. ES Modo de toma Para la adaptación óptima del sistema AF a motivos, situaciones diversas, así como a sus ajustes previos para el diseño de la imagen, con la Leica X puede elegir entre cuatro métodos de medición AF: 1. Pulse la tecla DELETE/FOCUS , y, en el submenú, seleccione el ajuste deseado 2. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET o INFO En cualquier momento puede volver a situar el marco en la posición centrada: Pulse la tecla INFO 131 Modo de toma ES MEDICIÓN DE 11 CAMPOS Este método de medición registra el motivo en un total de 11 campos identificados con marcos AF. El ajuste de la nitidez tiene lugar automáticamente en las partes del motivo registradas a la distancia más corta, ofreciendo así una seguridad máxima para instantáneas. En un caso normal se utilizan 9 de los 11 campos, dispuestos de forma que cubren una gran parte del centro de la imagen. Si lo desea puede concentrar la medición en cualquier lado de la imagen, seleccionando grupos o bien de los tres campos superiores o inferiores o bien de los cuatro campos AF izquierdos o derechos: 1. Pulse la tecla DELETE/FOCUS ≥1s • Se apagan todas las indicaciones excepto los 11 marcos AF. Al principio, solo los 9 marcos del grupo central tienen contornos rojos. Los triángulos rojos de todos los lados indican los ajustes posibles. 132 2. Seleccione el grupo de marcos deseado con el botón basculante en cruz • Las distintas posibilidades de selección se muestran por medio de los triángulos. Para volver a la imagen del monitor normal: Pulse o bien el disparador o bien la tecla DELETE/FOCUS Reconocimiento de caras En este modo de funcionamiento, la Leica X reconoce automáticamente caras en la imagen y ajusta la nitidez registrada a la distancia mínima en cada caso. Si no se reconoce ninguna cara se utiliza la medición de 11 campos. FUNCIÓN AUXILIAR PARA EL AJUSTE DE DISTANCIA MANUAL Para determinados motivos y situaciones puede resultar ventajoso realizar el ajuste de nitidez personalmente, en lugar de trabajar con el autofoco. Por ejemplo, si se utiliza el mismo ajuste para varias tomas y fuera más costoso el empleo de la memorización de valores de medición, o si en el caso de tomas de paisajes se ha de mantener el ajuste a infinito, o si las condiciones de luz desfavorables, es decir, muy oscuras, solo permiten un funcionamiento AF relativamente lento o no lo permiten en absoluto. Para facilitar el ajuste o para aumentar la precisión del ajuste está disponible con la Leica X un medio auxiliar, la indicación aumentada de un encuadre central. Fondo: Cuanto más grandes se representen los detalles del motivo en el monitor, tanto mejor podrá evaluarse su nitidez y con mayor exactitud podrá ajustarse la distancia. Esta "función de lupa" amplía una sección centrada de la imagen del monitor: 1. En el menú, seleccione Ayuda MF, y en el submenú On/Off 2. Determine el encuadre de la imagen 3. Gire el anillo de ajuste de distancia del objetivo hasta que las partes del motivo deseadas tengan una nitidez óptima • Si la función está activada, aparece un encuadre de la imagen aumentado 6 veces sobre la escala, el cual se apaga 5 segundos después del último ajuste de distancia. Gire el anillo de distancia en el objetivo Para ello, a partir de la posición AF se ha de superar primero una ligera resistencia. El ajuste se alcanza cuando la imagen del monitor de la parte importante del motivo se reproduce tal como se desea. ES Modo de toma Ajuste de distancia manual Puede desplazar el encuadre con el botón basculante en cruz a una posición cualquiera de la imagen del monitor, p. ej., para que se sigan manteniendo visibles motivos no centrados u otras partes de la imagen. Nota: Puede hacer también que se visualice en cualquier momento el encuadre ampliado mediante pulsación de la tecla DELETE/FOCUS , p. ej., para comprobar una vez más el ajuste y de esta forma evitar cualquier riesgo de una modificación no intencionada. 133 ES MEDICIÓN Y CONTROL DE LA EXPOSICIÓN Modo de toma Métodos de medición de la exposición Para la adaptación a las condiciones de luz existentes, a la situación o a su modo de trabajar y sus ideas en cuanto a diseño, la Leica X dispone de tres métodos de medición de la exposición. En el menú, seleccione Medición de Exposición , y en el submenú, el ajuste deseado Medición de campo múltiple Con este método de medición, la cámara analiza de forma autónoma las diferencias de luminosidad presentes en el motivo y, realizando una comparación con muestras de distribución luminosa programadas, deduce la posible situación del motivo principal y la correspondiente mejor exposición. En consecuencia, este método es especialmente adecuado para fotografiar de forma espontánea y sin complicaciones, pero segura, incluso en condiciones difíciles, y, por lo tanto, para la aplicación en combinación con la programación automática. 134 Medición de ponderación central Este método pondera sobre todo el centro del campo de imagen, pero abarca también el resto de las zonas. Permite, sobre todo en combinación con el almacenamiento del valor de medición, el ajuste controlado de la exposición a determinadas partes del motivo, teniendo en cuenta al mismo tiempo el campo de imagen completo. Medición puntual Este método de medición se concentra exclusivamente en una zona minúscula del centro de la imagen, que se indica en el monitor por medio de un punto verde. Permite medir con exactitud detalles pequeños y muy pequeños para obtener una exposición precisa; preferentemente en combinación con un ajuste manual. En casos de tomas a contraluz, por ejemplo, se deberá impedir la mayoría de las veces que el entorno claro conduzca a una subexposición del motivo principal. Con el campo de medición mucho más reducido de la medición puntual se pueden evaluar también tales detalles del motivo de forma controlada. Histograma Esta forma de representación permite –junto al propio aspecto de la imagen– una evaluación adicional, rápida y sencilla del ajuste de la exposición. El histograma está disponible tanto en el modo de toma como en el de reproducción. Para el modo de toma: En el menú, seleccione Guardar histograma , y en el submenú, el ajuste deseado Para el modo de reproducción: En el menú, seleccione Reproducir Histograma , y en el submenú, el ajuste deseado Seleccione una variante con función "clipping" si se han de identificar partes de la toma demasiado claras o demasiado oscuras. ES Modo de toma El histograma representa la distribución luminosa en la toma. El eje horizontal corresponde a los valores tonales desde el negro (izquierda) pasando por gris hasta el blanco (derecha). El eje vertical corresponde a la cantidad de píxeles de la respectiva luminosidad. Notas: • En el modo de toma, el histograma debe entenderse como una "indicación de la tendencia", y no como la reproducción exacta del número de píxeles. • El histograma no está disponible para la reproducción simultánea de varias tomas reducidas o de tomas aumentadas. • En la reproducción de una imagen, el histograma puede desviarse ligeramente del de la toma. Nota: En caso de una toma con flash, el histograma no puede representar la exposición definitiva, porque el flash se enciende después de la indicación. 135 Modo de toma ES CONTROL DE LA EXPOSICIÓN Para la adaptación óptima al motivo correspondiente o a su modo de trabajo preferido, Leica X le ofrece cuatro modos de exposición. Tanto la selección de estos cuatro modos de funcionamiento como el ajuste manual de la velocidad de obturación y el diafragma tienen lugar con las ruedas de ajuste correspondientes. Las dos tienen zonas de ajuste manual con posiciones de enclavamiento: la rueda de velocidad de obturación en pasos completos, la rueda de ajuste del diafragma en pasos de 1/3, y ambas tienen una posición A para el modo automático. Ajustes de velocidades de obturación de 1 s e inferiores: 1. Sitúe la rueda de velocidad de obturación en la posición 1+ • Como indicación aparece . 2. Ajuste la velocidad de obturación deseada con la rueda de ajuste Nota: Dependiendo de las condiciones de luz dominantes, la luminosidad de la imagen del monitor puede desviarse de las tomas reales. Sobre todo en lo que respecta a exposiciones largas de motivos oscuros, la imagen del monitor aparece considerablemente más oscura que la toma correctamente expuesta. 136 • Para conseguir la mayor calidad de imagen, la propia cámara modifica los valores de velocidad de obturación, de diafragma y los valores ISO ajustados o predeterminados automáticamente. Esto permite especialmente un oscurecimiento mínimo en las esquinas de la fotografía, que de otra forma podría aparecer si se combina una velocidad de obturación de 1/2000 s con valores de diafragma menores de 3,5. Si la medición de la exposición da como resultado esa configuración, la cámara reaccionará de la siguiente manera: –– Programa automático P, La corrección se realiza mediante un cambio automático. –– Exposición automática A, diafragmado automático T, ajuste manual M: La corrección se realiza mediante un ajuste automático con un máximo de 1/1000 s (independientes en T y M de la velocidad de obturación ajustada manualmente). Como norma general: –– La velocidad de obturación de 1/2000 s solo se utiliza con valores de diafragma entre diafragma abierto (= 1,7) y 3,5 –– Si es necesario, se reduce también el valor ISO. Los valores corregidos se muestran durante la reproducción normal, pero no durante la toma ni durante la reproducción automática. Los datos EXIF contienen también los valores utilizados realmente. • A efectos de la calidad de imagen, en distancias cortas, es decir, en distancias al sujeto entre 0,2 y 1,2m, también se corrige automáticamente el ajuste de diafragma entre 2,8 y 1,7. PROGRAMA AUTOMÁTICO - P Realización de una toma en este modo de funcionamiento. 1. Gire las ruedas de ajuste del diafragma y de la velocidad a sus posiciones A 2. Presione el disparador hasta el punto de resistencia • La velocidad de obturación y el diafragma se muestran en color blanco. Además aparece la indicación en la función Programm-Shift . En caso de que incluso el diafragma completamente abierto o cerrado en combinación con la velocidad de obturación más baja o más alta den como resultado una falta de exposición o una sobreexposición, ambos valores se muestran en rojo. Si el par de valores automáticamente ajustado parece apropiado para el diseño de la imagen previsto: 3. Pulse por completo el disparador para efectuar la toma En caso contrario, también es posible modificar el par de valores antes de disparar: MODIFICACIÓN DE LAS COMBINACIONES DE VELOCIDAD DE OBTURACIÓN/DIAFRAGMA ESPECIFICADAS (SHIFT) La modificación de las características del programa con la función Shift combina la seguridad y la rapidez de un control de la exposición completamente automático con la posibilidad de poder variar en cualquier momento la combinación velocidad/diafragma seleccionada por la cámara para adaptarla a los propios deseos. Para velocidades de obturación más elevadas, p. ej., en tomas deportivas, se gira la rueda de ajuste hacia la izquierda; para una mayor profundidad de campo, p. ej., en tomas de paisajes, se gira hacia la derecha (presuponiendo que acepta las velocidades de obturación más bajas que se necesitan para ello). Los pares de valores de Shift se identifican por medio de un asterisco junto a la velocidad de obturación o el valor del diafragma. La exposición total; es decir, la luminosidad de la imagen, permanecerá inalterada. Para asegurar una exposición correcta, el intervalo de ajuste está limitado. Para asegurar una exposición correcta, el intervalo de ajuste está limitado. • Los pares de valores de Shift se identifican por medio de un asterisco junto a la velocidad de obturación. Para impedir un uso accidental, después de cada toma y también si la medición de la exposición se desactiva automáticamente al cabo de 12 s, se restauran los valores especificados por la cámara. ES Modo de toma Para un fotografiado rápido y completamente automático. La exposición se controla mediante ajuste automático de la velocidad de obturación y el diafragma. 137 Modo de toma ES AJUSTE DE VELOCIDADES AUTOMÁTICO - A DIAFRAGMADO AUTOMÁTICO - T El ajuste de velocidades automático controla automáticamente la exposición de acuerdo con el diafragma especificado manualmente. Por lo tanto, es especialmente adecuado para tomas en las que la profundidad de campo es el elemento decisivo para el diseño de la imagen. Con un valor de diafragma convenientemente pequeño puede reducir el intervalo de la profundidad de campo, por ejemplo para "liberar" la cara representada nítidamente de un fondo poco importante o molesto; o a la inversa, con un valor del diafragma correspondientemente mayor aumentar el intervalo de la profundidad de campo para, en una toma de paisaje, reproducirlo todo nítidamente, desde el fondo hasta el primer plano. El diafragmado automático controla la exposición de forma automática de acuerdo con la velocidad de obturación preseleccionada manualmente. Por ello, es especialmente apropiado para tomas de motivos en movimiento para las que la nitidez del movimiento representado sea el elemento decisivo del diseño de la imagen. Con una velocidad de obturación convenientemente elevada puede evitar, p. ej., faltas de nitidez en movimiento, es decir, "congelar" su motivo, o, por el contrario, con una velocidad de obturación correspondientemente más baja, expresar la dinámica del movimiento mediante "efectos de limpieza" premeditados. Realización de una toma en este modo de funcionamiento 1. Gire la rueda de ajuste de la velocidad de obturación a la posición A • El valor del diafragma ajustado se muestra blanco. 2. Ajuste el valor del diafragma deseado con la rueda correspondiente 3. Presione el disparador hasta el punto de resistencia • La velocidad de obturación ajustada automáticamente se muestra en blanco. En caso de que incluso la velocidad de obturación más baja o más larga, en combinación con el diafragma predeterminado, den como resultado una falta de exposición o una sobreexposición, ambos valores se muestran en rojo. Si la velocidad de obturación automáticamente ajustada parece apropiada para el diseño de la imagen previsto: 4. Pulse por completo el disparador para efectuar la toma 138 Realización de una toma en este modo 1. Gire la rueda de ajuste del diafragma a la posición A • La velocidad de obturación ajustada automáticamente se muestra en blanco. 2. Ajuste la velocidad de obturación deseada con la rueda correspondiente 3. Presione el disparador hasta el punto de resistencia • El valor del diafragma ajustado automáticamente se muestra blanco. En caso de que incluso el valor del diafragma más bajo o más alto, en combinación con la velocidad de obturación predeterminada, den como resultado una falta de exposición o una sobreexposición, ambos valores se muestran en rojo. Si el valor del diafragma automáticamente ajustado parece apropiado para el diseño de la imagen previsto: 4. Pulse por completo el disparador para efectuar la toma MEMORIZACIÓN DE VALORES DE MEDICIÓN Si desea, p. ej., obtener un efecto de imagen especial, que solo puede conseguirse mediante una exposición muy concreta, o si desea garantizar una exposición absolutamente idéntica para varias tomas de distintos encuadres, es posible ajustar manualmente la velocidad de obturación y el diafragma. Debido al diseño de la imagen, puede resultar ventajoso no disponer el motivo principal en el centro de la imagen. En tales casos, la memorización de valores de medición, con los modos de exposición P, T y A , así como los modos AF medición de 1 campo y medición puntual, permiten medir primero el motivo principal y retener los distintos ajustes hasta que haya determinado el encuadre de la imagen definitivo y se decida a disparar. Realización de una toma en este modo de funcionamiento 1. Ajuste los valores de velocidad de obturación/diafragma con las ruedas correspondientes 2. Presione el disparador hasta el punto de resistencia • La velocidad de obturación y el diafragma se muestran en color blanco. Además aparece la escala del balance de luz. Abarca un intervalo de ±3 EV (valor de exposición) en graduaciones de 1/3 EV. Los ajustes dentro de ±3 EV se señalizan mediante marcas de escala rojas, fuera de ±3 EV mediante marcas rojas – o + en los extremos de la escala 3. Eventualmente, para una exposición correcta, adaptar los ajustes de forma que se muestra la marca central roja. ES Modo de toma AJUSTE MANUAL - M Realización de una toma con esta función 1. Apunte con el marco AF correspondiente a la parte de su motivo en la que se haya de determinar la nitidez y la exposición 2. Ajuste y guarde la nitidez y la exposición pulsando el disparador hasta el primer punto de resistencia 3. Mantenga medio pulsado el disparador y, mediante giro de la cámara, determine el encuadre de la imagen definitivo 4. Pulse por completo el disparador para efectuar la toma Si los valores ajustados y/o la exposición parecen adecuados para el diseño de la imagen previsto: 4. Pulse por completo el disparador para efectuar la toma 139 ES COMPENSACIONES DE LA EXPOSICIÓN Modo de toma Muchos motivos se componen mayormente de superficies iluminadas por encima o por debajo del promedio, por ejemplo en grandes superficies nevadas o, a la inversa, un motivo de locomotora de vapor negro que llene el formato. Con los modos de exposición P, T y A puede ser más conveniente en esos casos realizar una compensación de la exposición en lugar de trabajar cada vez con la memorización de valores de medición. Lo mismo es válido en el caso de que desee asegurar una exposición idéntica para varias tomas. 1. Pulse una vez el lado superior EV+/- del botón basculante en cruz • Aparece la escala correspondiente 2. Ajuste el valor de compensación deseado con el lado izquierdo/ derecho del botón basculante en cruz o con la rueda de ajuste Están disponibles valores de +3 a -3 EV en saltos de 1/3 EV. • El valor de compensación ajustado se muestra rojo en a escala. Durante el ajuste puede observar el efecto sobre la imagen del monitor, que se vuelve correspondientemente más oscura o más clara. 140 3. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET, la tecla INFO o el disparador • Aparecen el símbolo de la compensación de la exposición y el valor ajustado. Notas: • Con la exposición automática y la prioridad de obturación (A/T), las correcciones de la exposición se pueden introducir en todo momento directamente con la rueda de ajuste; es decir, sin pasar por el control de menú. • Con el ajuste manual de la exposición no es posible una compensación de la exposición. • Con el lado superior, EV+/-, del botón basculante en cruz, se abren también los menús para las series de exposición y las compensaciones de la exposición con flash. Están activadas en un bucle sin fin, y por eso pueden seleccionarse pulsando repetidamente. • Una compensación ajustada se mantiene activa hasta que se conmuta a ±0 (v. paso 2), es decir, también tras un número cualquiera de tomas y también tras apagar la cámara. SERIES DE EXPOSICIÓN AUTOMÁTICAS 1. Pulse dos veces el lado superior EV+/- del botón basculante en cruz • Aparece la escala correspondiente 2. Ajuste la graduación deseada con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz o la rueda de ajuste Están disponibles valores de +3 a -3 EV en graduaciones de 1/3 EV. • Las graduaciones ajustadas se muestran rojas en la escala. Notas: • Según el modo de exposición, las graduaciones se obtienen mediante variación de la velocidad de obturación (P/A/M ) o el diafragma (T ). • El orden de las tomas es: exposición correcta/subexposición/ sobreexposición. • En función de la combinación de velocidades de obturación y diafragma disponible, la zona de trabajo de la serie de exposición automática puede estar limitada. • Con el lado superior, EV+/-, del botón basculante en cruz, se abren también los menús para la compensación de la exposición y las compensaciones de la exposición con flash. Están activadas en un bucle sin fin, y por eso pueden seleccionarse pulsando repetidamente. • Una serie de exposición ajustada se mantiene activa hasta que se conmuta a ±0 (v. paso 2), es decir, tras un número cualquiera de tomas e incluso tras la desconexión de la cámara. ES Modo de toma Los motivos ricos en contraste, que presentan tanto zonas muy claras como muy oscuras, pueden, según la exposición, proporcionar efectos de imagen muy diferentes. Con la serie de exposición automática puede realizar una serie de tres tomas con exposición escalonada. A continuación, puede seleccionar la toma más lograda o para su uso ulterior. 3. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET, INFO o el disparador • Aparece el símbolo de series de exposición. 141 ES FOTOGRAFÍA CON FLASH Siempre que desee fotografiar sin flash, déjelo plegado o presiónelo cuidadosamente hacia abajo hasta que se enclave. Modo de toma CON EL DISPOSITIVO DE FLASH MONTADO Notas: • Para determinar la exposición con flash se dispara inmediatamente antes de la toma -y del flash principal- un flash de medición. • Las tomas de imágenes en serie y las series de exposición automáticas no son posibles con flash. En tales casos no aparece ninguna indicación de flash, incluso con el dispositivo de flash desplegado, y el flash no se enciende. La Leica X dispone de un dispositivo de flash incorporado. En estado de reposo está empotrado en la carcasa de la cámara y apagado. Para tomas con flash se ha de desplegar: Presionar la corredera de desbloqueo en dirección al centro de la cámara Entonces el dispositivo de flash se despliega automáticamente hacia arriba hasta su posición de trabajo, a la vez que se enciende. • La indicación para el modo de flash ajustado aparece en blanco. Si el dispositivo de flash todavía no está completamente cargado y, por lo tanto, no está preparado, parpadea con luz roja durante un tiempo breve. 142 MODOS DE FLASH 1. Despliegue del dispositivo de flash 2. Pulse el lado derecho/ del botón basculante en cruz 3. En el submenú, seleccione el ajuste deseado con el lado superior/inferior/derecho del botón basculante en cruz o con la rueda de ajuste 4. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET, la tecla INFO o el disparador • La indicación del modo de flash cambia correspondientemente. Nota: Esta función de menú solo está disponible si está desplegado el dispositivo de flash incorporado o colocado y conectado un dispositivo de flash externo. Activación automática de flash Este es el modo estándar. El flash se activa automáticamente siempre que, con condiciones de luz desfavorables, puedan producirse tomas movidas debido a tiempos de exposición relativamente largos. Activación manual del flash Para tomas a contraluz, en las que el motivo principal no llena el formato y se encuentra en la sombra; o, en aquellos casos (p. ej., con incidencia directa de los rayos de sol), en los que desean atenuarse grandes contrastes (flash de iluminación). Mientras esté activada esta función, el flash se conecta para cada foto independientemente de las condiciones de iluminación reinantes. La potencia del flash se controla en función de la luminosidad exterior: con una luz desfavorable como en el modo automático, con luminosidad creciente disminuyendo progresivamente la potencia (hasta 12/3 EV como máximo). El flash trabaja entones como luz iluminadora con el fin de iluminar, p. ej. sombras oscuras en primer plano o motivos al contraluz, y conservar una iluminación equilibrada en general. ES Modo de toma Seleccionar el modo de flash: Mediante el preflash, que, al presionar el disparador, se dispara brevemente antes del flash principal, se consigue contraer las pupilas de las personas que están mirando hacia la cámara y, de esta forma, reducir el efecto. Activación manual de flash y preflash Activación automática de flash y preflash Para la reducción del efecto de "ojos rojos" en el caso de tomas con flash en personas. Las personas que van a ser fotografiadas deberían evitar en la medida de lo posible mirar directamente a la cámara. Puesto que además, las pupilas dilatadas debido a la escasez de luz propician este efecto, en las tomas de interior, p. ej., debería procurarse que el espacio esté lo más iluminado posible. Para la combinación de las situaciones y funciones descritas más arriba. 143 Modo de toma ES Activación automática de flash con velocidades de obturación más bajas Para una reproducción simultánea más adecuada, es decir, reproducción más clara de fondos oscuros e iluminación con flash del primer plano. Para minimizar el riesgo de fotos borrosas o movidas, en el resto de los modos con activación de flash el tiempo de exposición no se prolonga por encima de 1/30. Por ello, en las tomas con utilización de flash, a menudo la luz del flash no alcanza el fondo y este suele aparecer con exposición insuficiente. Con el fin de abarcar adecuadamente la luz de entorno existente, en dichas situaciones de toma suelen admitirse unos tiempos de exposición más largos (de hasta 30 s). Notas: • Según el Ajuste ISO autom. puede ocurrir que la cámara no soporte velocidades de obturación relativamente bajas, porque en tales casos tiene prioridad el aumento de la sensibilidad ISO. • La velocidad de obturación más baja se puede determinar con Velocidad mínima . Activación automática de flash y preflash con velocidades de obturación relativamente bajas Para la combinación de las situaciones y funciones descritas en último lugar. 144 Modo de estudio Este modo de funcionamiento está previsto exclusivamente para disparos inalámbricos de otros dispositivos de flash, p. ej. dispositivos de flash de estudio, que están equipados con una función de esclavo. Estos se disparan ópticamente mediante el flash de la cámara. La función no se puede utilizar para la fotografía con flash normal. Nota: Para evitar tomas borrosas o movidas con las velocidades de obturación más bajas en los modos , y , es conveniente mantener la cámara quieta, es decir, apoyarla o utilizar un trípode. De forma alternativa puede seleccionarse una sensibilidad más alta. ALCANCE DEL FLASH El intervalo de flash útil depende de los valores del diafragma y de la sensibilidad ajustados manualmente o controlados por la cámara. Para una iluminación suficiente por el flash es decisivo que el motivo principal se encuentre dentro del alcance del flash respectivo. Encontrará más información al respecto en los datos técnicos de la pág. 186. COMPENSACIONES DE LA EXPOSICIÓN CON FLASH La iluminación de tomas con flash se efectúa siempre mediante dos fuentes de luz, la luz ambiente existente y la luz del flash. El momento del disparo del flash determina por regla general dónde se reproducen en el campo de la imagen las partes del motivo iluminadas exclusivamente o en su mayor parte por el flash. En el momento habitual del encendido del flash al principio de la exposición, esto puede ocasionar contradicciones aparentes, como p. ej., cuando un vehículo es "adelantado" por las estelas luminosas de sus propias luces traseras. La Leica X le permite elegir entre este momento de encendido habitual y el final de la exposición. Con esta función es posible atenuar o reforzar la exposición del flash independientemente de la exposición por la luz presente para, p. ej., iluminar en una toma exterior nocturna el rostro de una persona en primer plano, mientras se mantiene el ambiente de luz. En el menú, seleccione Sincro Flash , y en el submenú, el ajuste deseado En el caso mencionado en el anterior ejemplo, las estelas luminosas de las luces traseras siguen al vehículo, como se espera. Esta técnica de flash transmite a la foto un efecto más natural de movimiento y dinamismo. Nota: Al utilizar el flash con velocidades de obturación más altas apenas se aprecia la diferencia, o bien solo en caso de movimientos rápidos, en la imagen entre ambos momentos de flash. 1. Pulse tres veces el lado superior EV+/- del botón basculante en cruz • Aparece la escala correspondiente. 2. Ajuste el valor de compensación deseado con el lado izquierdo/ derecho del botón basculante en cruz o la rueda de ajuste Están disponibles valores de +3 a -3 EV en graduaciones de 1/3 EV. • El valor de compensación ajustado se muestra rojo en a escala. 3. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET, la tecla INFO o el disparador • Aparece el valor de compensación ajustado. ES Modo de toma MOMENTO DE SINCRONIZACIÓN Notas: • Las correcciones de la exposición con flash modifican el alcance del dispositivo de flash. • Con el lado superior, EV+/-, del botón basculante en cruz, se abren también los menús para las series de exposición y las compensaciones de la exposición. Están activadas en un bucle sin fin, y por eso pueden seleccionarse pulsando repetidamente. • Una compensación ajustada se mantiene activa hasta que se conmuta a ±0 (v. paso 2), es decir, tras un número cualquiera de tomas e incluso tras la desconexión de la cámara. 145 Modo de toma ES 146 CON DISPOSITIVOS DE FLASH EXTERNOS La zapata de flash ISO de la Leica X permite el empleo de dispositivos de flash externos más potentes. Para ello recomendamos sobre todo el Leica SF 26 (v. pág. 167). Colocar el dispositivo de flash 1. Apague la cámara y el dispositivo de flash 2. Retire hacia atrás la cubierta que protege la zapata del flash y la hembrilla mientras no se utilicen 3. En la colocación, tenga cuidado de que la base se inserte por completo en la zapata del flash, y asegúrela con la tuerca de apriete, si la hay, contra una posible caída accidental Esto es importante porque las variaciones de posición en la zapata del flash pueden interrumpir los contactos necesarios, y de este modo, ocasionar fallos de funcionamiento. Tan pronto como se haya colocado un dispositivo de flash externo, los modos predeterminados de flash con función de preflash ( / / ) se conmutan a los modos sin preflash ( / / ), por lo demás iguales, y se muestran correspondientemente. Al desmontar el dispositivo de flash, sin embargo, la cámara vuelve al modo ajustado. Notas: • Para el uso de dispositivos de flash externos ha de estar plegado el dispositivo de flash incorporado. • Cuando se ha colocado un dispositivo de flash externo también debe estar activado; es decir, preparado para funcionar; en caso contrario podrían producirse exposiciones y avisos erróneos de la cámara. • No es posible el uso simultáneo de un visor electrónico. OTRAS FUNCIONES Con la Leica X también puede efectuar tomas en vídeo. Para este fin se dispone de las siguientes funciones: Resolución: En el menú, seleccione Resolución de vídeo , y en el submenú, el ajuste deseado Sensibilidad ISO: Se realiza independientemente de los ajustes de la velocidad de obturación y la rueda del diafragma –– Velocidad de obturación: Según el formato de vídeo seleccionado 1/ s o 1/ s 50 60 –– Diafragma: Automático Si no es posible una exposición correcta ni siquiera con el diafragma más amplio, aumenta automáticamente la sensibilidad ISO; independientemente de un eventual ajuste manual. ES Modo de toma TOMAS DE VÍDEO Control de la exposición: Espacio de color: Solo se pueden realizar tomas de vídeo con sRGB. Todos los ajustes disponibles en el menú Ajuste de distancias: Todas las variantes descritas en las páginas 130-133 Métodos de medición de la exposición: Todas las variantes descritas en la página 134 Contraste, nitidez, saturación cromática, reproducción del color: Todas las variantes descritas a partir de la página 128 Estabilización de la imagen: En el menú, seleccione Estabilizador de vídeo , y en el submenú, el ajuste deseado 147 Modo de toma ES Inicio/parada de la toma Inicio: Pulse el disparador de vídeo • Una toma de vídeo en curso se señaliza mediante un punto rojo intermitente. Además se indica el tiempo de toma restante. Salir: Pulsar de nuevo el disparador de vídeo GRABACIÓN DE SONIDO La grabación de sonido se realiza en estéreo con los micrófonos incorporados. Para reducir el eventual ruido causado por el viento durante la grabación de sonido dispone de una función de amortiguación: En el menú, seleccione Supresión del ruido del viento , y en el submenú, el ajuste deseado 148 Nota: Tanto el ajuste de distancia como la variación de la distancia focal producen ruidos que también se graban. Para evitarlo, es conveniente que no realice ninguna de estas dos operaciones durante una toma en curso. Notas: Con el disparador automático puede usted efectuar una toma con un retraso de 2 o 12 s. Esto es especialmente útil para, p. ej., tomas de grupos en las que también desee aparecer; o cuando desee evitar que al disparar se originen faltas de nitidez debidas a tomas borrosas a movidas. En estos casos se aconseja colocar la cámara sobre un trípode. • Un tiempo de avance ya transcurrido se puede volver a iniciar pulsando nuevamente el disparador. • La cancelación de un tiempo de avance ya transcurrido solo es posible mediante desconexión de la cámara o mediante la selección de otro modo de exposición. • Si el disparador automático está activado, solo se pueden efectuar tomas individuales; es decir, no se pueden combinar tomas en serie así como series automáticas de exposición con la utilización del disparador automático. • En el modo del disparador automático, el ajuste de la nitidez y de la exposición no se efectúa pulsando el punto resistencia del disparador sino inmediatamente antes de la toma. Ajuste: 1. Pulse el lado derecho/ del botón basculante en cruz • Aparece entonces el correspondiente submenú. 2. Ajuste el tiempo de avance deseado con el lado superior/ inferior/izquierdo del botón basculante en cruz o con la rueda de ajuste. 3. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET, INFO o con el disparador ES Modo de toma DISPARADOR AUTOMÁTICO Manejo: Pulse por completo el disparador para efectuar la toma • El proceso se señaliza mediante el parpadeo del LED del disparador automático: –– Tiempo de avance de 12 s: primero lentamente, más rápido en los últimos 2 s. –– Tiempo de avance de 2 s: igual que se describe arriba para los últimos 2 s. • En el monitor se cuenta hacia atrás el tiempo restante. 149 Modo de toma ES FORMATEAR TARJETA DE MEMORIA Normalmente no es necesario formatear tarjetas de memoria ya utilizadas. Sin embargo, si se utiliza por primera vez una tarjeta todavía sin formato, será preciso formatearla. En tales casos aparece automáticamente el submenú Dar formato. De todos modos, se recomienda dar formato a las tarjetas de memoria ocasionalmente, puesto que ciertas cantidades de datos (informaciones sobre las tomas) pueden necesitar cierta capacidad de memoria. En el menú, seleccione Dar formato , y en el submenú, el ajuste deseado Notas: • Al formatear la tarjeta de memoria se pierden los datos existentes en ella. • Por lo tanto, acostúmbrese a pasar lo antes posible todas sus tomas a una memoria de gran capacidad masiva como, p. ej. al disco duro de su ordenador. 150 • No desconecte la cámara mientras se formatea la tarjeta de memoria. • En el caso de que la tarjeta haya sido formateada en otro aparato, como p. ej. en un ordenador, debería volver a formatearla en la cámara. • En caso de que no se pueda dar formato a la tarjeta de memoria, pida asesoramiento a su distribuidor o al Servicio de Información Leica (dirección, v. pág. 188). • En el formateo también se borran las tomas protegidas. • La protección contra el borrado de las tomas identificadas al efecto no impide el formateo. GENERAR NUEVOS NÚMEROS DE CARPETA Según los distintos fines de utilización de los archivos de imagen digital, los requisitos para la reproducción del color son muy diferentes. Por ello se dispone de espacios de color diferentes, como p. ej. el estándar RGB (rojo/verde/azul), más que suficiente para la impresión sencilla. Para un procesamiento de la imagen más ambicioso con los programas adecuados; p. ej., para correcciones del color, se ha impuesto Adobe© RGB en los sectores correspondientes. En el menú, seleccione Espacio de color, y en el submenú, el ajuste deseado La Leica X guarda los números de imagen en orden creciente. Al principio se guardan todos los archivos correspondientes en una carpeta. Para estructurar más claramente el almacenamiento de las tomas puede crear en cualquier momento una carpeta nueva para reunir en grupos dentro de ella las tomas siguientes. En el menú, seleccione Poner a cero numeración de imágenes , y en el submenú, confirme o rechace el proceso de reposición Notas: • Si encomienda sus impresiones a grandes laboratorios fotográficos, minilaboratorios o servicios de fotografía de Internet, debería seleccionar en cualquier caso sRGB. • El ajuste Adobe RGB se recomienda solo para el tratamiento profesional de imágenes en entornos de trabajo completamente calibrados en color. ES Modo de toma SELECCIONAR EL ESPACIO CROMÁTICO DE TRABAJO Notas: • Los nombres de archivos (p. ej. L1002345.jpg) se componen de dos grupos, 100 y 2345. Las tres primeras cifras son los números de la carpeta correspondiente, las cifras de las posiciones 4 a 7 corresponden al número correlativo de imagen dentro de la carpeta. De este modo queda garantizado que después de utilizar la función y la transferencia de los datos a un ordenador no haya nombres de archivos duplicados. • Si desea reponer el número de carpeta a 100, formatee para ello la tarjeta de memoria o la memoria interna y reponga inmediatamente después el número de imagen. De esta manera se repone tam– bién el número de imagen (a 0001). 151 Modo de toma ES PERFILES DE USUARIO En la Leica X puede guardarse permanentemente cualquier combinación de todos los ajustes del menú, p. ej. para poder recuperarla fácil y rápidamente en cualquier momento para situaciones o sujetos recurrentes. Para tales combinaciones están a su disposición un total de cuatro memorias. Como es lógico, también puede restablecer nuevamente todos los puntos de menú a los ajustes de fábrica. Crear un perfil 1. 2. 3. 4. 5. Ajuste en el menú las funciones deseadas En el menú, seleccione Perfiles de usuario En el submenú, seleccione Guardar como perfil de usuario En el submenú de segundo nivel, seleccione la memoria deseada Confirme el ajuste con la tecla MENU/SET o INFO Aplicar perfil En el menú, seleccione Perfiles de usuario , y en el submenú, la memoria deseada Restablecimiento de todos los ajustes de menú a los valores de fábrica En el menú, seleccione Perfiles de usuario , y en el submenú, Perfil predeterm. Nota: Al restablecer los ajustes a los valores de fábrica no se restablecen sus ajustes de hora, fecha e idioma. 152 ESTABILIZACIÓN DE LA IMAGEN Sobre todo en casos de condiciones de luz desfavorables, la velocidad de obturación necesaria, incluso con la función AUTO ISO activada, es posiblemente demasiado baja para conseguir tomas nítidas. La Leica X dispone de una función en la que incluso con velocidades de obturación bajas todavía se consiguen con frecuencia tomas nítidas: En el menú, seleccione Estabilizador de imagen , y en el submenú, el ajuste deseado Notas: • Con esta función, la cámara realiza automáticamente dos tomas sucesivas (el ruido de disparo se escucha dos veces). A continua– ción, combina las dos tomas en una mediante un tratamiento de imagen digital. • Mantenga la cámara en reposo hasta después del segundo disparo. • Como la función utiliza dos tomas, solo se puede emplear en motivos estáticos. • La estabilización de la imagen solo es posible con velocidades de obturación comprendidas en el intervalo de 1 s a 1/2000 s y sensibilidades de hasta ISO 6400. No está disponible con tomas de imágenes en serie, la serie de exposición automática, el disparador automático, el funcionamiento con flash y el formato de datos DNG. REGISTRO DEL LUGAR DE GRABACIÓN CON GPS Ajuste de la función Seleccione el ajuste deseado en el menú GPS y en el submenú • El símbolo de „satélite“ en el monitor indica el estado actual: –– GPS desactivado: sin indicación –– GPS activado, sin recepción: –– GPS activado, recepción: Notas sobre la función: • En el ajuste de fábrica está activado este punto de menú. • El requisito para la determinación de la posición mediante GPS es una «línea de visión» lo más libre posible hacia, al menos, tres de los satélites GPS (desde cualquier punto del planeta están disponibles hasta 9 del total de 24 satélites). • Procure no cubrir el visor con la mano u otro objeto, especialmente metálico. • Bajo determinadas circunstancias resulta imposible la recepción perfecta de las señales de satélites GPS, p. ej. en los siguientes lugares o situaciones. En estos casos, la determinación de la posición es imposible o producirá un resultado erróneo. –– en locales cerrados –– bajo tierra –– debajo de árboles –– en un vehículo en movimiento –– en la proximidad de edificios altos o en valles estrechos –– en la proximidad de líneas de alta tensión –– en túneles –– en la proximidad de teléfonos móviles de 1,5 GHz ES Modo de toma El visor externo Visoflex (tipo 020), disponible como accesorio, contiene un receptor de GPS (GPS = Global Positioning System). Cuando está montado el visor, permite a la cámara agregar las coordenadas geográficas a los datos de la toma. Nota sobre la utilización segura: Es imprescindible que desactive la función GPS p. ej. a bordo de un avión antes del despegue o el aterrizaje, en hospitales o en otros lugares en los que las emisiones de radio estén sujetas a restricciones. Importante (restricciones del uso establecidas legalmente): En ciertos países o zonas es posible que se restrinja el uso de GPS y de las tecnologías relacionadas. En consecuencia, antes de viajar al extranjero debería informarse al respecto en la embajada del país en cuestión o en su agencia de viajes. 153 Modo de reproducción ES MODO DE REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN NORMAL MODOS DE REPRODUCCIÓN Con el fin de visualizar sin problemas las tomas, en la reproducción solo aparece la información en el encabezado, y como indicación de la función de aumento. Con la tecla PLAY puede conmutar en cualquier momento del modo de toma o de ajuste de menú a reproducción. Pero también puede hacer que se reproduzca cualquier imagen automáticamente justo después de la toma: 1. En el menú, seleccione Auto revisión 2. En el submenú, seleccione Duración , y la función o duración deseadas 3. En el submenú, seleccione Histograma , y el ajuste deseado Notas: • Si se emplea tarjeta de memoria, la reproducción solo puede acceder a las tomas de la tarjeta. Si desea visualizar una toma grabada en la memoria interna debe extraer previamente la tarjeta. • Si se ha fotografiado con la función de imágenes en serie o la serie de exposición automática, en primer lugar se mostrará en ambos modos de reproducción la última imagen de la serie o la última imagen de la serie guardada, en caso de que en ese momento todavía no se hayan sobrescrito todas las tomas de la serie desde la memoria intermedia interna de la cámara. • Esta cámara memoriza las tomas según el estándar DCF (Design Rule for Camera File System). • Los archivos que no se hayan tomado con esta cámara es posible que no se puedan reproducir con ella. • En algunos casos, la imagen del monitor no tiene la calidad habitual, o el monitor permanece negro y muestra únicamente el nombre del archivo. 154 • Si esta ajustada una de las dos funciones Histogramm con indicación de „clipping“, las partes claras se identifican en rojo sin dibujo. REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS Si se ha seleccionado una grabación de vídeo, aparece el aviso . Nota: Desde esta vista no se puede abrir el menú para la protección. Para este fin, pase a otra vista con la tecla INFO. Reproducción: 1. Abra la siguiente vista con la tecla INFO • Aparecen los símbolos de control correspondientes. ES Modo de reproducción 2. Seleccione la función deseada con el lado derecho/izquierdo del botón basculante en cruz o con la rueda de ajuste • El símbolo de función activado en cada momento aparece de color blanco con subrayado rojo. 3. Active la función seleccionada con la tecla MENU/SET • La función se inicia a velocidad lenta y se acelera cuanto más tiempo se mantenga pulsada la tecla. Además de la reproducción normal está disponible otra variante tanto para tomas individuales como para tomas de vídeo, con diversas informaciones adicionales. Pulse a tecla INFO 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 volver al inicio retroceso rápido reproducción/pausa avance rápido avanzar hasta el final volumen La ilustración muestra como ejemplo esta variante de reproducción para una toma individual 155 Modo de reproducción ES 156 SELECCIONAR TOMAS: AMPLIAR TOMAS/ REPRODUCCIÓN SIMULTÁNEA DE 16 TOMAS: Con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz. Presionando a la izquierda se accede a las tomas con los números más bajos, hacia la derecha a aquellas con los números más altos. La pulsación relativamente prolongada ocasiona un paso de aprox. una toma cada 2 s. Después de los números más alto y más bajo vuelve a empezar de nuevo la serie de tomas dispuestas en un bucle sin fin. • Cambie los números de toma y de archivo. Girar hacia la rueda de ajuste hacia la derecha para ampliar un encuadre de la toma hasta 16 veces como máx., p. ej., con objeto de una evaluación más precisa. Girar la rueda de ajuste hacia la izquierda, partiendo del tamaño normal, para la indicación simultánea de 16 tomas reducidas, p. ej. para obtener una vista de conjunto o encontrar más rápidamente la toma buscada. Para abrir funciones adicionales con la reproducción aumentada Pulse la tecla INFO • Se muestra: –– el factor de aumento –– el tamaño aproximado del encuadre –– la función momentánea de la rueda de ajuste En la indicación de 16, la toma anteriormente visualizada en tamaño normal está identificada por un marco rojo. SELECCIONAR ENCUADRE Con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz. La pulsación relativamente prolongada le permite desplazarse por las tomas rápidamente. En una toma ampliada puede desplazar el encuadre ampliado desde el centro, para, p. ej., comprobar la reproducción de detalles del motivo no centrados. Pulse los lados correspondientes del botón basculante en cruz • Se indica la posición aproximada del encuadre dentro de la toma. Devolver las tomas marcadas al tamaño original Gire la rueda de ajuste hacia la derecha o pulse la tecla MENU/SET Notas: • En la reproducción ampliada/reducida no puede abrirse la indicación con información adicional. • Cuanto más se aumenta, más calidad de reproducción del monitor se pierde, debido a la resolución inversamente proporcional. • Las tomas realizadas con otros tipos de cámara es posible que no puedan ampliarse. • No se pueden ampliar las grabaciones de vídeo. ES Modo de reproducción Marcar otras tomas en la indicación de 16 157 Modo de reproducción ES BORRAR TOMAS Las tomas de la tarjeta de memoria se pueden borrar en cualquier momento; individualmente o todas a la vez, según las necesidades. Pero también puede protegerlas contra borrado accidental. Nota: Para que las tomas protegidas puedan ser borradas deberá cancelarse previamente la protección contra el borrado. Importante: El borrado de las tomas es definitivo. Después no puede volver a accederse a ellas. Selección de la función de borrado Pulse la tecla DELETE/FOCUS • Aparece el menú de borrado. Los pasos siguientes dependen de si desea borrar una toma individual o todas las tomas al mismo tiempo. Borrar tomas individuales 1. En el menú de borrado, seleccione Una a una 2. Pulse la tecla MENU/SET • Tras el borrado aparecerá la toma siguiente. Si la toma está protegida se seguirá mostrando, y aparecerá durante breve tiempo el mensaje Está protegido. Borrar todas las tomas 1. En el menú de borrado, seleccione Todas 2. Pulse la tecla MENU/SET • Aparece un submenú. 3. Seleccione la opción deseada 4. Confirme con la tecla MENU/SET o INFO • Una vez realizado el borrado aparece el mensaje No hay imagen valida para mostrar , o, por el contrario, se muestra nuevamente la toma original si no se ha realizado el proceso de borrado. Pero si entre las tomas hay algunas con protección contra borrado aparece en cambio brevemente No se borraron las imágenes protegidas. . A continuación se muestra la primera de estas tomas protegidas. Salir del menú de borrado antes de la realización Pulse nuevamente la tecla DELETE/FOCUS 158 PROTECCIÓN DE TOMAS/ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN CONTRA BORRADO: Dentro del menú Protección/Eliminación de la protección contra borrado, para seleccionar otras tomas Pulse el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz Para salir de los menús Protección/Eliminación de la protección contra borrado antes de la realización y volver al modo de reproducción normal ES Modo de reproducción 1. En el menú, seleccione Proteger • La toma mostrada en primer lugar vuelve a aparecer con el menú visualizado. Las tomas protegidas están identificadas con ( ). Dependiendo de si la toma está o no está protegida, contiene las opciones Desprot o Proteger respectivamente. 2. Seleccione la opción deseada 3. Confirme con la tecla MENU/SET o INFO • Las tomas protegidas están identificadas con un "candado". Pulse la tecla PLAY Notas: • Si intenta borrar tomas protegidas aparecen mensajes de advertencia. Si a pesar de todo desea borrar, elimine la protección como se describe arriba. • La protección contra borrado solo es efectiva en esta cámara. • Incluso las tomas protegidas se borran al formatear la tarjeta de memoria. • También puede evitar el borrado no deseado desplazando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta a la posición marcada con LOCK. 159 ES REPRODUCIR TOMAS EN FORMATO VERTICAL REPRODUCCIÓN CON DISPOSITIVOS HDMI Modo de reproducción Si la cámara se ha mantenido vertical al realizar la toma, también la toma se muestra normalmente así. En las tomas de formato vertical, es decir, con la cámara mantenida verticalmente, esto puede resultar poco práctico al visualizar con la cámara sostenida horizontalmente si la imagen del monitor no se muestra como toma derecha. La Leica X ofrece solución para ese problema: En el menú, seleccione Auto rot. de mens. , y en el submenú, el ajuste deseado • Si se selecciona On , las tomas en formato vertical se muestran automáticamente derechas. La Leica X le ofrece la posibilidad de visualizar sus tomas en un televisor, proyector o monitor con entrada HDMI, y, por lo tanto, con una calidad de reproducción óptima. Además, puede elegir entre tres resoluciones: 1080i, 720p y 480p: En el menú, seleccione HDMI , y en el submenú, el ajuste deseado Notas: • Las tomas en formato vertical que se muestran derechas son por fuerza considerablemente más pequeñas. • Esta función no está disponible para la reproducción automática. 160 Conectar / Reproducir las tomas 1. Enchufe los conectores del cable HDMI en las hembrillas HDMI de la cámara y del televisor, monitor o proyector 2. Encienda el televisor, el monitor o el proyector; si la conexión HDMI no se reconoce automáticamente, seleccione la entrada correcta 3. Encienda la cámara 4. Abra el modo de reproducción con la tecla PLAY ES Modo de reproducción Notas: • Para la conexión a un televisor, monitor o proyector se necesita un cable HDMI. Utilice exclusivamente el modelo ofrecido por Leica para esta cámara (v. pág. 167). • En caso de que el televisor, monitor o proyector conectado tenga una resolución máxima inferior a la ajustada en la cámara, esta conmutará automáticamente a la resolución máxima del aparato conectado. Por ejemplo, si ha ajustado en la cámara 1080i pero el aparato conectado tiene una resolución máxima de 480p, la cámara conmutará automáticamente a la resolución adecuada. • Encontrará más información sobre los ajustes necesarios en las instrucciones del televisor, proyector o monitor correspondiente. • La imagen reproducida en una pantalla externa no contiene ninguna de las informaciones que se muestran en el monitor/visor de la cámara. 161 ES VARIOS Varios TRANSFERENCIA DE DATOS A UN ORDENADOR La Leica X es compatible con los siguientes sistemas operativos: Microsoft®: Windows® Vista® / 7® / 8® Apple® Macintosh®: Mac® OS X (10.6) y posteriores Para la transferencia de datos, la cámara está equipada con una interfaz de alta velocidad USB 2.0. Mediante conexión por cable USB y la cámara como unidad de disco externa En sistemas operativos Windows: El sistema operativo reconoce la cámara como unidad de disco externa y le asigna una letra de unidad de disco. Transfiera los datos de imagen con el explorador de Windows a su ordenador y guárdelas en él. En sistemas operativos Mac: La tarjeta de memoria aparece en el escritorio como medio de almacenamiento. Transfiera los datos de imagen con el "Finder" a su ordenador y guárdelas en él. Importante: • Emplee exclusivamente el cable USB suministrado. • Mientras se transfieren los datos no se ha de interrumpir en ningún caso la conexión por el cable USB, porque de lo contrario pueden sufrir un "colapso" el ordenador y/o la cámara. En algunos casos incluso podría sufrir daños irreparables la tarjeta de memoria. • Mientras se estén transfiriendo datos desde la cámara al ordenador, no debe desconectarse la cámara ni autodesconectarse por disminución de la capacidad del acumulador, ya que esto podría ocasionar un "colapso" del ordenador. • Por el mismo motivo, no debe retirarse en ningún caso el acumulador mientras la conexión esté activa. Si la capacidad del acumulador se aproxima a su fin durante la transferencia de datos, aparece la imagen INFO con indicador intermitente de la capacidad del acumulador. En tal caso, finalice la transferencia de datos, apague la cámara y cargue el acumulador. Mediante lectores de tarjetas Los datos de imagen se pueden transferir también con lectores de tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC (incluidas las de los tipos UHS I) integrados en el ordenador. Para equipos que disponen de una interfaz USB pueden adquirirse lectores de tarjetas externos adecuados. Nota: La Leica X está equipada con un sensor integrado que muestra la situación de la cámara –horizontal o vertical (ambas direcciones)– en cada toma. Estas informaciones permiten que las tomas con la consiguiente reproducción mediante los correspondientes programas se muestren siempre automáticamente correctamente en un ordenador. 162 TRANSFERENCIA INALÁMBRICA DE DATOS ES Varios La Leica X admite el empleo de tarjetas de memoria WiFi, como por ejemplo la tarjeta FlashAir™ de Toshiba. Estas tarjetas pueden funcionar como W-Lan Hotspot, permitiendo así por medio de WiFi y un navegador de Internet la transferencia inalámbrica de datos de la cámara a todos los dispositivos aptos para W-Lan, como ordenadores portátiles, tabletas, teléfonos inteligentes y otras cámaras, pero también con redes sociales y servicios de almacenamiento en la nube. Activar/desactivar a función: En el menú, seleccione FlashAir, y en el submenú, el ajuste deseado Notas: • Tenga en cuenta que la función WiFi es abastecida para la transferencia de datos por el acumulador de la cámara, debido a la potencia de emisión necesaria. Desactive siempre la función en el menú cuando no la necesite. • Para obtener más información sobre el uso de la tarjeta WiFi, consulte sus instrucciones. Importante: Lea con atención en las instrucciones de la tarjeta WiFi las explica– ciones para asegurar sus datos frente al acceso de personas no autorizadas. 163 Varios ES TRABAJAR CON DATOS SIN PROCESAR (DNG) INSTALACIÓN DE ADOBE® PHOTOSHOP® LIGHTROOM® Si, por ejemplo, desea procesar el formato DNG, necesita un software correspondiente, por ejemplo el convertidor profesional de datos sin procesar Adobe® Photoshop® Lightroom®. Con este programa puede convertir los datos sin procesar con la máxima calidad. Además ofrece algoritmos de calidad optimizada para el procesamiento digital del color que minimizan el ruido posibilitando al mismo tiempo una resolución asombrosa. Durante el tratamiento tiene usted la posibilidad de ajustar posteriormente parámetros como la gradación, la definición, etc., y alcanzar así la máxima calidad de imagen. Adobe® Photoshop® Lightroom® está disponible gratuitamente para la descarga una vez que haya registrado su Leica T en el sitio web de Leica Camera AG. Además de la conexión a Internet de su ordenador que ya se requiere para el registro (es decir, que debe estar online), para la instalación del software necesita una dirección de correo electrónico válida. El registro y la descarga tienen lugar en el “ÁREA DE CLIENTES” de la página web. Para la descarga, introduzca allí, en “SOFTWARE PARA EL PROCESAMIENTO DE IMÁGENES”, el número de serie de su cámara y el número TAN que figura en el dorso de la hoja adjunta. A continuación, recibirá el número de licencia necesario para la instalación del software en un correo electrónico de Leica. Si necesitara ayuda con Adobe® Photoshop® Lightroom®: encontrará un formulario de soporte técnico en el “ÁREA DE CLIENTES” en la página web de Leica Camera AG en la cual ha registrado su cámara y descargado el software. Requisitos del sistema Como todo programa, también Lightroom® requiere, según su versión, diferentes versiones de los sistemas operativos empleados (Windows/Mac). Por este motivo, controle la compatibilidad de su sistema operativo antes de la puesta en servicio de Lightroom®. En algunas versiones de Windows puede ocurrir que el sistema operativo emita un mensaje de advertencia sobre la falta de una firma de Windows. Ignore ese mensaje y continúe con la instalación. 164 INSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE ES Varios Leica trabaja permanentemente en el perfeccionamiento y la optimización de sus productos. Como en el caso de las cámaras digitales existen muchas funciones controladas de forma puramente electrónica, algunas de estas mejoras y ampliaciones de ámbito funcional se pueden instalar en la cámara posteriormente. Con este fin, Leica ofrece sin una periodicidad determinada lo que se conoce como actualizaciones del Firmware, que usted mismo puede descargar y transferir cómodamente a su cámara desde nuestra página principal. Si ha registrado su cámara, Leica le informa sobre todas las actualizaciones nuevas. Si desea averiguar cuál es la versión de Firmware que está instalada: En el menú, seleccione Versión firmware • Se muestra el número de versión actual. 165 ES ACCESORIOS Estuche de sistema Leica, tamaño M Accesorios (Ref. 18 748) Importante: Solo deben utilizarse con la cámara los accesorios mencionados y descritos aquí o por Leica Camera AG. Protector Leica X El protector, colocado en la cámara, permite el acceso libre a todos los elementos de manejo. La cámara puede permanecer en el protector también durante el uso. (Ref. 18 830 [Lona, topo] / 18 831 [Cuero, marrón] / 18 780 [Cuero, negro] / 18 781 [Cuero, coñac]) Estuche de pronto uso Leica X Bolsa, según el modelo, de cuero auténtico de alta calidad o de lona, estilo tradicional. La parte delantera se puede levantar, de forma que la cámara puede permanecer en la parte trasera del estuche durante el uso. (Ref. 18 832 [Lona, topo] / 18 833 [Cuero, coñac]) 166 Lazo de transporte Leica X De corte ergonómico (Ref. 18 838 [Cuero, negro con brida de protección] / 18 839 [Cuero, marrón] / 18 783 [Cuero, coñac con brida de protección]) Correa de transporte Leica X (Ref. 18 836 [Cuero, negro] / 18 837 [Cuero, marrón] / 18 776 [Cuero, negro con brida de protección] / 18 777 [Cuero, coñac con brida protectora]) Empuñadura Leica X La empuñadura permite sujetar la cámara de forma segura y llevarla con comodidad. Se sujeta en la rosca para el trípode de la cámara con el tornillo moleteado de la parte inferior de la empuñadura. (Ref. 18 712) Estuche de sistema Leica, tamaño S Bolsa protectora Leica para Visoflex Estuche de sistema pequeño, de nailon impermeable de alta calidad (negra). Ofrece espacio para la cámara y otros accesorios pequeños. (Ref. 18 746) Esta pequeña bolsa, fabricada según el modelo de lona o de cuero, se puede montar de forma práctica e imperdible en la correa de transporte. Para la conservación segura del visor electrónico Leica Visoflex. (Ref. 18 834 [Lona, topo] / 18 835 [Cuero, marrón]) ES Cable HDMI El visor suministra la reproducción al 100 % del campo de imagen con una resolución de 2,4 megapíxeles. Esto permite a la vez la composición sencilla y precisa de la imagen y el control exhaustivo de todos los datos relevantes. Los visores resultan especialmente útiles si las condiciones de luz perjudican la visibilidad de la imagen en el monitor, así como, gracias a los oculares inclinables, a la hora de realizar tomas con perspectiva desde abajo. Además, el Visoflex contiene un receptor de GPS que permite a la cámara agregar las coordenadas geográficas a los datos de toma. Ambos visores enchufables se sujetan a la zapata del flash de la cámara, exactamente como un dispositivo de flash externo, por lo que no se pueden usar los dos dispositivos a la vez. (Ref. 18 767) El cable HDMI permite transferir de forma especialmente rápida los datos de imagen a reproductores con las correspondientes conexiones HDMI. Longitud: aprox. 1,5 m. (Ref. 14 491/14 492 [JP/TQ]) Dispositivos de flash El dispositivo de flash de sistema Leica SF 26 con sus dimensiones compactas y su diseño adaptado a la cámara es especialmente apropiado. Se caracteriza además por su manejo sumamente fácil. (Ref. 14 622) PIEZAS DE RECAMBIO Accesorios Visor electrónico enchufable Leica Visoflex (tipo 020) Ref. Tapa del objetivo, negra..........................................423-113.001-024 Tapa del objetivo, plateada......................................423-113.002-024 Cubierta de la zapata del flash/ las hembrillas del visor, negra..................................423-113.001-010 Cubierta de la zapata del flash/ las hembrillas del visor, plateada.............................423-113.002-010 Correa de cuero para el transporte.........................439-612.060-000 Cable USB..............................................................423-089.003-022 Acumulador de iones de litio BP-DC 81................................... 18 706 Funda protectora del acumulador............................423-089.003-012 Cargador Leica BC-DC8 (incluye conectores intercambiables).......................423-089.003-008 Enchufe de red UE..................................................423-089.003-014 Enchufe de red EE. UU./Japón................................423-089.003-016 Enchufe de red GB/Hongkong.................................423-089.003-018 Enchufe de red China..............................................423-089.003-020 Enchufe de red Corea.............................................423-089.003-028 Enchufe de red Australia.........................................423-089.003-030 Para asegurar el suministro de energía en periodos de uso relativamente largos se recomienda disponer siempre de un segundo acumulador. 1 167 ES INDICACIONES DE PRECAUCIÓN Y DE CUIDADOS Indicaciones de seguridad y cuidado INDICACIONES GENERALES DE PRECAUCIÓN 168 No emplee su cámara en las proximidades inmediatas de aparatos con campos magnéticos intensos, así como campos electrostáticos o electromagnéticos (como p. ej., hornos de inducción, hornos microondas, monitores de televisión o de ordenador, consolas de videojuegos, teléfonos móviles y aparatos de radio). • Si coloca la cámara sobre un aparato de televisión o en sus proximidades inmediatas, su campo magnético podría perturbar la grabación de imágenes. • Lo mismo puede decirse de su empleo en las proximidades de teléfonos móviles. • Los campos magnéticos intensos, p. ej. de altavoces o motores eléctricos potentes pueden dañar los datos guardados o perjudicar las tomas. Si la cámara funcionara de forma incorrecta debido al influjo de campos electromagnéticos, apáguela, saque el acumulador y enciéndala de nuevo. No utilice la cámara en la proximidad de emisoras de radio y cables de alta tensión. Sus campos electromagnéticos podrían perturbar también las grabaciones de imágenes. • Proteja la cámara del contacto con sprays insecticidas u otros productos químicos agresivos. No se puede limpiar con gasolina de comprobación (gasolina de lavado), diluyentes o alcohol. Determinados productos químicos y líquidos pueden dañar la caja de la cámara o su revestimiento de superficie. • Ya que la goma y los plásticos a veces despiden productos químicos agresivos, no deben de estar en contacto con la cámara durante un tiempo relativamente largo. • Asegúrese de que no pueda penetrar arena o polvo en la cámara, p. ej. en la playa. La arena y el polvo pueden deteriorar la cámara y la tarjeta de memoria. Téngalo en cuenta sobre todo al introducir o sacar la tarjeta. • Asegúrese de que no entre agua en la cámara, p. ej. con nieve, lluvia o en la playa. La humedad puede provocar fallos de funcionamiento e incluso daños irreparables en la cámara y en la tarjeta de memoria. • Si entran en contacto con la cámara gotas de agua salada, humedezca un trapo suave con agua potable, escúrralo bien y limpie con él la cámara. A continuación séquela a fondo con un trapo seco. Importante: Solo deben utilizarse con la cámara los accesorios mencionados y descritos en este manual o por Leica Camera AG. Sensor • Si la cámara se expone a grandes fluctuaciones de temperatura, se puede formar en el monitor humedad de condensación. Límpielo cuidadosamente con un trapo suave y seco. • Si la cámara estuviera muy fría al encenderla, la imagen del monitor será un poco más oscura de lo normal. En cuanto el monitor se calienta, alcanza de nuevo su luminosidad normal. La fabricación del monitor se efectúa según un procedimiento de alta precisión. De esta forma se garantiza que del total de aprox. 920 000 píxeles, más del 99,995 % trabajan correctamente y solo un 0,005 % permanecen oscuros o son siempre claros. Sin embargo, esto no responde a un error de funcionamiento y no perjudica la reproduc– ción de las imágenes. • La radiación cósmica (p. ej., en vuelos) puede provocar fallos de píxeles. Humedad de condensación Si se forma humedad de condensación encima o dentro de la cámara, debe desconectarla y dejarla a temperatura ambiente durante aprox. 1 hora. La humedad de condensación desaparecerá por sí sola cuando se hayan nivelado la temperatura ambiente y la temperatura de la cámara. ES Indicaciones de seguridad y cuidado Monitor 169 Indicaciones de seguridad y cuidado ES 170 INDICACIONES PARA EL CUIDADO Para el objetivo • Dado que toda suciedad proporciona al mismo tiempo un caldo de cultivo para microorganismos, el equipamiento se debe mantener limpio con esmero. • Para eliminar el polvo de la lente exterior del objetivo, normalmente basta la utilización de un pincel fino de cerdas suaves. Pero si estuviera más sucia, se puede limpiar pasándole con cuidado un paño suave, muy limpio y que esté exento con toda seguridad de cuerpos extraños, en movimientos circulares de dentro hacia afuera. Recomendamos emplear paños de microfibras (que se pueden adquirir en tiendas de artículos de fotografía y ópticos), que se guardarán en sus recipientes de protección y se pueden lavar a temperaturas de hasta 40 °C (no utilizar suavizante, no plancharlos jamás). No se deberían utilizar paños para limpiar gafas impregnados de sustancias químicas, ya que podrían dañar la lente del objetivo. • La tapa del objetivo, incluida en el volumen de suministro, protege también el objetivo del contacto no intencionado con los dedos y de la lluvia. Para la cámara • Limpie la cámara solo con un trapo suave y seco. La suciedad rebelde se debe humedecer primero con un detergente altamente diluido y a continuación se debe eliminar con un trapo seco. • Para eliminar manchas y huellas dactilares se limpia la cámara con un paño limpio y que no se deshilache. Un tipo de suciedad más gruesa acumulada en los rincones de la cámara de difícil acceso se puede eliminar con un pequeño pincel. • Todos los cojinetes de movimiento mecánico y las superficies de rodadura de su cámara están lubricados. Si va a dejar de utilizar la cámara durante cierto tiempo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: para prevenir la resinación de los puntos de lubricación, la cámara debería dispararse varias veces aproximadamente cada tres meses. Igualmente es recomendable un reajuste y un uso repetido de todos los demás elementos de mando. Para el acumulador • Los acumuladores tienen una vida útil limitada. • Lleve los acumuladores dañados a un centro de recogida para que se reciclen debidamente. • Bajo ningún concepto tire los acumuladores al fuego, ya que podrían explotar. Para el cargador • Si el cargador se utiliza cerca de aparatos de radio, puede entorpecerse la recepción; procure mantener una distancia mínima de 1 m entre los aparatos. • Cuando se utiliza el cargador, pueden producirse ruidos ("zumbidos"), lo cual es normal y no se debe a ninguna avería. • Si no va a utilizar el cargador, desconéctelo de la red, porque de lo contrario consumirá una cantidad (muy reducida) de corriente, incluso sin acumulador. • Mantenga los contactos del cargador siempre limpios y no los cortocircuite nunca. ES Indicaciones de seguridad y cuidado Los acumuladores recargables de iones de litio generan corriente mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones también influyen la temperatura ambiente y la humedad atmosférica. Las temperaturas muy altas y muy bajas acortan la capacidad y la vida útil del acumulador. • Extraiga el acumulador cuando vaya a dejar de utilizar la cámara durante un tiempo relativamente largo. De lo contrario se podría descargar al cabo de varias semanas, es decir, bajaría mucho la tensión. • Los acumuladores de iones de litio se deberían almacenar solo en estado parcialmente cargado, es decir, ni descargados por completo ni cargados completamente (ver la indicación correspondiente). Si se va a almacenar durante mucho tiempo, el acumulador debería cargarse dos veces al año durante aprox. 15 minutos para evitar la descarga total. • Mantenga los contactos del acumulador siempre limpios y libremente accesibles. Los acumuladores de iones de litio están asegurados contra cortocircuito; sin embargo, deberá proteger los contactos de objetos metálicos como clips o joyas. Un acumulador cortocircuitado se puede calentar mucho y provocar graves quemaduras. • Para que el acumulador se pueda cargar ha de estar a una temperatura comprendida entre 0 °C y 35 °C (de lo contrario no se enciende ni vuelve a apagarse el cargador). • Si se cayera el acumulador, compruebe inmediatamente la carcasa y los contactos por si hubieran sufrido cualquier daño. La utilización de un acumulador dañado puede a su vez dañar la cámara. 171 ES Para tarjetas de memoria Conservación Indicaciones de seguridad y cuidado • Mientras que se guarden las tomas o se lea la tarjeta de memoria no se debe extraer la tarjeta de memoria, tampoco apagar la cámara o exponerla a sacudidas. • Por motivos de seguridad, las tarjetas de memoria solo deben transportarse en la funda antiestática incluida. • No almacene las tarjetas de memoria donde esté expuesta a altas temperaturas, a la irradiación solar directa, a campos magnéticos o a descargas estáticas. • No deje caer las tarjetas de memoria y no las doble, ya que podrían dañarse y se podrían perder los datos almacenados. • Extraiga la tarjeta de memoria cuando vaya a dejar de utilizar la cámara durante un tiempo relativamente largo. • No toque las conexiones de la parte trasera de la tarjeta de memoria, y manténgalas exentas de suciedad, polvo y humedad. • Se recomienda formatear la tarjeta de memoria ocasionalmente, ya que durante el borrado se producen fragmentaciones que pueden requerir cierta capacidad de memoria. • Si no va a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, se recomienda: a. desconectarla, b. extraer la tarjeta de memoria y c. extraer el acumulador (transcurridos 3 meses se perderán la hora y la fecha introducidos). • Un objetivo tiene un efecto de cristal de combustión cuando un rayo de sol brillante incide frontalmente en la cámara. Por esta razón la cámara no debe guardarse en ningún caso sin protección bajo la radiación solar intensa. Colocar la tapa del objetivo y guardar la cámara a la sombra (o en el estuche) ayudan a evitar daños en el interior de la cámara. • Mantenga la cámara preferiblemente en un estuche cerrado y acolchado, para que no roce con nada y esté protegida del polvo. • Guarde la cámara en un lugar seco, suficientemente ventilado y protegido de altas temperaturas y humedad. Si se utiliza en un entorno húmedo, debe conservarse en un sitio totalmente libre de humedad. • Los estuches fotográficos que se hayan mojado durante el uso deberán vaciarse para evitar que su equipamiento resulte dañado por la humedad y los posibles residuos de productos para el curtido del cuero. 172 ES Indicaciones de seguridad y cuidado • Como protección contra hongos, en caso de uso en zonas tropicales de clima húmedo y cálido se debería exponer el equipo fotográfico lo más posible al sol y al aire. Solo es recomendable guardarla en recipientes o estuches herméticamente cerrados si se le adjunta un producto secante, como p. ej. gel de sílice. • Para evitar hongos, no guarde la cámara demasiado tiempo en la bolsa de cuero. • Anote los números de fabricación de su Leica X y de los objetivos, puesto que son extraordinariamente importantes en caso de pérdida. 173 Índice alfabético ES 174 ÍNDICE ALFABÉTICO Accesorios................................................................................... 166 Actualizaciones del firmware........................................................ 165 Acumulador, introducción y extracción......................................... 110 Advertencias de seguridad............................................................. 99 Ajuste de distancia....................................................................... 130 Ajuste manual........................................................................... 133 Autofoco................................................................................... 130 Ayuda para el ajuste de la nitidez............................................... 133 Luz auxiliar AF........................................................................... 130 Métodos de medición................................................................ 131 Ampliación de tomas en la reproducción...................................... 156 Balance de blancos...................................................................... 125 Borrado de tomas........................................................................ 158 Componentes, designación de..................................................... 102 Conexión USB.............................................................................. 162 Conservación............................................................................... 172 Contraste..................................................................................... 128 Control de la exposición............................................................... 136 Ajuste manual........................................................................... 139 Compensaciones de la exposición............................................. 140 Diafragmado automático........................................................... 138 Exposición automática............................................................... 137 Métodos de medición................................................................ 134 Programa automático................................................................ 137 Serie de exposición, automática................................................ 141 Control de menú.......................................................................... 116 Correa de transporte................................................................... 106 Datos sin procesar...............................................................124/164 Datos técnicos............................................................................. 186 Desconexión, automática............................................................. 120 Disparador automático................................................................. 149 Disparador, véase también Datos técnicos................................... 115 Dispositivos de flash............................................................146/167 DNG............................................................................................ 164 Encender/apagar, véase Interruptor principal Encuadre, selección del, véase Modo de reproducción Espacio de color.......................................................................... 151 Estabilización.......................................................................152/147 Estilos de película........................................................................ 129 FlashAir®..................................................................................... 163 Formatear la tarjeta de memoria.................................................. 150 Formato de archivo...................................................................... 124 Frecuencia de imágenes, véase interruptor principal Frecuencia de tomas, véase interruptor principal GPS............................................................................................. 153 Grabación de sonido.................................................................... 148 Histograma..........................................................................121/135 Hora y fecha................................................................................ 120 Idioma del menú.......................................................................... 120 Indicaciones................................................................................ 176 Indicaciones de precaución.......................................................... 168 Indicaciones para el cuidado........................................................ 170 Interruptor principal..................................................................... 114 Visor....................................................................................121/167 Visor electrónico..................................................................121/167 Visualizar las tomas, véase Modo de reproducción Volumen...................................................................................... 155 Volumen de suministro................................................................... 98 Índice de compresión................................................................... 124 ES Índice alfabético Modo de flash.............................................................................. 142 Modo de reproducción................................................................. 154 Monitor........................................................................................ 121 Nitidez......................................................................................... 128 Números de carpeta.................................................................... 151 Perfiles........................................................................................ 152 Piezas de recambio...................................................................... 167 Protección de tomas/Eliminación de la protección contra borrado.....159 Puntos de menú........................................................................... 184 Resolución................................................................................... 124 Reparaciones / Leica Customer Care........................................... 188 Reproducción HDMI..................................................................... 160 Restablecer todos los ajustes de menú individuales...................... 152 Ruidos (Tonos de teclas [de confirmación])................................... 120 Saturación cromática................................................................... 128 Sensibilidad ISO........................................................................... 127 Servicio de atención al cliente / Leica Customer Care................. 188 Servicio de Información Leica...................................................... 188 Software...................................................................................... 164 Tarjeta de memoria, introducción y extracción.............................. 112 Tomas de vídeo............................................................................ 147 Tomas en serie, véase Interruptor principal Transferencia de datos a un ordenador......................................... 162 175 Las indicaciones en el monitor ES APÉNDICE 1 INDICACIONES En la toma 2 4 5 6 7 Velocidad de obturación (aparece inmediatamente con el ajuste manual, es decir, con diafragmado automático y manual; con ajuste automático, es decir, con programa y exposición automáticos, solo tras tocar levemente el disparador; tras pulsar el punto de resistencia del disparador, rojo en caso de rebasar por arriba o por abajo el intervalo de ajuste con programa, exposición y diafragmado automáticos; por lo demás, blanco) 3 Alusión a combinación de velocidad/diafragma modificada (solo aparece con programa automático y desplazamiento realizado) 4 Alusión a posibilidad de Program-Shift (variación de la combinación velocidad/diafragma) / al ajuste de velocidades de obturación bajas con la rueda de ajuste (aparece solo con programa automático / solo con ajuste de la rueda de la velocidad de obturación a la posición 1+) 5 Método de medición de la exposición : Medición central : Medición de campo múltiple : Medición puntual 8 10 9 11 12 Nota: Las indicaciones aparecen o bien en el monitor o en el visor electrónico externo (disponible como accesorio), según este último esté encendido o apagado con su tecla correspondiente. 176 3 3 1 Modo de exposición P : Programa automático A : Exposición automática T: Diafragmado automático M : Ajuste manual de la velocidad de obturación y el diafragma Valor del diafragma (aparece inmediatamente con el ajuste manual, es decir, con diafragmado automático y manual; con ajuste automático, es decir, con programa y exposición automáticos, solo tras tocar levemente el disparador; tras pulsar el punto de resistencia del disparador, rojo en caso de rebasar por arriba o por abajo el intervalo de ajuste con programa, exposición y diafragmado automáticos; por lo demás, blanco) 7 Compensación de la exposición ajustada, incluido valor compensación (no con ajuste manual de velocidad de obturación y diafragma) 8 Estado de carga del acumulador : capacidad suficiente : capacidad debilitada : capacidad insuficiente : Es necesaria la sustitución o una nueva carga 9 Campo de medición de autofoco normal (alternativa a 10) 10 Campo de medición de autofoco puntual (alternativa a 9 ) 11 Encuadre central de la imagen aumentado (aparece solo con ajuste de distancia manual) 12 Balance de luz (alternativa a 13, aparece solo con ajuste manual de velocidad de obturación y diafragma) ES Las indicaciones en el monitor 6 177 ES 17 Las indicaciones en el monitor 13 14 15 17 Automático Incandescente Sol Flash Nublado Sombra Carta de grises 1 Carta de grises 2 Temperatura de color Ajustar *1 Carta de grises 1 Ajustar *1 Carta de grises 2 Ajuste Temp. de color 18 23 22 21 Adicionalmente a 1 -12, 20 19 pulsando la tecla INFO : 13 Toma de vídeo en curso 14 Ajuste de distancia automático 15 Serie de exposición automática activada 16 Sensibilidad ISO (solo con ajuste manual de la exposición) AUTO ISO 100 200 400 800 1600 3200 6400 12500 178 16 Balance de blancos (símbolos con * adicional si está ajustado el ajuste fino del balance de blancos) 18 Histograma (RGB, aparece solo si está activado, en amarillo con dispositivo de flash conectado y/o velocidades de obturación más bajas de 1/2 s; por lo demás, en blanco) 19 Compensación de la exposición con flash ajustada, incluido el valor de compensación 20 21 Disparador automático activado/en proceso : 2 segundos de tiempo de avance : 12 segundos de tiempo de avance 22 Contador de imágenes (cantidad de imágenes restantes) / Tiempo de grabación de vídeo transcurrido (en caso de falta de capacidad de memoria parpadea como advertencia el 0) 23 Alusión a la tarjeta de memoria insertada ES 24 Adicionalmente a 24 1 -12, Rejilla de líneas pulsando nuevamente la tecla INFO : Las indicaciones en el monitor Modo de flash (con dispositivos de flash incorporados y externos, rojo intermitente en ausencia de disposición para el flash; por lo demás blanco, no aparece si está ajustada la serie de exposición) : Activación automática de flash : Activación automática de flash con preflash : Activación manual de flash : Activación manual de flash con preflash : Activación automática de flash con velocidades de obturación más bajas : Activación automática de flash con preflash y velocidades de obturación más bajas : Potencia de flash fija para disparar flashes mediante función de esclavo 179 ES En reproducción 25 Modo de exposición (v. 1 ) 26 Velocidad de obturación (v. 3 , no en tomas de vídeo) 27 Método de medición de la exposición (v. 5 , no en tomas de vídeo) 28 Valor del diafragma (v. 6 , no en tomas de vídeo) 29 Valor de compensación de la exposición (v. 7 , no en tomas de vídeo) 30 Estado de carga del acumulador (v. 8 ) 31 Alusión a la posibilidad de ampliar un encuadre (no en tomas de vídeo) 32 Símbolo de toma de vídeo 33 Símbolo de toma protegida contra el borrado Las indicaciones en el monitor (con/sin indicaciones de "clipping") 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 con reproducción reducida de 16 tomas: 34 180 Toma seleccionada Adicionalmente a 25.-33., en tomas de vídeo, pulsando la tecla INFO : Símbolos de control de vídeo 36 Tiempo de reproducción finalizado/barra de avance 37 Alusión al empleo de la rueda de ajuste para aumentar/reducir el encuadre, incluido factor de aumento 38 Representación del tamaño y la posición del encuadre 37 35 36 ES Las indicaciones en el monitor 35 Adicionalmente a 25.-33., solo con ampliaciones del encuadre, pulsando la tecla INFO : 38 181 Las indicaciones en el monitor ES 182 Adicionalmente a 25.-31., solo a partir de visualización de 100 %, pulsando la tecla INFO : 44 39 42 43 46 47 48 49 50 45 40 41 51 52 39 Número de carpeta/toma 40 Serie de exposición automática 41 Fecha y hora de la toma mostrada 42 Tarjeta de memoria 43 Contador de imágenes (número de toma/cantidad total) 44 Modo de ajuste de nitidez (v. 15) 45 Formato de archivo/Tasa de compresión 46 Resolución JPEG/Formato de toma de video 47 Tamaño de archivo 48 Balance de blancos (v. 17) 49 Sensibilidad ISO (valor empleado, v. 16) 50 Tomas de vídeo 54 53 Toma protegida 52 Histograma (no para tomas de vídeo) 53 Compensación de la exposición con flash, incluido el valor de compensación 54 Modo de flash (v. 21, aparece, sin compensación de la exposición con flash, en su lugar) a. Sin indicación: Toma sin flash b. / / / : Toma sin preflash c. / / : Toma con preflash ES Las indicaciones en el monitor 51 183 ES LOS PUNTOS DEL MENÚ página 3 Los puntos del menú Brillo del monitor Brillo visor electrónico página 1 Resolución JPEG Formato de archivo Resolución de vídeo Ajuste ISO autom. Medición de Exposición Continuo Lámp.ayuda AF Ayuda MF v. pag. 124 v. pag. 124 v. pag. 147 v. pag. 127 v. pag. 134 v. pag. 114 v. pag. 130 v. pag. 133 Ajuste del color del monitor Ajuste del color del visor Guardar histograma Reproducir Histograma Poner a cero numeración de imágenes Auto revisión página 4 Auto desconexión página 2 Estabilizador de imagen Estabilizador de vídeo MODO DE PELICULA Nitidez Saturacíon Contraste Sincro Flash GPS 184 Autodesconexión LCD v. pag. 152 v. pag. 147 v. pag. 129 v. pag. 128 v. pag. 128 v. pag. 128 v. pag. 145 v. pag. 135 v. pag. 122 v. pag. 122 v. pag. 122 v. pag. 122 v. pag. 135 v. pag. 135 v. pag. 151 v. pag. 154 Espacio de color Fecha / Hora Supresión del ruido del viento Vol. obt. ón Señal acustica Language v. pag. 120 v. pag. 123 v. pag. 151 v. pag. 120 v. pag. 148 v. pag. 120 v. pag. 120 v. pag. 120 ES página 5 Auto rot. de mens. FlashAir Proteger Dar formato Versión firmware Perfiles de usuario v. pag. 160 v. pag. 160 v. pag. 163 v. pag. 159 v. pag. 150 v. pag. 165 v. pag. 152 Los puntos del menú HDMI 185 ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Datos técnicos Tipo de cámara LEICA X (Typ 113) Sensor Sensor CMOS, tamaño APS-C (23,6 x 15,7 mm) con 16,5/16,2 millones de píxeles (totales/efectivos), relación de aspecto 3:2 Resolución Seleccionable para formato JPEG: 16M - 4928 x 3274 píxeles, 12.2M - 4288 x 2856 píxeles, 7M - 3264 x 2160 píxeles, 3M - 2144 x 1424 píxeles, 1.8M - 1632 x 1080 píxeles, DNG: 4944 x 3274 píxeles Formato de la toma de vídeo MP4 Resolución de vídeo/velocidad de la secuencia de imágenes A elegir: 1920 x 1080p, 30B/s o 1280 x 720p, 30B/s Objetivo Leica Summilux 1:1,7/23 mm ASPH. (corresponde a 36 mm para imágenes de formato pequeño); 10 lentes en 8 grupos, 2 superficie de lente asférica Ajustes del diafragma De 1,7 a 16 en graduaciones de 1/3 EV Formatos de archivo datos de imagen / Tasas de compresión Seleccionables: JPG super fino , JPG fino , DNG+JPG super fino , DNG+JPG fino Medios de almacenamiento Tarjetas de memoria SD/SDHC/ SDXC, tarjetas multimedia Ajuste de la sensibilidad Automático, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400, ISO 12500 186 Balance de blancos automático, ajustes previos para luz natural, nublado, iluminación halógena, sombras, flash electrónico, 2 ajustes manuales, ajuste manual de la temperatura del color, posibilidad de elección con ajuste fino para todos los ajustes Sistema de autofoco Sistema basado en el contraste utilizando el sensor de imagen, luz auxiliar AF que se activa automáticamente en condiciones de luz desfavorables Intervalo de ajuste de la distancia De 20 cm (Distancia focal 70mm) a infinito Métodos de medición de autofoco 1 campo, 11 campos, puntual, reconocimiento de caras Modos de exposición Programa automático, exposición automática, diafragmado automático y ajuste manual Medición de la exposición Medición matricial, medición central, puntual, opcionalmente con indicación del histograma para el análisis de la distribución de luminosidad Compensación de la exposición ±3 EV en graduaciones de 1/3 EV Series de exposición automáticas 3 tomas en graduaciones de hasta 3 EV, ajustable en saltos de 1/3 EV Intervalo de velocidades de obturación de 30 s a 1/2000 s. Tomas en serie Seleccionable: 3 fps o 5 fps, máx. 7 tomas manteniendo la frecuencia de toma con DNG+JPG fino Conexiones Mini USB 2.0, HDMI Alimentación eléctrica Batería de litio-iones, tensión nominal 3,7 V, capacidad 1.600 mAh (según la norma CIPA): aprox. 450 capturas, tiempo de carga (tras la descarga completa): aprox. 200 min, modelo n.º BP-DC8, fabricante: PT SANYO Energy Batam, fabricado en China Cargador Entrada: corriente alterna 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A, conmutación automática. Salida: corriente continua 4,2 V, 0,65 A, modelo n.º BC-DC8, condiciones de uso: de 0 a 35°C Fabricante: Phihong (Dongguan) Electronics Co.,Ltd, fabricado en China Carcasa En diseño Leica, de magnesio macizo extremadamente ligero y aluminio, dos ojales para la correa de transporte. Zapata para el flash ISO con contactos centrales y de control para la conexión de dispositivos de flash externos más potentes, como p. ej. el Leica SF 26, o para la colocación de un visor electrónico1 Rosca para trípode A 1/4 DIN 4503 (1/4“) Medidas (AxAxP) aprox. 133 x 73 x 78 mm Peso aprox. 451/486 g (sin/con acumulador) ES Datos técnicos Modos de flash Activación/desactivación del flash abriendo y cerrando el dispositivo de flash, activación automática del flash con y sin preflash, activación manual del flash con y sin preflash, activación automática del flash con velocidades de obturación más lentas con y sin preflash, modo de estudio para el disparo de sistemas de flash externos con función de esclavo Compensación de la exposición con flash ±3 EV en graduaciones de 1/3EV Zona de trabajo del dispositivo flash incorporado (para ISO 100/21°) aprox. 0,3 - 2,0 m, número guía 5 Tiempo de continuación del dispositivo de flash incorporado aprox. 5 s con acumulador completamente cargado Monitor Monitor LCD TFT de 3“ con aprox. 920 000 píxeles. Disparador automático Tiempo de avance 2 o 12 s alternativamente Sujeto a modificaciones del diseño y la ejecución. 187 Direcciones del Servicio de Atención al Cliente de Leica ES 188 SERVICIO DE INFORMACIÓN DE LEICA ATENCIÓN AL CLIENTE LEICA Si tiene preguntas sobre la aplicación técnica de los productos Leica, incluido el software que se entrega, serán respondidas por escrito, por teléfono o por correo electrónico por el departamento Product Support de Leica Camera AG. También le atenderá para asesorarle en la compra y para el pedido de instrucciones. Como alternativa, puede dirigirse también a nosotros por medio del formulario de contacto de la página web de Leica Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica, están a su disposición el departamento Customer Care (Atención al Cliente) de Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de algún representante de Leica en su país (consulte la lista de direcciones en la tarjeta de garantía). Camera AG. Leica Camera AG Product Support/Software Support Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Teléfono: +49(0)6441-2080-111 /-108 Telefax: +49(0)6441-2080-490 [email protected]/[email protected] Leica Camera AG Customer Care Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Teléfono: +49(0)6441-2080-189 Telefax: +49(0)6441-2080-339 [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Leica X Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas