Leica X VARIO Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
1
LEICA X VARIO
Istruzioni
Instrucciones Español pàginas 97.
97
LEICA X VARIO
Instrucciones
100
PRÓLOGO
Estimada clienta, estimado cliente:
Le deseamos mucha diversión y éxito en sus fotografías que realice
con su nueva Leica X Vario. El objetivo Leica DC Vario-Elmar
1:3,5-6,4/18-46 mm ASPH. le permite conseguir, con su elevado
rendimiento óptico, una calidad excepcional de las tomas.
Gracias al control de programa totalmente automático, la Leica X
Vario le proporciona una fotografía sin preocupaciones. Por otra
parte, en cualquier momento puede hacerse cargo por sí mismo del
diseño de la imagen con ayuda de ajustes manuales.
Las numerosas funciones especiales le permiten dominar incluso
situaciones críticas para la fotografía, incrementando la calidad de las
imágenes.
Lea detenidamente estas instrucciones a fin de poder disfrutar al
máximo de las numerosas prestaciones de su Leica X Vario.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
Antes de poner en funcionamiento su Leica X Vario, compruebe que
cuenta con todos los accesorios adjuntos.
a. Acumulador Leica BP-DC8
b. Funda protectora del acumulador
c. Cargador de acumulador BC-DC8 con conectores intercambiables
d. Cable USB
e. Correa de cuero para el transporte
f. Tapa del objetivo
g. Cubierta de la zapata del flash/las hembrillas del visor
h. Cuaderno de registro de la cámara con TAN para la descarga de
Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
(tras el registro de la cámara en
la página principal de Leica Camera AG)
Este producto está sujeto a la licencia de cartera de patentes AVC para un
uso personal por parte de un consumidor final, así como para otro tipo de
usos a partir de los cuales el consumidor final no obtenga ninguna remuner-
ación, (i) para la codificación de vídeos según el estándar AVC (“vídeo AVC”)
y/o (ii) la descodificación de vídeos AVC codificados por un consumidor final
según el estándar AVC en un contexto de uso personal y/o que el consumidor
final privado haya obtenido del proveedor, quien a su vez haya adquirido una
licencia para proporcionar vídeos AVC. No se conceden licencias, ni expresa ni
implícitamente, para ningún otro uso. Para obtener más información, visite la
página web de MPEG LA, L.L.C.
en la página http://www.mpegla.com.
Cualquier otro uso, especialmente ofrecer vídeos AVC de forma comercial,
PODRÍA implicar la finalización de un acuerdo de licencia separado con MPEG
LA, L.l.C. Para obtener más información, visite la página web de MPEG LA,
L.L.C. en la página HTTP://WWW.MPEGLA.COM
101
a marca CE de nuestros productos prueba el cumplimiento de
los requisitos básicos de las respectivas Directivas UE
vigentes.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
•Las piezas electrónicas modernas son sensibles a las descargas
electrostáticas. Puesto que las personas, al caminar, p.ej., sobre
moquetas sintéticas, pueden cargarse fácilmente con más de
10000 voltios, al tocar su cámara podría producirse una descarga,
sobre todo si está colocada sobre una base conductiva. Si la
descarga solo afecta a la carcasa, no supone ningún riesgo para el
sistema electrónico. Sin embargo, por motivos de seguridad y en la
medida de lo posible, los contactos hacia el exterior, como los de
la zapata del flash, no deberían tocarse, a pesar de los dispositivos
de protección adicionales incorporados.
•Si va a limpiar los contactos, rogamos que no utilice un paño de
microfibra óptica (sintético), sino uno de algodón o de lino. Le
recomendamos que antes de la limpieza toque conscientemente
una tubería de calefacción o de agua (conductiva, con material
conectado a "toma de tierra"), con lo cual su posible carga
electrostática desaparecerá con seguridad. Evite también que los
contactos se ensucien o se oxiden, guardando para ello su cámara
en un lugar seco, con las tapas del objetivo y la cubierta de la
zapata del flash/las hembrillas del visor colocadas.
•Utilice únicamente accesorios recomendados, para evitar averías,
cortocircuitos o descargas eléctricas.
•No intente quitar partes de la caja (cubiertas); las reparaciones
apropiadas solo se pueden efectuar en puntos de servicio
posventa autorizados.
INDICACIONES LEGALES
•Respete cuidadosamente los derechos de propiedad intelectual. La
grabación y publicación de medios ya grabados, tales como cintas,
CD o de otro tipo de material ya publicado o emitido puede violar
los derechos de la propiedad intelectual.
• Esto es aplicable también a todo el software incluido en el volumen de suministro.
•Los logotipos SD, HDMI y USB son marcas registradas.
Otros nombres, nombres de empresas o de productos que se
mencionan en este manual son marcas o marcas registradas de las
correspondientes empresas.
ELIMINACIÓN DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
COMO RESIDUOS
(Válido para la UE, así como para otros países europeos
con sistemas de recogida separada de residuos.)
¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y,
por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su
lugar se deberá entregar a los centros de recogida municipales
correspondientes para su reciclaje. Esto es gratuito para usted. En
caso de que el propio aparato contenga pilas recambiables o
acumuladores, deberán retirarse previamente y, si es necesario,
eliminarse como residuos conforme con las disposiciones.
En su administración local, en la empresa de eliminación de residuos
o en el comercio en el que haya adquirido este aparato recibirá otras
informaciones relativas a este tema.
102
CONTENIDO
Prólogo ..............................................................................................100
Volumen de suministro .......................................................................100
Advertencias de seguridad .................................................................101
Indicaciones legales ........................................................................... 101
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos ........ 101
Designación de los componentes .......................................................104
Instrucciones abreviadas .................................................................... 106
Instrucciones detalladas
Preparativos
Colocación de la correa para transporte .......................................108
Carga del acumulador ...................................................................108
Cambio del acumulador/la tarjeta de memoria .............................112
Los ajustes/elementos de manejo más importantes
Interruptor principal ...................................................................... 116
Frecuencia de toma de imágenes en serie ..................................116
Disparador ...................................................................................117
Control de menú ..........................................................................118
Ajustes básicos de la cámara
Idioma del menú ........................................................................... 122
Fecha/Hora .................................................................................122
Desconexión automática de la cámara .......................................... 122
Tonos de teclas y sonidos de obturación .......................................122
Ajustes del monitor/visor .............................................................123
Ajustes básicos de las tomas
Formato de archivo/Tasa de compresión ......................................126
Resolución de JPEG ......................................................................126
Balance de blancos ......................................................................127
Sensibilidad ISO ...........................................................................129
Propiedades de imagen ................................................................130
Modo de toma
Ajustar el encuadre de la imagen ..................................................... 132
Ajuste de distancia .......................................................................... 132
Ajuste automático de la distancia/autofoco ..................................132
Luz auxiliar AF ...........................................................................133
Métodos de medición de autofoco .............................................134
Ajuste de distancia manual ...........................................................136
Función auxiliar para el ajuste de distancia manual ....................137
Medición y control de la exposición
Métodos de medición de la exposición .........................................138
Histograma ...................................................................................139
Control de la exposición ...............................................................140
Programa automático.................................................................140
Modificación de las combinaciones de velocidad
de obturación/diafragma especificadas ..................................141
Exposición automática ...............................................................141
Diafragmado automático ............................................................ 142
Ajuste manual ............................................................................142
Memorización de valores de medición ........................................143
Compensaciones de la exposición..............................................144
Series de exposición automáticas ..............................................145
103
Fotografía con flash
Con el dispositivo de flash montado .............................................. 146
Modos de flash ............................................................................. 147
Alcance del flash ..........................................................................148
Momento de sincronización .......................................................... 149
Compensaciones de la exposición con flash .................................149
Con dispositivos de flash externos ................................................150
Otras funciones
Tomas de vídeo ............................................................................151
Grabación de sonido .....................................................................152
Disparador automático .................................................................153
Formatear tarjeta de memoria ......................................................154
Seleccionar el espacio cromático de trabajo .................................155
Generar nuevos números de carpeta.............................................155
Perfiles de usuario ........................................................................156
Estabilización de la imagen ...........................................................156
Modo de reproducción
Modos de reproducción ................................................................ 158
Reproducción normal ...................................................................158
Reproducción de vídeos ...............................................................159
Selección de tomas ......................................................................160
Ampliación de tomas/Reproducción simultánea de 16 tomas .......160
Seleccionar encuadre ................................................................... 161
Borrar tomas ................................................................................162
Protección de tomas/eliminación de la protección contra borrado ..163
Reproducir tomas en formato vertical ...........................................164
Reproducción con dispositivos HDMI ............................................ 164
Varios
Transferencia de datos a un ordenador .........................................166
Transferencia inalámbrica de datos ............................................... 167
Trabajar con datos sin procesar (DNG)..........................................168
Instalación de Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
............................168
Instalación de actualizaciones de firmware....................................169
Accesorios ...................................................................................170
Piezas de recambio ......................................................................171
Indicaciones de precaución y de cuidados ....................................172
Índice alfabético ................................................................................178
Apéndice
Indicaciones ....................................................................................180
Puntos de menú ..............................................................................188
Especificaciones técnicas ..................................................................190
Direcciones del servicio técnico Leica ................................................192
104
DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES
Figuras en la cubierta y contracubierta
Vista frontal
1. Ojales para la correa de transporte
2. LED del disparador automático/Luz auxiliar AF
3. Objetivo
Vista desde arriba
4. Flash
5. Anillo de ajuste de distancia
6. Anillo de ajuste de la distancia focal
7. Interruptor principal
8. Disparador
9. Disparador de vídeo
10. Rueda de ajuste del diafragma
11. Ruedecilla de velocidad de obturación
12. Zapata del flash (cubierta retirada)
13. Altavoz
14. Micrófono
Vista posterior
15. Tecla
MENU/SET
para abrir el menú
para guardar los ajustes del menú y salir de los menús y
submenús
16. Tecla
ISO para abrir el menú de sensibilidad
17. Tecla
WB para abrir el menú de balance de blancos
18. Tecla
DELETE/FOCUS
para abrir el menú de borrado
para abrir el menú del método de medición de la distancia
para activar el marco de intervalo de medición AF
19. Tecla
PLAY
para activar el modo de reproducción (permanente)
para volver a la reproducción 1:1 completa de la toma
20. Corredera para el desbloqueo del flash
21. Hembrilla para visor electrónico externo
1
(cubierta retirada)
22. LED de estado
a. Parpadeo:
No es posible el ajuste de la distancia /
se escriben/leen datos de imagen
b. Encendido constantemente:
Se ha realizado y guardado con éxito el ajuste de la distancia
y la exposición
23. Rueda de ajuste
para el ajuste de distancia manual
para mover la información en listas de puntos de menús
y submenús
para ajustar un valor de la compensación de la exposición, las
series de exposición, las series de exposición con flash
para ampliar/reducir las tomas visualizadas
para el ajuste de velocidades de obturación bajas
24. Tapa articulada de las conexiones USB y HDMI
1
Solo puede emplearse el Leica EVF2 (v. también pág. 170)
105
25. Botón basculante en cruz
para desplazarse por listas de puntos de menús y submenús
para desplazarse por la memoria de tomas
para desplazar el marco de intervalo de medición AF
para abrir los menús de compensación de la exposición, series
de exposición y compensación de exposición con flash (
EV+/-)
para abrir/ajustar el menú para el modo de flash / abrir
submenús (
)
para abrir/ajustar el menú de disparador automático / salir de
submenús y menús sin guardar los ajustes de menú (
)
26. Tecla
INFO
para seleccionar indicaciones del monitor en los modos de
toma y de reproducción
para restablecer en el centro el marco de medición de
autofoco desplazado manualmente
27. Monitor
Vista desde la derecha (tapa articulada abierta)
28. conexión USB
29. conexión HDMI
Vista desde abajo
30. Tapa articulada del compartimiento del acumulador/ranura para
la tarjeta de memoria con:
a. Palanca de bloqueo
31. Rosca para trípode A ¼, DIN 4503 (¼“)
32. Agujero para el pasador de guía de la empuñadura
(tapa articulada abierta)
33. Ranura para la tarjeta de memoria
34. Compartimiento del acumulador
35. Corredera para el enclavamiento del acumulador
106
INSTRUCCIONES ABREVIADAS
Piezas necesarias:
Cámara
Acumulador
Cargador con enchufe adecuado
Tarjeta de memoria (no incluida en el volumen de suministro)
Nota:
Los ajustes aquí recomendados garantizan una fotografía sumamente
fácil, rápida y segura para sus primeras pruebas con la Leica X Vario.
Para más información sobre los diferentes modos/funciones,
consulte los apartados correspondientes de las páginas indicadas.
Preparativos:
1.
Fije un enchufe adecuado al cargador (v. pág. 111)
2.
Para la carga, inserte el acumulador en el cargador (v. pág. 111)
3.
Conecte el cargador a una toma de corriente
4.
Sitúe el interruptor principal (7) en
OFF
(v. pág. 116)
5.
Introduzca en la cámara el acumulador cargado (v. pág. 112)
6.
Inserte la tarjeta de memoria (v. pág. 114)
7.
Retire la tapa del objetivo
8.
Sitúe el interruptor principal (7) en
S
(v. pág. 116)
9.
Ajuste el idioma de menú deseado (v. pág. 118/122)
10.
Ajuste la fecha y la hora (v. pág. 118/122)
107
Fotografiar
1.
Sitúe las ruedas de ajuste para la velocidad de obturación (11)
y el diafragma (10) en
A
2.
Ajuste el método de medición de la exposición a
(v. pág. 118/138)
3.
Sitúe el anillo de ajuste de distancia (5) en
AF
4.
Ajuste el método de medición de la distancia a
11 puntos
(v. pág. 135)
5.
Seleccione el encuadre de la imagen deseado girando el anillo
de ajuste de la distancia focal (6)
6.
Presione el disparador (8) hasta el primer punto de resistencia,
para activar y guardar el ajuste de distancia y la medición la
exposición (v. pág. 117)
7.
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
Visualizar tomas:
Pulse la tecla
PLAY
(19)
Para visualizar otras tomas:
Pulse el lado derecho o izquierdo del botón basculante en cruz (26).
Ampliar tomas:
Gire la rueda de ajuste (23) en sentido horario (v. pág. 160)
Borrar tomas:
Pulse la tecla
DELETE/FOCUS
(18) y, en el menú que se abre,
seleccione la función deseada (v. pág. 162)
108
INSTRUCCIONES DETALLADAS
PREPARATIVOS
COLOCACIÓN DE LA CORREA PARA TRANSPORTE
CARGA DEL ACUMULADOR
La Leica X Vario se alimenta de la energía necesaria por medio de un
acumulador de iones de litio.
Atención:
•Solo deben utilizarse en la cámara los tipos de acumulador
mencionados y descritos en este manual, o aquellos mencionados
y descritos por Leica Camera AG.
•Estos acumuladores se deben cargar únicamente con los aparatos
previstos especialmente para este fi n, y únicamente de la manera
descrita más abajo.
•La utilización contraria a las normas de los acumuladores y la
utilización de tipos de acumulador no previstos pueden llegar a
producir, en determinadas circunstancias, una explosión.
•Los acumuladores no deben exponerse a la luz solar, al calor, a la
humedad atmosférica o a la humedad de condensación durante un
tiempo relativamente prolongado. Para evitar el riesgo de incendio
o explosión, los acumuladores tampoco deben introducirse en un
microondas o en un recipiente a alta presión.
•Bajo ningún concepto tire acumuladores al fuego, ya que podrían
explotar.
•En ningún caso deben cargarse o utilizarse en la cámara acumula-
dores húmedos o mojados.
•Mantenga los contactos del acumulador siempre limpios y
libremente accesibles. Los acumuladores de iones de litio están
asegurados contra cortocircuito; sin embargo, deberá proteger los
contactos de objetos metálicos como clips o joyas. Un acumulador
cortocircuitado se puede calentar mucho y provocar graves
quemaduras.
109
•Si se cayera el acumulador, compruebe inmediatamente la carcasa
y los contactos por si hubieran sufrido cualquier daño. La
utilización de un acumulador dañado puede a su vez dañar la
cámara.
•En caso de que el acumulador emita ruidos, se descolore, se
recaliente o pierda líquido, debe retirarse inmediatamente de la
cámara o del cargador y ser sustituido por uno nuevo. Si se sigue
usando el acumulador puede producirse recalentamiento, con el
consiguiente riesgo de incendio y/o explosión.
•Si el acumulador pierde líquido o emite olor a quemado, manténga-
lo alejado de las fuentes de calor. El líquido derramado puede
inflamarse.
•Deben utilizarse exclusivamente el cargador especificado y
descrito en este manual u otros cargadores especificados y
descritos por Leica Camera AG. El uso de cargadores distintos de
los autorizados por Leica Camera AG puede ocasionar daños al
acumulador y, en casos extremos, lesiones graves o incluso que
pongan en peligro la vida.
•El cargador incluido solo podrá emplearse para cargar este tipo de
acumulador. No intente utilizarlo para otros fines.
•Procure que pueda accederse libremente al enchufe de red
utilizado.
•En el proceso de carga se genera calor. Por este motivo, la carga
no puede realizarse en recipientes pequeños, cerrados, es decir,
sin ventilación.
•El acumulador y el cargador no deben abrirse. Las reparaciones
deben realizarse exclusivamente en talleres autorizados.
•Asegúrese de que los acumuladores no estén al alcance de los
niños; si se tragan un acumulador pueden asfixiarse.
Primeros auxilios:
•El contacto del líquido del acumulador con los ojos puede causar
ceguera.
Deben lavarse a fondo los ojos inmediatamente con agua limpia.
No se frote los ojos. Vaya al médico inmediatamente.
•En caso de derrame de líquido sobre la piel o la ropa existe peligro
de lesiones. Lave inmediatamente con agua limpia las zonas
afectadas. No es necesario tratamiento médico.
110
Notas:
•El acumulador sólo se puede cargar fuera de la cámara.
•Los acumuladores se han de cargar antes de la puesta en servicio
de la cámara.
•Para que el acumulador se pueda cargar ha de estar a una
temperatura comprendida entre 0°C y 35°C (de lo contrario no
se enciende ni vuelve a apagarse el cargador).
•Los acumuladores de iones de litio se pueden cargar en cualquier
momento e independientemente de cuál sea su estado de carga.
Si al comienzo de la carga el acumulador solo está parcialmente
descargado, la carga total se alcanzará más rápido.
•Los acumuladores de iones de litio se deberán almacenar solo en
estado parcialmente cargado, es decir, ni descargados por
completo ni cargados completamente. Si se va a almacenar
durante mucho tiempo, el acumulador debería cargarse dos veces
al año durante aprox. 15 minutos para evitar la descarga total.
•Durante el proceso de carga, los acumuladores se calientan. Esto
es normal y no denota un funcionamiento erróneo.
•Un acumulador nuevo no alcanzará su plena capacidad hasta que
se haya cargado y, por el funcionamiento en la cámara, descargado
por completo entre 2 y 3 veces. Este proceso de descarga debería
repetirse después de cada 25 ciclos, aproximadamente.
•Los acumuladores recargables de iones de litio generan corriente
mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones
también influyen la temperatura ambiente y la humedad atmosféri-
ca. Para prolongar al máximo la vida útil del acumulador, este no
debería exponerse durante demasiado tiempo a temperaturas
extremadamente altas o bajas (p. ej., en un vehículo estacionado
en verano o en invierno).
•La vida útil de cualquier acumulador, incluso en condiciones de
utilización óptimas, es limitada. Tras varios cientos de ciclos de
carga, esto se manifestará en el considerable acortamiento de los
tiempos de funcionamiento.
•Lleve los acumuladores dañados a un centro de recogida para que
sean reciclados convenientemente según las disposiciones
correspondientes (v. pág. 101).
•El acumulador intercambiable alimenta otro acumulador tampón
fijo incorporado en la cámara. Este acumulador tampón se
encarga de que queden guardados hasta 2 días los datos de fecha
y hora introducidos. Si se ha agotado la capacidad de este
acumulador tampón, se ha de recargar a su vez mediante la
inserción de un acumulador principal cargado. Con el acumulador
intercambiable insertado, la plena capacidad del acumulador
tampón se alcanza de nuevo al cabo de aprox. 60 horas. Para ello
no se ha de encender la cámara. Sin embargo, en este caso se han
de introducir nuevamente la fecha y la hora.
•Saque el acumulador si no va a utilizar la cámara durante un largo
intervalo de tiempo. Para ello, en primer lugar, apague la cámara
con el interruptor principal. De lo contrario, el acumulador se
podría descargar al cabo de varias semanas, es decir, bajaría
mucho la tensión, ya que la cámara consume una mínima corriente
de reposo (para el almacenamiento de sus ajustes) aunque esté
apagada.
111
PREPARAR EL CARGADOR
El cargador ha de estar equipado con el enchufe adecuado para las
tomas de corriente locales.
Enchufe
Colocar Retirar
1
2
Nota:
El cargador se ajusta automáticamente a la tensión de la red
correspondiente.
INSERTAR EL ACUMULADOR EN EL CARGADOR
1
2
INDICACIÓN DEL ESTADO DE CARGA
El proceso de carga correcto se señaliza mediante el LED de estado,
que se enciende con luz roja. Cuando la luz se vuelve verde, el
acumulador está completamente cargado.
112
CAMBIAR EL ACUMULADOR/LA TARJETA DE MEMORIA
Apague la cámara, es decir, sitúe el interruptor principal (7) en
OFF
Abrir la tapa articulada del compartimiento del acumulador/
tarjeta de memoria
Insertar el acumulador
1
2
„clic“
113
Retirar el acumulador
1
2
Nota:
La extracción del acumulador con la cámara encendida puede
ocasionar que se borren los ajustes que haya realizado en los menús
y se dañe la tarjeta de memoria.
Indicación del estado de carga
El estado de carga del acumulador se señaliza en el monitor (v. pág.
180).
Notas:
•Saque el acumulador si no va a utilizar la cámara durante un largo
intervalo de tiempo.
•Una vez que se ha agotado la capacidad de un acumulador
instalado en la cámara, han de volver a ajustarse la fecha y la hora
como máximo 2 días después.
114
Insertar la tarjeta de memoria
En la Leica X Vario se pueden insertar tarjetas de memoria SD, SDHC
o SDXC. Estas tarjetas tienen un interruptor de protección contra
escritura con el cual pueden ser bloqueadas contra almacenamientos
involuntarios y contra borrados. Este interruptor está dispuesto como
corredera en el lado no biselado de la tarjeta, y en su posición
inferior, que está marcada con “LOCK”, se guardan los datos.
"Clic"
Retirar la tarjeta de memoria
1
2
"Clic"
115
Notas:
•No toque los contactos de la tarjeta de memoria.
•Si no se puede introducir la tarjeta de memoria, verifi que su
correcta orientación.
•La oferta de tarjetas SD/SDHC/SDXC es demasiado grande como
para que Leica Camera AG pueda verifi car completamente todos
los tipos disponibles en cuanto a su compatibilidad y calidad.
Aunque, por regla general, no cabe esperar daños en la cámara o
la tarjeta, Leica Camera AG no puede garantizar el funcionamiento
correcto, dado que sobre todo las denominadas tarjetas "No
Name" incumplen, en parte, los estándares SD/SDHC/SDXC.
•Sobre todo para tomas de vídeo se precisa una velocidad de
escritura elevada.
•No abra el compartimento y no retire la tarjeta de memoria ni el
acumulador mientras esté encendido el LED como indicación del
acceso a la memoria de la cámara. De lo contrario pueden
destruirse los datos de la tarjeta y producirse funcionamientos
erróneos en la cámara.
•Ya que los campos electromagnéticos, la carga electrostática, así
como defectos en la cámara y en la tarjeta, pueden ocasionar
errores o pérdidas de los datos en la tarjeta de memoria, se
recomienda transferir los datos a un ordenador y guardarlos allí.
•Por el mismo motivo se recomienda conservar la tarjeta siempre
en un recipiente antiestático.
Cerrar la tapa articulada del compartimiento de acumulador/
tarjeta de memoria
116
LOS AJUSTES/ELEMENTOS DE MANEJO MÁS IMPOR-
TANTES
INTERRUPTOR PRINCIPAL
La Leica X Vario se enciende y se apaga con el interruptor principal (7).
OFF = apagada
S = Single (tomas individuales)
C = Continuous (tomas en serie)
Están disponibles frecuencias de 3fps (
Bajo) o 5fps (Alto):
Frecuencia de tomas de imágenes en serie
Seleccione el ajuste deseado en el menú
Continuo
, y en el submenú
•Con la cámara encendida aparece la imagen del monitor.
Notas:
•Las tomas en serie no son posibles con el fl ash. Si a pesar de todo
la función de fl ash está activada, se efectuará una sola toma.
•Si el interruptor principal está situado en
C y al mismo tiempo se
utiliza el disparador automático, se lleva a cabo una única toma.
•La frecuencia máxima de imágenes de 5fps solo se alcanza con
velocidades de obturación de
1
/
60
s y superiores (
1
/
4
s a 3 fps).
•Tras una serie de 7 tomas como máximo, la frecuencia de tomas
se vuelve algo más lenta. Esto se debe al tiempo necesario para la
transferencia de los datos de la memoria intermedia a la tarjeta.
•Independientemente de la cantidad de tomas realizadas en una
serie, en la repetición se muestra siempre primero la última toma.
Las demás tomas de la serie puede seleccionarse presionando el
lado derecho o izquierdo del botón basculante en cruz (26).
117
DISPARADOR
El disparador (8) trabaja a dos niveles. Presionando ligeramente
(punto de resistencia) se activa tanto el ajuste de distancia automáti-
co (si está ajustado) como la medición y el control de la exposición, y
se guardan los ajustes/valores respectivos. Si la cámara se
encontraba previamente en el modo de espera, se activa así
nuevamente y vuelve a aparecer la imagen del monitor.
Antes de pulsar a fondo el disparador, tenga cuidado de que se hayan
realizado el ajuste de distancia/autofoco (si están activados) y la
medición de la exposición (para más detalles sobre el ajuste de la
exposición,
AF y las indicaciones correspondientes del monitor, ver
pág. 138, 132 y 180 respectivamente).
Si se pulsa por completo el disparador, se efectúa la toma.
Notas:
•Mediante el sistema de menú pueden seleccionarse o ajustarse los
tonos de confirmación de teclas (de acuse de recibo) y los sonidos
de obturación, y modificarse su volumen.
•Para evitar tomas movidas se debe pulsar el disparador de forma
suave y no de forma brusca.
118
CONTROL DE MENÚ
La navegación en el menú tiene lugar con la tecla MENU/SET (15) y
el botón basculante en cruz (25). Alternativamente al botón
basculante en cruz también se puede utilizar la rueda de ajuste (23).
ABRIR EL MENÚ:
Pulse la tecla
MENU/SET
•Aparece el menú. El punto activo del menú está subrayado en rojo;
sus caracteres, en blanco. A la derecha se muestra el ajuste
correspondiente.
La casilla con relleno de color blanco de la barra de desplazamien-
to derecha muestra en cuál de las cinco páginas del menú se
encuentra.
MOVER LA INFORMACIÓN EN LA LISTA DE MENÚS
Pulse el lado superior/inferior del botón basculante en cruz o haga
girar la rueda de ajuste
ABRIR UN SUBMENÚ DE UN PUNTO DEL MENÚ:
Pulse el lado derecho del botón basculante en cruz
•Aparece la lista de submenús. El punto secundario activo está
subrayado en rojo; sus caracteres, en blanco.
119
Seleccionar un ajuste/un valor en un submenú:
Pulse el lado superior/inferior del botón basculante en cruz o haga
girar la rueda de ajuste
•El punto secundario activo en ese momento cambia.
Confi rmación de un ajuste:
Pulse la tecla
MENU/SET
•Vuelve a aparecer la lista de menús; el ajuste (nuevo) confi rmado
se muestra a la derecha en la línea de punto del menú activa.
Salir de un submenú sin confi rmar un ajuste:
Pulse el lado izquierdo del botón basculante en cruz o el disparador
(8)
Con el botón basculante en cruz:
•Vuelve a aparecer la lista de menús; el ajuste conservado (anterior)
se muestra a la derecha en la línea de punto del menú activa.
Con el disparador:
•Aparece la imagen del monitor del modo de toma.
120
Salir del menú:
Pulse nuevamente la tecla
MENU/SET
•Aparece la imagen del monitor del modo de toma.
o bien
Pulse el disparador (8)
•Aparece la imagen del monitor del modo de toma.
o bien
Pulse la tecla
PLAY
(19)
•Aparece la imagen del monitor del modo de reproducción.
Notas:
•Dependiendo del resto de ajustes configurados, puede que no
estén disponibles algunas funciones. En tal caso se muestra el
punto del menú en gris oscuro, y no se puede seleccionar.
•El menú se abre habitualmente por la posición del último punto
ajustado.
•Para algunos puntos del menú hay ajustes en submenús de un
segundo nivel. Los ajustes de estos submenús se abren y se
realizan exactamente como se describe arriba.
121
•Otra serie de funciones se controla en principio del mismo modo,
después de que se hayan abierto mediante pulsación de las teclas
correspondientes o de los lados correspondientes del botón
basculante en cruz:
ISO (16) para sensibilidad
WB (17) para balance de blancos
DELETE/FOCUS (18) para borrar archivos de imagen/
seleccionar el método de medición de ajuste de distancia (solo
en el modo de reproducción o en el de toma respectivamente)
EV+/- (lado superior del botón basculante en cruz/26) para
ajustes de compensaciones de la exposición, series de
exposición y compensaciones de la exposición con flash
(lado derecho del botón basculante en cruz/26) para
seleccionar los modos de flash
(lado izquierdo del botón basculante en cruz/26) para
conectar el disparador automático y seleccionar el tiempo de
retardo
A diferencia de las funciones del menú, puede confirmar sus ajustes
en estas funciones con el disparador (presionándolo hasta el primer
punto de resistencia)
Encontrará más información al respecto en los apartados correspon-
dientes.
122
AJUSTES BÁSICOS DE LA CÁMARA
IDIOMA DEL MENÚ
En el menú, seleccione
Language
, y en el submenú, el ajuste
deseado
FECHA/HORA
1.
En el menú, seleccione
Fecha / Hora
2.
En el primer submenú, seleccione
Fecha
o
Hora
3.
En los distintos submenús del segundo nivel, seleccione
Ajustar
o
Orden
(en
Fecha
), o bien
Ajustar
o
Formato
(en
Hora
)
4.
En los distintos submenús del tercer nivel, realice los ajustes
deseados
En los submenús de Ajustar:
Con el lado superior/inferior del botón basculante en cruz (25) o la
rueda de ajuste (23), cambie los números y el mes; con el lado
izquierdo/derecho del botón basculante en cruz, cambie entre los
grupos.
Nota:
Incluso si el acumulador no está colocado o está descargado, los
ajustes de la hora y de la fecha se conservan durante unos 2 días
gracias a un acumulador tampón incorporado. Sin embargo, después
se han de volver a ajustar.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE LA CÁMARA
En el menú, seleccione
Auto desconexión
, y en el submenú, el ajuste
deseado
Si esta función se encuentra activa, la cámara cambia al modo de
espera una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
Nota:
Incluso aunque la cámara se encuentre en modo de espera, puede
volver a funcionar en cualquier momento presionando el disparador
(8) o apagando y volviendo a encender la cámara con el interruptor
principal (7).
TONOS DE TECLAS Y SONIDOS DE OBTURACIÓN
Con la Leica X Vario puede decidir si sus ajustes y algunos procesos
de funciones se deben confirmar mediante señales acústicas -se
pueden seleccionar dos volúmenes-, o si desea fotografiar o manejar
la cámara sin sonido.
Para los sonidos de obturación:
En el menú, seleccione
Vol. obt. ón
, y en el submenú, el ajuste
deseado
Para los tonos de teclas y para la indicación del límite de
capacidad de la tarjeta de memoria:
En el menú, seleccione
Señal acustica
y en el submenú, los ajustes
deseados en los tres puntos secundarios
123
AJUSTES DEL MONITOR/VISOR
Nota:
Las indicaciones son iguales, independientemente de que aparezcan
en el monitor o en el visor externo electrónico Leica EVF 2, disponible
como accesorio (v. pág. 170).
El lugar donde aparezcan depende de si se ha encendido o apagado
el visor con su tecla.
El ajuste correspondiente se mantiene también si
la cámara conmuta automáticamente a modo de espera,
la cámara se apaga con el interruptor principal o
se saca el acumulador.
Para obtener más información sobre el Leica EVF 2, consulte las
instrucciones específicas.
Cambio de indicaciones
Con la tecla
INFO
(26) puede seleccionar entre varias indicaciones (v.
también a este respecto la pág. 180-186).
Las variantes de indicación están conmutadas en un bucle sin fin, y
por ello pueden seleccionarse pulsando una o varias veces la tecla.
En el modo de toma
a. solo ajustes básicos de exposición, así como intervalos de
medición de AF y de la exposición
b. con indicaciones adicionales, además del histograma si esta
ajustado
c. con retícula, además del histograma si está ajustado
En el modo de reproducción
a. solo ajustes básicos de la exposición
b. con información adicional
Determinar el monitor como indicador para la reproducción
Puede determinar que la imagen aparezca básicamente en el monitor
al accionar la tecla
PLAY (19), incluso si, por lo demás, emplea el
Leica EVF 2.
En el menú, seleccione
Reproducir en monitor
y en el submenú, el
ajuste deseado
124
Determinar el monitor como indicador para los ajustes del
menú
Puede determinar que la imagen aparezca básicamente en el monitor
al accionar la tecla
PLAY (15), incluso si, por lo demás, emplea el
Leica EVF 2.
En el menú, seleccione
Reproducir en monitor
, y en el submenú, el
ajuste deseado
En ambos casos:
On, si siempre ha de aparecer la imagen del monitor correspondiente
/
Off, si en su lugar desea utilizar el Leica EVF 2 (siempre que esté
encendido).
Nota:
On en el caso de Reproducir en monitor está activa exclusivamente
con la reproducción
PLAY. Si están conectados Auto revisión y el
Leica EVF 2, la reproducción tiene lugar allí, e independientememte
de que
Reproducir en monitor esté activado o desactivado.
Reproducción de la luminosidad y el color
Para una capacidad de reconocimiento óptima, así como para la
adaptación a diferentes condiciones de luz, se pueden modificar la
luminosidad y la reproducción del color tanto del monitor como del
Leica EVF2.
Ajustes de la luminosidad
En el menú, seleccione
Brillo del monitor
o
Brillo visor electrónico
, y
en los submenús respectivos, los ajustes deseados
Ajustes del color:
1.
En el menú, seleccione
Ajuste del color del monitor
o
Ajuste del
color del visor
•Aparece una imagen con una cruz reticular. Los extremos de la
cruz llevan marcas en color para los ajustes posibles, en
amarillo, verde, azul y magenta.
2.
Mueva el cursor, inicialmente en el centro, a la posición deseada
con el botón basculante en cruz.
•La reproducción del color del monitor/visor cambia en función
del ajuste.
125
Desconexión automática del monitor
Si está activada esta función se apaga el monitor al cabo de un
tiempo preseleccionado. De este modo no solo se ahorra corriente,
sino que también se asegura que la cámara vuelva a estar rápidamen-
te dispuesta para el uso tras una nueva activación.
En el menú, seleccione
Autodesconexión LCD
, y en el submenú, el
ajuste deseado
126
AJUSTES BÁSICOS DE LAS TOMAS
FORMATO DE ARCHIVO/TASA DE COMPRESIÓN
Están disponibles dos tasas de compresión JPEG distintas:
JPG fino y
JPG super fino. Las dos se pueden combinar con grabación
simultánea en el formato
DNG (datos de toma sin procesar).
En el menú, seleccione
Formato de archivo
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Nota:
El número de tomas restantes indicado o el tiempo de toma solo son
valores aproximados, porque el tamaño de archivo para imágenes
comprimidas puede variar considerablemente según el objeto
fotografiado.
RESOLUCIÓN DE JPEG
Si se selecciona uno de de los formatos JPG se pueden tomar
imágenes con 5 resoluciones (número de píxeles) diferentes. Esto
permite una adaptación exacta al fin previsto o al uso de la capacidad
de la tarjeta de memoria instalada.
En el menú, seleccione
Resolución JPEG
, y en el submenú, el valor
deseado
Nota:
El almacenamiento de datos sin procesar (formato DNG) tiene lugar
siempre con la resolución máxima, independientemente de los
ajustes para imágenes JPEG.
127
BALANCE DE BLANCOS
En la fotografía digital el balance de blancos proporciona una
reproducción del color neutra, es decir, fiel a la naturaleza, para
cualquier luz. El ajuste previo en la cámara determina qué color se
reproducirá como blanco. Puede elegir entre varios ajustes previos,
balance de blancos automático, dos ajustes manuales fijos, así como
ajuste directo de la temperatura del color.
Además, tiene la posibilidad de adaptar con precisión todos los
ajustes a las distintas condiciones de toma y/o a sus propios ajustes
previos.
Ajustes previos fijos
1.
Pulse la tecla (17)
WB
2.
Seleccione el ajuste deseado con el lado superior/inferior del
botón basculante en cruz (25) o con la rueda de ajuste (23)
3.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
(15).
Están disponibles (repartidos en varias páginas)
Página 1:
1.
Automático
2. (para iluminación con bombillas)
3.
(para tomas exteriores con sol)
4.
(para iluminación con flash electrónico)
Página 2:
5.
(para tomas exteriores con cielo nublado)
6.
(para tomas exteriores con el motivo principal en la sombra)
7.
(memoria para resultados de medición propios)
8.
(memoria para resultados de medición propios)
Página 3:
9.
Temperatura de color
(memoria para un valor ajustado fijo)
10.
Ajustar
(para la medición y el almacenamiento de forma selectiva)
11.
Ajustar
(para la medición y el almacenamiento de forma selectiva)
12.
Ajuste Temp. de color
(para la entrada manual de una temperatura del color)
128
Ajuste manual por medición:
1.
Pulse la tecla (17)
WB
2.
Seleccione
Ajustar
o
Ajustar
3.
Pulse el lado derecho del botón basculante en cruz (25)
•En el centro de la imagen del monitor aparece un marco
amarillo, y debajo, una instrucción.
4.
Apunte con el marco a un objeto uniformemente blanco o gris,
que llene por completo el marco.
5.
Con la tecla
MENU/SET
(15), realice la medición y el almacena-
miento
A continuación se pueden abrir los ajustes con o .
Ajuste directo de la temperatura de color:
1.
Pulse la tecla (17)
WB
2.
Seleccione
Ajuste Temp. de color
3.
Seleccione el ajuste deseado con el lado izquierdo/derecho del
botón basculante en cruz (25)
4.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
(15)
A continuación se puede volver a abrir el ajuste con
Temperatura de color.
Ajustes fi nos del balance de blancos
Para todos los ajustes está disponible un ajuste fi no manual.
1.
Pulse la tecla
WB (17).
2.
Pulse el lado derecho del botón basculante en cruz (25)
•Aparece una imagen con una cruz reticular. Los extremos de la
cruz llevan marcas en color para los ajustes posibles, en
amarillo, verde, azul y magenta.
3.
Con el botón basculante en cruz, mueva el cursor, inicialmente
en el centro, a la posición que proporciona la reproducción del
color deseada en la imagen del monitor, es decir, en la dirección
de los correspondientes cuadrados coloreados de los bordes
•La reproducción de la imagen del monitor cambia en función
de su ajuste.
4.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
(15)
129
SENSIBILIDAD ISO
El ajuste ISO determina las combinaciones posibles de velocidad de
obturación y diafragma con una luminosidad determinada. Sensibili-
dades mayores permiten velocidades de obturación más elevadas
y/o diafragmas menores (para "congelar" movimientos rápidos o para
aumentar la profundidad de campo), aunque esto puede tener como
consecuencia un mayor ruido de la imagen.
Pulse la tecla
ISO (16) y seleccione en la lista (2 páginas) el ajuste
deseado (es decir,
AUTO ISO para el ajuste automático o uno de los
ocho ajustes fijos).
Dentro de la variante
AUTO ISO es posible limitar el intervalo de
sensibilidad que se va a utilizar (p. ej., para controlar el ruido de la
imagen); además, se puede determinar la velocidad de obturación
más baja utilizable (p. ej., para evitar tomas borrosas de motivos
movidos):
1.
En el menú, seleccione
Ajuste ISO autom.
2.
En el primer submenú, seleccione
Velocidad mínima
, o
Max ISO
3.
En los distintos submenús del segundo nivel, seleccione los
valores deseados
130
PROPIEDADES DE IMAGEN
Nota:
Las funciones y los ajustes descritos en los siguientes dos apartados
afectan exclusivamente a tomas con uno de los formatos JPEG. Si se
ha predeterminado el formato de archivo DNG, estos ajustes no
tienen ningún efecto, ya que en tal caso los datos de imagen se
almacenan en su forma original.
Contraste, nitidez, saturación cromática
Una de las muchas ventajas de la grabación de imágenes digital es la
fácil modificación de las propiedades esenciales de la imagen, es
decir, las que determinan de forma decisiva el carácter de las
mismas. En la Leica X Vario puede influir sobre tres de las propi-
edades esenciales de la imagen ya antes de las tomas:
El contraste, es decir, la diferencia entre las partes claras y las
oscuras, determina si una imagen va a tener un efecto más bien
"apagado" o "brillante". En consecuencia, puede influirse sobre el
contraste aumentando o reduciendo esta diferencia; es decir,
mediante la reproducción más clara de las partes claras y más
oscura de las partes oscuras.
La representación nítida mediante el ajuste de la distancia correcto
–al menos del motivo principal– es una condición indispensable
para que la toma sea buena. La impresión de nitidez de una
fotografía, a su vez, viene determinada en gran medida por la
nitidez de contornos; es decir, por lo pequeña que sea la zona de
transición clara/oscura en los bordes de la imagen. Aumentando o
disminuyendo tales zonas puede modificarse también la impresión
de nitidez.
La saturación cromática determina si los colores en la imagen
aparecen más bien "pálidos" y pastel o más bien "explosivos" y
coloridos. Mientras las condiciones de luz y climatológicas
(nublado/claro) están dadas como condiciones para la toma, se
puede influir mucho sobre la reproducción.
En cada una las tres propiedades esenciales se puede elegir entre
cinco niveles, independientemente de las otras dos:
En el menú, seleccione
Nitidez
, o
Saturacíon
, o
Contraste
, y en los
submenús respectivos, los ajustes deseados
131
Reproducción del color
Además de los ajustes para nitidez, saturación y contraste, puede
determinar también las variantes básicas de la reproducción del
color:
En el menú, seleccione
Película pre-ajustada
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Puede seleccionar entre Estándar, Colores vivos –para colores muy
saturados– y
Natural –para colores más débilmente saturados y
contraste algo más suave–, a lo que hay que añadir dos ajustes de
blanco-negro
B/N Natural (natural) y B/N Contraste (riqueza de
contrastes).
Notas:
•Los ajustes en
Película pre-ajustada se pueden equilibrar todavía
más con las variantes para las propiedades de la imagen descritas
en la sección anterior.
En estos casos, las variantes de reproducción del color están
identificadas por un asterisco adicional, p. ej.
Esndar*.
•Los ajustes en
Nitidez, Saturacíon, Contraste y Película
pre-ajustada solo actúan sobre archivos JPG; los archivos DNG
permanecen inalterados.
132
MODO DE TOMA
AJUSTAR EL ENCUADRE DE LA IMAGEN
Girando el anillo de ajuste de la distancia focal (6) puede seleccionar
el encuadre deseado. Distancias focales menores proporcionan
encuadres mayores, con reproducción más pequeña de las partes del
motivo; distancias focales mayores proporcionan encuadres menores,
con reproducción ampliada de las partes del motivo.
•La imagen del monitor se modifica correspondientemente.
AJUSTE DE DISTANCIA
Con la Leica X Vario es posible el ajuste de distancia tanto automáti-
co como manual. Los dos modos de funcionamiento cubren el
intervalo distancias comprendido entre 30cm y el infinito.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA DISTANCIA/AUTOFOCO
1.
Gire el anillo de ajuste de distancia (5), sobrepasando la ligera
resistencia, hasta la posición
AF
2. Pulsar el punto de resistencia del disparador (8) para determinar,
ajustar y guardar automáticamente la nitidez, y por lo tanto
también la distancia
•
Un ajuste de AF realizado con éxito y memorizado se señaliza
del modo siguiente:
El color del rectángulo cambia a verde
Con la medición de 11 campos aparecen hasta 9
rectángulos verdes
Se emite una señal acústica (si está seleccionada).
133
Notas:
•El almacenamiento tiene lugar conjuntamente con el ajuste de la
exposición.
•En determinadas situaciones, el sistema AF no puede ajustar
correctamente la distancia.
La distancia al motivo sobre el que se apunta se encuentra fuera
del intervalo disponible, y/o
el motivo no está suficientemente iluminado (v. la siguiente
sección).
Tales situaciones y motivos se muestran mediante:
cambio del color del rectángulo a rojo
con la medición de 11 campos, la indicación cambia a un único
rectángulo rojo
Importante:
El disparador (8) no está bloqueado, independientemente de que el
ajuste de distancia para el motivo correspondiente sea o no sea
correcto.
LUZ AUXILIAR AF
La luz auxiliar AF (2) amplía el margen operativo del sistema AF
también en condiciones de luz desfavorables. Si la función está
activada, esta luz se enciende en tales condiciones tan pronto se
pulsa el disparador (8).
En el menú, seleccione
Lámp.ayuda AF
, y en el submenú, el ajuste
deseado
Nota:
La luz auxiliar AF ilumina una zona de aprox. 4 m. Debido a ello, el
funcionamiento AF en condiciones de luz desfavorables no es posible
más allá de este límite.
134
MÉTODOS DE MEDICIÓN DE AUTOFOCO
Para la adaptación óptima del sistema AF a motivos, situaciones
diversas, así como a sus ajustes previos para el diseño de la imagen,
con la Leica X Vario puede elegir entre cuatro métodos de medición
AF:
1.
Pulse la tecla
DELETE/FOCUS
(18), y, en el submenú, seleccione
el ajuste deseado
2.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
(15)
Medición puntual/de 1 campo
Ambos métodos de medición registran exclusivamente las partes del
motivo situadas en el centro de la imagen del monitor. Los distintos
campos están identificados por un pequeño marco AF.
Gracias al intervalo de medición especialmente reducido de la
medición puntual es posible concentrarla en detalles muy pequeños
del motivo. Para tomas de retratos se recomienda normalmente que
los ojos se reproduzcan totalmente nítidos.
El intervalo de medición algo más grande de la medición de 1 campo
es menos crítico al apuntar, por lo que resulta más fácil de manejar, y
sin embargo permite una medición selectiva.
En los dos métodos de medición puede desplazar el marco AF a una
posición cualquiera de la imagen del monitor, p. ej., para una
aplicación más fácil en el caso de motivos no centrados:
1.
Pulse la tecla
DELETE/FOCUS
(18) ≥1s
•Se apagan todas las indicaciones excepto el marco AF. Los
triángulos rojos en todos los lados del marco indican los
sentidos de movimiento posibles.
2.
Con el botón basculante en cruz (25), desplace el marco AF a la
posición deseada
•Para señalizar los límites de desplazamiento se apagan los
triángulos respectivos en las proximidades de los bordes.
En cualquier momento puede volver a situar el marco en la posición
centrada:
Pulse la tecla
INFO
(26)
Para volver a la imagen del monitor normal:
Pulse o bien el disparador (8) o bien la tecla
DELETE/FOCUS
135
MEDICIÓN DE 11 CAMPOS
Este método de medición registra el motivo en un total de 11 campos
identifi cados con marcos AF. El ajuste de la nitidez tiene lugar
automáticamente en las partes del motivo registradas a la distancia
más corta, ofreciendo así una seguridad máxima para instantáneas.
En un caso normal se utilizan 9 de los 11 campos, dispuestos de
forma que cubren una gran parte del centro de la imagen.
Si lo desea puede concentrar la medición en cualquier lado de la
imagen, seleccionando grupos o bien de los tres campos superiores
o inferiores o bien de los cuatro campos AF izquierdos o derechos:
1.
Pulse la tecla
DELETE/FOCUS (18) 1s
•Se apagan todas las indicaciones excepto los 11 marcos AF. Al
principio, solo los 9 marcos del grupo central tienen contornos
rojos. Los triángulos rojos de todos los lados indican los
ajustes posibles.
2.
Seleccione el grupo de marcos deseado con el botón basculante
en cruz (25)
•Las distintas posibilidades de selección se muestran por
medio de los triángulos.
Para volver a la imagen del monitor normal:
Pulse o bien el disparador (8) o bien la tecla
DELETE/FOCUS
(18)
Reconocimiento de caras
En este modo de funcionamiento, la Leica X Vario reconoce
automáticamente caras en la imagen y ajusta la nitidez registrada a la
distancia mínima en cada caso. Si no se reconoce ninguna cara se
utiliza la medición de 11 campos.
136
Ajuste de distancia manual
Para determinados motivos y situaciones puede resultar ventajoso
realizar el ajuste de nitidez personalmente, en lugar de trabajar con el
autofoco. Por ejemplo, si se utiliza el mismo ajuste para varias tomas
y fuera más costoso el empleo de la memorización de valores de
medición, o si en el caso de tomas de paisajes se ha de mantener el
ajuste a infinito, o si las condiciones de luz desfavorables, es decir,
muy oscuras, solo permiten un funcionamiento AF relativamente lento
o no lo permiten en absoluto.
Gire el anillo de distancia en el objetivo (5)
Para ello, a partir de la posición AF se ha de superar primero una lige-
ra resistencia.
El ajuste se alcanza cuando la imagen del monitor de la parte
importante del motivo se reproduce tal como se desea.
137
FUNCIÓN AUXILIAR PARA EL AJUSTE DE DISTANCIA MANUAL
Para facilitar el ajuste o para aumentar la precisión del ajuste está
disponible con la Leica X Vario un medio auxiliar, la indicación aumen-
tada de un encuadre central.
Fondo: Cuanto más grandes se representen los detalles del motivo en
el monitor, tanto mejor podrá evaluarse su nitidez y con mayor
exactitud podrá ajustarse la distancia. Esta "función de lupa" amplía
una sección centrada de la imagen del monitor:
1.
En el menú, seleccione
Ayuda MF
, y en el submenú
On/Off
2.
Determine el encuadre de la imagen
3.
Gire el anillo de ajuste de distancia (5) del objetivo hasta que las
partes del motivo deseadas tengan una nitidez óptima
•Si la función está activada, aparece un encuadre de la imagen
aumentado 6 veces sobre la escala, el cual se apaga 5
segundos después del último ajuste de distancia.
Puede desplazar el encuadre con el botón basculante en cruz a una
posición cualquiera de la imagen del monitor, p. ej., para que se sigan
manteniendo visibles motivos no centrados u otras partes de la
imagen.
Nota:
Puede hacer también que se visualice en cualquier momento el
encuadre ampliado mediante pulsación de la tecla
DELETE/FOCUS
(18), p. ej., para comprobar una vez más el ajuste y de esta forma
evitar cualquier riesgo de una modificación no intencionada.
138
MEDICIÓN Y CONTROL DE LA EXPOSICIÓN
Métodos de medición de la exposición
Para la adaptación a las condiciones de luz existentes, a la situación
o a su modo de trabajar y sus ideas en cuanto a diseño, la Leica X
Vario dispone de tres métodos de medición de la exposición.
En el menú, seleccione
Medición de Exposición
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Medición de campo múltiple -
Con este método de medición, la cámara analiza de forma autónoma
las diferencias de luminosidad presentes en el motivo y, realizando
una comparación con muestras de distribución luminosa programa-
das, deduce la posible situación del motivo principal y la correspon-
diente mejor exposición.
En consecuencia, este método es especialmente adecuado para
fotografiar de forma espontánea y sin complicaciones, pero segura,
incluso en condiciones difíciles, y, por lo tanto, para la aplicación en
combinación con la programación automática.
Medición de ponderación central -
Este método pondera sobre todo el centro del campo de imagen,
pero abarca también el resto de las zonas.
Permite, sobre todo en combinación con el almacenamiento del valor
de medición, el ajuste controlado de la exposición a determinadas
partes del motivo, teniendo en cuenta al mismo tiempo el campo de
imagen completo.
Medición puntual -
Este método de medición se concentra exclusivamente en una zona
minúscula del centro de la imagen, que se indica en el monitor por
medio de un punto verde.
Permite medir con exactitud detalles pequeños y muy pequeños para
obtener una exposición precisa; preferentemente en combinación
con un ajuste manual. En casos de tomas a contraluz, por ejemplo,
se deberá impedir la mayoría de las veces que el entorno claro
conduzca a una subexposición del motivo principal. Con el campo de
medición mucho más reducido de la medición puntual se pueden
evaluar también tales detalles del motivo de forma controlada.
139
Histograma
El histograma representa la distribución luminosa en la toma. El eje
horizontal corresponde a los valores tonales desde el negro
(izquierda) pasando por gris hasta el blanco (derecha). El eje vertical
corresponde a la cantidad de píxeles de la respectiva luminosidad.
Esta forma de representación permite –junto al propio aspecto de la
imagen– una evaluación adicional, rápida y sencilla del ajuste de la
exposición.
El histograma está disponible tanto en el modo de toma como en el
de reproducción.
Para el modo de toma:
En el menú, seleccione
Guardar histograma
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Nota:
En caso de una toma con flash, el histograma no puede representar
la exposición definitiva, porque el flash se enciende después de la
indicación.
Para el modo de reproducción:
En el menú, seleccione
Reproducir Histograma
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Seleccione una variante con función "clipping" si se han de identificar
partes de la toma demasiado claras o demasiado oscuras.
Notas:
•En el modo de toma, el histograma debe entenderse como una
"indicación de la tendencia", y no como la reproducción exacta del
número de píxeles.
•El histograma no está disponible para la reproducción simultánea
de varias tomas reducidas o de tomas aumentadas.
•En la reproducción de una imagen, el histograma puede desviarse
ligeramente del de la toma.
140
CONTROL DE LA EXPOSICIÓN
Para la adaptación óptima al motivo correspondiente o a su modo de
trabajo preferido, Leica X Vario le ofrece cuatro modos de exposición.
Tanto la selección de estos cuatro modos de funcionamiento como el
ajuste manual de la velocidad de obturación y el diafragma tienen
lugar con las ruedas de ajuste correspondientes (10/11).
Las dos tienen zonas de ajuste manual con posiciones de enclava-
miento: la rueda de velocidad de obturación en pasos completos, la
rueda de ajuste del diafragma en pasos de
1
/
3
, y ambas tienen una
posición
A para el modo automático.
Ajustes de velocidades de obturación de 1s e inferiores:
1.
Sitúe la rueda de velocidad de obturación en la posición
1+
•Como indicación aparece .
2.
Ajuste la velocidad de obturación deseada con la rueda de ajuste
(23)
Nota:
Dependiendo de las condiciones de luz dominantes, la luminosidad
de la imagen del monitor puede desviarse de las tomas reales. Sobre
todo en lo que respecta a exposiciones largas de motivos oscuros, la
imagen del monitor aparece considerablemente más oscura que la
toma correctamente expuesta.
PROGRAMA AUTOMÁTICO - P
Para un fotografiado rápido y completamente automático. La
exposición se controla mediante ajuste automático de la velocidad de
obturación y el diafragma.
Realización de una toma en este modo de funcionamiento.
1.
Gire las ruedas de ajuste del diafragma y de la velocidad (10/11)
a sus posiciones
A
2.
Presione el disparador (8) hasta el punto de resistencia
•La velocidad de obturación y el diafragma se muestran en
color blanco. Además aparece la indicación en la función
Programm-Shift
. En caso de que incluso el diafragma
completamente abierto o cerrado en combinación con la
velocidad de obturación más baja o más alta den como
resultado una falta de exposición o una sobreexposición,
ambos valores se muestran en rojo.
Si el par de valores automáticamente ajustado parece apropiado para
el diseño de la imagen previsto:
3.
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
En caso contrario, también es posible modificar el par de valores
antes de disparar:
141
MODIFICACIÓN DE LAS COMBINACIONES DE VELOCIDAD DE
OBTURACIÓN/DIAFRAGMA ESPECIFICADAS (SHIFT)
La modificación de las características del programa con la función
Shift combina la seguridad y la rapidez de un control de la exposición
completamente automático con la posibilidad de poder variar en
cualquier momento la combinación velocidad/diafragma selecciona-
da por la cámara para adaptarla a los propios deseos.
Para velocidades de obturación más elevadas, p. ej., en tomas
deportivas, se gira la rueda de ajuste 21 hacia la izquierda; para una
mayor profundidad de campo, p. ej., en tomas de paisajes, se gira
hacia la derecha (presuponiendo que acepta las velocidades de
obturación más bajas que se necesitan para ello).
Los pares de valores de Shift se identifican por medio de un asterisco
junto a la velocidad de obturación o el valor del diafragma.
La exposición total; es decir, la luminosidad de la imagen, permane-
cerá inalterada. Para asegurar una exposición correcta, el intervalo
de ajuste está limitado. Para asegurar una exposición correcta, el
intervalo de ajuste está limitado.
•Los pares de valores de Shift se identifican por medio de un
asterisco junto a la velocidad de obturación.
Para impedir un uso accidental, después de cada toma y también si la
medición de la exposición se desactiva automáticamente al cabo de
12s, se restauran los valores especificados por la cámara.
AJUSTE DE VELOCIDADES AUTOMÁTICO - A
El ajuste de velocidades automático controla automáticamente la
exposición de acuerdo con el diafragma especificado manualmente.
Por lo tanto, es especialmente adecuado para tomas en las que la
profundidad de campo es el elemento decisivo para el diseño de la
imagen. Con un valor de diafragma convenientemente pequeño
puede reducir el intervalo de la profundidad de campo, por ejemplo
para "liberar" la cara representada nítidamente de un fondo poco
importante o molesto; o a la inversa, con un valor del diafragma
correspondientemente mayor aumentar el intervalo de la profundidad
de campo para, en una toma de paisaje, reproducirlo todo nítidamen-
te, desde el fondo hasta el primer plano.
Realización de una toma en este modo de funcionamiento:
1.
Gire la rueda de ajuste de la velocidad de obturación (11) a la
posición
A
•El valor del diafragma ajustado se muestra blanco.
2.
Ajuste el valor del diafragma deseado con la rueda correspon-
diente (10)
3.
Presione el disparador (8) hasta el punto de resistencia
•La velocidad de obturación ajustada automáticamente se
muestra en blanco. En caso de que incluso la velocidad de
obturación más baja o más larga, en combinación con el
diafragma predeterminado, den como resultado una falta de
exposición o una sobreexposición, ambos valores se muestran
en rojo.
Si la velocidad de obturación automáticamente ajustada parece
apropiada para el diseño de la imagen previsto:
4.
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
En caso contrario, también es posible modificar el valor del diafragma
antes de disparar.
142
DIAFRAGMADO AUTOMÁTICO - T
El diafragmado automático controla la exposición de forma automáti-
ca de acuerdo con la velocidad de obturación preseleccionada
manualmente. Por ello, es especialmente apropiado para tomas de
motivos en movimiento para las que la nitidez del movimiento
representado sea el elemento decisivo del diseño de la imagen.
Con una velocidad de obturación convenientemente elevada puede
evitar, p. ej., faltas de nitidez en movimiento, es decir, "congelar" su
motivo, o, por el contrario, con una velocidad de obturación
correspondientemente más baja, expresar la dinámica del movimien-
to mediante "efectos de limpieza" premeditados.
Realización de una toma en este modo:
1.
Gire la rueda de ajuste del diafragma (10) a la posición A
•La velocidad de obturación ajustada automáticamente se
muestra en blanco.
2.
Ajuste la velocidad de obturación deseada con la rueda
correspondiente (11)
3.
Presione el disparador (8) hasta el punto de resistencia
•El valor del diafragma ajustado automáticamente se muestra
blanco.
En caso de que incluso el valor del diafragma más bajo o más
alto, en combinación con la velocidad de obturación predeter-
minada, den como resultado una falta de exposición o una
sobreexposición, ambos valores se muestran en rojo.
Si el valor del diafragma automáticamente ajustado parece apropiado
para el diseño de la imagen previsto:
4.
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
En caso contrario, también es posible modificar la velocidad de
obturación antes de disparar.
AJUSTE MANUAL - M
Si desea, p.ej., obtener un efecto de imagen especial, que solo
puede conseguirse mediante una exposición muy concreta, o si
desea garantizar una exposición absolutamente idéntica para varias
tomas de distintos encuadres, es posible ajustar manualmente la
velocidad de obturación y el diafragma.
Realización de una toma en este modo de funcionamiento:
1.
Ajuste los valores de velocidad de obturación/diafragma con las
ruedas correspondientes (10/11)
2.
Presione el disparador (8) hasta el punto de resistencia
•La velocidad de obturación y el diafragma se muestran en
color blanco. Además aparece la escala del balance de luz.
Abarca un intervalo de ±3 EV (valor de exposición) en
graduaciones de
1
/
3
EV. Los ajustes dentro de ±3 EV se
señalizan mediante marcas de escala rojas, fuera de ±3 EV
mediante marcas rojas – o + en los extremos de la escala
3.
Eventualmente, para una exposición correcta, adaptar los ajustes
de forma que se muestra la marca central roja.
Si los valores ajustados y/o la exposición parecen adecuados para el
diseño de la imagen previsto:
4.
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
143
MEMORIZACIÓN DE VALORES DE MEDICIÓN
Debido al diseño de la imagen, puede resultar ventajoso no disponer
el motivo principal en el centro de la imagen.
En tales casos, la memorización de valores de medición, con los
modos de exposición
P, T y A, así como los modos AF medición de 1
campo y medición puntual, permiten medir primero el motivo
principal y retener los distintos ajustes hasta que haya determinado el
encuadre de la imagen definitivo y se decida a disparar.
Realización de una toma con esta función:
1.
Apunte con el marco AF correspondiente a la parte de su motivo
en la que se haya de determinar la nitidez y la exposición
2.
Ajuste y guarde la nitidez y la exposición pulsando el disparador
(8) hasta el primer punto de resistencia
3.
Mantenga medio pulsado el disparador y, mediante giro de la
cámara, determine el encuadre de la imagen definitivo
4.
Pulse por completo el disparador para efectuar la toma
Nota:
Pueden realizarse tantas memorizaciones del valor de medición antes
de la toma como se desee.
144
COMPENSACIONES DE LA EXPOSICIÓN
Muchos motivos se componen mayormente de superfi cies iluminadas
por encima o por debajo del promedio, por ejemplo en grandes
superfi cies nevadas o, a la inversa, un motivo de locomotora de vapor
negro que llene el formato. Con los modos de exposición
P, T y A
puede ser más conveniente en esos casos realizar una compensación
de la exposición en lugar de trabajar cada vez con la memorización
de valores de medición. Lo mismo es válido en el caso de que desee
asegurar una exposición idéntica para varias tomas.
1.
Pulse una vez el lado superior
EV+/-
del botón basculante en
cruz (25)
•Aparece la escala correspondiente
2.
Ajuste el valor de compensación deseado con el lado izquierdo/
derecho del botón basculante en cruz (26) o con la rueda de
ajuste (23)
Están disponibles valores de +3 a -3 EV en saltos de
1
/
3
EV.
•El valor de compensación ajustado se muestra rojo en a
escala. Durante el ajuste puede observar el efecto sobre la
imagen del monitor, que se vuelve correspondientemente más
oscura o más clara.
3.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
(15) o con el disparador
•Aparecen el símbolo de la compensación de la exposición y el
valor ajustado.
Notas:
•Con el ajuste manual de la exposición no es posible una compen-
sación de la exposición.
•Con el lado superior,
EV+/-, del botón basculante en cruz, se
abren también los menús para las series de exposición y las
compensaciones de la exposición con fl ash. Están activadas en un
bucle sin fi n, y por eso pueden seleccionarse pulsando repetida-
mente.
•Una compensación ajustada se mantiene activa hasta que se
conmuta a ±
0 (v. paso 2), es decir, también tras un número
cualquiera de tomas y también tras apagar la cámara.
145
SERIES DE EXPOSICIÓN AUTOMÁTICAS
Los motivos ricos en contraste, que presentan tanto zonas muy
claras como muy oscuras, pueden, según la exposición, proporcionar
efectos de imagen muy diferentes.
Con la serie de exposición automática puede realizar una serie de
tres tomas con exposición escalonada. A continuación, puede
seleccionar la toma más lograda o para su uso ulterior.
1.
Pulse dos veces el lado superior
EV+/-
del botón basculante en
cruz (25)
•Aparece la escala correspondiente
2.
Ajuste la graduación deseada con el lado izquierdo/derecho del
botón basculante en cruz (26) o la rueda de ajuste (23)
Están disponibles valores de +3 a -3 EV en graduaciones de
1
/
3
EV.
•Las graduaciones ajustadas se muestran rojas en la escala.
3.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
(15) o con el disparador
•Aparece el símbolo de las series de exposición.
Notas:
•Según el modo de exposición, las graduaciones se obtienen
mediante variación de la velocidad de obturación (
P/A/M) o el
diafragma (
T).
•El orden de las tomas es: exposición correcta/subexposición/
sobreexposición.
•En función de la combinación de velocidades de obturación y
diafragma disponible, la zona de trabajo de la serie de exposición
automática puede estar limitada.
•Con el lado superior,
EV+/-, del botón basculante en cruz, se
abren también los menús para la compensación de la exposición y
las compensaciones de la exposición con fl ash. Están activadas en
un bucle sin fi n, y por eso pueden seleccionarse pulsando repetida-
mente.
•Una serie de exposición ajustada se mantiene activa hasta que se
conmuta a
±0 (v. paso 2), es decir, tras un número cualquiera de
tomas e incluso tras la desconexión de la cámara.
146
FOTOGRAFÍA CON FLASH
CON EL DISPOSITIVO DE FLASH MONTADO
La Leica X Vario dispone de un dispositivo de flash incorporado (4).
En estado de reposo está empotrado en la carcasa de la cámara y
apagado. Para tomas con flash se ha de desplegar:
Presionar la corredera de desbloqueo (20) en dirección al centro de
la cámara
Entonces el dispositivo de flash se despliega automáticamente hacia
arriba hasta su posición de trabajo, a la vez que se enciende.
•La indicación para el modo de flash ajustado aparece en blanco. Si
el dispositivo de flash todavía no está completamente cargado y,
por lo tanto, no está preparado, parpadea con luz roja durante un
tiempo breve.
Siempre que desee fotografiar sin flash, déjelo plegado o presiónelo
cuidadosamente hacia abajo hasta que se enclave.
Notas:
•Para determinar la exposición con flash se dispara inmediatamente
antes de la toma -y del flash principal- un flash de medición.
•Las tomas de imágenes en serie y las series de exposición
automáticas no son posibles con flash. En tales casos no aparece
ninguna indicación de flash, incluso con el dispositivo de flash
desplegado, y el flash no se enciende.
147
MODOS DE FLASH
Seleccionar el modo de flash:
1.
Despliegue del dispositivo de flash
2.
Pulse el lado derecho/ del botón basculante en cruz (25)
3.
En el submenú, seleccione el ajuste deseado con el lado
superior/inferior/derecho del botón basculante en cruz o con la
rueda de ajuste (23)
4.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
(15) o con el disparador
• La indicación del modo de flash cambia correspondientemente.
Activación automática de flash -
Este es el modo estándar. El flash se activa automáticamente siempre
que, con condiciones de luz desfavorables, puedan producirse tomas
movidas debido a tiempos de exposición relativamente largos.
Activación automática de flash y preflash -
Para la reducción del efecto de "ojos rojos" en el caso de tomas con
flash en personas. Las personas que van a ser fotografiadas deberían
evitar en la medida de lo posible mirar directamente a la cámara.
Puesto que además, las pupilas dilatadas debido a la escasez de luz
propician este efecto, en las tomas de interior, p.ej., debería
procurarse que el espacio esté lo más iluminado posible.
Mediante el preflash, que, al presionar el disparador, se dispara
brevemente antes del flash principal, se consigue contraer las pupilas
de las personas que están mirando hacia la cámara y, de esta forma,
reducir el efecto.
Activación manual del flash -
Para tomas a contraluz, en las que el motivo principal no llena el
formato y se encuentra en la sombra; o, en aquellos casos (p.ej., con
incidencia directa de los rayos de sol), en los que desean atenuarse
grandes contrastes (flash de iluminación).
Mientras esté activada esta función, el flash se conecta para cada
foto independientemente de las condiciones de iluminación reinantes.
La potencia del flash se controla en función de la luminosidad
exterior: con una luz desfavorable como en el modo automático, con
luminosidad creciente disminuyendo progresivamente la potencia
(hasta 1
2
/
3
EV como máximo). El flash trabaja entones como luz
iluminadora con el fin de iluminar, p. ej. sombras oscuras en primer
plano o motivos al contraluz, y conservar una iluminación equilibrada
en general.
Activación manual de flash y preflash -
Para la combinación de las situaciones y funciones descritas más
arriba.
148
Activación automática de flash con velocidades de obturación
más bajas -
Para una reproducción simultánea más adecuada, es decir, reproduc-
ción más clara de fondos oscuros e iluminación con flash del primer
plano. Para minimizar el riesgo de fotos borrosas o movidas, en el
resto de los modos con activación de flash el tiempo de exposición
no se prolonga por encima de
1
/
30
. Por ello, en las tomas con
utilización de flash, a menudo la luz del flash no alcanza el fondo y
este suele aparecer con exposición insuficiente.
Con el fin de abarcar adecuadamente la luz de entorno existente, en
dichas situaciones de toma suelen admitirse unos tiempos de
exposición más largos (de hasta 30s).
Notas:
•Según el
Ajuste ISO autom. puede ocurrir que la cámara no
soporte velocidades de obturación relativamente bajas, porque en
tales casos tiene prioridad el aumento de la sensibilidad ISO.
•La velocidad de obturación más baja se puede determinar con
Velocidad mínima.
Activación automática de flash y preflash con velocidades de
obturación relativamente bajas -
Para la combinación de las situaciones y funciones descritas en
último lugar.
Modo de estudio -
Este modo de funcionamiento está previsto exclusivamente para
disparos inalámbricos de otros dispositivos de flash, p. ej. dispositi-
vos de flash de estudio, que están equipados con una función de
esclavo. Estos se disparan ópticamente mediante el flash de la
cámara. La función no se puede utilizar para la fotografía con flash
normal.
Nota:
Para evitar tomas borrosas o movidas con las velocidades de
obturación más bajas en los modos
, y , es
conveniente mantener la cámara quieta, es decir, apoyarla o utilizar
un trípode. De forma alternativa puede seleccionarse una sensibilidad
más alta.
ALCANCE DEL FLASH
El intervalo de flash útil depende de los valores del diafragma y de la
sensibilidad ajustados manualmente o controlados por la cámara.
Para una iluminación suficiente por el flash es decisivo que el motivo
principal se encuentre dentro del alcance del flash respectivo.
Encontrará más información al respecto en los datos técnicos de la
pág. 190.
149
MOMENTO DE SINCRONIZACIÓN
La iluminación de tomas con flash se efectúa siempre mediante dos
fuentes de luz, la luz ambiente existente y la luz del flash. El momento
del disparo del flash determina por regla general dónde se reprodu-
cen en el campo de la imagen las partes del motivo iluminadas
exclusivamente o en su mayor parte por el flash.
En el momento habitual del encendido del flash al principio de la
exposición, esto puede ocasionar contradicciones aparentes, como
p. ej., cuando un vehículo es "adelantado" por las estelas luminosas
de sus propias luces traseras.
La Leica X Vario le permite elegir entre este momento de encendido
habitual y el final de la exposición.
En el menú, seleccione
Sincro Flash
, y en el submenú, el ajuste
deseado
En el caso mencionado en el anterior ejemplo, las estelas luminosas
de las luces traseras siguen al vehículo, como se espera. Esta técnica
de flash transmite a la foto un efecto más natural de movimiento y
dinamismo.
Nota:
Al utilizar el flash con velocidades de obturación más altas apenas se
aprecia la diferencia, o bien solo en caso de movimientos rápidos, en
la imagen entre ambos momentos de flash.
COMPENSACIONES DE LA EXPOSICIÓN CON FLASH
Con esta función es posible atenuar o reforzar la exposición del flash
independientemente de la exposición por la luz presente para, p. ej.,
iluminar en una toma exterior nocturna el rostro de una persona en
primer plano, mientras se mantiene el ambiente de luz.
1.
Pulse tres veces el lado superior
EV+/-
del botón basculante en cruz (25)
•Aparece la escala correspondiente.
2.
Ajuste el valor de compensación deseado con el lado izquierdo/
derecho del botón basculante en cruz (26) o la rueda de ajuste (23)
Están disponibles valores de +3 a -3 EV en graduaciones de
1
/
3
EV.
• El valor de compensación ajustado se muestra rojo en a escala.
3.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
(15) o con el disparador
•Aparece el valor de compensación ajustado.
Notas:
•Una iluminación por flash más clara seleccionada con una
compensación positiva requiere una potencia de flash superior, y
viceversa. Por este motivo, las compensaciones de la exposición
con flash influyen más o menos sobre el alcance del flash: Una
compensación positiva hace disminuir el alcance, mientras que
una compensación negativa lo hace aumentar.
•Con el lado superior,
EV+/-, del botón basculante en cruz, se
abren también los menús para las series de exposición y las
compensaciones de la exposición. Están activadas en un bucle sin
fin, y por eso pueden seleccionarse pulsando repetidamente.
•Una compensación ajustada se mantiene activa hasta que se
conmuta a ±
0 (v. paso 2), es decir, tras un número cualquiera de
tomas e incluso tras la desconexión de la cámara.
150
CON DISPOSITIVOS DE FLASH EXTERNOS
La zapata de flash ISO (13) de la Leica X Vario permite el empleo de
dispositivos de flash externos más potentes. Para ello recomendamos
sobre todo el Leica SF 24D (v. pág. 171).
Colocar el dispositivo de flash
1.
Apague la cámara y el dispositivo de flash
2.
Retire hacia atrás la cubierta que protege la zapata del flash y la
hembrilla (21) mientras no se utilicen
3.
En la colocación, tenga cuidado de que la base se inserte por
completo en la zapata del flash, y asegúrela con la tuerca de
apriete, si la hay, contra una posible caída accidental
Esto es importante porque las variaciones de posición en la
zapata del flash pueden interrumpir los contactos necesarios, y
de este modo, ocasionar fallos de funcionamiento.
Tan pronto como se haya colocado un dispositivo de flash externo,
los modos predeterminados de flash con función de preflash (
/
/ ) se conmutan a los modos sin preflash ( / / ), por
lo demás iguales, y se muestran correspondientemente.
Al desmontar el dispositivo de flash, sin embargo, la cámara vuelve al
modo ajustado.
En el Leica SF 24D debería estar ajustado el modo
TTL/GNC para el
control automático por la cámara. Con el ajuste
A, los motivos de
luminosidad por encima o debajo del promedio no reciben en
determinadas circunstancias una exposición óptima. Con el ajuste
M,
la exposición de flash debe determinarse ajustando el nivel corres-
pondiente de luz parcial para los valores de diafragma y distancia-
miento predeterminados por la cámara.
Notas:
•Para el uso de dispositivos de flash externos ha de estar plegado el
dispositivo de flash incorporado.
•Cuando se ha colocado un dispositivo de flash externo también
debe estar activado; es decir, preparado para funcionar; en caso
contrario podrían producirse exposiciones y avisos erróneos de la
cámara.
•No es posible el uso simultáneo del visor electrónico EVF 2.
151
OTRAS FUNCIONES
TOMAS DE VÍDEO
Con la Leica X Vario también puede efectuar tomas en vídeo.
Para este fin se dispone de las siguientes funciones:
Resolución:
En el menú, seleccione
Resolución de vídeo
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Sensibilidad ISO:
Todos los ajustes disponibles en el menú
Ajuste de distancias:
Todas las variantes descritas en las páginas 132-137
Métodos de medición de la exposición:
Todas las variantes descritas en la página 138
Control de la exposición:
Se realiza independientemente de los ajustes de la velocidad de
obturación (11) y la rueda del diafragma (10)
Velocidad de obturación: Según el formato de vídeo seleccionado
1
/
50
s o
1
/
60
s
Diafragma: Automático
Si no es posible una exposición correcta ni siquiera con el
diafragma más amplio, aumenta automáticamente la sensibilidad
ISO; independientemente de un eventual ajuste manual.
Espacio de color:
Solo se pueden realizar tomas de vídeo con
sRGB.
Contraste, nitidez, saturación cromática, reproducción del
color:
Todas las variantes descritas a partir de la página 130
Estabilización de la imagen:
En el menú, seleccione
Estabilizador de vídeo
, y en el submenú, el
ajuste deseado
152
Inicio/parada de la toma
Inicio:
Pulse el disparador de vídeo (9)
•Una toma de vídeo en curso se señaliza mediante un punto rojo
intermitente. Además se indica el tiempo de toma restante.
Salir:
Pulsar de nuevo el disparador de vídeo
GRABACIÓN DE SONIDO
La grabación de sonido se realiza en estéreo con los micrófonos
incorporados (14).
Se puede adquirir como accesorio un micrófono externo con mayor
característica direccional (v. pág. 170).
Para reducir el eventual ruido causado por el viento durante la
grabación de sonido dispone de una función de amortiguación:
En el menú, seleccione
Supresión del ruido del viento
, y en el
submenú, el ajuste deseado
Nota:
Tanto el ajuste de distancia como la variación de la distancia focal
producen ruidos que también se graban. Para evitarlo, es conveniente
que no realice ninguna de estas dos operaciones durante una toma
en curso.
153
DISPARADOR AUTOMÁTICO
Con el disparador automático puede usted efectuar una toma con un
retraso de 2 o 12s. Esto es especialmente útil para, p.ej., tomas de
grupos en las que también desee aparecer; o cuando desee evitar
que al disparar se originen faltas de nitidez debidas a tomas borrosas
a movidas. En estos casos se aconseja colocar la cámara sobre un
trípode.
Ajuste:
1.
Pulse el lado derecho/ del botón basculante en cruz (25)
•Aparece entonces el correspondiente submenú.
2.
Ajuste el tiempo de avance deseado con el lado superior/
inferior/izquierdo del botón basculante en cruz (26) o con la
rueda de ajuste (23).
3.
Guarde el ajuste con la tecla
MENU/SET
(15) o con el disparador
Manejo:
Pulse por completo el disparador (8) para efectuar la toma
•El proceso se señaliza mediante el parpadeo del LED (2) del
disparador automático:
Tiempo de avance de 12s: primero lentamente, más rápido en
los últimos 2s.
Tiempo de avance de 2s: igual que se describe arriba para los
últimos 2s.
•En el monitor se cuenta hacia atrás el tiempo restante.
Notas:
•Un tiempo de avance ya transcurrido se puede volver a iniciar
pulsando nuevamente el disparador.
•La cancelación de un tiempo de avance ya transcurrido solo es
posible mediante desconexión de la cámara o mediante la
selección de otro modo de exposición.
•Si el disparador automático está activado, solo se pueden efectuar
tomas individuales; es decir, no se pueden combinar tomas en
serie así como series automáticas de exposición con la utilización
del disparador automático.
•En el modo del disparador automático, el ajuste de la nitidez y de
la exposición no se efectúa pulsando el punto resistencia del dispa-
rador sino inmediatamente antes de la toma.
154
FORMATEAR TARJETA DE MEMORIA
Normalmente no es necesario formatear tarjetas de memoria ya
utilizadas. Sin embargo, si se utiliza por primera vez una tarjeta
todavía sin formato, será preciso formatearla. En tales casos aparece
automáticamente el submenú
Dar formato.
De todos modos, se recomienda dar formato a las tarjetas de
memoria ocasionalmente, puesto que ciertas cantidades de datos
(informaciones sobre las tomas) pueden necesitar cierta capacidad
de memoria.
En el menú, seleccione
Dar formato
, y en el submenú, el ajuste
deseado
Notas:
•En el formateado, no se pierden irrevocablemente los datos
contenidos en la tarjeta. Simplemente se borra el directorio, de
modo que ya no se puede acceder directamente a los archivos
presentes. Utilizando un programa adecuado, en ciertas circuns–
tancias es posible hacer que los datos vuelvan a ser accesibles.
Solo se borrarán de forma realmente definitiva aquellos datos que
sean sobrescritos al guardar nuevos datos.
Por lo tanto, acostúmbrese a pasar lo antes posible todas sus
tomas a una memoria de gran capacidad masiva como, p. ej. al
disco duro de su ordenador.
•No desconecte la cámara mientras se formatea la tarjeta de
memoria.
•En el caso de que la tarjeta haya sido formateada en otro aparato,
como p. ej. en un ordenador, debería volver a formatearla en la
cámara.
•En caso de que no se pueda dar formato a la tarjeta de memoria,
pida asesoramiento a su distribuidor o al Servicio de Información
Leica (dirección, v. pág. 192).
•En el formateo también se borran las tomas protegidas.
•Si no se emplea tarjeta de memoria se formatea la memoria
interna.
155
SELECCIONAR EL ESPACIO CROMÁTICO DE TRABAJO
Según los distintos fines de utilización de los archivos de imagen
digital, los requisitos para la reproducción del color son muy
diferentes. Por ello se dispone de espacios de color diferentes, como
p. ej. el estándar RGB (rojo/verde/azul), más que suficiente para la
impresión sencilla. Para un procesamiento de la imagen más
ambicioso con los programas adecuados; p. ej., para correcciones
del color, se ha impuesto Adobe
©
RGB en los sectores correspondien-
tes.
En el menú, seleccione
Espacio de color
, y en el submenú, el ajuste
deseado
Notas:
•Si encomienda sus impresiones a grandes laboratorios fotográfi-
cos, minilaboratorios o servicios de fotografía de Internet, debería
seleccionar en cualquier caso
sRGB.
•El ajuste
Adobe RGB se recomienda solo para el tratamiento
profesional de imágenes en entornos de trabajo completamente
calibrados en color.
GENERAR NUEVOS NÚMEROS DE CARPETA
La Leica X Vario guarda los números de imagen en orden creciente.
Al principio se guardan todos los archivos correspondientes en una
carpeta. Para estructurar más claramente el almacenamiento de las
tomas puede crear en cualquier momento una carpeta nueva para
reunir en grupos dentro de ella las tomas siguientes.
En el menú, seleccione
Poner a cero numeración de imágenes
, y en
el submenú, confirme o rechace el proceso de reposición
Notas:
•Los nombres de archivos (p. ej. L1002345.jpg) se componen de
dos grupos,
100 y 2345. Las tres primeras cifras son los números
de la carpeta correspondiente, las cifras de las posiciones 4 a 7
corresponden al número correlativo de imagen dentro de la
carpeta. De este modo queda garantizado que después de utilizar
la función y la transferencia de los datos a un ordenador no haya
nombres de archivos duplicados.
• Si desea reponer el número de carpeta a 100, formatee
para ello la
tarjeta de memoria o la memoria interna y reponga inmediatamen-
te después el número de imagen. De esta manera se repone tam–
bién el número de imagen (a 0001).
156
PERFILES DE USUARIO
En la Leica X Vario puede guardarse permanentemente cualquier
combinación de todos los ajustes del menú, p. ej. para poder
recuperarla fácil y rápidamente en cualquier momento para
situaciones o sujetos recurrentes. Para tales combinaciones están a
su disposición un total de cuatro memorias. Como es lógico, también
puede restablecer nuevamente todos los puntos de menú a los
ajustes de fábrica.
Crear un perfil:
1.
Ajuste en el menú las funciones deseadas
2.
En el menú, seleccione
Perfiles de usuario
3.
En el submenú, seleccione
Guardar como perfil de usuario
4.
En el submenú de segundo nivel, seleccione la memoria deseada
5.
Confirme el ajuste con la tecla
MENU/SET
(15)
Aplicar perfil:
En el menú, seleccione
Perfiles de usuario
, y en el submenú, la
memoria deseada
RESTABLECIMIENTO DE TODOS LOS AJUSTES DE MENÚ A LOS
VALORES DE FÁBRICA:
En el menú, seleccione
Perfiles de usuario
, y en el submenú,
Perfil
predeterm.
Nota:
Al restablecer los ajustes a los valores de fábrica no se restablecen
sus ajustes de hora, fecha e idioma.
ESTABILIZACIÓN DE LA IMAGEN
Sobre todo en casos de condiciones de luz desfavorables, la
velocidad de obturación necesaria, incluso con la función
AUTO ISO
activada, es posiblemente demasiado baja para conseguir tomas
nítidas. La Leica Vario X dispone de una función en la que incluso con
velocidades de obturación bajas todavía se consiguen con frecuencia
tomas nítidas:
En el menú, seleccione
Estabilizador de imagen
, y en el submenú, el
ajuste deseado
Notas:
•Con esta función, la cámara realiza automáticamente dos tomas
sucesivas (el ruido de disparo se escucha dos veces). A continua–
ción, combina las dos tomas en una mediante un tratamiento de
imagen digital.
•Mantenga la cámara en reposo hasta después del segundo
disparo.
•Como la función utiliza dos tomas, solo se puede emplear en
motivos estáticos.
•La estabilización de la imagen solo es posible con velocidades de
obturación comprendidas en el intervalo de
1
/
4
s a
1
/
30
s y
sensibilidades de hasta ISO 1600.
158
MODO DE REPRODUCCIÓN
MODOS DE REPRODUCCIÓN
Con la tecla
PLAY (19) puede conmutar en cualquier momento del
modo de toma o de ajuste de menú a reproducción.
Pero también puede hacer que se reproduzca cualquier imagen
automáticamente justo después de la toma:
1.
En el menú, seleccione
Auto revisión
2.
En el submenú, seleccione
Duración
, y la función o duración
deseadas
3.
En el submenú, seleccione
Histograma,
y el ajuste deseado
Notas:
•Si se emplea tarjeta de memoria, la reproducción solo puede
acceder a las tomas de la tarjeta. Si desea visualizar una toma
grabada en la memoria interna debe extraer previamente la tarjeta.
•Si se ha fotografi ado con la función de imágenes en serie o la serie
de exposición automática, en primer lugar se mostrará en ambos
modos de reproducción la última imagen de la serie o la última
imagen de la serie guardada, en caso de que en ese momento
todavía no se hayan sobrescrito todas las tomas de la serie desde
la memoria intermedia interna de la cámara.
•Esta cámara memoriza las tomas según el estándar DCF (Design
Rule for Camera File System).
•Los archivos que no se hayan tomado con esta cámara es posible
que no se puedan reproducir con ella.
•En algunos casos, la imagen del monitor no tiene la calidad
habitual, o el monitor permanece negro y muestra únicamente el
nombre del archivo.
REPRODUCCIÓN NORMAL
Con el fi n de visualizar sin problemas las tomas, en la reproducción
solo aparece la información en el encabezado, y
como indicación
de la función de aumento.
Si esta ajustada una de las dos funciones Histogramm con indicación
de „clipping“, las partes claras se identifi can en rojo sin dibujo.
En cambio, si no está guardado ningún archivo de imagen en la
memoria interna o en la tarjeta de memoria aparece
No hay imagen
valida para mostrar.
159
REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS
Si se ha seleccionado una grabación de vídeo, aparece el aviso
.
Reproducción:
1.
Abra la siguiente vista con la tecla
INFO
(26)
•Aparecen los símbolos de control correspondientes.
1 2 3 4 5
1
 volver al inicio
2
 retroceso rápido
3
 reproducción/pausa
4
 avance rápido
5
 avanzar hasta el fi nal
2.
Seleccione la función deseada con el lado derecho/izquierdo del
botón basculante en cruz (25) o con la rueda de ajuste (23)
•El símbolo de función activado en cada momento aparece de
color blanco con subrayado rojo.
3.
Active la función seleccionada con la tecla
MENU/SET
(15), bien
pulsándola o bien, para el avance/retroceso rápido, mantenién-
dola pulsada.
La función se inicia a velocidad lenta y se acelera cuanto más tiempo
se mantenga pulsada la tecla.
Nota:
Desde esta vista no se puede abrir el menú para la protección. Para
este fi n, pase a otra vista con la tecla
INFO.
Además de la reproducción normal está disponible otra variante tanto
para tomas individuales como para tomas de vídeo, con diversas
informaciones adicionales.
Pulse a tecla
INFO
(26)
La ilustración muestra como ejemplo esta variante de reproducción para una toma
individual
160
SELECCIONAR TOMAS:
Con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz (25).
Presionando a la izquierda se accede a las tomas con los números
más bajos, hacia la derecha a aquellas con los números más altos. La
pulsación relativamente prolongada ocasiona un paso de aprox. una
toma cada 2s.
Después de los números más alto y más bajo vuelve a empezar de
nuevo la serie de tomas dispuestas en un bucle sin fi n.
•Cambie los números de toma y de archivo.
Nota:
Las tomas se puede seleccionar dentro de ambas variantes de
reproducción.
AMPLIAR TOMAS/
REPRODUCCIÓN SIMULTÁNEA DE 16 TOMAS:
Girar hacia la rueda de ajuste (23) hacia la derecha para ampliar un
encuadre de la toma hasta 16 veces como máx., p. ej., con objeto de
una evaluación más precisa.
Girar la rueda de ajuste hacia la izquierda, partiendo del tamaño
normal, para la indicación simultánea de 16 tomas reducidas, p. ej.
para obtener una vista de conjunto o encontrar más rápidamente la
toma buscada.
Para abrir funciones adicionales con la reproducción aumentada:
Pulse la tecla
INFO
(26)
•Se muestra:
el factor de aumento
el tamaño aproximado del encuadre
la función momentánea de la rueda de ajuste
En la indicación de 16, la toma anteriormente visualizada en tamaño
normal está identifi cada por un marco rojo.
161
Marcar otras tomas en la indicación de 16:
Con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz (25).
La pulsación relativamente prolongada le permite desplazarse por las
tomas rápidamente.
Devolver las tomas marcadas al tamaño original
Gire la rueda de ajuste (23) hacia la derecha o pulse la tecla
MENU/
SET
(15)
Notas:
•En la reproducción ampliada/reducida no puede abrirse la
indicación con información adicional.
•Cuanto más se aumenta, más calidad de reproducción del monitor
se pierde, debido a la resolución inversamente proporcional.
•Las tomas realizadas con otros tipos de cámara es posible que no
puedan ampliarse.
SELECCIONAR ENCUADRE
En una toma ampliada puede desplazar el encuadre ampliado desde
el centro, para, p. ej., comprobar la reproducción de detalles del
motivo no centrados.
Pulse los lados correspondientes del botón basculante en cruz (25)
•Se indica la posición aproximada del encuadre dentro de la toma.
162
BORRAR TOMAS
Las tomas de la tarjeta de memoria se pueden borrar en cualquier
momento; individualmente o todas a la vez, según las necesidades.
Pero también puede protegerlas contra borrado accidental.
Notas:
•Para que las tomas protegidas puedan ser borradas deberá
cancelarse previamente la protección contra el borrado.
•Al borrar una toma, las siguientes tomas vuelven a numerarse en el
contador según la siguiente muestra: Si, p. ej., borra la imagen n.º
3, la antigua imagen n.º 4 pasará a ser la n.º 3; la antigua imagen
n.º 5 pasará a ser la n.º 4, y así sucesivamente. Esto no es válido
para la numeración de los archivos de imagen restantes en la
carpeta, que permanece en principio inalterada.
Importante:
El borrado de las tomas es definitivo. Después no puede volver a
accederse a ellas.
Selección de la función de borrado:
Pulse la tecla
DELETE/FOCUS
(18)
•Aparece el menú de borrado.
Los pasos siguientes dependen de si desea borrar una toma
individual o todas las tomas al mismo tiempo.
Borrar tomas individuales:
1.
En el menú de borrado, seleccione
Una a una
2.
Pulse la tecla
MENU/SET
(15)
•Tras el borrado aparecerá la toma siguiente.
Si la toma está protegida se seguirá mostrando, y aparecerá
durante breve tiempo el mensaje
Está protegido.
Borrar todas las tomas:
1.
En el menú de borrado, seleccione
Todas
2.
Pulse la tecla
MENU/SET (15)
•Aparece un submenú.
3.
Seleccione la opción deseada
4.
Confirme con la tecla
MENU/SET
(15)
•Una vez realizado el borrado aparece el mensaje No hay
imagen valida para mostrar , o, por el contrario, se muestra
nuevamente la toma original si no se ha realizado el proceso
de borrado.
Pero si entre las tomas hay algunas con protección contra
borrado aparece en cambio brevemente
No se borraron las
imágenes protegidas. . A continuación se muestra la primera
de estas tomas protegidas.
Salir del menú de borrado antes de la realización:
Pulse nuevamente la tecla
DELETE/FOCUS
(18)
163
PROTECCIÓN DE TOMAS/ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN
CONTRA BORRADO:
1.
En el menú, seleccione
Proteger
•La toma mostrada en primer lugar vuelve a aparecer con el
menú visualizado.
Las tomas protegidas están identificadas con (
). Dependien-
do de si la toma está o no está protegida, contiene las
opciones
Desprot o Proteger respectivamente.
2.
Seleccione la opción deseada
3.
Confirme con la tecla
MENU/SET
(15)
•Las tomas protegidas están identificadas con un "candado".
Dentro del menú Protección/Eliminación de la protección contra
borrado, para seleccionar otras tomas:
Pulse el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz (25)
Para salir de los menús Protección/Eliminación de la protección
contra borrado antes de la realización y volver al modo de reproduc-
ción normal:
Pulse la tecla
PLAY
(19)
Notas:
•Si intenta borrar tomas protegidas aparecen mensajes de
advertencia. Si a pesar de todo desea borrar, elimine la protección
como se describe arriba.
•La protección contra borrado solo es efectiva en esta cámara.
•Incluso las tomas protegidas se borran al formatear la tarjeta de
memoria.
•También puede evitar el borrado no deseado desplazando el
interruptor de protección contra escritura de la tarjeta a la posición
marcada con LOCK.
164
REPRODUCIR TOMAS EN FORMATO VERTICAL
Si la cámara se ha mantenido vertical al realizar la toma, también la
toma se muestra normalmente así. En las tomas de formato vertical,
es decir, con la cámara mantenida verticalmente, esto puede resultar
poco práctico al visualizar con la cámara sostenida horizontalmente
si la imagen del monitor no se muestra como toma derecha.
La Leica X Vario ofrece solución para ese problema:
En el menú, seleccione
Auto rot. de mens.
, y en el submenú, el
ajuste deseado
•Si se selecciona On, las tomas en formato vertical se muestran
automáticamente derechas.
Notas:
•Las tomas en formato vertical que se muestran derechas son por
fuerza considerablemente más pequeñas.
•Esta función no está disponible para la reproducción automática.
REPRODUCCIÓN CON DISPOSITIVOS HDMI
La Leica X Vario le ofrece la posibilidad de visualizar sus tomas en un
televisor, proyector o monitor con entrada HDMI, y, por lo tanto, con
una calidad de reproducción óptima. Además, puede elegir entre tres
resoluciones: 1080i, 720p y 480p:
En el menú, seleccione
HDMI
, y en el submenú, el ajuste deseado
Conectar / Reproducir las tomas
1.
Enchufe los conectores del cable HDMI en las hembrillas HDMI
de la cámara y del televisor, monitor o proyector
2.
Encienda el televisor, el monitor o el proyector; si la conexión
HDMI no se reconoce automáticamente, seleccione la entrada
correcta
3.
Encienda la cámara
4.
Abra el modo de reproducción con la tecla
PLAY
(19)
165
Notas:
•Para la conexión a un televisor, monitor o proyector se necesita un
cable HDMI. Utilice exclusivamente el modelo ofrecido por Leica
para esta cámara (v. pág. 171).
•En caso de que el televisor, monitor o proyector conectado tenga
una resolución máxima inferior a la ajustada en la cámara, esta
conmutará automáticamente a la resolución máxima del aparato
conectado. Por ejemplo, si ha ajustado en la cámara 1080i pero el
aparato conectado tiene una resolución máxima de 480p, la
cámara conmutará automáticamente a la resolución adecuada.
•Encontrará más información sobre los ajustes necesarios en las
instrucciones del televisor, proyector o monitor correspondiente.
•La imagen reproducida en una pantalla externa no contiene
ninguna de las informaciones que se muestran en el monitor/visor
de la cámara.
166
VARIOS
TRANSFERENCIA DE DATOS A UN ORDENADOR
La Leica X Vario es compatible con los siguientes sistemas operati-
vos:
Microsoft
®
: Windows
®
XP / Vista
®
/ 7
®
/ 8
®
Apple
®
Macintosh
®
: Mac
®
OS X (10.6) y posteriores
Para la transferencia de datos, la cámara está equipada con una
interfaz de alta velocidad USB 2.0. Esta permite una transferencia de
datos rápida a equipos con una interfaz del mismo tipo.
Mediante conexión por cable USB y la cámara como unidad de
disco externa
En sistemas operativos Windows:
El sistema operativo reconoce la cámara como unidad de disco
externa y le asigna una letra de unidad de disco. Transfiera los datos
de imagen con el explorador de Windows a su ordenador y guárdelas
en él.
En sistemas operativos Mac:
La tarjeta de memoria aparece en el escritorio como medio de
almacenamiento. Transfiera los datos de imagen con el "Finder" a su
ordenador y guárdelas en él.
Importante:
•Emplee exclusivamente el cable USB suministrado.
•Mientras se transfieren los datos no se ha de interrumpir en ningún
caso la conexión por el cable USB, porque de lo contrario pueden
sufrir un "colapso" el ordenador y/o la cámara. En algunos casos
incluso podría sufrir daños irreparables la tarjeta de memoria.
•Mientras se estén transfiriendo datos desde la cámara al
ordenador, no debe desconectarse la cámara ni autodesconectar-
se por disminución de la capacidad del acumulador, ya que esto
podría ocasionar un "colapso" del ordenador.
•Por el mismo motivo, no debe retirarse en ningún caso el
acumulador mientras la conexión esté activa. Si la capacidad del
acumulador se aproxima a su fin durante la transferencia de datos,
aparece la imagen
INFO con indicador intermitente de la capacidad
del acumulador. En tal caso, finalice la transferencia de datos,
apague la cámara y cargue el acumulador.
Mediante lectores de tarjetas
Los datos de imagen se pueden transferir también con lectores de
tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC (incluidas las de los tipos UHS I)
integrados en el ordenador. Para equipos que disponen de una interfaz
USB pueden adquirirse lectores de tarjetas externos adecuados.
Nota:
La Leica X Vario está equipada con un sensor integrado que muestra
la situación de la cámara –horizontal o vertical (ambas direcciones)–
en cada toma. Estas informaciones permiten que las tomas con la
consiguiente reproducción mediante los correspondientes programas
se muestren siempre automáticamente correctamente en un
ordenador.
167
TRANSFERENCIA INALÁMBRICA DE DATOS
La Leica X Vario admite el empleo de tarjetas de memoria WiFi, como
por ejemplo la tarjeta FlashAir™ de Toshiba. Estas tarjetas pueden
funcionar como W-Lan Hotspot, permitiendo así por medio de WiFi y
un navegador de Internet la transferencia inalámbrica de datos de la
cámara a todos los dispositivos aptos para W-Lan, como ordenadores
portátiles, tabletas, teléfonos inteligentes y otras cámaras, pero
también con redes sociales y servicios de almacenamiento en la
nube.
Activar/desactivar a función:
En el menú, seleccione
FlashAir
, y en el submenú, el ajuste deseado
Notas:
•Tenga en cuenta que la función WiFi es abastecida para la
transferencia de datos por el acumulador de la cámara, debido a la
potencia de emisión necesaria. Desactive siempre la función en el
menú cuando no la necesite.
•Para obtener más información sobre el uso de la tarjeta WiFi,
consulte sus instrucciones.
Importante:
Lea con atención en las instrucciones de la tarjeta WiFi las explica–
ciones para asegurar sus datos frente al acceso de personas no
autorizadas.
168
TRABAJAR CON DATOS SIN PROCESAR (DNG)
Si desea utilizar el formato DNG (Digital Negativ), necesitará un
software especializado para convertir a alta calidad los datos sin
procesar memorizados; por ejemplo, el conversor profesional de
datos sin procesar Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
. Este ofrece
algoritmos de calidad optimizada para el procesamiento digital del
color, que minimizan el ruido posibilitando al mismo tiempo una
resolución de imagen asombrosa.
Durante el tratamiento tiene usted la posibilidad de ajustar posterior-
mente parámetros como la gradación, la definición, etc., y alcanzar
así la máxima calidad de imagen.
Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
está disponible gratuitamente para la
descarga si registra su Leica X Vario en el sitio web de Leica Camera
AG. Para más información al respecto, consulte el cuaderno de
registro que se incluye en el embalaje de la cámara.
INSTALACIÓN DE ADOBE
®
PHOTOSHOP
®
LIGHTROOM
®
Para iniciar la instalación, su ordenador debe disponer de una poseer
una conexión activa a Internet. Necesitará además una dirección de
correo electrónico válida.
Prepare el código de licencia necesario para el programa. Lo
obtendrá en el correo electrónico de respuesta de Leica después de
haberse decidido a descargar el programa.
En caso de que necesite asistencia para Adobe
®
Photoshop
®
Lightroom
®
: Encontrará un formulario de asistencia en la página
principal de Leica Camera AG, donde ha registrado su cámara y
descargado el programa necesario.
Requisitos del sistema
Como todo programa, también Lightroom
®
requiere, según su
versión, diferentes versiones de los sistemas operativos empleados
(Windows/Mac). Por este motivo, controle la compatibilidad de su
sistema operativo antes de la puesta en servicio de Lightroom
®
.
En algunas versiones de Windows puede ocurrir que el sistema
operativo emita un mensaje de advertencia sobre la falta de una firma
de Windows. Ignore ese mensaje y continúe con la instalación.
169
INSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE
Leica trabaja permanentemente en el perfeccionamiento y la
optimización de sus productos. Como en el caso de las cámaras
digitales existen muchas funciones controladas de forma puramente
electrónica, algunas de estas mejoras y ampliaciones de ámbito
funcional se pueden instalar en la cámara posteriormente.
Con este fin, Leica ofrece sin una periodicidad determinada lo que se
conoce como actualizaciones del Firmware, que usted mismo puede
descargar y transferir cómodamente a su cámara desde nuestra
página principal.
Si ha registrado su cámara, Leica le informa sobre todas las actualiza-
ciones nuevas.
Si desea averiguar cuál es la versión de Firmware que está instalada:
En el menú, seleccione
Versión firmware
•Se muestra el número de versión actual.
170
ACCESORIOS
Importante:
Solo deben utilizarse con la cámara los accesorios mencionados y
descritos aquí o por Leica Camera AG.
Protector de cámara X Vario
El protector, colocado en la cámara, permite el acceso libre a todos
los elementos de manejo. La cámara puede permanecer en el
protector también durante el uso. De cuero legítimo de alta calidad.
(Ref. 18 780 [negro] / 18 781 [coñac]).
Estuche de pronto uso X Vario
Estuche de cuero legítimo de alta calidad en el estilo tradicional. La
parte delantera se puede levantar, de forma que la cámara puede
permanecer en la parte trasera del estuche durante el uso. Entrega
con correa de transporte larga.
(Ref. 18 778 [negro] / 18 779 [coñac]).
Estuche de sistema pequeño
Estuche de sistema pequeño, suave, de lona impermeable de alta
calidad (negra). Ofrece espacio para la cámara y otros accesorios
como empuñadura, visor y dispositivo de flash.
(Ref. 18 757).
Lazo para la mano X Vario
De cuero legítimo de alta calidad cortado ergonómicamente.
(Ref. 18 782 [negro] / 18 783 [coñac]).
Correa para el transporte X Vario
De cuero legítimo de alta calidad.
(Ref. 18 776 [negro] / 18 777 [coñac]).
Empuñadura X Vario
La empuñadura permite sujetar la cámara de forma segura y llevarla
con comodidad. Se sujeta en la rosca para el trípode de la cámara
con el tornillo moleteado de la parte inferior de la empuñadura.
(Ref. 18 712).
Parasol X Vario
El parasol protege eficazmente frente a la luz parásita que reduce el
contraste, pero también contra daños y ensuciamiento de la lente
frontal, p.ej., por huellas dactilares accidentales
(Ref. 18 774)
171
Visor electrónico Leica EVF2
El EVF2 suministra la reproducción TTL prácticamente al 100% del
campo de imagen con una resolución de 1,4 megapíxeles. Esto
permite a la vez la composición sencilla y precisa de la imagen y el
control exhaustivo de todos los datos relevantes. Resulta especial-
mente útil si las condiciones de luz perjudican la visibilidad de la
imagen en el monitor, así como, gracias al ocular inclinable, a la hora
de realizar tomas con perspectiva desde abajo.
El visor se sujeta a la zapata del flash de la cámara, exactamente
como un dispositivo de flash externo, por lo que no se pueden usar
los dos dispositivos a la vez.
(Ref. 18 753).
Dispositivos de flash
El dispositivo de flash de sistema Leica SF 24D con sus dimensiones
compactas y su diseño adaptado a la cámara es especialmente
apropiado. Se caracteriza además por su manejo sumamente fácil.
(Ref. 14 444).
Juego adaptador de micrófono
El juego adaptador de micrófono permite la grabación de sonido
estéreo en tomas de vídeo. Se sujeta a la zapata del flash de la
cámara, exactamente como un dispositivo de flash externo, por lo
que no se pueden usar los dos dispositivos a la vez. Al colocarlo se
establecen al mismo tiempo todas las conexiones necesarias.
(Ref. 14 634).
Cable HDMI
El cable HDMI permite transferir de forma especialmente rápida los
datos de imagen a reproductores con las correspondientes conexio-
nes HDMI. Longitud = aprox. 1,5 m.
(Ref. 14 491/14 492 [JP/TQ])
PIEZAS DE RECAMBIO Ref.
Tapa del objetivo .................................................... 423-097.001-024
Cubierta de la zapata del flash/
las hembrillas del visor ..........................................423-097.001-026
Correa de cuero para el transporte.........................439-612.060-000
Cable USB .............................................................423-089.003-022
Acumulador de iones de lito Leica BP-DC 8
1
........................... 18 706
Funda protectora del acumulador ...........................423-089.003-012
Cargador Leica BC-DC8
(incluye conectores intercambiables) ......................423-089.003-008
Enchufe de red UE .................................................423-089.003-014
Enchufe de red EE.UU./Japón ...............................423-089.003-016
Enchufe de red GB/Hongkong ................................423-089.003-018
Enchufe de red China ............................................. 423-089.003-020
Enchufe de red Corea ............................................423-089.003-028
Enchufe de red Australia ........................................423-089.003-030
1
Para asegurar el suministro de energía en periodos de uso relativamente largos se
recomienda disponer siempre de un segundo acumulador.
172
INDICACIONES DE PRECAUCIÓN Y DE CUIDADOS
INDICACIONES GENERALES DE PRECAUCIÓN
No emplee su cámara en las proximidades inmediatas de aparatos
con campos magnéticos intensos, así como campos electrostáticos o
electromagnéticos (como p. ej., hornos de inducción, hornos
microondas, monitores de televisión o de ordenador, consolas de
videojuegos, teléfonos móviles y aparatos de radio).
•Si coloca la cámara sobre un aparato de televisión o en sus
proximidades inmediatas, su campo magnético podría perturbar la
grabación de imágenes.
•Lo mismo puede decirse de su empleo en las proximidades de
teléfonos móviles.
•Los campos magnéticos intensos, p. ej. de altavoces o motores
eléctricos potentes pueden dañar los datos guardados o perjudicar
las tomas. Si la cámara funcionara de forma incorrecta debido al
influjo de campos electromagnéticos, apáguela, saque el
acumulador y enciéndala de nuevo. No utilice la cámara en la
proximidad de emisoras de radio y cables de alta tensión. Sus
campos electromagnéticos podrían perturbar también las
grabaciones de imágenes.
•Proteja la cámara del contacto con sprays insecticidas u otros
productos químicos agresivos. No se puede limpiar con gasolina de
comprobación (gasolina de lavado), diluyentes o alcohol. Deter-
minados productos químicos y líquidos pueden dañar la caja de la
cámara o su revestimiento de superficie.
•Ya que la goma y los plásticos a veces despiden productos
químicos agresivos, no deben de estar en contacto con la cámara
durante un tiempo relativamente largo.
•Asegúrese de que no pueda penetrar arena o polvo en la cámara,
p. ej. en la playa. La arena y el polvo pueden deteriorar la cámara y
la tarjeta de memoria. Téngalo en cuenta sobre todo al introducir o
sacar la tarjeta.
•Asegúrese de que no entre agua en la cámara, p. ej. con nieve,
lluvia o en la playa. La humedad puede provocar fallos de
funcionamiento e incluso daños irreparables en la cámara y en la
tarjeta de memoria.
•Si entran en contacto con la cámara gotas de agua salada,
humedezca un trapo suave con agua potable, escúrralo bien y
limpie con él la cámara. A continuación séquela a fondo con un
trapo seco.
Importante:
Solo deben utilizarse con la cámara los accesorios mencionados y
descritos en este manual o por Leica Camera AG.
173
Monitor
•Si la cámara se expone a grandes fluctuaciones de temperatura, se
puede formar en el monitor humedad de condensación. Límpielo
cuidadosamente con un trapo suave y seco.
•Si la cámara estuviera muy fría al encenderla, la imagen del
monitor será un poco más oscura de lo normal. En cuanto el
monitor se calienta, alcanza de nuevo su luminosidad normal.
La fabricación del monitor se efectúa según un procedimiento de alta
precisión. De esta forma se garantiza que del total de aprox. 920000
píxeles, más del 99,995% trabajan correctamente y solo un 0,005%
permanecen oscuros o son siempre claros. Sin embargo, esto no
responde a un error de funcionamiento y no perjudica la reproduc–
ción de las imágenes.
Sensor
•La radiación cósmica (p. ej., en vuelos) puede provocar fallos de
píxeles.
Humedad de condensación
Si se forma humedad de condensación encima o dentro de la
cámara, debe desconectarla y dejarla a temperatura ambiente
durante aprox. 1 hora. La humedad de condensación desaparecerá
por sí sola cuando se hayan nivelado la temperatura ambiente y la
temperatura de la cámara.
174
INDICACIONES PARA EL CUIDADO
•Dado que toda suciedad proporciona al mismo tiempo un caldo de
cultivo para microorganismos, el equipamiento se debe mantener
limpio con esmero.
Para la cámara
•Limpie la cámara solo con un trapo suave y seco. La suciedad
rebelde se debe humedecer primero con un detergente altamente
diluido y a continuación se debe eliminar con un trapo seco.
•Para eliminar manchas y huellas dactilares se limpia la cámara con
un paño limpio y que no se deshilache. Un tipo de suciedad más
gruesa acumulada en los rincones de la cámara de difícil acceso
se puede eliminar con un pequeño pincel.
•Todos los cojinetes de movimiento mecánico y las superficies de
rodadura de su cámara están lubricados. Si va a dejar de utilizar la
cámara durante cierto tiempo, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones: para prevenir la resinación de los puntos de
lubricación, la cámara debería dispararse varias veces aproximada-
mente cada tres meses. Igualmente es recomendable un reajuste y
un uso repetido de todos los demás elementos de mando.
Para el objetivo
•Para eliminar el polvo de la lente exterior del objetivo, normalmen-
te basta la utilización de un pincel fino de cerdas suaves. Pero si
estuviera más sucia, se puede limpiar pasándole con cuidado un
paño suave, muy limpio y que esté exento con toda seguridad de
cuerpos extraños, en movimientos circulares de dentro hacia
afuera. Recomendamos emplear paños de microfibras (que se
pueden adquirir en tiendas de artículos de fotografía y ópticos),
que se guardarán en sus recipientes de protección y se pueden
lavar a temperaturas de hasta 40°C (no utilizar suavizante, no
plancharlos jamás). No se deberían utilizar paños para limpiar
gafas impregnados de sustancias químicas, ya que podrían dañar
la lente del objetivo.
•La tapa del objetivo, incluida en el volumen de suministro, protege
también el objetivo del contacto no intencionado con los dedos y
de la lluvia.
175
Para el acumulador
Los acumuladores recargables de iones de litio generan corriente
mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones también
influyen la temperatura ambiente y la humedad atmosférica. Las
temperaturas muy altas y muy bajas acortan la capacidad y la vida
útil del acumulador.
•Extraiga el acumulador cuando vaya a dejar de utilizar la cámara
durante un tiempo relativamente largo. De lo contrario se podría
descargar al cabo de varias semanas, es decir, bajaría mucho la
tensión.
•Los acumuladores de iones de litio se deberían almacenar solo en
estado parcialmente cargado, es decir, ni descargados por
completo ni cargados completamente (ver la indicación correspon-
diente). Si se va a almacenar durante mucho tiempo, el acumula-
dor debería cargarse dos veces al año durante aprox. 15 minutos
para evitar la descarga total.
•Mantenga los contactos del acumulador siempre limpios y
libremente accesibles. Los acumuladores de iones de litio están
asegurados contra cortocircuito; sin embargo, deberá proteger los
contactos de objetos metálicos como clips o joyas. Un acumulador
cortocircuitado se puede calentar mucho y provocar graves
quemaduras.
•Para que el acumulador se pueda cargar ha de estar a una
temperatura comprendida entre 0 °C y 35 °C (de lo contrario no
se enciende ni vuelve a apagarse el cargador).
•Si se cayera el acumulador, compruebe inmediatamente la carcasa
y los contactos por si hubieran sufrido cualquier daño. La
utilización de un acumulador dañado puede a su vez dañar la
cámara.
•Los acumuladores tienen una vida útil limitada.
•Lleve los acumuladores dañados a un centro de recogida para que
se reciclen debidamente.
•Bajo ningún concepto tire los acumuladores al fuego, ya que
podrían explotar.
Para el cargador
•Si el cargador se utiliza cerca de aparatos de radio, puede
entorpecerse la recepción; procure mantener una distancia mínima
de 1m entre los aparatos.
•Cuando se utiliza el cargador, pueden producirse ruidos ("zumbi-
dos"), lo cual es normal y no se debe a ninguna avería.
•Si no va a utilizar el cargador, desconéctelo de la red, porque de lo
contrario consumirá una cantidad (muy reducida) de corriente,
incluso sin acumulador.
•Mantenga los contactos del cargador siempre limpios y no los
cortocircuite nunca.
176
Para tarjetas de memoria
•Mientras que se guarden las tomas o se lea la tarjeta de memoria
no se debe extraer la tarjeta de memoria, tampoco apagar la
cámara o exponerla a sacudidas.
•Por motivos de seguridad, las tarjetas de memoria solo deben
transportarse en la funda antiestática incluida.
•No almacene las tarjetas de memoria donde esté expuesta a altas
temperaturas, a la irradiación solar directa, a campos magnéticos
o a descargas estáticas.
•No deje caer las tarjetas de memoria y no las doble, ya que
podrían dañarse y se podrían perder los datos almacenados.
•Extraiga la tarjeta de memoria cuando vaya a dejar de utilizar la
cámara durante un tiempo relativamente largo.
•No toque las conexiones de la parte trasera de la tarjeta de
memoria, y manténgalas exentas de suciedad, polvo y humedad.
•Se recomienda formatear la tarjeta de memoria ocasionalmente,
ya que durante el borrado se producen fragmentaciones que
pueden requerir cierta capacidad de memoria.
Conservación
•Si no va a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, se
recomienda:
a.
desconectarla (v. pág. 106),
b.
extraer la tarjeta de memoria (v. pág. 114) y
c.
extraer el acumulador (v. pág. 113) (transcurridos 3 meses se
perderán la hora y la fecha introducidos, v. pág. 122).
•Un objetivo tiene un efecto de cristal de combustión cuando un
rayo de sol brillante incide frontalmente en la cámara. Por esta
razón la cámara no debe guardarse en ningún caso sin protección
bajo la radiación solar intensa. Colocar la tapa del objetivo y
guardar la cámara a la sombra (o en el estuche) ayudan a evitar
daños en el interior de la cámara.
•Mantenga la cámara preferiblemente en un estuche cerrado y
acolchado, para que no roce con nada y esté protegida del polvo.
•Guarde la cámara en un lugar seco, suficientemente ventilado y
protegido de altas temperaturas y humedad. Si se utiliza en un
entorno húmedo, debe conservarse en un sitio totalmente libre de
humedad.
•Los estuches fotográficos que se hayan mojado durante el uso
deberán vaciarse para evitar que su equipamiento resulte dañado
por la humedad y los posibles residuos de productos para el
curtido del cuero.
177
•Como protección contra hongos, en caso de uso en zonas
tropicales de clima húmedo y cálido se debería exponer el equipo
fotográfico lo más posible al sol y al aire. Solo es recomendable
guardarla en recipientes o estuches herméticamente cerrados si
se le adjunta un producto secante, como p. ej. gel de sílice.
•Para evitar hongos, no guarde la cámara demasiado tiempo en la
bolsa de cuero.
•Anote los números de fabricación de su Leica X Vario y de los
objetivos, puesto que son extraordinariamente importantes en
caso de pérdida.
178
ÍNDICE ALFABÉTICO
Accesorios .................................................................................... 74
Acumulador, introducción y extracción .......................................... 16
Advertencias de seguridad .............................................................. 5
Ajuste de distancia ........................................................................ 36
Ajuste manual ............................................................................ 40
Autofoco .................................................................................... 36
Ayuda para el ajuste de la nitidez ................................................ 41
Luz auxiliar AF ............................................................................ 37
Métodos de medición ................................................................. 38
Ampliación de tomas en la reproducción ....................................... 64
Balance de blancos ....................................................................... 31
Borrado de tomas ......................................................................... 66
Componentes, designación de ........................................................ 8
Conexión USB ............................................................................... 70
Conservación ................................................................................ 80
Control de la exposición ................................................................ 44
Ajuste manual ............................................................................ 46
Compensaciones de la exposición .............................................. 48
Diafragmado automático ............................................................ 46
Exposición automática ................................................................ 45
Métodos de medición ................................................................. 42
Programa automático ................................................................. 44
Serie de exposición, automática ................................................. 49
Contraste ...................................................................................... 35
Control de menú ........................................................................... 22
Correa de transporte..................................................................... 12
Datos sin procesar .................................................................. 30/72
Descargas de Firmware ................................................................. 73
Desconexión, automática .............................................................. 26
Disparador, véase también Datos técnicos .................................... 21
Disparador automático .................................................................. 57
Dispositivos de flash ...............................................................54/75
DNG ............................................................................................. 72
Encender/apagar, véase Interruptor principal
Encuadre, selección del, véase Modo de reproducción
Espacio de color ........................................................................... 59
Especificaciones técnicas ............................................................. 94
Estabilización .......................................................................... 60/55
Estilos de película ......................................................................... 35
FlashAir® ..................................................................................... 71
Formatear la tarjeta de memoria ................................................... 58
Formato de archivo ....................................................................... 30
Frecuencia de imágenes, véase interruptor principal
Frecuencia de tomas, véase interruptor principal
Grabación de sonido ..................................................................... 56
Histograma .............................................................................27/43
Hora y fecha ................................................................................. 26
179
Idioma del menú ........................................................................... 26
Indicaciones ................................................................................. 84
Indicaciones de precaución .....................................................74/76
Indicaciones para el cuidado ......................................................... 78
Índice de compresión .................................................................... 30
Interruptor principal ...................................................................... 20
Modo de flash ............................................................................... 50
Modo de reproducción .................................................................. 62
Monitor ......................................................................................... 27
Nitidez .......................................................................................... 34
Números de carpeta ..................................................................... 59
Perfiles ......................................................................................... 60
Piezas de recambio ....................................................................... 75
Programa ...................................................................................... 72
Protección de tomas/Eliminación de la protección contra borrado 67
Puntos de menú ............................................................................ 92
Reparaciones / Leica Customer Care ............................................ 96
Reproducción HDMI ...................................................................... 68
Resolución .................................................................................... 30
Restablecer todos los ajustes de menú individuales ....................... 60
Ruidos (Tonos de teclas -de confirmación-) .................................... 26
Saturación cromática .................................................................... 34
Sensibilidad ISO ............................................................................ 33
Servicio de atención al cliente / Leica Customer Care................... 96
Servicio de Información Leica ....................................................... 96
Tarjeta de memoria, introducción y extracción ............................... 18
Tomas de vídeo ............................................................................. 55
Tomas en serie, véase Interruptor principal
Transferencia de datos a un ordenador .......................................... 70
Visor .......................................................................................27/75
Visor electrónico .....................................................................27/75
Visualizar las tomas, véase Modo de reproducción
Volumen ....................................................................................... 26
Volumen de suministro .................................................................... 4
180
APÉNDICE
INDICACIONES
En la toma
1 2
3
4 5 6 7 8
9
10
11
12
Nota:
Las indicaciones aparecen o bien en el monitor o en el visor
electrónico externo Leica EFV2 (disponible como accesorio), según
este último esté encendido o apagado con su tecla correspondiente.
Para obtener más información sobre el Leica EVF2, consulte las
instrucciones específicas.
1
 Modo de exposición
P: Programa automático
A: Exposición automática
T: Diafragmado automático
M: Ajuste manual de la velocidad de obturación y el diafragma
3
 Velocidad de obturación
(aparece inmediatamente con el ajuste manual, es decir, con
diafragmado automático y manual; con ajuste automático, es
decir, con programa y exposición automáticos, solo tras tocar
levemente el disparador; tras pulsar el punto de resistencia del
disparador, rojo en caso de rebasar por arriba o por abajo el
intervalo de ajuste con programa, exposición y diafragmado
automáticos; por lo demás, blanco)
3
 Alusión a combinación de velocidad/diafragma modificada
(solo aparece con programa automático y desplazamiento
realizado)
4
 Alusión a posibilidad de Program-Shift (variación de la combina-
ción velocidad/diafragma) / al ajuste de velocidades de
obturación bajas con la rueda de ajuste
(aparece solo con programa automático / solo con ajuste de la
rueda de la velocidad de obturación a la posición 1+)
5
 Método de medición de la exposición
: Medición central
: Medición de campo múltiple
: Medición puntual
181
6
 Valor del diafragma
(aparece inmediatamente con el ajuste manual, es decir, con
diafragmado automático y manual; con ajuste automático, es
decir, con programa y exposición automáticos, solo tras tocar
levemente el disparador; tras pulsar el punto de resistencia del
disparador, rojo en caso de rebasar por arriba o por abajo el
intervalo de ajuste con programa, exposición y diafragmado
automáticos; por lo demás, blanco)
7
 Compensación de la exposición ajustada, incluido valor
compensación
(no con ajuste manual de velocidad de obturación y diafragma)
8
 Estado de carga del acumulador
: capacidad suficiente
: capacidad debilitada
: capacidad insuficiente
: Es necesaria la sustitución o una nueva carga
9
 Campo de medición de autofoco normal
(alternativa a
10
)
10
 Campo de medición de autofoco puntual
(alternativa a
9
)
11
 Encuadre central de la imagen aumentado
(aparece solo con ajuste de distancia manual)
12
 Balance de luz
(alternativa a
13
, aparece solo con ajuste manual de velocidad de
obturación y diafragma)
182
13 14 15 16 17
23 22
21 20
18
19
Adicionalmente a
1
-
12
, pulsando la tecla INFO:
13
 Toma de vídeo en curso
14
 Ajuste de distancia automático
15
 Serie de exposición automática activada
16
 Sensibilidad ISO
(solo con ajuste manual de la exposición)
AUTO ISO
100
200
400
800
1600
3200
6400
12500
17
 Balance de blancos
(símbolos con * adicional si está ajustado el ajuste fino del
balance de blancos)
Automático
Incandescente
Sol
Flash
Nublado
Sombra
Carta de grises 1
Carta de grises 2
Temperatura de color
Ajustar *1 Carta de grises 1
Ajustar *1 Carta de grises 2
Ajuste Temp. de color
18
 Histograma
(RGB, aparece solo si está activado, en amarillo con dispositivo
de flash conectado y/o velocidades de obturación más bajas de
1/2s; por lo demás, en blanco)
19
 Compensación de la exposición con flash ajustada, incluido el
valor de compensación
183
20
 Modo de flash
(con dispositivos de flash incorporados y externos, rojo
intermitente en ausencia de disposición para el flash; por lo
demás blanco, no aparece si está ajustada la serie de exposición)
: Activación automática de flash
: Activación automática de flash con preflash
: Activación manual de flash
: Activación manual de flash con preflash
: Activación automática de flash con velocidades de
obturación más bajas
: Activación automática de flash con preflash y veloci-
dades de obturación más bajas
: Potencia de flash fija para disparar flashes mediante
función de esclavo
21
 Disparador automático activado/en proceso
: 2 segundos de tiempo de avance
: 12 segundos de tiempo de avance
22
 Contador de imágenes (cantidad de imágenes restantes) /
Tiempo de grabación de vídeo transcurrido
(en caso de falta de capacidad de memoria parpadea como
advertencia el
0)
23
 Alusión a la tarjeta de memoria insertada
24
Adicionalmente a
1
-
12
, pulsando nuevamente la tecla INFO:
24
 Rejilla de líneas
184
En reproducción
(con/sin indicaciones de "clipping")
25 26 27 28 29
30
31
32
33
34
25
 Modo de exposición
(v.
1
)
26
 Velocidad de obturación
(v.
3
, no en tomas de vídeo)
27
 Método de medición de la exposición
(v.
5
, no en tomas de vídeo)
28
 Valor del diafragma
(v.
6
, no en tomas de vídeo)
29
 Valor de compensación de la exposición
(v.
7
, no en tomas de vídeo)
30
 Estado de carga del acumulador
(v.
8
)
31
 Alusión a la posibilidad de ampliar un encuadre
(no en tomas de vídeo)
32
 Símbolo de toma de vídeo
33
 Símbolo de toma protegida contra el borrado
con reproducción reducida de 16 tomas:
34
 Toma seleccionada
185
Adicionalmente a 25.-33., en tomas de vídeo, pulsando la tecla INFO:
35
 Símbolos de control de vídeo
36
 Tiempo de reproducción finalizado/barra de avance
35 36
Adicionalmente a 25.-33., solo con ampliaciones del encuadre,
pulsando la tecla
INFO:
37
 Alusión al empleo de la rueda de ajuste para aumentar/reducir
el encuadre, incluido factor de aumento
38
 Representación del tamaño y la posición del encuadre
37
38
186
Adicionalmente a 25.-31., solo a partir de visualización de 100%,
pulsando la tecla
INFO:
39 40
41
42 43
44
45
46
47
50
51
52
48
49
54 53
39
 Número de carpeta/toma
40
 Serie de exposición automática
41
 Fecha y hora de la toma mostrada
42
 Tarjeta de memoria
43
 Contador de imágenes (número de toma/cantidad total)
44
 Modo de ajuste de nitidez
(v.
15
)
45
 Formato de archivo/Tasa de compresión
46
 Resolución JPEG/Formato de toma de video
47
 Tamaño de archivo
48
  Balance de blancos
(v.
17
)
49
  Sensibilidad ISO
(valor empleado, v.
16
)
50
 Tomas de vídeo
187
51
 Toma protegida
52
 Histograma (no para tomas de vídeo)
53
 Compensación de la exposición con flash, incluido el valor de
compensación
54
 Modo de flash
(v.
21
, aparece, sin compensación de la exposición con flash, en
su lugar)
a. Sin indicación: Toma sin flash
b.
/ / / : Toma sin preflash
c.
/ / : Toma con preflash
188
LOS PUNTOS DEL MENÚ
página 1
Resolución JPEG
v. pag. 126
Formato de archivo
v. pag. 126
Resolución de vídeo
v. pag. 151
Ajuste ISO autom.
v. pag. 129
Medición de Exposición
v. pag. 138
Continuo
v. pag. 116
Lámp.ayuda AF
v. pag. 133
Ayuda MF
v. pag. 137
página 2
Estabilizador de imagen
v. pag. 151
Estabilizador de vídeo
v. pag. 156
Película pre-ajustada
v. pag. 131
Nitidez
v. pag. 130
Saturacíon
v. pag. 130
Contraste
v. pag. 130
Sincro Flash
v. pag. 149
Brillo del monitor
v. pag. 124
página 3
Brillo visor electrónico
v. pag. 124
Ajuste del color del monitor
v. pag. 124
Ajuste del color del visor
v. pag. 124
Reproducir en monitor
v. pag. 123
Menú en monitor
v. pag. 124
Guardar histograma
v. pag. 139
Reproducir Histograma
v. pag. 139
Poner a cero numeración de imágenes
v. pag. 155
página 4
Auto revisión
v. pag. 158
Auto desconexión
v. pag. 122
Autodesconexión LCD
v. pag. 125
Espacio de color
v. pag. 155
Fecha / Hora
v. pag. 122
Supresión del ruido del viento
v. pag. 152
Vol. obt. ón
v. pag. 122
Señal acustica
v. pag. 122
189
página 5
Language
v. pag. 122
Auto rot. de mens.
v. pag. 164
HDMI
v. pag. 164
FlashAir
v. pag. 167
Proteger
v. pag. 163
Dar formato
v. pag. 154
Versión firmware
v. pag. 169
Perfiles de usuario
v. pag. 156
190
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tipo de cámara LEICA X Vario (Typ 107)
Sensor Sensor CMOS, tamaño APS-C (23,6 x 15,7mm) con
16,5/16,2 millones de píxeles (totales/efectivos), relación de
aspecto 3:2.
Resolución Seleccionable para formato JPEG:
16M - 4928 x 3274
píxeles, 12.2M - 4288 x 2856 píxeles,
7M - 3264 x 2160 píxeles, 3M
- 2144 x 1424 píxeles,
1.8M - 1632 x 1080 píxeles, DNG: 4944 x
3274 píxeles.
Formato de la toma de vídeo MP4
Resolución de vídeo/velocidad de la secuencia de imágenes
A elegir: 1920 x 1080p, 30B/s o 1280 x 720p, 30B/s.
Objetivo Leica Vario-Elmar 1:3,5-6,4/18-46 mm ASPH. (correspon-
de a 28-70mm para imágenes de formato pequeño); 9 lentes en 8
grupos, 2 lente asférica.
Ajustes del diafragma De 3,5 a 16 (en 28 mm) / de 6,4 a 16 (en
70 mm) en graduaciones de 1/3 EV.
Formatos de archivo datos de imagen / Tasas de compresión
Seleccionables:
JPG super fino, JPG fino, DNG+JPG super fino,
DNG+JPG fino.
Medios de almacenamiento Tarjetas de memoria SD/SDHC/
SDXC, tarjetas multimedia.
Ajuste de la sensibilidad Automático, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
ISO 800, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400, ISO 12500.
Balance de blancos automático, ajustes previos para luz natural,
nublado, iluminación halógena, sombras, flash electrónico, 2 ajustes
manuales, ajuste manual de la temperatura del color, posibilidad de
elección con ajuste fino para todos los ajustes.
Sistema de autofoco Sistema basado en el contraste utilizando el
sensor de imagen, luz auxiliar AF que se activa automáticamente en
condiciones de luz desfavorables.
Intervalo de ajuste de la distancia De 30 cm (Distancia focal
70mm) a infinito.
Métodos de medición de autofoco 1 campo, 11 campos, puntual,
reconocimiento de caras.
Modos de exposición Programa automático, exposición automáti-
ca, diafragmado automático y ajuste manual.
Medición de la exposición Medición matricial, medición central,
puntual, opcionalmente con indicación del histograma para el análisis
de la distribución de luminosidad.
Compensación de la exposición ±3 EV en graduaciones de
1
/
3
EV.
Series de exposición automáticas 3 tomas en graduaciones de
hasta 3 EV, ajustable en saltos de
1
/
3
EV.
Intervalo de velocidades de obturación de 30 s a
1
/
2000
s.
Tomas en serie Seleccionable: 3 fps o 5 fps, máx. 7 tomas
manteniendo la frecuencia de toma con
DNG+JPG fino.
191
Modos de flash Activación/desactivación del flash abriendo y
cerrando el dispositivo de flash, activación automática del flash con y
sin preflash, activación manual del flash con y sin preflash, activación
automática del flash con velocidades de obturación más lentas con y
sin preflash, modo de estudio para el disparo de sistemas de flash
externos con función de esclavo.
Compensación de la exposición con flash ±3 EV en graduacio-
nes de
1
/
3
EV.
Intervalo de trabajo del dispositivo de flash incorporado (para
ISO 100/21°, número guía 5) Distancia mínima: 30 cm; alcance
máximo: ISO 100 - 2 m, ISO 200 - 2,8 m, ISO 400 - 4 m, ISO 800 -
5,6 m, ISO 1600 - 8 m, ISO 3200 - 11 m, ISO 6400 - 16 m, ISO 12
500 - 22 m, los alcances se basan en un ajuste del diafragma de 3,5;
con otros ajustes del diafragma, los alcances son correspondiente-
mente más cortos.
Tiempo de continuación del dispositivo de flash incorporado
aprox. 5 s con acumulador completamente cargado.
Monitor Monitor LCD TFT de 3“ con aprox. 920 000 píxeles.
Disparador automático Tiempo de avance 2 o 12 s alternativa-
mente.
Conexiones Conexión mini USB de 2.0 de alta velocidad para la
transferencia rápida de datos al ordenador, conexiones HDMI para la
conexión directa a los distintos dispositivos, hembrilla espacial para
el visor electrónico Leica EVF2.
Suministro de corriente Acumulador de iones de litio, tensión
nominal 3,7 V, capacidad 1600 mAh (según el estándar CIPA): aprox.
350 tomas, tiempo de carga (tras descarga completa): aprox. 200
min.
Cargador Entrada: Tensión alterna 100 - 240 V, 50/60 Hz,
automáticamente conmutable.
Carcasa En diseño Leica, de magnesio macizo extremadamente
ligero y aluminio, dos ojales para la correa de transporte. Zapata para
el flash ISO con contactos centrales y de control para la conexión de
dispositivos de flash externos más potentes, como p. ej. el Leica SF
24D, o para la colocación del visor electrónico Leica EVF2
1
.
Rosca para trípode A
1
/
4
DIN 4503 (
1
/
4
“).
Medidas (AxAxP) 133 x 73 x 95mm.
Peso aprox. 594/628 g (sin/con acumulador).
Sujeto a modificaciones del diseño y la ejecución.
192
SERVICIO DE INFORMACIÓN DE LEICA
Si tiene preguntas de aplicación técnica sobre los productos Leica,
incluido el software que se entrega, se las responderá por escrito,
por teléfono o por correo electrónico el servicio al usuario de Leica.
También le atenderá para asesorarle en la compra y para el pedido de
instrucciones. Como alternativa, puede dirigirse también a nosotros
por medio del formulario de contacto de la página principal de Leica
Camera AG.
Leica Camera AG
Servicio al usuario/soporte de software
Apartado de correos 1180
D-35599 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-111 / -108
Fax: +49 (0) 6442-208-490
[email protected]/software-support@leica-camera.com
ATENCIÓN AL CLIENTE LEICA
Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica están a su
disposición el departamento Customer Care (atención al cliente) de
Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de algún representan-
te de Leica en su país (consulte la lista de direcciones en la tarjeta de
garantía).
Leica Camera AG
Customer Care
Solmser Gewerbepark 8
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-189
Fax: +49 (0) 6442-208-339
customer.care@Leica-camera.com

Transcripción de documentos

LEICA X Vario Istruzioni Instrucciones Español pàginas 97. 1 LEICA X Vario Instrucciones 97 PRÓLOGO Volumen de suministro Estimada clienta, estimado cliente: Le deseamos mucha diversión y éxito en sus fotografías que realice con su nueva Leica X Vario. El objetivo Leica DC Vario-Elmar 1:3,5-6,4/18-46 mm ASPH. le permite conseguir, con su elevado rendimiento óptico, una calidad excepcional de las tomas. Gracias al control de programa totalmente automático, la Leica X Vario le proporciona una fotografía sin preocupaciones. Por otra parte, en cualquier momento puede hacerse cargo por sí mismo del diseño de la imagen con ayuda de ajustes manuales. Las numerosas funciones especiales le permiten dominar incluso situaciones críticas para la fotografía, incrementando la calidad de las imágenes. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de poder disfrutar al máximo de las numerosas prestaciones de su Leica X Vario. Antes de poner en funcionamiento su Leica X Vario, compruebe que cuenta con todos los accesorios adjuntos. a. Acumulador Leica BP-DC8 b. Funda protectora del acumulador c. Cargador de acumulador BC-DC8 con conectores intercambiables d. Cable USB e. Correa de cuero para el transporte f. Tapa del objetivo g. Cubierta de la zapata del flash/las hembrillas del visor h. Cuaderno de registro de la cámara con TAN para la descarga de Adobe® Photoshop® Lightroom® (tras el registro de la cámara en la página principal de Leica Camera AG) Este producto está sujeto a la licencia de cartera de patentes AVC para un uso personal por parte de un consumidor final, así como para otro tipo de usos a partir de los cuales el consumidor final no obtenga ninguna remuneración, (i) para la codificación de vídeos según el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) la descodificación de vídeos AVC codificados por un consumidor final según el estándar AVC en un contexto de uso personal y/o que el consumidor final privado haya obtenido del proveedor, quien a su vez haya adquirido una licencia para proporcionar vídeos AVC. No se conceden licencias, ni expresa ni implícitamente, para ningún otro uso. Para obtener más información, visite la página web de MPEG LA, L.L.C. en la página http://www.mpegla.com. Cualquier otro uso, especialmente ofrecer vídeos AVC de forma comercial, PODRÍA implicar la finalización de un acuerdo de licencia separado con MPEG LA, L.l.C. Para obtener más información, visite la página web de MPEG LA, L.L.C. en la página HTTP://WWW.MPEGLA.COM 100 Indicaciones legales a marca CE de nuestros productos prueba el cumplimiento de los requisitos básicos de las respectivas Directivas UE vigentes. • Respete cuidadosamente los derechos de propiedad intelectual. La grabación y publicación de medios ya grabados, tales como cintas, CD o de otro tipo de material ya publicado o emitido puede violar los derechos de la propiedad intelectual. • Esto es aplicable también a todo el software incluido en el volumen de suministro. • Los logotipos SD, HDMI y USB son marcas registradas. Otros nombres, nombres de empresas o de productos que se mencionan en este manual son marcas o marcas registradas de las correspondientes empresas. Advertencias de seguridad • Las piezas electrónicas modernas son sensibles a las descargas electrostáticas. Puesto que las personas, al caminar, p. ej., sobre moquetas sintéticas, pueden cargarse fácilmente con más de 10 000 voltios, al tocar su cámara podría producirse una descarga, sobre todo si está colocada sobre una base conductiva. Si la descarga solo afecta a la carcasa, no supone ningún riesgo para el sistema electrónico. Sin embargo, por motivos de seguridad y en la medida de lo posible, los contactos hacia el exterior, como los de la zapata del flash, no deberían tocarse, a pesar de los dispositivos de protección adicionales incorporados. • Si va a limpiar los contactos, rogamos que no utilice un paño de microfibra óptica (sintético), sino uno de algodón o de lino. Le recomendamos que antes de la limpieza toque conscientemente una tubería de calefacción o de agua (conductiva, con material conectado a "toma de tierra"), con lo cual su posible carga electrostática desaparecerá con seguridad. Evite también que los contactos se ensucien o se oxiden, guardando para ello su cámara en un lugar seco, con las tapas del objetivo y la cubierta de la zapata del flash/las hembrillas del visor colocadas. • Utilice únicamente accesorios recomendados, para evitar averías, cortocircuitos o descargas eléctricas. • No intente quitar partes de la caja (cubiertas); las reparaciones apropiadas solo se pueden efectuar en puntos de servicio posventa autorizados. Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos (Válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos.) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su lugar se deberá entregar a los centros de recogida municipales correspondientes para su reciclaje. Esto es gratuito para usted. En caso de que el propio aparato contenga pilas recambiables o acumuladores, deberán retirarse previamente y, si es necesario, eliminarse como residuos conforme con las disposiciones. En su administración local, en la empresa de eliminación de residuos o en el comercio en el que haya adquirido este aparato recibirá otras informaciones relativas a este tema. 101 Contenido Ajustes básicos de las tomas Formato de archivo/Tasa de compresión.......................................126 Resolución de JPEG.......................................................................126 Balance de blancos.......................................................................127 Sensibilidad ISO............................................................................129 Propiedades de imagen.................................................................130 Prólogo...............................................................................................100 Volumen de suministro........................................................................100 Advertencias de seguridad..................................................................101 Indicaciones legales............................................................................101 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos.........101 Modo de toma Ajustar el encuadre de la imagen......................................................132 Ajuste de distancia...........................................................................132 Ajuste automático de la distancia/autofoco...................................132 Luz auxiliar AF............................................................................133 Métodos de medición de autofoco..............................................134 Ajuste de distancia manual............................................................136 Función auxiliar para el ajuste de distancia manual.....................137 Medición y control de la exposición Métodos de medición de la exposición..........................................138 Histograma....................................................................................139 Control de la exposición................................................................140 Programa automático.................................................................140 Modificación de las combinaciones de velocidad de obturación/diafragma especificadas...................................141 Exposición automática................................................................141 Diafragmado automático.............................................................142 Ajuste manual.............................................................................142 Memorización de valores de medición.........................................143 Compensaciones de la exposición..............................................144 Series de exposición automáticas...............................................145 Designación de los componentes........................................................104 Instrucciones abreviadas.....................................................................106 Instrucciones detalladas Preparativos Colocación de la correa para transporte........................................108 Carga del acumulador....................................................................108 Cambio del acumulador/la tarjeta de memoria..............................112 Los ajustes/elementos de manejo más importantes Interruptor principal.......................................................................116 Frecuencia de toma de imágenes en serie...................................116 Disparador....................................................................................117 Control de menú ...........................................................................118 Ajustes básicos de la cámara Idioma del menú............................................................................122 Fecha/Hora..................................................................................122 Desconexión automática de la cámara...........................................122 Tonos de teclas y sonidos de obturación........................................122 Ajustes del monitor/visor..............................................................123 102 Varios Transferencia de datos a un ordenador..........................................166 Transferencia inalámbrica de datos................................................167 Trabajar con datos sin procesar (DNG)..........................................168 Instalación de Adobe® Photoshop® Lightroom®.............................168 Instalación de actualizaciones de firmware....................................169 Accesorios....................................................................................170 Piezas de recambio.......................................................................171 Indicaciones de precaución y de cuidados.....................................172 Fotografía con flash Con el dispositivo de flash montado...............................................146 Modos de flash..............................................................................147 Alcance del flash...........................................................................148 Momento de sincronización...........................................................149 Compensaciones de la exposición con flash..................................149 Con dispositivos de flash externos.................................................150 Otras funciones Tomas de vídeo.............................................................................151 Grabación de sonido......................................................................152 Disparador automático..................................................................153 Formatear tarjeta de memoria.......................................................154 Seleccionar el espacio cromático de trabajo..................................155 Generar nuevos números de carpeta.............................................155 Perfiles de usuario.........................................................................156 Estabilización de la imagen............................................................156 Índice alfabético.................................................................................178 Apéndice Indicaciones.....................................................................................180 Puntos de menú...............................................................................188 Especificaciones técnicas...................................................................190 Modo de reproducción Modos de reproducción.................................................................158 Reproducción normal....................................................................158 Reproducción de vídeos................................................................159 Selección de tomas.......................................................................160 Ampliación de tomas/Reproducción simultánea de 16 tomas........160 Seleccionar encuadre....................................................................161 Borrar tomas.................................................................................162 Protección de tomas/eliminación de la protección contra borrado...163 Reproducir tomas en formato vertical............................................164 Reproducción con dispositivos HDMI.............................................164 Direcciones del servicio técnico Leica.................................................192 103 Designación de los componentes 17. Tecla WB para abrir el menú de balance de blancos 18. Tecla DELETE/FOCUS –– para abrir el menú de borrado –– para abrir el menú del método de medición de la distancia –– para activar el marco de intervalo de medición AF 19. Tecla PLAY –– para activar el modo de reproducción (permanente) –– para volver a la reproducción 1:1 completa de la toma 20. Corredera para el desbloqueo del flash 21. Hembrilla para visor electrónico externo1 (cubierta retirada) 22. LED de estado a. Parpadeo: No es posible el ajuste de la distancia / se escriben/leen datos de imagen b. Encendido constantemente: Se ha realizado y guardado con éxito el ajuste de la distancia y la exposición 23. Rueda de ajuste –– para el ajuste de distancia manual –– para mover la información en listas de puntos de menús y submenús –– para ajustar un valor de la compensación de la exposición, las series de exposición, las series de exposición con flash –– para ampliar/reducir las tomas visualizadas –– para el ajuste de velocidades de obturación bajas 24. Tapa articulada de las conexiones USB y HDMI Figuras en la cubierta y contracubierta Vista frontal 1. Ojales para la correa de transporte 2. LED del disparador automático/Luz auxiliar AF 3. Objetivo Vista desde arriba 4. Flash 5. Anillo de ajuste de distancia 6. Anillo de ajuste de la distancia focal 7. Interruptor principal 8. Disparador 9. Disparador de vídeo 10. Rueda de ajuste del diafragma 11. Ruedecilla de velocidad de obturación 12. Zapata del flash (cubierta retirada) 13. Altavoz 14. Micrófono Vista posterior 15. Tecla MENU/SET –– para abrir el menú –– para guardar los ajustes del menú y salir de los menús y submenús 16. Tecla ISO para abrir el menú de sensibilidad 1 104 Solo puede emplearse el Leica EVF2 (v. también pág. 170) Vista desde la derecha (tapa articulada abierta) 28. conexión USB 29. conexión HDMI 25. Botón basculante en cruz –– para desplazarse por listas de puntos de menús y submenús –– para desplazarse por la memoria de tomas –– para desplazar el marco de intervalo de medición AF –– para abrir los menús de compensación de la exposición, series de exposición y compensación de exposición con flash (EV+/-) –– para abrir/ajustar el menú para el modo de flash / abrir submenús ( ) –– para abrir/ajustar el menú de disparador automático / salir de submenús y menús sin guardar los ajustes de menú ( ) 26. Tecla INFO –– para seleccionar indicaciones del monitor en los modos de toma y de reproducción –– para restablecer en el centro el marco de medición de autofoco desplazado manualmente 27. Monitor Vista desde abajo 30. Tapa articulada del compartimiento del acumulador/ranura para la tarjeta de memoria con: a. Palanca de bloqueo 31. Rosca para trípode A ¼, DIN 4503 (¼“) 32. Agujero para el pasador de guía de la empuñadura (tapa articulada abierta) 33. Ranura para la tarjeta de memoria 34. Compartimiento del acumulador 35. Corredera para el enclavamiento del acumulador 105 INSTRUCCIONES ABREVIADAS Preparativos: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Piezas necesarias: –– Cámara –– Acumulador –– Cargador con enchufe adecuado –– Tarjeta de memoria (no incluida en el volumen de suministro) –– Nota: Los ajustes aquí recomendados garantizan una fotografía sumamente fácil, rápida y segura para sus primeras pruebas con la Leica X Vario. Para más información sobre los diferentes modos/funciones, consulte los apartados correspondientes de las páginas indicadas. 106 Fije un enchufe adecuado al cargador (v. pág. 111) Para la carga, inserte el acumulador en el cargador (v. pág. 111) Conecte el cargador a una toma de corriente Sitúe el interruptor principal (7) en OFF (v. pág. 116) Introduzca en la cámara el acumulador cargado (v. pág. 112) Inserte la tarjeta de memoria (v. pág. 114) Retire la tapa del objetivo Sitúe el interruptor principal (7) en S (v. pág. 116) Ajuste el idioma de menú deseado (v. pág. 118/122) Ajuste la fecha y la hora (v. pág. 118/122) Fotografiar Visualizar tomas: 1. Sitúe las ruedas de ajuste para la velocidad de obturación (11) y el diafragma (10) en A 2. Ajuste el método de medición de la exposición a (v. pág. 118/138) 3. Sitúe el anillo de ajuste de distancia (5) en AF 4. Ajuste el método de medición de la distancia a 11 puntos (v. pág. 135) 5. Seleccione el encuadre de la imagen deseado girando el anillo de ajuste de la distancia focal (6) 6. Presione el disparador (8) hasta el primer punto de resistencia, para activar y guardar el ajuste de distancia y la medición la exposición (v. pág. 117) 7. Pulse por completo el disparador para efectuar la toma Pulse la tecla PLAY (19) Para visualizar otras tomas: Pulse el lado derecho o izquierdo del botón basculante en cruz (26). Ampliar tomas: Gire la rueda de ajuste (23) en sentido horario (v. pág. 160) Borrar tomas: Pulse la tecla DELETE/FOCUS (18) y, en el menú que se abre, seleccione la función deseada (v. pág. 162) 107 InstruCCIonEs dEtALLAdAs CArGA dEL ACumuLAdor La Leica X Vario se alimenta de la energía necesaria por medio de un acumulador de iones de litio. PrEPArAtIVos Atención: • Solo deben utilizarse en la cámara los tipos de acumulador mencionados y descritos en este manual, o aquellos mencionados y descritos por Leica Camera AG. • Estos acumuladores se deben cargar únicamente con los aparatos previstos especialmente para este fin, y únicamente de la manera descrita más abajo. • La utilización contraria a las normas de los acumuladores y la utilización de tipos de acumulador no previstos pueden llegar a producir, en determinadas circunstancias, una explosión. • Los acumuladores no deben exponerse a la luz solar, al calor, a la humedad atmosférica o a la humedad de condensación durante un tiempo relativamente prolongado. Para evitar el riesgo de incendio o explosión, los acumuladores tampoco deben introducirse en un microondas o en un recipiente a alta presión. • Bajo ningún concepto tire acumuladores al fuego, ya que podrían explotar. • En ningún caso deben cargarse o utilizarse en la cámara acumuladores húmedos o mojados. • Mantenga los contactos del acumulador siempre limpios y libremente accesibles. Los acumuladores de iones de litio están asegurados contra cortocircuito; sin embargo, deberá proteger los contactos de objetos metálicos como clips o joyas. Un acumulador cortocircuitado se puede calentar mucho y provocar graves quemaduras. CoLoCACIÓn dE LA CorrEA PArA trAnsPortE 108 Primeros auxilios: • El contacto del líquido del acumulador con los ojos puede causar ceguera. Deben lavarse a fondo los ojos inmediatamente con agua limpia. No se frote los ojos. Vaya al médico inmediatamente. • En caso de derrame de líquido sobre la piel o la ropa existe peligro de lesiones. Lave inmediatamente con agua limpia las zonas afectadas. No es necesario tratamiento médico. • Si se cayera el acumulador, compruebe inmediatamente la carcasa y los contactos por si hubieran sufrido cualquier daño. La utilización de un acumulador dañado puede a su vez dañar la cámara. • En caso de que el acumulador emita ruidos, se descolore, se recaliente o pierda líquido, debe retirarse inmediatamente de la cámara o del cargador y ser sustituido por uno nuevo. Si se sigue usando el acumulador puede producirse recalentamiento, con el consiguiente riesgo de incendio y/o explosión. • Si el acumulador pierde líquido o emite olor a quemado, manténgalo alejado de las fuentes de calor. El líquido derramado puede inflamarse. • Deben utilizarse exclusivamente el cargador especificado y descrito en este manual u otros cargadores especificados y descritos por Leica Camera AG. El uso de cargadores distintos de los autorizados por Leica Camera AG puede ocasionar daños al acumulador y, en casos extremos, lesiones graves o incluso que pongan en peligro la vida. • El cargador incluido solo podrá emplearse para cargar este tipo de acumulador. No intente utilizarlo para otros fines. • Procure que pueda accederse libremente al enchufe de red utilizado. • En el proceso de carga se genera calor. Por este motivo, la carga no puede realizarse en recipientes pequeños, cerrados, es decir, sin ventilación. • El acumulador y el cargador no deben abrirse. Las reparaciones deben realizarse exclusivamente en talleres autorizados. • Asegúrese de que los acumuladores no estén al alcance de los niños; si se tragan un acumulador pueden asfixiarse. 109 Notas: • El acumulador sólo se puede cargar fuera de la cámara. • Los acumuladores se han de cargar antes de la puesta en servicio de la cámara. • Para que el acumulador se pueda cargar ha de estar a una temperatura comprendida entre 0 °C y 35 °C (de lo contrario no se enciende ni vuelve a apagarse el cargador). • Los acumuladores de iones de litio se pueden cargar en cualquier momento e independientemente de cuál sea su estado de carga. Si al comienzo de la carga el acumulador solo está parcialmente descargado, la carga total se alcanzará más rápido. • Los acumuladores de iones de litio se deberán almacenar solo en estado parcialmente cargado, es decir, ni descargados por completo ni cargados completamente. Si se va a almacenar durante mucho tiempo, el acumulador debería cargarse dos veces al año durante aprox. 15 minutos para evitar la descarga total. • Durante el proceso de carga, los acumuladores se calientan. Esto es normal y no denota un funcionamiento erróneo. • Un acumulador nuevo no alcanzará su plena capacidad hasta que se haya cargado y, por el funcionamiento en la cámara, descargado por completo entre 2 y 3 veces. Este proceso de descarga debería repetirse después de cada 25 ciclos, aproximadamente. • Los acumuladores recargables de iones de litio generan corriente mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones también influyen la temperatura ambiente y la humedad atmosférica. Para prolongar al máximo la vida útil del acumulador, este no debería exponerse durante demasiado tiempo a temperaturas extremadamente altas o bajas (p. ej., en un vehículo estacionado en verano o en invierno). • La vida útil de cualquier acumulador, incluso en condiciones de utilización óptimas, es limitada. Tras varios cientos de ciclos de carga, esto se manifestará en el considerable acortamiento de los tiempos de funcionamiento. • Lleve los acumuladores dañados a un centro de recogida para que sean reciclados convenientemente según las disposiciones correspondientes (v. pág. 101). • El acumulador intercambiable alimenta otro acumulador tampón fijo incorporado en la cámara. Este acumulador tampón se encarga de que queden guardados hasta 2 días los datos de fecha y hora introducidos. Si se ha agotado la capacidad de este acumulador tampón, se ha de recargar a su vez mediante la inserción de un acumulador principal cargado. Con el acumulador intercambiable insertado, la plena capacidad del acumulador tampón se alcanza de nuevo al cabo de aprox. 60 horas. Para ello no se ha de encender la cámara. Sin embargo, en este caso se han de introducir nuevamente la fecha y la hora. • Saque el acumulador si no va a utilizar la cámara durante un largo intervalo de tiempo. Para ello, en primer lugar, apague la cámara con el interruptor principal. De lo contrario, el acumulador se podría descargar al cabo de varias semanas, es decir, bajaría mucho la tensión, ya que la cámara consume una mínima corriente de reposo (para el almacenamiento de sus ajustes) aunque esté apagada. 110 InsErtAr EL ACumuLAdor En EL CArGAdor PrEPArAr EL CArGAdor El cargador ha de estar equipado con el enchufe adecuado para las tomas de corriente locales. Enchufe Colocar 1 Retirar 2 2 1 IndICACIÓn dEL EstAdo dE CArGA El proceso de carga correcto se señaliza mediante el LED de estado, que se enciende con luz roja. Cuando la luz se vuelve verde, el acumulador está completamente cargado. nota: El cargador se ajusta automáticamente a la tensión de la red correspondiente. 111 CAmBIAr EL ACumuLAdor/LA tArjEtA dE mEmorIA Insertar el acumulador Apague la cámara, es decir, sitúe el interruptor principal (7) en OFF Abrir la tapa articulada del compartimiento del acumulador/ tarjeta de memoria 1 „clic“ 2 112 Indicación del estado de carga retirar el acumulador El estado de carga del acumulador se señaliza en el monitor (v. pág. 180). notas: • Saque el acumulador si no va a utilizar la cámara durante un largo intervalo de tiempo. • Una vez que se ha agotado la capacidad de un acumulador instalado en la cámara, han de volver a ajustarse la fecha y la hora como máximo 2 días después. 2 1 nota: La extracción del acumulador con la cámara encendida puede ocasionar que se borren los ajustes que haya realizado en los menús y se dañe la tarjeta de memoria. 113 Insertar la tarjeta de memoria Retirar la tarjeta de memoria En la Leica X Vario se pueden insertar tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC. Estas tarjetas tienen un interruptor de protección contra escritura con el cual pueden ser bloqueadas contra almacenamientos involuntarios y contra borrados. Este interruptor está dispuesto como corredera en el lado no biselado de la tarjeta, y en su posición inferior, que está marcada con “LOCK”, se guardan los datos. 1 "Clic" "Clic" 114 2 Cerrar la tapa articulada del compartimiento de acumulador/ tarjeta de memoria notas: • No toque los contactos de la tarjeta de memoria. • Si no se puede introducir la tarjeta de memoria, verifique su correcta orientación. • La oferta de tarjetas SD/SDHC/SDXC es demasiado grande como para que Leica Camera AG pueda verificar completamente todos los tipos disponibles en cuanto a su compatibilidad y calidad. Aunque, por regla general, no cabe esperar daños en la cámara o la tarjeta, Leica Camera AG no puede garantizar el funcionamiento correcto, dado que sobre todo las denominadas tarjetas "No Name" incumplen, en parte, los estándares SD/SDHC/SDXC. • Sobre todo para tomas de vídeo se precisa una velocidad de escritura elevada. • No abra el compartimento y no retire la tarjeta de memoria ni el acumulador mientras esté encendido el LED como indicación del acceso a la memoria de la cámara. De lo contrario pueden destruirse los datos de la tarjeta y producirse funcionamientos erróneos en la cámara. • Ya que los campos electromagnéticos, la carga electrostática, así como defectos en la cámara y en la tarjeta, pueden ocasionar errores o pérdidas de los datos en la tarjeta de memoria, se recomienda transferir los datos a un ordenador y guardarlos allí. • Por el mismo motivo se recomienda conservar la tarjeta siempre en un recipiente antiestático. 115 Los AjustEs/ELEmEntos dE mAnEjo más ImPortAntEs notas: • Las tomas en serie no son posibles con el flash. Si a pesar de todo la función de flash está activada, se efectuará una sola toma. • Si el interruptor principal está situado en C y al mismo tiempo se utiliza el disparador automático, se lleva a cabo una única toma. • La frecuencia máxima de imágenes de 5 fps solo se alcanza con velocidades de obturación de 1/60s y superiores (1/4s a 3 fps). • Tras una serie de 7 tomas como máximo, la frecuencia de tomas se vuelve algo más lenta. Esto se debe al tiempo necesario para la transferencia de los datos de la memoria intermedia a la tarjeta. • Independientemente de la cantidad de tomas realizadas en una serie, en la repetición se muestra siempre primero la última toma. Las demás tomas de la serie puede seleccionarse presionando el lado derecho o izquierdo del botón basculante en cruz (26). IntErruPtor PrInCIPAL La Leica X Vario se enciende y se apaga con el interruptor principal (7). – OFF = apagada – S = Single (tomas individuales) – C = Continuous (tomas en serie) Están disponibles frecuencias de 3 fps (Bajo) o 5 fps (Alto): Frecuencia de tomas de imágenes en serie Seleccione el ajuste deseado en el menú Continuo , y en el submenú • Con la cámara encendida aparece la imagen del monitor. 116 Notas: • Mediante el sistema de menú pueden seleccionarse o ajustarse los tonos de confirmación de teclas (de acuse de recibo) y los sonidos de obturación, y modificarse su volumen. • Para evitar tomas movidas se debe pulsar el disparador de forma suave y no de forma brusca. Disparador El disparador (8) trabaja a dos niveles. Presionando ligeramente (punto de resistencia) se activa tanto el ajuste de distancia automático (si está ajustado) como la medición y el control de la exposición, y se guardan los ajustes/valores respectivos. Si la cámara se encontraba previamente en el modo de espera, se activa así nuevamente y vuelve a aparecer la imagen del monitor. Antes de pulsar a fondo el disparador, tenga cuidado de que se hayan realizado el ajuste de distancia/autofoco (si están activados) y la medición de la exposición (para más detalles sobre el ajuste de la exposición, AF y las indicaciones correspondientes del monitor, ver pág. 138, 132 y 180 respectivamente). Si se pulsa por completo el disparador, se efectúa la toma. 117 ControL dE mEnú moVEr LA InFormACIÓn En LA LIstA dE mEnús La navegación en el menú tiene lugar con la tecla MENU/SET (15) y el botón basculante en cruz (25). Alternativamente al botón basculante en cruz también se puede utilizar la rueda de ajuste (23). Pulse el lado superior/inferior del botón basculante en cruz o haga girar la rueda de ajuste ABrIr EL mEnú: Pulse la tecla MENU/SET • Aparece el menú. El punto activo del menú está subrayado en rojo; sus caracteres, en blanco. A la derecha se muestra el ajuste correspondiente. La casilla con relleno de color blanco de la barra de desplazamiento derecha muestra en cuál de las cinco páginas del menú se encuentra. ABrIr un suBmEnú dE un Punto dEL mEnú: Pulse el lado derecho del botón basculante en cruz • Aparece la lista de submenús. El punto secundario activo está subrayado en rojo; sus caracteres, en blanco. 118 seleccionar un ajuste/un valor en un submenú: salir de un submenú sin confirmar un ajuste: Pulse el lado superior/inferior del botón basculante en cruz o haga girar la rueda de ajuste • El punto secundario activo en ese momento cambia. Pulse el lado izquierdo del botón basculante en cruz o el disparador (8) Con el botón basculante en cruz: • Vuelve a aparecer la lista de menús; el ajuste conservado (anterior) se muestra a la derecha en la línea de punto del menú activa. Confirmación de un ajuste: Pulse la tecla MENU/SET • Vuelve a aparecer la lista de menús; el ajuste (nuevo) confirmado se muestra a la derecha en la línea de punto del menú activa. Con el disparador: • Aparece la imagen del monitor del modo de toma. 119 Salir del menú: Notas: • Dependiendo del resto de ajustes configurados, puede que no estén disponibles algunas funciones. En tal caso se muestra el punto del menú en gris oscuro, y no se puede seleccionar. • El menú se abre habitualmente por la posición del último punto ajustado. • Para algunos puntos del menú hay ajustes en submenús de un segundo nivel. Los ajustes de estos submenús se abren y se realizan exactamente como se describe arriba. Pulse nuevamente la tecla MENU/SET • Aparece la imagen del monitor del modo de toma. o bien Pulse el disparador (8) • Aparece la imagen del monitor del modo de toma. o bien Pulse la tecla PLAY (19) • Aparece la imagen del monitor del modo de reproducción. 120 • Otra serie de funciones se controla en principio del mismo modo, después de que se hayan abierto mediante pulsación de las teclas correspondientes o de los lados correspondientes del botón basculante en cruz: –– ISO (16) para sensibilidad –– WB (17) para balance de blancos –– DELETE/FOCUS (18) para borrar archivos de imagen/ seleccionar el método de medición de ajuste de distancia (solo en el modo de reproducción o en el de toma respectivamente) –– EV+/- (lado superior del botón basculante en cruz/26) para ajustes de compensaciones de la exposición, series de exposición y compensaciones de la exposición con flash –– (lado derecho del botón basculante en cruz/26) para seleccionar los modos de flash –– (lado izquierdo del botón basculante en cruz/26) para conectar el disparador automático y seleccionar el tiempo de retardo A diferencia de las funciones del menú, puede confirmar sus ajustes en estas funciones con el disparador (presionándolo hasta el primer punto de resistencia) Encontrará más información al respecto en los apartados correspondientes. 121 Ajustes básicos de la cámara Desconexión automática de la cámara Idioma del menú En el menú, seleccione Auto desconexión , y en el submenú, el ajuste deseado Si esta función se encuentra activa, la cámara cambia al modo de espera una vez transcurrido el tiempo seleccionado. En el menú, seleccione Language , y en el submenú, el ajuste deseado Nota: Incluso aunque la cámara se encuentre en modo de espera, puede volver a funcionar en cualquier momento presionando el disparador (8) o apagando y volviendo a encender la cámara con el interruptor principal (7). Fecha/Hora 1. En el menú, seleccione Fecha / Hora 2. En el primer submenú, seleccione Fecha o Hora 3. En los distintos submenús del segundo nivel, seleccione Ajustar o Orden (en Fecha), o bien Ajustar o Formato (en Hora) 4. En los distintos submenús del tercer nivel, realice los ajustes deseados Tonos de teclas y sonidos de obturación Con la Leica X Vario puede decidir si sus ajustes y algunos procesos de funciones se deben confirmar mediante señales acústicas -se pueden seleccionar dos volúmenes-, o si desea fotografiar o manejar la cámara sin sonido. En los submenús de Ajustar : Con el lado superior/inferior del botón basculante en cruz (25) o la rueda de ajuste (23), cambie los números y el mes; con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz, cambie entre los grupos. Para los sonidos de obturación: En el menú, seleccione Vol. obt. ón , y en el submenú, el ajuste deseado Nota: Incluso si el acumulador no está colocado o está descargado, los ajustes de la hora y de la fecha se conservan durante unos 2 días gracias a un acumulador tampón incorporado. Sin embargo, después se han de volver a ajustar. Para los tonos de teclas y para la indicación del límite de capacidad de la tarjeta de memoria: En el menú, seleccione Señal acustica y en el submenú, los ajustes deseados en los tres puntos secundarios 122 Ajustes del monitor/visor Cambio de indicaciones Con la tecla INFO (26) puede seleccionar entre varias indicaciones (v. también a este respecto la pág. 180-186). Las variantes de indicación están conmutadas en un bucle sin fin, y por ello pueden seleccionarse pulsando una o varias veces la tecla. Nota: Las indicaciones son iguales, independientemente de que aparezcan en el monitor o en el visor externo electrónico Leica EVF 2, disponible como accesorio (v. pág. 170). El lugar donde aparezcan depende de si se ha encendido o apagado el visor con su tecla. El ajuste correspondiente se mantiene también si –– la cámara conmuta automáticamente a modo de espera, –– la cámara se apaga con el interruptor principal o –– se saca el acumulador. Para obtener más información sobre el Leica EVF 2, consulte las instrucciones específicas. En el modo de toma a. solo ajustes básicos de exposición, así como intervalos de medición de AF y de la exposición b. con indicaciones adicionales, además del histograma si esta ajustado c. con retícula, además del histograma si está ajustado En el modo de reproducción a. solo ajustes básicos de la exposición b. con información adicional Determinar el monitor como indicador para la reproducción Puede determinar que la imagen aparezca básicamente en el monitor al accionar la tecla PLAY (19), incluso si, por lo demás, emplea el Leica EVF 2. En el menú, seleccione Reproducir en monitor y en el submenú, el ajuste deseado 123 Determinar el monitor como indicador para los ajustes del menú Reproducción de la luminosidad y el color Para una capacidad de reconocimiento óptima, así como para la adaptación a diferentes condiciones de luz, se pueden modificar la luminosidad y la reproducción del color tanto del monitor como del Leica EVF2. Puede determinar que la imagen aparezca básicamente en el monitor al accionar la tecla PLAY (15), incluso si, por lo demás, emplea el Leica EVF 2. En el menú, seleccione Reproducir en monitor, y en el submenú, el ajuste deseado Ajustes de la luminosidad En el menú, seleccione Brillo del monitor o Brillo visor electrónico , y en los submenús respectivos, los ajustes deseados En ambos casos: On , si siempre ha de aparecer la imagen del monitor correspondiente / Off, si en su lugar desea utilizar el Leica EVF 2 (siempre que esté Ajustes del color: 1. En el menú, seleccione Ajuste del color del monitor o Ajuste del encendido). color del visor Nota: On en el caso de Reproducir en monitor está activa exclusivamente con la reproducción PLAY. Si están conectados Auto revisión y el Leica EVF 2, la reproducción tiene lugar allí, e independientememte de que Reproducir en monitor esté activado o desactivado. • Aparece una imagen con una cruz reticular. Los extremos de la cruz llevan marcas en color para los ajustes posibles, en amarillo, verde, azul y magenta. 2. Mueva el cursor, inicialmente en el centro, a la posición deseada con el botón basculante en cruz. • La reproducción del color del monitor/visor cambia en función del ajuste. 124 Desconexión automática del monitor Si está activada esta función se apaga el monitor al cabo de un tiempo preseleccionado. De este modo no solo se ahorra corriente, sino que también se asegura que la cámara vuelva a estar rápidamente dispuesta para el uso tras una nueva activación. En el menú, seleccione Autodesconexión LCD , y en el submenú, el ajuste deseado 125 Ajustes básicos de las tomas Resolución de JPEG Si se selecciona uno de de los formatos JPG se pueden tomar imágenes con 5 resoluciones (número de píxeles) diferentes. Esto permite una adaptación exacta al fin previsto o al uso de la capacidad de la tarjeta de memoria instalada. En el menú, seleccione Resolución JPEG , y en el submenú, el valor deseado Formato de archivo/Tasa de compresión Están disponibles dos tasas de compresión JPEG distintas: JPG fino y Las dos se pueden combinar con grabación simultánea en el formato DNG (datos de toma sin procesar). En el menú, seleccione Formato de archivo , y en el submenú, el ajuste deseado JPG super fino . Nota: El almacenamiento de datos sin procesar (formato DNG) tiene lugar siempre con la resolución máxima, independientemente de los ajustes para imágenes JPEG. Nota: El número de tomas restantes indicado o el tiempo de toma solo son valores aproximados, porque el tamaño de archivo para imágenes comprimidas puede variar considerablemente según el objeto fotografiado. 126 Balance de blancos Están disponibles (repartidos en varias páginas) En la fotografía digital el balance de blancos proporciona una reproducción del color neutra, es decir, fiel a la naturaleza, para cualquier luz. El ajuste previo en la cámara determina qué color se reproducirá como blanco. Puede elegir entre varios ajustes previos, balance de blancos automático, dos ajustes manuales fijos, así como ajuste directo de la temperatura del color. Además, tiene la posibilidad de adaptar con precisión todos los ajustes a las distintas condiciones de toma y/o a sus propios ajustes previos. Página 1: 1. Automático 2. (para iluminación con bombillas) 3. (para tomas exteriores con sol) 4. (para iluminación con flash electrónico) Página 2: (para tomas exteriores con cielo nublado) 5. 6. (para tomas exteriores con el motivo principal en la sombra) 7. (memoria para resultados de medición propios) 8. (memoria para resultados de medición propios) Ajustes previos fijos 1. Pulse la tecla (17) WB 2. Seleccione el ajuste deseado con el lado superior/inferior del botón basculante en cruz (25) o con la rueda de ajuste (23) 3. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET (15). Página 3: 9. Temperatura de color (memoria para un valor ajustado fijo) 10. Ajustar (para la medición y el almacenamiento de forma selectiva) 11. Ajustar (para la medición y el almacenamiento de forma selectiva) 12. Ajuste Temp. de color (para la entrada manual de una temperatura del color) 127 Ajuste manual por medición: Ajustes finos del balance de blancos 1. Pulse la tecla (17) WB 2. Seleccione Ajustar o Ajustar 3. Pulse el lado derecho del botón basculante en cruz (25) • En el centro de la imagen del monitor aparece un marco amarillo, y debajo, una instrucción. Para todos los ajustes está disponible un ajuste fino manual. 1. Pulse la tecla WB (17). 2. Pulse el lado derecho del botón basculante en cruz (25) • Aparece una imagen con una cruz reticular. Los extremos de la cruz llevan marcas en color para los ajustes posibles, en amarillo, verde, azul y magenta. 4. Apunte con el marco a un objeto uniformemente blanco o gris, que llene por completo el marco. 5. Con la tecla MENU/SET (15), realice la medición y el almacenamiento A continuación se pueden abrir los ajustes con o . 3. Con el botón basculante en cruz, mueva el cursor, inicialmente en el centro, a la posición que proporciona la reproducción del color deseada en la imagen del monitor, es decir, en la dirección de los correspondientes cuadrados coloreados de los bordes • La reproducción de la imagen del monitor cambia en función de su ajuste. 4. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET (15) Ajuste directo de la temperatura de color: 1. Pulse la tecla (17) WB 2. Seleccione Ajuste Temp. de color 3. Seleccione el ajuste deseado con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz (25) 4. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET (15) A continuación se puede volver a abrir el ajuste con Temperatura de color. 128 Sensibilidad ISO El ajuste ISO determina las combinaciones posibles de velocidad de obturación y diafragma con una luminosidad determinada. Sensibilidades mayores permiten velocidades de obturación más elevadas y/o diafragmas menores (para "congelar" movimientos rápidos o para aumentar la profundidad de campo), aunque esto puede tener como consecuencia un mayor ruido de la imagen. Pulse la tecla ISO (16) y seleccione en la lista (2 páginas) el ajuste deseado (es decir, AUTO ISO para el ajuste automático o uno de los ocho ajustes fijos). Dentro de la variante AUTO ISO es posible limitar el intervalo de sensibilidad que se va a utilizar (p. ej., para controlar el ruido de la imagen); además, se puede determinar la velocidad de obturación más baja utilizable (p. ej., para evitar tomas borrosas de motivos movidos): 1. En el menú, seleccione Ajuste ISO autom. 2. En el primer submenú, seleccione Velocidad mínima , o Max ISO 3. En los distintos submenús del segundo nivel, seleccione los valores deseados 129 Propiedades de imagen –– La saturación cromática determina si los colores en la imagen aparecen más bien "pálidos" y pastel o más bien "explosivos" y coloridos. Mientras las condiciones de luz y climatológicas (nublado/claro) están dadas como condiciones para la toma, se puede influir mucho sobre la reproducción. Nota: Las funciones y los ajustes descritos en los siguientes dos apartados afectan exclusivamente a tomas con uno de los formatos JPEG. Si se ha predeterminado el formato de archivo DNG, estos ajustes no tienen ningún efecto, ya que en tal caso los datos de imagen se almacenan en su forma original. En cada una las tres propiedades esenciales se puede elegir entre cinco niveles, independientemente de las otras dos: En el menú, seleccione Nitidez , o Saturacíon , o Contraste , y en los submenús respectivos, los ajustes deseados Contraste, nitidez, saturación cromática Una de las muchas ventajas de la grabación de imágenes digital es la fácil modificación de las propiedades esenciales de la imagen, es decir, las que determinan de forma decisiva el carácter de las mismas. En la Leica X Vario puede influir sobre tres de las propiedades esenciales de la imagen ya antes de las tomas: –– El contraste, es decir, la diferencia entre las partes claras y las oscuras, determina si una imagen va a tener un efecto más bien "apagado" o "brillante". En consecuencia, puede influirse sobre el contraste aumentando o reduciendo esta diferencia; es decir, mediante la reproducción más clara de las partes claras y más oscura de las partes oscuras. –– La representación nítida mediante el ajuste de la distancia correcto –al menos del motivo principal– es una condición indispensable para que la toma sea buena. La impresión de nitidez de una fotografía, a su vez, viene determinada en gran medida por la nitidez de contornos; es decir, por lo pequeña que sea la zona de transición clara/oscura en los bordes de la imagen. Aumentando o disminuyendo tales zonas puede modificarse también la impresión de nitidez. 130 Reproducción del color Además de los ajustes para nitidez, saturación y contraste, puede determinar también las variantes básicas de la reproducción del color: En el menú, seleccione Película pre-ajustada , y en el submenú, el ajuste deseado Puede seleccionar entre Estándar, Colores vivos –para colores muy saturados– y Natural –para colores más débilmente saturados y contraste algo más suave–, a lo que hay que añadir dos ajustes de blanco-negro B/N Natural (natural) y B/N Contraste (riqueza de contrastes). Notas: • Los ajustes en Película pre-ajustada se pueden equilibrar todavía más con las variantes para las propiedades de la imagen descritas en la sección anterior. En estos casos, las variantes de reproducción del color están identificadas por un asterisco adicional, p. ej. Estándar*. • Los ajustes en Nitidez , Saturacíon , Contraste y Película pre-ajustada solo actúan sobre archivos JPG ; los archivos DNG permanecen inalterados. 131 Modo de toma Ajuste de distancia Con la Leica X Vario es posible el ajuste de distancia tanto automático como manual. Los dos modos de funcionamiento cubren el intervalo distancias comprendido entre 30 cm y el infinito. Ajustar el encuadre de la imagen Girando el anillo de ajuste de la distancia focal (6) puede seleccionar el encuadre deseado. Distancias focales menores proporcionan encuadres mayores, con reproducción más pequeña de las partes del motivo; distancias focales mayores proporcionan encuadres menores, con reproducción ampliada de las partes del motivo. • La imagen del monitor se modifica correspondientemente. Ajuste automático de la distancia/autofoco 1. Gire el anillo de ajuste de distancia (5), sobrepasando la ligera resistencia, hasta la posición AF 2. Pulsar el punto de resistencia del disparador (8) para determinar, ajustar y guardar automáticamente la nitidez, y por lo tanto también la distancia • Un ajuste de AF realizado con éxito y memorizado se señaliza del modo siguiente: –– El color del rectángulo cambia a verde –– Con la medición de 11 campos aparecen hasta 9 rectángulos verdes –– Se emite una señal acústica (si está seleccionada). 132 Notas: • El almacenamiento tiene lugar conjuntamente con el ajuste de la exposición. • En determinadas situaciones, el sistema AF no puede ajustar correctamente la distancia. –– La distancia al motivo sobre el que se apunta se encuentra fuera del intervalo disponible, y/o –– el motivo no está suficientemente iluminado (v. la siguiente sección). Tales situaciones y motivos se muestran mediante: –– cambio del color del rectángulo a rojo –– con la medición de 11 campos, la indicación cambia a un único rectángulo rojo Luz auxiliar AF La luz auxiliar AF (2) amplía el margen operativo del sistema AF también en condiciones de luz desfavorables. Si la función está activada, esta luz se enciende en tales condiciones tan pronto se pulsa el disparador (8). En el menú, seleccione Lámp.ayuda AF, y en el submenú, el ajuste deseado Nota: La luz auxiliar AF ilumina una zona de aprox. 4 m. Debido a ello, el funcionamiento AF en condiciones de luz desfavorables no es posible más allá de este límite. Importante: El disparador (8) no está bloqueado, independientemente de que el ajuste de distancia para el motivo correspondiente sea o no sea correcto. 133 Métodos de medición de autofoco En los dos métodos de medición puede desplazar el marco AF a una posición cualquiera de la imagen del monitor, p. ej., para una aplicación más fácil en el caso de motivos no centrados: 1. Pulse la tecla DELETE/FOCUS (18) ≥1s • Se apagan todas las indicaciones excepto el marco AF. Los triángulos rojos en todos los lados del marco indican los sentidos de movimiento posibles. 2. Con el botón basculante en cruz (25), desplace el marco AF a la posición deseada • Para señalizar los límites de desplazamiento se apagan los triángulos respectivos en las proximidades de los bordes. Para la adaptación óptima del sistema AF a motivos, situaciones diversas, así como a sus ajustes previos para el diseño de la imagen, con la Leica X Vario puede elegir entre cuatro métodos de medición AF: 1. Pulse la tecla DELETE/FOCUS (18), y, en el submenú, seleccione el ajuste deseado 2. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET (15) Medición puntual/de 1 campo Ambos métodos de medición registran exclusivamente las partes del motivo situadas en el centro de la imagen del monitor. Los distintos campos están identificados por un pequeño marco AF. Gracias al intervalo de medición especialmente reducido de la medición puntual es posible concentrarla en detalles muy pequeños del motivo. Para tomas de retratos se recomienda normalmente que los ojos se reproduzcan totalmente nítidos. El intervalo de medición algo más grande de la medición de 1 campo es menos crítico al apuntar, por lo que resulta más fácil de manejar, y sin embargo permite una medición selectiva. En cualquier momento puede volver a situar el marco en la posición centrada: Pulse la tecla INFO (26) Para volver a la imagen del monitor normal: Pulse o bien el disparador (8) o bien la tecla DELETE/FOCUS 134 mEdICIÓn dE 11 CAmPos 2. Seleccione el grupo de marcos deseado con el botón basculante en cruz (25) • Las distintas posibilidades de selección se muestran por medio de los triángulos. Este método de medición registra el motivo en un total de 11 campos identificados con marcos AF. El ajuste de la nitidez tiene lugar automáticamente en las partes del motivo registradas a la distancia más corta, ofreciendo así una seguridad máxima para instantáneas. En un caso normal se utilizan 9 de los 11 campos, dispuestos de forma que cubren una gran parte del centro de la imagen. Para volver a la imagen del monitor normal: Pulse o bien el disparador (8) o bien la tecla DELETE/FOCUS (18) Si lo desea puede concentrar la medición en cualquier lado de la imagen, seleccionando grupos o bien de los tres campos superiores o inferiores o bien de los cuatro campos AF izquierdos o derechos: 1. Pulse la tecla DELETE/FOCUS (18) ≥1s • Se apagan todas las indicaciones excepto los 11 marcos AF. Al principio, solo los 9 marcos del grupo central tienen contornos rojos. Los triángulos rojos de todos los lados indican los ajustes posibles. reconocimiento de caras En este modo de funcionamiento, la Leica X Vario reconoce automáticamente caras en la imagen y ajusta la nitidez registrada a la distancia mínima en cada caso. Si no se reconoce ninguna cara se utiliza la medición de 11 campos. 135 Ajuste de distancia manual Gire el anillo de distancia en el objetivo (5) Para ello, a partir de la posición AF se ha de superar primero una ligera resistencia. El ajuste se alcanza cuando la imagen del monitor de la parte importante del motivo se reproduce tal como se desea. Para determinados motivos y situaciones puede resultar ventajoso realizar el ajuste de nitidez personalmente, en lugar de trabajar con el autofoco. Por ejemplo, si se utiliza el mismo ajuste para varias tomas y fuera más costoso el empleo de la memorización de valores de medición, o si en el caso de tomas de paisajes se ha de mantener el ajuste a infinito, o si las condiciones de luz desfavorables, es decir, muy oscuras, solo permiten un funcionamiento AF relativamente lento o no lo permiten en absoluto. 136 Función auxiliar para el ajuste de distancia manual Puede desplazar el encuadre con el botón basculante en cruz a una posición cualquiera de la imagen del monitor, p. ej., para que se sigan manteniendo visibles motivos no centrados u otras partes de la imagen. Para facilitar el ajuste o para aumentar la precisión del ajuste está disponible con la Leica X Vario un medio auxiliar, la indicación aumentada de un encuadre central. Fondo: Cuanto más grandes se representen los detalles del motivo en el monitor, tanto mejor podrá evaluarse su nitidez y con mayor exactitud podrá ajustarse la distancia. Esta "función de lupa" amplía una sección centrada de la imagen del monitor: 1. En el menú, seleccione Ayuda MF, y en el submenú On/Off 2. Determine el encuadre de la imagen 3. Gire el anillo de ajuste de distancia (5) del objetivo hasta que las partes del motivo deseadas tengan una nitidez óptima • Si la función está activada, aparece un encuadre de la imagen aumentado 6 veces sobre la escala, el cual se apaga 5 segundos después del último ajuste de distancia. Nota: Puede hacer también que se visualice en cualquier momento el encuadre ampliado mediante pulsación de la tecla DELETE/FOCUS (18), p. ej., para comprobar una vez más el ajuste y de esta forma evitar cualquier riesgo de una modificación no intencionada. 137 Medición y control de la exposición Medición de ponderación central Este método pondera sobre todo el centro del campo de imagen, pero abarca también el resto de las zonas. Permite, sobre todo en combinación con el almacenamiento del valor de medición, el ajuste controlado de la exposición a determinadas partes del motivo, teniendo en cuenta al mismo tiempo el campo de imagen completo. Métodos de medición de la exposición Para la adaptación a las condiciones de luz existentes, a la situación o a su modo de trabajar y sus ideas en cuanto a diseño, la Leica X Vario dispone de tres métodos de medición de la exposición. En el menú, seleccione Medición de Exposición , y en el submenú, el ajuste deseado Medición puntual - Medición de campo múltiple - Este método de medición se concentra exclusivamente en una zona minúscula del centro de la imagen, que se indica en el monitor por medio de un punto verde. Permite medir con exactitud detalles pequeños y muy pequeños para obtener una exposición precisa; preferentemente en combinación con un ajuste manual. En casos de tomas a contraluz, por ejemplo, se deberá impedir la mayoría de las veces que el entorno claro conduzca a una subexposición del motivo principal. Con el campo de medición mucho más reducido de la medición puntual se pueden evaluar también tales detalles del motivo de forma controlada. Con este método de medición, la cámara analiza de forma autónoma las diferencias de luminosidad presentes en el motivo y, realizando una comparación con muestras de distribución luminosa programadas, deduce la posible situación del motivo principal y la correspondiente mejor exposición. En consecuencia, este método es especialmente adecuado para fotografiar de forma espontánea y sin complicaciones, pero segura, incluso en condiciones difíciles, y, por lo tanto, para la aplicación en combinación con la programación automática. 138 Histograma Para el modo de reproducción: En el menú, seleccione Reproducir Histograma , y en el submenú, el ajuste deseado El histograma representa la distribución luminosa en la toma. El eje horizontal corresponde a los valores tonales desde el negro (izquierda) pasando por gris hasta el blanco (derecha). El eje vertical corresponde a la cantidad de píxeles de la respectiva luminosidad. Seleccione una variante con función "clipping" si se han de identificar partes de la toma demasiado claras o demasiado oscuras. Esta forma de representación permite –junto al propio aspecto de la imagen– una evaluación adicional, rápida y sencilla del ajuste de la exposición. El histograma está disponible tanto en el modo de toma como en el de reproducción. Notas: • En el modo de toma, el histograma debe entenderse como una "indicación de la tendencia", y no como la reproducción exacta del número de píxeles. • El histograma no está disponible para la reproducción simultánea de varias tomas reducidas o de tomas aumentadas. • En la reproducción de una imagen, el histograma puede desviarse ligeramente del de la toma. Para el modo de toma: En el menú, seleccione Guardar histograma , y en el submenú, el ajuste deseado Nota: En caso de una toma con flash, el histograma no puede representar la exposición definitiva, porque el flash se enciende después de la indicación. 139 Control de la exposición Programa automático - P Para la adaptación óptima al motivo correspondiente o a su modo de trabajo preferido, Leica X Vario le ofrece cuatro modos de exposición. Tanto la selección de estos cuatro modos de funcionamiento como el ajuste manual de la velocidad de obturación y el diafragma tienen lugar con las ruedas de ajuste correspondientes (10/11). Las dos tienen zonas de ajuste manual con posiciones de enclavamiento: la rueda de velocidad de obturación en pasos completos, la rueda de ajuste del diafragma en pasos de 1/3, y ambas tienen una posición A para el modo automático. Para un fotografiado rápido y completamente automático. La exposición se controla mediante ajuste automático de la velocidad de obturación y el diafragma. Realización de una toma en este modo de funcionamiento. 1. Gire las ruedas de ajuste del diafragma y de la velocidad (10/11) a sus posiciones A 2. Presione el disparador (8) hasta el punto de resistencia • La velocidad de obturación y el diafragma se muestran en color blanco. Además aparece la indicación en la función Programm-Shift . En caso de que incluso el diafragma completamente abierto o cerrado en combinación con la velocidad de obturación más baja o más alta den como resultado una falta de exposición o una sobreexposición, ambos valores se muestran en rojo. Ajustes de velocidades de obturación de 1 s e inferiores: 1. Sitúe la rueda de velocidad de obturación en la posición 1+ • Como indicación aparece . 2. Ajuste la velocidad de obturación deseada con la rueda de ajuste (23) Si el par de valores automáticamente ajustado parece apropiado para el diseño de la imagen previsto: 3. Pulse por completo el disparador para efectuar la toma Nota: Dependiendo de las condiciones de luz dominantes, la luminosidad de la imagen del monitor puede desviarse de las tomas reales. Sobre todo en lo que respecta a exposiciones largas de motivos oscuros, la imagen del monitor aparece considerablemente más oscura que la toma correctamente expuesta. En caso contrario, también es posible modificar el par de valores antes de disparar: 140 Ajuste de velocidades automático - A Modificación de las combinaciones de velocidad de obturación/diafragma especificadas (Shift) El ajuste de velocidades automático controla automáticamente la exposición de acuerdo con el diafragma especificado manualmente. Por lo tanto, es especialmente adecuado para tomas en las que la profundidad de campo es el elemento decisivo para el diseño de la imagen. Con un valor de diafragma convenientemente pequeño puede reducir el intervalo de la profundidad de campo, por ejemplo para "liberar" la cara representada nítidamente de un fondo poco importante o molesto; o a la inversa, con un valor del diafragma correspondientemente mayor aumentar el intervalo de la profundidad de campo para, en una toma de paisaje, reproducirlo todo nítidamente, desde el fondo hasta el primer plano. Realización de una toma en este modo de funcionamiento: 1. Gire la rueda de ajuste de la velocidad de obturación (11) a la posición A • El valor del diafragma ajustado se muestra blanco. 2. Ajuste el valor del diafragma deseado con la rueda correspondiente (10) 3. Presione el disparador (8) hasta el punto de resistencia • La velocidad de obturación ajustada automáticamente se muestra en blanco. En caso de que incluso la velocidad de obturación más baja o más larga, en combinación con el diafragma predeterminado, den como resultado una falta de exposición o una sobreexposición, ambos valores se muestran en rojo. La modificación de las características del programa con la función Shift combina la seguridad y la rapidez de un control de la exposición completamente automático con la posibilidad de poder variar en cualquier momento la combinación velocidad/diafragma seleccionada por la cámara para adaptarla a los propios deseos. Para velocidades de obturación más elevadas, p. ej., en tomas deportivas, se gira la rueda de ajuste 21 hacia la izquierda; para una mayor profundidad de campo, p. ej., en tomas de paisajes, se gira hacia la derecha (presuponiendo que acepta las velocidades de obturación más bajas que se necesitan para ello). Los pares de valores de Shift se identifican por medio de un asterisco junto a la velocidad de obturación o el valor del diafragma. La exposición total; es decir, la luminosidad de la imagen, permanecerá inalterada. Para asegurar una exposición correcta, el intervalo de ajuste está limitado. Para asegurar una exposición correcta, el intervalo de ajuste está limitado. • Los pares de valores de Shift se identifican por medio de un asterisco junto a la velocidad de obturación. Para impedir un uso accidental, después de cada toma y también si la medición de la exposición se desactiva automáticamente al cabo de 12 s, se restauran los valores especificados por la cámara. Si la velocidad de obturación automáticamente ajustada parece apropiada para el diseño de la imagen previsto: 4. Pulse por completo el disparador para efectuar la toma En caso contrario, también es posible modificar el valor del diafragma antes de disparar. 141 Diafragmado automático - T Ajuste manual - M El diafragmado automático controla la exposición de forma automática de acuerdo con la velocidad de obturación preseleccionada manualmente. Por ello, es especialmente apropiado para tomas de motivos en movimiento para las que la nitidez del movimiento representado sea el elemento decisivo del diseño de la imagen. Con una velocidad de obturación convenientemente elevada puede evitar, p. ej., faltas de nitidez en movimiento, es decir, "congelar" su motivo, o, por el contrario, con una velocidad de obturación correspondientemente más baja, expresar la dinámica del movimiento mediante "efectos de limpieza" premeditados. Si desea, p. ej., obtener un efecto de imagen especial, que solo puede conseguirse mediante una exposición muy concreta, o si desea garantizar una exposición absolutamente idéntica para varias tomas de distintos encuadres, es posible ajustar manualmente la velocidad de obturación y el diafragma. Realización de una toma en este modo de funcionamiento: 1. Ajuste los valores de velocidad de obturación/diafragma con las ruedas correspondientes (10/11) 2. Presione el disparador (8) hasta el punto de resistencia • La velocidad de obturación y el diafragma se muestran en color blanco. Además aparece la escala del balance de luz. Abarca un intervalo de ±3 EV (valor de exposición) en graduaciones de 1/3 EV. Los ajustes dentro de ±3 EV se señalizan mediante marcas de escala rojas, fuera de ±3 EV mediante marcas rojas – o + en los extremos de la escala 3. Eventualmente, para una exposición correcta, adaptar los ajustes de forma que se muestra la marca central roja. Realización de una toma en este modo: 1. Gire la rueda de ajuste del diafragma (10) a la posición A • La velocidad de obturación ajustada automáticamente se muestra en blanco. 2. Ajuste la velocidad de obturación deseada con la rueda correspondiente (11) 3. Presione el disparador (8) hasta el punto de resistencia • El valor del diafragma ajustado automáticamente se muestra blanco. En caso de que incluso el valor del diafragma más bajo o más alto, en combinación con la velocidad de obturación predeterminada, den como resultado una falta de exposición o una sobreexposición, ambos valores se muestran en rojo. Si los valores ajustados y/o la exposición parecen adecuados para el diseño de la imagen previsto: 4. Pulse por completo el disparador para efectuar la toma Si el valor del diafragma automáticamente ajustado parece apropiado para el diseño de la imagen previsto: 4. Pulse por completo el disparador para efectuar la toma En caso contrario, también es posible modificar la velocidad de obturación antes de disparar. 142 Memorización de valores de medición Debido al diseño de la imagen, puede resultar ventajoso no disponer el motivo principal en el centro de la imagen. En tales casos, la memorización de valores de medición, con los modos de exposición P, T y A , así como los modos AF medición de 1 campo y medición puntual, permiten medir primero el motivo principal y retener los distintos ajustes hasta que haya determinado el encuadre de la imagen definitivo y se decida a disparar. Realización de una toma con esta función: 1. Apunte con el marco AF correspondiente a la parte de su motivo en la que se haya de determinar la nitidez y la exposición 2. Ajuste y guarde la nitidez y la exposición pulsando el disparador (8) hasta el primer punto de resistencia 3. Mantenga medio pulsado el disparador y, mediante giro de la cámara, determine el encuadre de la imagen definitivo 4. Pulse por completo el disparador para efectuar la toma Nota: Pueden realizarse tantas memorizaciones del valor de medición antes de la toma como se desee. 143 ComPEnsACIonEs dE LA EXPosICIÓn 3. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET (15) o con el disparador • Aparecen el símbolo de la compensación de la exposición y el valor ajustado. Muchos motivos se componen mayormente de superficies iluminadas por encima o por debajo del promedio, por ejemplo en grandes superficies nevadas o, a la inversa, un motivo de locomotora de vapor negro que llene el formato. Con los modos de exposición P, T y A puede ser más conveniente en esos casos realizar una compensación de la exposición en lugar de trabajar cada vez con la memorización de valores de medición. Lo mismo es válido en el caso de que desee asegurar una exposición idéntica para varias tomas. notas: • Con el ajuste manual de la exposición no es posible una compensación de la exposición. • Con el lado superior, EV+/-, del botón basculante en cruz, se abren también los menús para las series de exposición y las compensaciones de la exposición con flash. Están activadas en un bucle sin fin, y por eso pueden seleccionarse pulsando repetidamente. • Una compensación ajustada se mantiene activa hasta que se conmuta a ±0 (v. paso 2), es decir, también tras un número cualquiera de tomas y también tras apagar la cámara. 1. Pulse una vez el lado superior EV+/- del botón basculante en cruz (25) • Aparece la escala correspondiente 2. Ajuste el valor de compensación deseado con el lado izquierdo/ derecho del botón basculante en cruz (26) o con la rueda de ajuste (23) Están disponibles valores de +3 a -3 EV en saltos de 1/3 EV. • El valor de compensación ajustado se muestra rojo en a escala. Durante el ajuste puede observar el efecto sobre la imagen del monitor, que se vuelve correspondientemente más oscura o más clara. 144 sErIEs dE EXPosICIÓn AutomátICAs notas: • Según el modo de exposición, las graduaciones se obtienen mediante variación de la velocidad de obturación (P/A/M ) o el diafragma (T ). • El orden de las tomas es: exposición correcta/subexposición/ sobreexposición. • En función de la combinación de velocidades de obturación y diafragma disponible, la zona de trabajo de la serie de exposición automática puede estar limitada. • Con el lado superior, EV+/-, del botón basculante en cruz, se abren también los menús para la compensación de la exposición y las compensaciones de la exposición con flash. Están activadas en un bucle sin fin, y por eso pueden seleccionarse pulsando repetidamente. • Una serie de exposición ajustada se mantiene activa hasta que se conmuta a ±0 (v. paso 2), es decir, tras un número cualquiera de tomas e incluso tras la desconexión de la cámara. Los motivos ricos en contraste, que presentan tanto zonas muy claras como muy oscuras, pueden, según la exposición, proporcionar efectos de imagen muy diferentes. Con la serie de exposición automática puede realizar una serie de tres tomas con exposición escalonada. A continuación, puede seleccionar la toma más lograda o para su uso ulterior. 1. Pulse dos veces el lado superior EV+/- del botón basculante en cruz (25) • Aparece la escala correspondiente 2. Ajuste la graduación deseada con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz (26) o la rueda de ajuste (23) Están disponibles valores de +3 a -3 EV en graduaciones de 1/3 EV. • Las graduaciones ajustadas se muestran rojas en la escala. 3. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET (15) o con el disparador • Aparece el símbolo de las series de exposición. 145 Fotografía con flash Siempre que desee fotografiar sin flash, déjelo plegado o presiónelo cuidadosamente hacia abajo hasta que se enclave. Con el dispositivo de flash montado Notas: • Para determinar la exposición con flash se dispara inmediatamente antes de la toma -y del flash principal- un flash de medición. • Las tomas de imágenes en serie y las series de exposición automáticas no son posibles con flash. En tales casos no aparece ninguna indicación de flash, incluso con el dispositivo de flash desplegado, y el flash no se enciende. La Leica X Vario dispone de un dispositivo de flash incorporado (4). En estado de reposo está empotrado en la carcasa de la cámara y apagado. Para tomas con flash se ha de desplegar: Presionar la corredera de desbloqueo (20) en dirección al centro de la cámara Entonces el dispositivo de flash se despliega automáticamente hacia arriba hasta su posición de trabajo, a la vez que se enciende. • La indicación para el modo de flash ajustado aparece en blanco. Si el dispositivo de flash todavía no está completamente cargado y, por lo tanto, no está preparado, parpadea con luz roja durante un tiempo breve. 146 Modos de flash Activación manual del flash Para tomas a contraluz, en las que el motivo principal no llena el formato y se encuentra en la sombra; o, en aquellos casos (p. ej., con incidencia directa de los rayos de sol), en los que desean atenuarse grandes contrastes (flash de iluminación). Mientras esté activada esta función, el flash se conecta para cada foto independientemente de las condiciones de iluminación reinantes. La potencia del flash se controla en función de la luminosidad exterior: con una luz desfavorable como en el modo automático, con luminosidad creciente disminuyendo progresivamente la potencia (hasta 12/3 EV como máximo). El flash trabaja entones como luz iluminadora con el fin de iluminar, p. ej. sombras oscuras en primer plano o motivos al contraluz, y conservar una iluminación equilibrada en general. Seleccionar el modo de flash: 1. Despliegue del dispositivo de flash 2. Pulse el lado derecho/ del botón basculante en cruz (25) 3. En el submenú, seleccione el ajuste deseado con el lado superior/inferior/derecho del botón basculante en cruz o con la rueda de ajuste (23) 4. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET (15) o con el disparador • La indicación del modo de flash cambia correspondientemente. Activación automática de flash Este es el modo estándar. El flash se activa automáticamente siempre que, con condiciones de luz desfavorables, puedan producirse tomas movidas debido a tiempos de exposición relativamente largos. Activación manual de flash y preflash Para la combinación de las situaciones y funciones descritas más arriba. Activación automática de flash y preflash Para la reducción del efecto de "ojos rojos" en el caso de tomas con flash en personas. Las personas que van a ser fotografiadas deberían evitar en la medida de lo posible mirar directamente a la cámara. Puesto que además, las pupilas dilatadas debido a la escasez de luz propician este efecto, en las tomas de interior, p. ej., debería procurarse que el espacio esté lo más iluminado posible. Mediante el preflash, que, al presionar el disparador, se dispara brevemente antes del flash principal, se consigue contraer las pupilas de las personas que están mirando hacia la cámara y, de esta forma, reducir el efecto. 147 Modo de estudio - Activación automática de flash con velocidades de obturación más bajas - Este modo de funcionamiento está previsto exclusivamente para disparos inalámbricos de otros dispositivos de flash, p. ej. dispositivos de flash de estudio, que están equipados con una función de esclavo. Estos se disparan ópticamente mediante el flash de la cámara. La función no se puede utilizar para la fotografía con flash normal. Para una reproducción simultánea más adecuada, es decir, reproducción más clara de fondos oscuros e iluminación con flash del primer plano. Para minimizar el riesgo de fotos borrosas o movidas, en el resto de los modos con activación de flash el tiempo de exposición no se prolonga por encima de 1/30. Por ello, en las tomas con utilización de flash, a menudo la luz del flash no alcanza el fondo y este suele aparecer con exposición insuficiente. Con el fin de abarcar adecuadamente la luz de entorno existente, en dichas situaciones de toma suelen admitirse unos tiempos de exposición más largos (de hasta 30 s). Nota: Para evitar tomas borrosas o movidas con las velocidades de obturación más bajas en los modos , y , es conveniente mantener la cámara quieta, es decir, apoyarla o utilizar un trípode. De forma alternativa puede seleccionarse una sensibilidad más alta. Notas: • Según el Ajuste ISO autom. puede ocurrir que la cámara no soporte velocidades de obturación relativamente bajas, porque en tales casos tiene prioridad el aumento de la sensibilidad ISO. • La velocidad de obturación más baja se puede determinar con Velocidad mínima . Alcance del flash El intervalo de flash útil depende de los valores del diafragma y de la sensibilidad ajustados manualmente o controlados por la cámara. Para una iluminación suficiente por el flash es decisivo que el motivo principal se encuentre dentro del alcance del flash respectivo. Encontrará más información al respecto en los datos técnicos de la pág. 190. Activación automática de flash y preflash con velocidades de obturación relativamente bajas Para la combinación de las situaciones y funciones descritas en último lugar. 148 Momento de sincronización Compensaciones de la exposición con flash La iluminación de tomas con flash se efectúa siempre mediante dos fuentes de luz, la luz ambiente existente y la luz del flash. El momento del disparo del flash determina por regla general dónde se reproducen en el campo de la imagen las partes del motivo iluminadas exclusivamente o en su mayor parte por el flash. En el momento habitual del encendido del flash al principio de la exposición, esto puede ocasionar contradicciones aparentes, como p. ej., cuando un vehículo es "adelantado" por las estelas luminosas de sus propias luces traseras. La Leica X Vario le permite elegir entre este momento de encendido habitual y el final de la exposición. Con esta función es posible atenuar o reforzar la exposición del flash independientemente de la exposición por la luz presente para, p. ej., iluminar en una toma exterior nocturna el rostro de una persona en primer plano, mientras se mantiene el ambiente de luz. 1. Pulse tres veces el lado superior EV+/- del botón basculante en cruz (25) • Aparece la escala correspondiente. 2. Ajuste el valor de compensación deseado con el lado izquierdo/ derecho del botón basculante en cruz (26) o la rueda de ajuste (23) Están disponibles valores de +3 a -3 EV en graduaciones de 1/3 EV. • El valor de compensación ajustado se muestra rojo en a escala. 3. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET (15) o con el disparador • Aparece el valor de compensación ajustado. En el menú, seleccione Sincro Flash , y en el submenú, el ajuste deseado Notas: • Una iluminación por flash más clara seleccionada con una compensación positiva requiere una potencia de flash superior, y viceversa. Por este motivo, las compensaciones de la exposición con flash influyen más o menos sobre el alcance del flash: Una compensación positiva hace disminuir el alcance, mientras que una compensación negativa lo hace aumentar. • Con el lado superior, EV+/-, del botón basculante en cruz, se abren también los menús para las series de exposición y las compensaciones de la exposición. Están activadas en un bucle sin fin, y por eso pueden seleccionarse pulsando repetidamente. • Una compensación ajustada se mantiene activa hasta que se conmuta a ±0 (v. paso 2), es decir, tras un número cualquiera de tomas e incluso tras la desconexión de la cámara. En el caso mencionado en el anterior ejemplo, las estelas luminosas de las luces traseras siguen al vehículo, como se espera. Esta técnica de flash transmite a la foto un efecto más natural de movimiento y dinamismo. Nota: Al utilizar el flash con velocidades de obturación más altas apenas se aprecia la diferencia, o bien solo en caso de movimientos rápidos, en la imagen entre ambos momentos de flash. 149 Con dispositivos de flash externos Tan pronto como se haya colocado un dispositivo de flash externo, los modos predeterminados de flash con función de preflash ( / / ) se conmutan a los modos sin preflash ( / / ), por lo demás iguales, y se muestran correspondientemente. Al desmontar el dispositivo de flash, sin embargo, la cámara vuelve al modo ajustado. En el Leica SF 24D debería estar ajustado el modo TTL/GNC para el control automático por la cámara. Con el ajuste A , los motivos de luminosidad por encima o debajo del promedio no reciben en determinadas circunstancias una exposición óptima. Con el ajuste M , la exposición de flash debe determinarse ajustando el nivel correspondiente de luz parcial para los valores de diafragma y distanciamiento predeterminados por la cámara. La zapata de flash ISO (13) de la Leica X Vario permite el empleo de dispositivos de flash externos más potentes. Para ello recomendamos sobre todo el Leica SF 24D (v. pág. 171). Colocar el dispositivo de flash 1. Apague la cámara y el dispositivo de flash 2. Retire hacia atrás la cubierta que protege la zapata del flash y la hembrilla (21) mientras no se utilicen 3. En la colocación, tenga cuidado de que la base se inserte por completo en la zapata del flash, y asegúrela con la tuerca de apriete, si la hay, contra una posible caída accidental Esto es importante porque las variaciones de posición en la zapata del flash pueden interrumpir los contactos necesarios, y de este modo, ocasionar fallos de funcionamiento. Notas: • Para el uso de dispositivos de flash externos ha de estar plegado el dispositivo de flash incorporado. • Cuando se ha colocado un dispositivo de flash externo también debe estar activado; es decir, preparado para funcionar; en caso contrario podrían producirse exposiciones y avisos erróneos de la cámara. • No es posible el uso simultáneo del visor electrónico EVF 2. 150 Otras funciones Control de la exposición: Se realiza independientemente de los ajustes de la velocidad de obturación (11) y la rueda del diafragma (10) –– Velocidad de obturación: Según el formato de vídeo seleccionado 1/ s o 1/ s 50 60 –– Diafragma: Automático Si no es posible una exposición correcta ni siquiera con el diafragma más amplio, aumenta automáticamente la sensibilidad ISO; independientemente de un eventual ajuste manual. TOMAS DE VÍDEO Con la Leica X Vario también puede efectuar tomas en vídeo. Para este fin se dispone de las siguientes funciones: Resolución: En el menú, seleccione Resolución de vídeo , y en el submenú, el ajuste deseado Espacio de color: Solo se pueden realizar tomas de vídeo con sRGB. Sensibilidad ISO: Todos los ajustes disponibles en el menú Contraste, nitidez, saturación cromática, reproducción del color: Ajuste de distancias: Todas las variantes descritas en las páginas 132-137 Todas las variantes descritas a partir de la página 130 Métodos de medición de la exposición: Todas las variantes descritas en la página 138 Estabilización de la imagen: En el menú, seleccione Estabilizador de vídeo , y en el submenú, el ajuste deseado 151 Inicio/parada de la toma Nota: Tanto el ajuste de distancia como la variación de la distancia focal producen ruidos que también se graban. Para evitarlo, es conveniente que no realice ninguna de estas dos operaciones durante una toma en curso. Inicio: Pulse el disparador de vídeo (9) • Una toma de vídeo en curso se señaliza mediante un punto rojo intermitente. Además se indica el tiempo de toma restante. Salir: Pulsar de nuevo el disparador de vídeo GRABACIÓN DE SONIDO La grabación de sonido se realiza en estéreo con los micrófonos incorporados (14). Se puede adquirir como accesorio un micrófono externo con mayor característica direccional (v. pág. 170). Para reducir el eventual ruido causado por el viento durante la grabación de sonido dispone de una función de amortiguación: En el menú, seleccione Supresión del ruido del viento , y en el submenú, el ajuste deseado 152 Disparador automático Notas: Con el disparador automático puede usted efectuar una toma con un retraso de 2 o 12 s. Esto es especialmente útil para, p. ej., tomas de grupos en las que también desee aparecer; o cuando desee evitar que al disparar se originen faltas de nitidez debidas a tomas borrosas a movidas. En estos casos se aconseja colocar la cámara sobre un trípode. • Un tiempo de avance ya transcurrido se puede volver a iniciar pulsando nuevamente el disparador. • La cancelación de un tiempo de avance ya transcurrido solo es posible mediante desconexión de la cámara o mediante la selección de otro modo de exposición. • Si el disparador automático está activado, solo se pueden efectuar tomas individuales; es decir, no se pueden combinar tomas en serie así como series automáticas de exposición con la utilización del disparador automático. • En el modo del disparador automático, el ajuste de la nitidez y de la exposición no se efectúa pulsando el punto resistencia del disparador sino inmediatamente antes de la toma. Ajuste: 1. Pulse el lado derecho/ del botón basculante en cruz (25) • Aparece entonces el correspondiente submenú. 2. Ajuste el tiempo de avance deseado con el lado superior/ inferior/izquierdo del botón basculante en cruz (26) o con la rueda de ajuste (23). 3. Guarde el ajuste con la tecla MENU/SET (15) o con el disparador Manejo: Pulse por completo el disparador (8) para efectuar la toma • El proceso se señaliza mediante el parpadeo del LED (2) del disparador automático: –– Tiempo de avance de 12 s: primero lentamente, más rápido en los últimos 2 s. –– Tiempo de avance de 2 s: igual que se describe arriba para los últimos 2 s. • En el monitor se cuenta hacia atrás el tiempo restante. 153 Formatear tarjeta de memoria • No desconecte la cámara mientras se formatea la tarjeta de memoria. • En el caso de que la tarjeta haya sido formateada en otro aparato, como p. ej. en un ordenador, debería volver a formatearla en la cámara. • En caso de que no se pueda dar formato a la tarjeta de memoria, pida asesoramiento a su distribuidor o al Servicio de Información Leica (dirección, v. pág. 192). • En el formateo también se borran las tomas protegidas. • Si no se emplea tarjeta de memoria se formatea la memoria interna. Normalmente no es necesario formatear tarjetas de memoria ya utilizadas. Sin embargo, si se utiliza por primera vez una tarjeta todavía sin formato, será preciso formatearla. En tales casos aparece automáticamente el submenú Dar formato. De todos modos, se recomienda dar formato a las tarjetas de memoria ocasionalmente, puesto que ciertas cantidades de datos (informaciones sobre las tomas) pueden necesitar cierta capacidad de memoria. En el menú, seleccione Dar formato , y en el submenú, el ajuste deseado Notas: • En el formateado, no se pierden irrevocablemente los datos contenidos en la tarjeta. Simplemente se borra el directorio, de modo que ya no se puede acceder directamente a los archivos presentes. Utilizando un programa adecuado, en ciertas circuns– tancias es posible hacer que los datos vuelvan a ser accesibles. Solo se borrarán de forma realmente definitiva aquellos datos que sean sobrescritos al guardar nuevos datos. Por lo tanto, acostúmbrese a pasar lo antes posible todas sus tomas a una memoria de gran capacidad masiva como, p. ej. al disco duro de su ordenador. 154 Seleccionar el espacio cromático de trabajo Generar nuevos números de carpeta Según los distintos fines de utilización de los archivos de imagen digital, los requisitos para la reproducción del color son muy diferentes. Por ello se dispone de espacios de color diferentes, como p. ej. el estándar RGB (rojo/verde/azul), más que suficiente para la impresión sencilla. Para un procesamiento de la imagen más ambicioso con los programas adecuados; p. ej., para correcciones del color, se ha impuesto Adobe© RGB en los sectores correspondientes. En el menú, seleccione Espacio de color, y en el submenú, el ajuste deseado La Leica X Vario guarda los números de imagen en orden creciente. Al principio se guardan todos los archivos correspondientes en una carpeta. Para estructurar más claramente el almacenamiento de las tomas puede crear en cualquier momento una carpeta nueva para reunir en grupos dentro de ella las tomas siguientes. En el menú, seleccione Poner a cero numeración de imágenes , y en el submenú, confirme o rechace el proceso de reposición Notas: • Los nombres de archivos (p. ej. L1002345.jpg) se componen de dos grupos, 100 y 2345. Las tres primeras cifras son los números de la carpeta correspondiente, las cifras de las posiciones 4 a 7 corresponden al número correlativo de imagen dentro de la carpeta. De este modo queda garantizado que después de utilizar la función y la transferencia de los datos a un ordenador no haya nombres de archivos duplicados. • Si desea reponer el número de carpeta a 100, formatee para ello la tarjeta de memoria o la memoria interna y reponga inmediatamente después el número de imagen. De esta manera se repone tam– bién el número de imagen (a 0001). Notas: • Si encomienda sus impresiones a grandes laboratorios fotográficos, minilaboratorios o servicios de fotografía de Internet, debería seleccionar en cualquier caso sRGB. • El ajuste Adobe RGB se recomienda solo para el tratamiento profesional de imágenes en entornos de trabajo completamente calibrados en color. 155 Perfiles de usuario Estabilización de la imagen Sobre todo en casos de condiciones de luz desfavorables, la velocidad de obturación necesaria, incluso con la función AUTO ISO activada, es posiblemente demasiado baja para conseguir tomas nítidas. La Leica Vario X dispone de una función en la que incluso con velocidades de obturación bajas todavía se consiguen con frecuencia tomas nítidas: En el menú, seleccione Estabilizador de imagen , y en el submenú, el ajuste deseado En la Leica X Vario puede guardarse permanentemente cualquier combinación de todos los ajustes del menú, p. ej. para poder recuperarla fácil y rápidamente en cualquier momento para situaciones o sujetos recurrentes. Para tales combinaciones están a su disposición un total de cuatro memorias. Como es lógico, también puede restablecer nuevamente todos los puntos de menú a los ajustes de fábrica. Crear un perfil: 1. 2. 3. 4. 5. Notas: • Con esta función, la cámara realiza automáticamente dos tomas sucesivas (el ruido de disparo se escucha dos veces). A continua– ción, combina las dos tomas en una mediante un tratamiento de imagen digital. • Mantenga la cámara en reposo hasta después del segundo disparo. • Como la función utiliza dos tomas, solo se puede emplear en motivos estáticos. • La estabilización de la imagen solo es posible con velocidades de obturación comprendidas en el intervalo de 1/4 s a 1/30 s y sensibilidades de hasta ISO 1600. Ajuste en el menú las funciones deseadas En el menú, seleccione Perfiles de usuario En el submenú, seleccione Guardar como perfil de usuario En el submenú de segundo nivel, seleccione la memoria deseada Confirme el ajuste con la tecla MENU/SET (15) Aplicar perfil: En el menú, seleccione Perfiles de usuario , y en el submenú, la memoria deseada Restablecimiento de todos los ajustes de menú a los valores de fábrica: En el menú, seleccione Perfiles de usuario , y en el submenú, Perfil predeterm. Nota: Al restablecer los ajustes a los valores de fábrica no se restablecen sus ajustes de hora, fecha e idioma. 156 modo dE rEProduCCIÓn rEProduCCIÓn normAL modos dE rEProduCCIÓn Con el fin de visualizar sin problemas las tomas, en la reproducción solo aparece la información en el encabezado, y como indicación de la función de aumento. Con la tecla PLAY (19) puede conmutar en cualquier momento del modo de toma o de ajuste de menú a reproducción. Pero también puede hacer que se reproduzca cualquier imagen automáticamente justo después de la toma: 1. En el menú, seleccione Auto revisión 2. En el submenú, seleccione Duración , y la función o duración deseadas 3. En el submenú, seleccione Histograma , y el ajuste deseado notas: • Si se emplea tarjeta de memoria, la reproducción solo puede acceder a las tomas de la tarjeta. Si desea visualizar una toma grabada en la memoria interna debe extraer previamente la tarjeta. • Si se ha fotografiado con la función de imágenes en serie o la serie de exposición automática, en primer lugar se mostrará en ambos modos de reproducción la última imagen de la serie o la última imagen de la serie guardada, en caso de que en ese momento todavía no se hayan sobrescrito todas las tomas de la serie desde la memoria intermedia interna de la cámara. • Esta cámara memoriza las tomas según el estándar DCF (Design Rule for Camera File System). • Los archivos que no se hayan tomado con esta cámara es posible que no se puedan reproducir con ella. • En algunos casos, la imagen del monitor no tiene la calidad habitual, o el monitor permanece negro y muestra únicamente el nombre del archivo. Si esta ajustada una de las dos funciones Histogramm con indicación de „clipping“, las partes claras se identifican en rojo sin dibujo. En cambio, si no está guardado ningún archivo de imagen en la memoria interna o en la tarjeta de memoria aparece No hay imagen valida para mostrar. 158 rEProduCCIÓn dE VídEos Si se ha seleccionado una grabación de vídeo, aparece el aviso 2. Seleccione la función deseada con el lado derecho/izquierdo del botón basculante en cruz (25) o con la rueda de ajuste (23) • El símbolo de función activado en cada momento aparece de color blanco con subrayado rojo. 3. Active la función seleccionada con la tecla MENU/SET (15), bien pulsándola o bien, para el avance/retroceso rápido, manteniéndola pulsada. La función se inicia a velocidad lenta y se acelera cuanto más tiempo se mantenga pulsada la tecla. . nota: Desde esta vista no se puede abrir el menú para la protección. Para este fin, pase a otra vista con la tecla INFO. reproducción: 1. Abra la siguiente vista con la tecla INFO (26) • Aparecen los símbolos de control correspondientes. Además de la reproducción normal está disponible otra variante tanto para tomas individuales como para tomas de vídeo, con diversas informaciones adicionales. Pulse a tecla INFO (26) 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 volver al inicio retroceso rápido reproducción/pausa avance rápido avanzar hasta el final La ilustración muestra como ejemplo esta variante de reproducción para una toma individual 159 AmPLIAr tomAs/ rEProduCCIÓn sImuLtánEA dE 16 tomAs: sELECCIonAr tomAs: Con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz (25). Presionando a la izquierda se accede a las tomas con los números más bajos, hacia la derecha a aquellas con los números más altos. La pulsación relativamente prolongada ocasiona un paso de aprox. una toma cada 2 s. Después de los números más alto y más bajo vuelve a empezar de nuevo la serie de tomas dispuestas en un bucle sin fin. • Cambie los números de toma y de archivo. Girar hacia la rueda de ajuste (23) hacia la derecha para ampliar un encuadre de la toma hasta 16 veces como máx., p. ej., con objeto de una evaluación más precisa. Girar la rueda de ajuste hacia la izquierda, partiendo del tamaño normal, para la indicación simultánea de 16 tomas reducidas, p. ej. para obtener una vista de conjunto o encontrar más rápidamente la toma buscada. Para abrir funciones adicionales con la reproducción aumentada: Pulse la tecla INFO (26) • Se muestra: – el factor de aumento – el tamaño aproximado del encuadre – la función momentánea de la rueda de ajuste En la indicación de 16, la toma anteriormente visualizada en tamaño normal está identificada por un marco rojo. nota: Las tomas se puede seleccionar dentro de ambas variantes de reproducción. 160 sELECCIonAr EnCuAdrE Marcar otras tomas en la indicación de 16: Con el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz (25). La pulsación relativamente prolongada le permite desplazarse por las tomas rápidamente. En una toma ampliada puede desplazar el encuadre ampliado desde el centro, para, p. ej., comprobar la reproducción de detalles del motivo no centrados. Pulse los lados correspondientes del botón basculante en cruz (25) • Se indica la posición aproximada del encuadre dentro de la toma. Devolver las tomas marcadas al tamaño original Gire la rueda de ajuste (23) hacia la derecha o pulse la tecla MENU/ SET (15) notas: • En la reproducción ampliada/reducida no puede abrirse la indicación con información adicional. • Cuanto más se aumenta, más calidad de reproducción del monitor se pierde, debido a la resolución inversamente proporcional. • Las tomas realizadas con otros tipos de cámara es posible que no puedan ampliarse. 161 Borrar tomas Los pasos siguientes dependen de si desea borrar una toma individual o todas las tomas al mismo tiempo. Las tomas de la tarjeta de memoria se pueden borrar en cualquier momento; individualmente o todas a la vez, según las necesidades. Pero también puede protegerlas contra borrado accidental. Borrar tomas individuales: 1. En el menú de borrado, seleccione Una a una 2. Pulse la tecla MENU/SET (15) • Tras el borrado aparecerá la toma siguiente. Si la toma está protegida se seguirá mostrando, y aparecerá durante breve tiempo el mensaje Está protegido. Notas: • Para que las tomas protegidas puedan ser borradas deberá cancelarse previamente la protección contra el borrado. • Al borrar una toma, las siguientes tomas vuelven a numerarse en el contador según la siguiente muestra: Si, p. ej., borra la imagen n.º 3, la antigua imagen n.º 4 pasará a ser la n.º 3; la antigua imagen n.º 5 pasará a ser la n.º 4, y así sucesivamente. Esto no es válido para la numeración de los archivos de imagen restantes en la carpeta, que permanece en principio inalterada. Borrar todas las tomas: 1. En el menú de borrado, seleccione Todas 2. Pulse la tecla MENU/SET (15) • Aparece un submenú. 3. Seleccione la opción deseada 4. Confirme con la tecla MENU/SET (15) • Una vez realizado el borrado aparece el mensaje No hay imagen valida para mostrar , o, por el contrario, se muestra nuevamente la toma original si no se ha realizado el proceso de borrado. Pero si entre las tomas hay algunas con protección contra borrado aparece en cambio brevemente No se borraron las imágenes protegidas. . A continuación se muestra la primera de estas tomas protegidas. Importante: El borrado de las tomas es definitivo. Después no puede volver a accederse a ellas. Selección de la función de borrado: Pulse la tecla DELETE/FOCUS (18) • Aparece el menú de borrado. Salir del menú de borrado antes de la realización: Pulse nuevamente la tecla DELETE/FOCUS (18) 162 Protección de tomas/Eliminación de la protección contra borrado: 2. Seleccione la opción deseada 3. Confirme con la tecla MENU/SET (15) • Las tomas protegidas están identificadas con un "candado". 1. En el menú, seleccione Proteger • La toma mostrada en primer lugar vuelve a aparecer con el menú visualizado. Las tomas protegidas están identificadas con ( ). Dependiendo de si la toma está o no está protegida, contiene las opciones Desprot o Proteger respectivamente. Dentro del menú Protección/Eliminación de la protección contra borrado, para seleccionar otras tomas: Pulse el lado izquierdo/derecho del botón basculante en cruz (25) Para salir de los menús Protección/Eliminación de la protección contra borrado antes de la realización y volver al modo de reproducción normal: Pulse la tecla PLAY (19) Notas: • Si intenta borrar tomas protegidas aparecen mensajes de advertencia. Si a pesar de todo desea borrar, elimine la protección como se describe arriba. • La protección contra borrado solo es efectiva en esta cámara. • Incluso las tomas protegidas se borran al formatear la tarjeta de memoria. • También puede evitar el borrado no deseado desplazando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta a la posición marcada con LOCK. 163 Reproducir tomas en formato vertical Reproducción con dispositivos HDMI Si la cámara se ha mantenido vertical al realizar la toma, también la toma se muestra normalmente así. En las tomas de formato vertical, es decir, con la cámara mantenida verticalmente, esto puede resultar poco práctico al visualizar con la cámara sostenida horizontalmente si la imagen del monitor no se muestra como toma derecha. La Leica X Vario ofrece solución para ese problema: En el menú, seleccione Auto rot. de mens. , y en el submenú, el ajuste deseado • Si se selecciona On , las tomas en formato vertical se muestran automáticamente derechas. La Leica X Vario le ofrece la posibilidad de visualizar sus tomas en un televisor, proyector o monitor con entrada HDMI, y, por lo tanto, con una calidad de reproducción óptima. Además, puede elegir entre tres resoluciones: 1080i, 720p y 480p: En el menú, seleccione HDMI , y en el submenú, el ajuste deseado Conectar / Reproducir las tomas 1. Enchufe los conectores del cable HDMI en las hembrillas HDMI de la cámara y del televisor, monitor o proyector 2. Encienda el televisor, el monitor o el proyector; si la conexión HDMI no se reconoce automáticamente, seleccione la entrada correcta 3. Encienda la cámara 4. Abra el modo de reproducción con la tecla PLAY(19) Notas: • Las tomas en formato vertical que se muestran derechas son por fuerza considerablemente más pequeñas. • Esta función no está disponible para la reproducción automática. 164 Notas: • Para la conexión a un televisor, monitor o proyector se necesita un cable HDMI. Utilice exclusivamente el modelo ofrecido por Leica para esta cámara (v. pág. 171). • En caso de que el televisor, monitor o proyector conectado tenga una resolución máxima inferior a la ajustada en la cámara, esta conmutará automáticamente a la resolución máxima del aparato conectado. Por ejemplo, si ha ajustado en la cámara 1080i pero el aparato conectado tiene una resolución máxima de 480p, la cámara conmutará automáticamente a la resolución adecuada. • Encontrará más información sobre los ajustes necesarios en las instrucciones del televisor, proyector o monitor correspondiente. • La imagen reproducida en una pantalla externa no contiene ninguna de las informaciones que se muestran en el monitor/visor de la cámara. 165 Varios Importante: • Emplee exclusivamente el cable USB suministrado. • Mientras se transfieren los datos no se ha de interrumpir en ningún caso la conexión por el cable USB, porque de lo contrario pueden sufrir un "colapso" el ordenador y/o la cámara. En algunos casos incluso podría sufrir daños irreparables la tarjeta de memoria. • Mientras se estén transfiriendo datos desde la cámara al ordenador, no debe desconectarse la cámara ni autodesconectarse por disminución de la capacidad del acumulador, ya que esto podría ocasionar un "colapso" del ordenador. • Por el mismo motivo, no debe retirarse en ningún caso el acumulador mientras la conexión esté activa. Si la capacidad del acumulador se aproxima a su fin durante la transferencia de datos, aparece la imagen INFO con indicador intermitente de la capacidad del acumulador. En tal caso, finalice la transferencia de datos, apague la cámara y cargue el acumulador. TRANSFERENCIA DE DATOS A UN ORDENADOR La Leica X Vario es compatible con los siguientes sistemas operativos: Microsoft®: Windows® XP / Vista® / 7® / 8® Apple® Macintosh®: Mac® OS X (10.6) y posteriores Para la transferencia de datos, la cámara está equipada con una interfaz de alta velocidad USB 2.0. Esta permite una transferencia de datos rápida a equipos con una interfaz del mismo tipo. Mediante conexión por cable USB y la cámara como unidad de disco externa En sistemas operativos Windows: El sistema operativo reconoce la cámara como unidad de disco externa y le asigna una letra de unidad de disco. Transfiera los datos de imagen con el explorador de Windows a su ordenador y guárdelas en él. Mediante lectores de tarjetas Los datos de imagen se pueden transferir también con lectores de tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC (incluidas las de los tipos UHS I) integrados en el ordenador. Para equipos que disponen de una interfaz USB pueden adquirirse lectores de tarjetas externos adecuados. En sistemas operativos Mac: La tarjeta de memoria aparece en el escritorio como medio de almacenamiento. Transfiera los datos de imagen con el "Finder" a su ordenador y guárdelas en él. Nota: La Leica X Vario está equipada con un sensor integrado que muestra la situación de la cámara –horizontal o vertical (ambas direcciones)– en cada toma. Estas informaciones permiten que las tomas con la consiguiente reproducción mediante los correspondientes programas se muestren siempre automáticamente correctamente en un ordenador. 166 Transferencia inalámbrica de datos La Leica X Vario admite el empleo de tarjetas de memoria WiFi, como por ejemplo la tarjeta FlashAir™ de Toshiba. Estas tarjetas pueden funcionar como W-Lan Hotspot, permitiendo así por medio de WiFi y un navegador de Internet la transferencia inalámbrica de datos de la cámara a todos los dispositivos aptos para W-Lan, como ordenadores portátiles, tabletas, teléfonos inteligentes y otras cámaras, pero también con redes sociales y servicios de almacenamiento en la nube. Activar/desactivar a función: En el menú, seleccione FlashAir, y en el submenú, el ajuste deseado Notas: • Tenga en cuenta que la función WiFi es abastecida para la transferencia de datos por el acumulador de la cámara, debido a la potencia de emisión necesaria. Desactive siempre la función en el menú cuando no la necesite. • Para obtener más información sobre el uso de la tarjeta WiFi, consulte sus instrucciones. Importante: Lea con atención en las instrucciones de la tarjeta WiFi las explica– ciones para asegurar sus datos frente al acceso de personas no autorizadas. 167 Trabajar con datos sin procesar (DNG) Instalación de Adobe® Photoshop® Lightroom® Si desea utilizar el formato DNG (Digital Negativ), necesitará un software especializado para convertir a alta calidad los datos sin procesar memorizados; por ejemplo, el conversor profesional de datos sin procesar Adobe® Photoshop® Lightroom®. Este ofrece algoritmos de calidad optimizada para el procesamiento digital del color, que minimizan el ruido posibilitando al mismo tiempo una resolución de imagen asombrosa. Durante el tratamiento tiene usted la posibilidad de ajustar posteriormente parámetros como la gradación, la definición, etc., y alcanzar así la máxima calidad de imagen. Adobe® Photoshop® Lightroom® está disponible gratuitamente para la descarga si registra su Leica X Vario en el sitio web de Leica Camera AG. Para más información al respecto, consulte el cuaderno de registro que se incluye en el embalaje de la cámara. Para iniciar la instalación, su ordenador debe disponer de una poseer una conexión activa a Internet. Necesitará además una dirección de correo electrónico válida. Prepare el código de licencia necesario para el programa. Lo obtendrá en el correo electrónico de respuesta de Leica después de haberse decidido a descargar el programa. En caso de que necesite asistencia para Adobe® Photoshop® Lightroom®: Encontrará un formulario de asistencia en la página principal de Leica Camera AG, donde ha registrado su cámara y descargado el programa necesario. Requisitos del sistema Como todo programa, también Lightroom® requiere, según su versión, diferentes versiones de los sistemas operativos empleados (Windows/Mac). Por este motivo, controle la compatibilidad de su sistema operativo antes de la puesta en servicio de Lightroom®. En algunas versiones de Windows puede ocurrir que el sistema operativo emita un mensaje de advertencia sobre la falta de una firma de Windows. Ignore ese mensaje y continúe con la instalación. 168 Instalación de actualizaciones de firmware Leica trabaja permanentemente en el perfeccionamiento y la optimización de sus productos. Como en el caso de las cámaras digitales existen muchas funciones controladas de forma puramente electrónica, algunas de estas mejoras y ampliaciones de ámbito funcional se pueden instalar en la cámara posteriormente. Con este fin, Leica ofrece sin una periodicidad determinada lo que se conoce como actualizaciones del Firmware, que usted mismo puede descargar y transferir cómodamente a su cámara desde nuestra página principal. Si ha registrado su cámara, Leica le informa sobre todas las actualizaciones nuevas. Si desea averiguar cuál es la versión de Firmware que está instalada: En el menú, seleccione Versión firmware • Se muestra el número de versión actual. 169 Accesorios Lazo para la mano X Vario De cuero legítimo de alta calidad cortado ergonómicamente. (Ref. 18 782 [negro] / 18 783 [coñac]). Importante: Solo deben utilizarse con la cámara los accesorios mencionados y descritos aquí o por Leica Camera AG. Correa para el transporte X Vario De cuero legítimo de alta calidad. (Ref. 18 776 [negro] / 18 777 [coñac]). Protector de cámara X Vario El protector, colocado en la cámara, permite el acceso libre a todos los elementos de manejo. La cámara puede permanecer en el protector también durante el uso. De cuero legítimo de alta calidad. (Ref. 18 780 [negro] / 18 781 [coñac]). Empuñadura X Vario La empuñadura permite sujetar la cámara de forma segura y llevarla con comodidad. Se sujeta en la rosca para el trípode de la cámara con el tornillo moleteado de la parte inferior de la empuñadura. (Ref. 18 712). Estuche de pronto uso X Vario Estuche de cuero legítimo de alta calidad en el estilo tradicional. La parte delantera se puede levantar, de forma que la cámara puede permanecer en la parte trasera del estuche durante el uso. Entrega con correa de transporte larga. (Ref. 18 778 [negro] / 18 779 [coñac]). Parasol X Vario El parasol protege eficazmente frente a la luz parásita que reduce el contraste, pero también contra daños y ensuciamiento de la lente frontal, p.ej., por huellas dactilares accidentales (Ref. 18 774) Estuche de sistema pequeño Estuche de sistema pequeño, suave, de lona impermeable de alta calidad (negra). Ofrece espacio para la cámara y otros accesorios como empuñadura, visor y dispositivo de flash. (Ref. 18 757). 170 Visor electrónico Leica EVF2 Cable HDMI El EVF2 suministra la reproducción TTL prácticamente al 100 % del campo de imagen con una resolución de 1,4 megapíxeles. Esto permite a la vez la composición sencilla y precisa de la imagen y el control exhaustivo de todos los datos relevantes. Resulta especialmente útil si las condiciones de luz perjudican la visibilidad de la imagen en el monitor, así como, gracias al ocular inclinable, a la hora de realizar tomas con perspectiva desde abajo. El visor se sujeta a la zapata del flash de la cámara, exactamente como un dispositivo de flash externo, por lo que no se pueden usar los dos dispositivos a la vez. (Ref. 18 753). El cable HDMI permite transferir de forma especialmente rápida los datos de imagen a reproductores con las correspondientes conexiones HDMI. Longitud = aprox. 1,5 m. (Ref. 14 491/14 492 [JP/TQ]) Piezas de recambio Ref. Tapa del objetivo.....................................................423-097.001-024 Cubierta de la zapata del flash/ las hembrillas del visor ...........................................423-097.001-026 Correa de cuero para el transporte.........................439-612.060-000 Cable USB..............................................................423-089.003-022 Acumulador de iones de lito Leica BP-DC 81............................ 18 706 Funda protectora del acumulador............................423-089.003-012 Cargador Leica BC-DC8 (incluye conectores intercambiables).......................423-089.003-008 Enchufe de red UE..................................................423-089.003-014 Enchufe de red EE. UU./Japón................................423-089.003-016 Enchufe de red GB/Hongkong.................................423-089.003-018 Enchufe de red China..............................................423-089.003-020 Enchufe de red Corea.............................................423-089.003-028 Enchufe de red Australia.........................................423-089.003-030 Dispositivos de flash El dispositivo de flash de sistema Leica SF 24D con sus dimensiones compactas y su diseño adaptado a la cámara es especialmente apropiado. Se caracteriza además por su manejo sumamente fácil. (Ref. 14 444). Juego adaptador de micrófono El juego adaptador de micrófono permite la grabación de sonido estéreo en tomas de vídeo. Se sujeta a la zapata del flash de la cámara, exactamente como un dispositivo de flash externo, por lo que no se pueden usar los dos dispositivos a la vez. Al colocarlo se establecen al mismo tiempo todas las conexiones necesarias. (Ref. 14 634). 1 Para asegurar el suministro de energía en periodos de uso relativamente largos se recomienda disponer siempre de un segundo acumulador. 171 Indicaciones de precaución y de cuidados • Asegúrese de que no pueda penetrar arena o polvo en la cámara, p. ej. en la playa. La arena y el polvo pueden deteriorar la cámara y la tarjeta de memoria. Téngalo en cuenta sobre todo al introducir o sacar la tarjeta. • Asegúrese de que no entre agua en la cámara, p. ej. con nieve, lluvia o en la playa. La humedad puede provocar fallos de funcionamiento e incluso daños irreparables en la cámara y en la tarjeta de memoria. • Si entran en contacto con la cámara gotas de agua salada, humedezca un trapo suave con agua potable, escúrralo bien y limpie con él la cámara. A continuación séquela a fondo con un trapo seco. Indicaciones generales de precaución No emplee su cámara en las proximidades inmediatas de aparatos con campos magnéticos intensos, así como campos electrostáticos o electromagnéticos (como p. ej., hornos de inducción, hornos microondas, monitores de televisión o de ordenador, consolas de videojuegos, teléfonos móviles y aparatos de radio). • Si coloca la cámara sobre un aparato de televisión o en sus proximidades inmediatas, su campo magnético podría perturbar la grabación de imágenes. • Lo mismo puede decirse de su empleo en las proximidades de teléfonos móviles. • Los campos magnéticos intensos, p. ej. de altavoces o motores eléctricos potentes pueden dañar los datos guardados o perjudicar las tomas. Si la cámara funcionara de forma incorrecta debido al influjo de campos electromagnéticos, apáguela, saque el acumulador y enciéndala de nuevo. No utilice la cámara en la proximidad de emisoras de radio y cables de alta tensión. Sus campos electromagnéticos podrían perturbar también las grabaciones de imágenes. • Proteja la cámara del contacto con sprays insecticidas u otros productos químicos agresivos. No se puede limpiar con gasolina de comprobación (gasolina de lavado), diluyentes o alcohol. Determinados productos químicos y líquidos pueden dañar la caja de la cámara o su revestimiento de superficie. • Ya que la goma y los plásticos a veces despiden productos químicos agresivos, no deben de estar en contacto con la cámara durante un tiempo relativamente largo. Importante: Solo deben utilizarse con la cámara los accesorios mencionados y descritos en este manual o por Leica Camera AG. 172 Monitor Sensor • Si la cámara se expone a grandes fluctuaciones de temperatura, se puede formar en el monitor humedad de condensación. Límpielo cuidadosamente con un trapo suave y seco. • Si la cámara estuviera muy fría al encenderla, la imagen del monitor será un poco más oscura de lo normal. En cuanto el monitor se calienta, alcanza de nuevo su luminosidad normal. La fabricación del monitor se efectúa según un procedimiento de alta precisión. De esta forma se garantiza que del total de aprox. 920 000 píxeles, más del 99,995 % trabajan correctamente y solo un 0,005 % permanecen oscuros o son siempre claros. Sin embargo, esto no responde a un error de funcionamiento y no perjudica la reproduc– ción de las imágenes. • La radiación cósmica (p. ej., en vuelos) puede provocar fallos de píxeles. Humedad de condensación Si se forma humedad de condensación encima o dentro de la cámara, debe desconectarla y dejarla a temperatura ambiente durante aprox. 1 hora. La humedad de condensación desaparecerá por sí sola cuando se hayan nivelado la temperatura ambiente y la temperatura de la cámara. 173 Indicaciones para el cuidado Para el objetivo • Dado que toda suciedad proporciona al mismo tiempo un caldo de cultivo para microorganismos, el equipamiento se debe mantener limpio con esmero. • Para eliminar el polvo de la lente exterior del objetivo, normalmente basta la utilización de un pincel fino de cerdas suaves. Pero si estuviera más sucia, se puede limpiar pasándole con cuidado un paño suave, muy limpio y que esté exento con toda seguridad de cuerpos extraños, en movimientos circulares de dentro hacia afuera. Recomendamos emplear paños de microfibras (que se pueden adquirir en tiendas de artículos de fotografía y ópticos), que se guardarán en sus recipientes de protección y se pueden lavar a temperaturas de hasta 40 °C (no utilizar suavizante, no plancharlos jamás). No se deberían utilizar paños para limpiar gafas impregnados de sustancias químicas, ya que podrían dañar la lente del objetivo. • La tapa del objetivo, incluida en el volumen de suministro, protege también el objetivo del contacto no intencionado con los dedos y de la lluvia. Para la cámara • Limpie la cámara solo con un trapo suave y seco. La suciedad rebelde se debe humedecer primero con un detergente altamente diluido y a continuación se debe eliminar con un trapo seco. • Para eliminar manchas y huellas dactilares se limpia la cámara con un paño limpio y que no se deshilache. Un tipo de suciedad más gruesa acumulada en los rincones de la cámara de difícil acceso se puede eliminar con un pequeño pincel. • Todos los cojinetes de movimiento mecánico y las superficies de rodadura de su cámara están lubricados. Si va a dejar de utilizar la cámara durante cierto tiempo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: para prevenir la resinación de los puntos de lubricación, la cámara debería dispararse varias veces aproximadamente cada tres meses. Igualmente es recomendable un reajuste y un uso repetido de todos los demás elementos de mando. 174 Para el acumulador • Lleve los acumuladores dañados a un centro de recogida para que se reciclen debidamente. • Bajo ningún concepto tire los acumuladores al fuego, ya que podrían explotar. Los acumuladores recargables de iones de litio generan corriente mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones también influyen la temperatura ambiente y la humedad atmosférica. Las temperaturas muy altas y muy bajas acortan la capacidad y la vida útil del acumulador. • Extraiga el acumulador cuando vaya a dejar de utilizar la cámara durante un tiempo relativamente largo. De lo contrario se podría descargar al cabo de varias semanas, es decir, bajaría mucho la tensión. • Los acumuladores de iones de litio se deberían almacenar solo en estado parcialmente cargado, es decir, ni descargados por completo ni cargados completamente (ver la indicación correspondiente). Si se va a almacenar durante mucho tiempo, el acumulador debería cargarse dos veces al año durante aprox. 15 minutos para evitar la descarga total. • Mantenga los contactos del acumulador siempre limpios y libremente accesibles. Los acumuladores de iones de litio están asegurados contra cortocircuito; sin embargo, deberá proteger los contactos de objetos metálicos como clips o joyas. Un acumulador cortocircuitado se puede calentar mucho y provocar graves quemaduras. • Para que el acumulador se pueda cargar ha de estar a una temperatura comprendida entre 0 °C y 35 °C (de lo contrario no se enciende ni vuelve a apagarse el cargador). • Si se cayera el acumulador, compruebe inmediatamente la carcasa y los contactos por si hubieran sufrido cualquier daño. La utilización de un acumulador dañado puede a su vez dañar la cámara. • Los acumuladores tienen una vida útil limitada. Para el cargador • Si el cargador se utiliza cerca de aparatos de radio, puede entorpecerse la recepción; procure mantener una distancia mínima de 1 m entre los aparatos. • Cuando se utiliza el cargador, pueden producirse ruidos ("zumbidos"), lo cual es normal y no se debe a ninguna avería. • Si no va a utilizar el cargador, desconéctelo de la red, porque de lo contrario consumirá una cantidad (muy reducida) de corriente, incluso sin acumulador. • Mantenga los contactos del cargador siempre limpios y no los cortocircuite nunca. 175 Para tarjetas de memoria Conservación • Mientras que se guarden las tomas o se lea la tarjeta de memoria no se debe extraer la tarjeta de memoria, tampoco apagar la cámara o exponerla a sacudidas. • Por motivos de seguridad, las tarjetas de memoria solo deben transportarse en la funda antiestática incluida. • No almacene las tarjetas de memoria donde esté expuesta a altas temperaturas, a la irradiación solar directa, a campos magnéticos o a descargas estáticas. • No deje caer las tarjetas de memoria y no las doble, ya que podrían dañarse y se podrían perder los datos almacenados. • Extraiga la tarjeta de memoria cuando vaya a dejar de utilizar la cámara durante un tiempo relativamente largo. • No toque las conexiones de la parte trasera de la tarjeta de memoria, y manténgalas exentas de suciedad, polvo y humedad. • Se recomienda formatear la tarjeta de memoria ocasionalmente, ya que durante el borrado se producen fragmentaciones que pueden requerir cierta capacidad de memoria. • Si no va a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, se recomienda: a. desconectarla (v. pág. 106), b. extraer la tarjeta de memoria (v. pág. 114) y c. extraer el acumulador (v. pág. 113) (transcurridos 3 meses se perderán la hora y la fecha introducidos, v. pág. 122). • Un objetivo tiene un efecto de cristal de combustión cuando un rayo de sol brillante incide frontalmente en la cámara. Por esta razón la cámara no debe guardarse en ningún caso sin protección bajo la radiación solar intensa. Colocar la tapa del objetivo y guardar la cámara a la sombra (o en el estuche) ayudan a evitar daños en el interior de la cámara. • Mantenga la cámara preferiblemente en un estuche cerrado y acolchado, para que no roce con nada y esté protegida del polvo. • Guarde la cámara en un lugar seco, suficientemente ventilado y protegido de altas temperaturas y humedad. Si se utiliza en un entorno húmedo, debe conservarse en un sitio totalmente libre de humedad. • Los estuches fotográficos que se hayan mojado durante el uso deberán vaciarse para evitar que su equipamiento resulte dañado por la humedad y los posibles residuos de productos para el curtido del cuero. 176 • Como protección contra hongos, en caso de uso en zonas tropicales de clima húmedo y cálido se debería exponer el equipo fotográfico lo más posible al sol y al aire. Solo es recomendable guardarla en recipientes o estuches herméticamente cerrados si se le adjunta un producto secante, como p. ej. gel de sílice. • Para evitar hongos, no guarde la cámara demasiado tiempo en la bolsa de cuero. • Anote los números de fabricación de su Leica X Vario y de los objetivos, puesto que son extraordinariamente importantes en caso de pérdida. 177 ÍNDICE ALFABÉTICO Contraste....................................................................................... 35 Control de menú............................................................................ 22 Correa de transporte..................................................................... 12 Datos sin procesar................................................................... 30/72 Descargas de Firmware.................................................................. 73 Desconexión, automática............................................................... 26 Disparador, véase también Datos técnicos..................................... 21 Disparador automático................................................................... 57 Dispositivos de flash................................................................ 54/75 DNG.............................................................................................. 72 Encender/apagar, véase Interruptor principal Encuadre, selección del, véase Modo de reproducción Espacio de color............................................................................ 59 Especificaciones técnicas.............................................................. 94 Estabilización........................................................................... 60/55 Estilos de película.......................................................................... 35 FlashAir®...................................................................................... 71 Formatear la tarjeta de memoria.................................................... 58 Formato de archivo........................................................................ 30 Frecuencia de imágenes, véase interruptor principal Frecuencia de tomas, véase interruptor principal Grabación de sonido...................................................................... 56 Histograma.............................................................................. 27/43 Hora y fecha.................................................................................. 26 Accesorios..................................................................................... 74 Acumulador, introducción y extracción........................................... 16 Advertencias de seguridad............................................................... 5 Ajuste de distancia......................................................................... 36 Ajuste manual............................................................................. 40 Autofoco..................................................................................... 36 Ayuda para el ajuste de la nitidez................................................. 41 Luz auxiliar AF............................................................................. 37 Métodos de medición.................................................................. 38 Ampliación de tomas en la reproducción........................................ 64 Balance de blancos........................................................................ 31 Borrado de tomas.......................................................................... 66 Componentes, designación de......................................................... 8 Conexión USB................................................................................ 70 Conservación................................................................................. 80 Control de la exposición................................................................. 44 Ajuste manual............................................................................. 46 Compensaciones de la exposición............................................... 48 Diafragmado automático............................................................. 46 Exposición automática................................................................. 45 Métodos de medición.................................................................. 42 Programa automático.................................................................. 44 Serie de exposición, automática.................................................. 49 178 Saturación cromática..................................................................... 34 Sensibilidad ISO............................................................................. 33 Servicio de atención al cliente / Leica Customer Care................... 96 Servicio de Información Leica........................................................ 96 Tarjeta de memoria, introducción y extracción................................ 18 Tomas de vídeo.............................................................................. 55 Tomas en serie, véase Interruptor principal Transferencia de datos a un ordenador........................................... 70 Visor........................................................................................ 27/75 Visor electrónico...................................................................... 27/75 Visualizar las tomas, véase Modo de reproducción Volumen........................................................................................ 26 Volumen de suministro..................................................................... 4 Idioma del menú............................................................................ 26 Indicaciones.................................................................................. 84 Indicaciones de precaución...................................................... 74/76 Indicaciones para el cuidado.......................................................... 78 Índice de compresión..................................................................... 30 Interruptor principal....................................................................... 20 Modo de flash................................................................................ 50 Modo de reproducción................................................................... 62 Monitor.......................................................................................... 27 Nitidez........................................................................................... 34 Números de carpeta...................................................................... 59 Perfiles.......................................................................................... 60 Piezas de recambio........................................................................ 75 Programa....................................................................................... 72 Protección de tomas/Eliminación de la protección contra borrado. 67 Puntos de menú............................................................................. 92 Reparaciones / Leica Customer Care............................................. 96 Reproducción HDMI....................................................................... 68 Resolución..................................................................................... 30 Restablecer todos los ajustes de menú individuales........................ 60 Ruidos (Tonos de teclas -de confirmación-)..................................... 26 179 Apéndice 1 Indicaciones En la toma 3 Velocidad de obturación (aparece inmediatamente con el ajuste manual, es decir, con diafragmado automático y manual; con ajuste automático, es decir, con programa y exposición automáticos, solo tras tocar levemente el disparador; tras pulsar el punto de resistencia del disparador, rojo en caso de rebasar por arriba o por abajo el intervalo de ajuste con programa, exposición y diafragmado automáticos; por lo demás, blanco) 3 Alusión a combinación de velocidad/diafragma modificada (solo aparece con programa automático y desplazamiento realizado) 4 Alusión a posibilidad de Program-Shift (variación de la combinación velocidad/diafragma) / al ajuste de velocidades de obturación bajas con la rueda de ajuste (aparece solo con programa automático / solo con ajuste de la rueda de la velocidad de obturación a la posición 1+) 5 Método de medición de la exposición : Medición central : Medición de campo múltiple : Medición puntual 3 1 Modo de exposición P : Programa automático A : Exposición automática T: Diafragmado automático M : Ajuste manual de la velocidad de obturación y el diafragma 2 4 5 6 7 8 10 9 11 12 Nota: Las indicaciones aparecen o bien en el monitor o en el visor electrónico externo Leica EFV2 (disponible como accesorio), según este último esté encendido o apagado con su tecla correspondiente. Para obtener más información sobre el Leica EVF2, consulte las instrucciones específicas. 180 6 Valor del diafragma (aparece inmediatamente con el ajuste manual, es decir, con diafragmado automático y manual; con ajuste automático, es decir, con programa y exposición automáticos, solo tras tocar levemente el disparador; tras pulsar el punto de resistencia del disparador, rojo en caso de rebasar por arriba o por abajo el intervalo de ajuste con programa, exposición y diafragmado automáticos; por lo demás, blanco) 7 Compensación de la exposición ajustada, incluido valor compensación (no con ajuste manual de velocidad de obturación y diafragma) 8 Estado de carga del acumulador : capacidad suficiente : capacidad debilitada : capacidad insuficiente : Es necesaria la sustitución o una nueva carga 9 Campo de medición de autofoco normal (alternativa a 10) 10 Campo de medición de autofoco puntual (alternativa a 9 ) 11 Encuadre central de la imagen aumentado (aparece solo con ajuste de distancia manual) 12 181 Balance de luz (alternativa a 13, aparece solo con ajuste manual de velocidad de obturación y diafragma) 17 13 14 15 16 17 Automático Incandescente Sol Flash Nublado Sombra Carta de grises 1 Carta de grises 2 Temperatura de color Ajustar *1 Carta de grises 1 Ajustar *1 Carta de grises 2 Ajuste Temp. de color 18 23 22 21 Adicionalmente a 1 -12, 20 19 pulsando la tecla INFO : 13 Toma de vídeo en curso 14 Ajuste de distancia automático 15 Serie de exposición automática activada 16 Sensibilidad ISO (solo con ajuste manual de la exposición) Balance de blancos (símbolos con * adicional si está ajustado el ajuste fino del balance de blancos) AUTO ISO 100 200 400 800 1600 3200 6400 12500 182 18 Histograma (RGB, aparece solo si está activado, en amarillo con dispositivo de flash conectado y/o velocidades de obturación más bajas de 1/2 s; por lo demás, en blanco) 19 Compensación de la exposición con flash ajustada, incluido el valor de compensación 20 Modo de flash (con dispositivos de flash incorporados y externos, rojo intermitente en ausencia de disposición para el flash; por lo demás blanco, no aparece si está ajustada la serie de exposición) : Activación automática de flash : Activación automática de flash con preflash : Activación manual de flash : Activación manual de flash con preflash : Activación automática de flash con velocidades de obturación más bajas : Activación automática de flash con preflash y velocidades de obturación más bajas : Potencia de flash fija para disparar flashes mediante función de esclavo 21 Disparador automático activado/en proceso : 2 segundos de tiempo de avance : 12 segundos de tiempo de avance 22 Contador de imágenes (cantidad de imágenes restantes) / Tiempo de grabación de vídeo transcurrido (en caso de falta de capacidad de memoria parpadea como advertencia el 0) 23 Alusión a la tarjeta de memoria insertada 24 Adicionalmente a 24 183 1 -12, Rejilla de líneas pulsando nuevamente la tecla INFO : En reproducción 25 Modo de exposición (v. 1 ) 26 Velocidad de obturación (v. 3 , no en tomas de vídeo) 27 Método de medición de la exposición (v. 5 , no en tomas de vídeo) 28 Valor del diafragma (v. 6 , no en tomas de vídeo) 29 Valor de compensación de la exposición (v. 7 , no en tomas de vídeo) 30 Estado de carga del acumulador (v. 8 ) 31 Alusión a la posibilidad de ampliar un encuadre (no en tomas de vídeo) 32 Símbolo de toma de vídeo 33 Símbolo de toma protegida contra el borrado (con/sin indicaciones de "clipping") 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 con reproducción reducida de 16 tomas: 34 184 Toma seleccionada Adicionalmente a 25.-33., en tomas de vídeo, pulsando la tecla INFO : 35 Símbolos de control de vídeo 36 Tiempo de reproducción finalizado/barra de avance Adicionalmente a 25.-33., solo con ampliaciones del encuadre, pulsando la tecla INFO : 37 Alusión al empleo de la rueda de ajuste para aumentar/reducir el encuadre, incluido factor de aumento 38 Representación del tamaño y la posición del encuadre 37 35 36 38 185 Adicionalmente a 25.-31., solo a partir de visualización de 100 %, pulsando la tecla INFO : 44 39 42 43 46 47 48 49 50 45 40 41 51 52 39 Número de carpeta/toma 40 Serie de exposición automática 41 Fecha y hora de la toma mostrada 42 Tarjeta de memoria 43 Contador de imágenes (número de toma/cantidad total) 44 Modo de ajuste de nitidez (v. 15) 45 Formato de archivo/Tasa de compresión 46 Resolución JPEG/Formato de toma de video 47 Tamaño de archivo 48 Balance de blancos (v. 17) 49 Sensibilidad ISO (valor empleado, v. 16) 50 Tomas de vídeo 54 53 186 51 Toma protegida 52 Histograma (no para tomas de vídeo) 53 Compensación de la exposición con flash, incluido el valor de compensación 54 Modo de flash (v. 21, aparece, sin compensación de la exposición con flash, en su lugar) a. Sin indicación: Toma sin flash b. / / / : Toma sin preflash c. / / : Toma con preflash 187 LOS PUNTOS DEL MENÚ página 3 Brillo visor electrónico Ajuste del color del monitor página 1 Resolución JPEG Formato de archivo Resolución de vídeo Ajuste ISO autom. Medición de Exposición Continuo Lámp.ayuda AF Ayuda MF Ajuste del color del visor v. pag. 126 v. pag. 126 v. pag. 151 v. pag. 129 v. pag. 138 v. pag. 116 v. pag. 133 v. pag. 137 Reproducir en monitor Menú en monitor Guardar histograma Reproducir Histograma Poner a cero numeración de imágenes página 4 Auto revisión página 2 Estabilizador de imagen Estabilizador de vídeo Película pre-ajustada Nitidez Saturacíon Contraste Sincro Flash Brillo del monitor v. pag. 124 v. pag. 124 v. pag. 124 v. pag. 123 v. pag. 124 v. pag. 139 v. pag. 139 v. pag. 155 Auto desconexión v. pag. 151 v. pag. 156 v. pag. 131 v. pag. 130 v. pag. 130 v. pag. 130 v. pag. 149 v. pag. 124 Autodesconexión LCD Espacio de color Fecha / Hora Supresión del ruido del viento Vol. obt. ón Señal acustica 188 v. pag. 158 v. pag. 122 v. pag. 125 v. pag. 155 v. pag. 122 v. pag. 152 v. pag. 122 v. pag. 122 página 5 Language Auto rot. de mens. HDMI FlashAir Proteger Dar formato Versión firmware Perfiles de usuario v. pag. 122 v. pag. 164 v. pag. 164 v. pag. 167 v. pag. 163 v. pag. 154 v. pag. 169 v. pag. 156 189 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Balance de blancos automático, ajustes previos para luz natural, nublado, iluminación halógena, sombras, flash electrónico, 2 ajustes manuales, ajuste manual de la temperatura del color, posibilidad de elección con ajuste fino para todos los ajustes. Sistema de autofoco Sistema basado en el contraste utilizando el sensor de imagen, luz auxiliar AF que se activa automáticamente en condiciones de luz desfavorables. Intervalo de ajuste de la distancia De 30 cm (Distancia focal 70mm) a infinito. Métodos de medición de autofoco 1 campo, 11 campos, puntual, reconocimiento de caras. Modos de exposición Programa automático, exposición automática, diafragmado automático y ajuste manual. Medición de la exposición Medición matricial, medición central, puntual, opcionalmente con indicación del histograma para el análisis de la distribución de luminosidad. Compensación de la exposición ±3 EV en graduaciones de 1/3 EV. Series de exposición automáticas 3 tomas en graduaciones de hasta 3 EV, ajustable en saltos de 1/3 EV. Intervalo de velocidades de obturación de 30 s a 1/2000 s. Tomas en serie Seleccionable: 3 fps o 5 fps, máx. 7 tomas manteniendo la frecuencia de toma con DNG+JPG fino. Tipo de cámara LEICA X Vario (Typ 107) Sensor Sensor CMOS, tamaño APS-C (23,6 x 15,7 mm) con 16,5/16,2 millones de píxeles (totales/efectivos), relación de aspecto 3:2. Resolución Seleccionable para formato JPEG: 16M - 4928 x 3274 píxeles, 12.2M - 4288 x 2856 píxeles, 7M - 3264 x 2160 píxeles, 3M - 2144 x 1424 píxeles, 1.8M - 1632 x 1080 píxeles, DNG: 4944 x 3274 píxeles. Formato de la toma de vídeo MP4 Resolución de vídeo/velocidad de la secuencia de imágenes A elegir: 1920 x 1080p, 30B/s o 1280 x 720p, 30B/s. Objetivo Leica Vario-Elmar 1:3,5-6,4/18-46 mm ASPH. (corresponde a 28-70 mm para imágenes de formato pequeño); 9 lentes en 8 grupos, 2 lente asférica. Ajustes del diafragma De 3,5 a 16 (en 28 mm) / de 6,4 a 16 (en 70 mm) en graduaciones de 1/3 EV. Formatos de archivo datos de imagen / Tasas de compresión Seleccionables: JPG super fino , JPG fino , DNG+JPG super fino , DNG+JPG fino . Medios de almacenamiento Tarjetas de memoria SD/SDHC/ SDXC, tarjetas multimedia. Ajuste de la sensibilidad Automático, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400, ISO 12500. 190 Conexiones Conexión mini USB de 2.0 de alta velocidad para la transferencia rápida de datos al ordenador, conexiones HDMI para la conexión directa a los distintos dispositivos, hembrilla espacial para el visor electrónico Leica EVF2. Suministro de corriente Acumulador de iones de litio, tensión nominal 3,7 V, capacidad 1600 mAh (según el estándar CIPA): aprox. 350 tomas, tiempo de carga (tras descarga completa): aprox. 200 min. Cargador Entrada: Tensión alterna 100 - 240 V, 50/60 Hz, automáticamente conmutable. Carcasa En diseño Leica, de magnesio macizo extremadamente ligero y aluminio, dos ojales para la correa de transporte. Zapata para el flash ISO con contactos centrales y de control para la conexión de dispositivos de flash externos más potentes, como p. ej. el Leica SF 24D, o para la colocación del visor electrónico Leica EVF21. Rosca para trípode A 1/4 DIN 4503 (1/4“). Medidas (AxAxP) 133 x 73 x 95mm. Peso aprox. 594/628 g (sin/con acumulador). Modos de flash Activación/desactivación del flash abriendo y cerrando el dispositivo de flash, activación automática del flash con y sin preflash, activación manual del flash con y sin preflash, activación automática del flash con velocidades de obturación más lentas con y sin preflash, modo de estudio para el disparo de sistemas de flash externos con función de esclavo. Compensación de la exposición con flash ±3 EV en graduaciones de 1/3EV. Intervalo de trabajo del dispositivo de flash incorporado (para ISO 100/21°, número guía 5) Distancia mínima: 30 cm; alcance máximo: ISO 100 - 2 m, ISO 200 - 2,8 m, ISO 400 - 4 m, ISO 800 5,6 m, ISO 1600 - 8 m, ISO 3200 - 11 m, ISO 6400 - 16 m, ISO 12 500 - 22 m, los alcances se basan en un ajuste del diafragma de 3,5; con otros ajustes del diafragma, los alcances son correspondientemente más cortos. Tiempo de continuación del dispositivo de flash incorporado aprox. 5 s con acumulador completamente cargado. Monitor Monitor LCD TFT de 3“ con aprox. 920 000 píxeles. Disparador automático Tiempo de avance 2 o 12 s alternativamente. Sujeto a modificaciones del diseño y la ejecución. 191 Servicio de Información de Leica Atención al cliente Leica Si tiene preguntas de aplicación técnica sobre los productos Leica, incluido el software que se entrega, se las responderá por escrito, por teléfono o por correo electrónico el servicio al usuario de Leica. También le atenderá para asesorarle en la compra y para el pedido de instrucciones. Como alternativa, puede dirigirse también a nosotros por medio del formulario de contacto de la página principal de Leica Camera AG. Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica están a su disposición el departamento Customer Care (atención al cliente) de Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de algún representante de Leica en su país (consulte la lista de direcciones en la tarjeta de garantía). Leica Camera AG Customer Care Solmser Gewerbepark 8 D-35606 Solms Tel.: +49 (0) 6442-208-189 Fax: +49 (0) 6442-208-339 [email protected] Leica Camera AG Servicio al usuario/soporte de software Apartado de correos 1180 D-35599 Solms Tel.: +49 (0) 6442-208-111 / -108 Fax: +49 (0) 6442-208-490 [email protected]/[email protected] 192
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Leica X VARIO Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas