Eton FR360 (FR 360) Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
19
¿NECESITA AYUDA?
Si necesita ayuda, póngase en contacto con nosotros, de lunes
a viernes, de 8:00 am a 4:30 pm, hora del pacíco norteameri-
cano. 1-800-872-2228 desde EE.UU.; 1-800-637-1648 desde
Canadá; 650-903-3866, desde el resto del mundo; FAX: 650-
903-3867; sitio web, www.etoncorp.com; En Corporation,
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
ADVERTENCIA
No exponga este aparato a la lluvia o humedad.
No lo sumerja o exponga por largos periodos al agua.
Protéjalo de la humedad y la lluvia.
Desconéctelo inmediatamente si algún líquido es derramado u
objeto ha caído dentro del aparato.
Límpielo solo con un paño seco. No use detergentes o sol-
ventes químicos ya que estos pueden dañar el acabado.
Desconéctelo y cualquier antena externa (no incluida) durante
tormentas eléctricas.
No retire la cubierta (o tapa).
Remítalo por revisión a personal de servicio calicado.
AMBIENTE
Eliminación
De acuerdo con la directiva Europea 2002/96/EC todos los pro-
ductos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado
por un sistema de recolección.
Por favor actúe de acuerdo a sus normas locales y no deseche sus
productos viejos junto con el desperdicio casero normal.
Para desechar cualquier tipo de baterías siga las normas o leyes
de su gobierno, estado o ciudad. Si no está seguro, póngase en
contacto con las autoridades locales apropiadas para saber cómo
desecharlas de manera segura y así proteger el medio ambiente.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
20
El FR360 reproduce AM (520-1710 KHz), FM (87.5-108 MHz) y
7 canales climáticos NOAA:
Canal 1 162.400 MHz
Canal 2 162.425 MHz
Canal 3 162.450 MHz
Canal 4 162.475 MHz
Canal 5 162.500 MHz
Canal 6 162.525 MHz
Canal 7 162.550 MHz
Para mejores resultados lea las instrucciones a continuación.
CONTROL DE VOLÙMEN
Girando la Perilla de ajuste del volumen (ubicada en la parte in-
ferior izquierda) en el sentido de las manecillas del reloj se sube
el volumen; en sentido contrario de baja el volumen. Siempre
antes de usar aufonos primero baje el volumen.
COMO ENCENDER/APAGAR EL FR360
El FR360 es alimentado por 3 baterías AAA, la namo y celda
solar (DYN/SOL) y un adaptador AC (no incluido).
Para encender la radio, seleccione DYN/SOL o BATT (parte
superior derecha, al lado del LCD) y luego presione POWER.
Nota: el radio puede funcionar mientras se es cargando.
ALIMENTACIÒN POR BATERÌAS
Instale 3 baterías AAA y ajuste el interruptor de selección de
alimentación a la posición BATT.
ALIMENTACIÓN SOLAR
Cuando este bajo la luz solar directa ajuste el interruptor de ali-
mentacn a la posicn DYN/SOLAR. En esta posicn tambn
se recarga la batea recargable Ni-MH.
ALIMENTACIÓN POR DÍNAMO
La batería Ni-MH (níquel-metal-hidrido) recargable está en su
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
21
compartimento. Para usarlo conecte la batería en la toma adya-
cente, luego ajuste el interruptor de alimentación a la posición
DYN/SOL. Es posible que tenga que cargar la batea, para esto
gire la manivela durante 90 segundos. Eventualmente la batería
recargable perde la habilidad de mantener la carga. En ese
caso llame a Eton Corporation para ordenar una nueva.
Adaptador entrada-DC 6v Ac (NO INCLUIDO)
Este es la primera toma de la izquierda en la parte trasera de
la radio, bajo el tan de caucho. Conecte el adaptador AC
(no incluido) a la toma de entrada DC de 6 Voltios, polaridad
positiva y 300mA. Esto también carga la batea Ni-MH. En los
Estados Unidos, puede comprar un adaptador AC llamando
al teléfono 1-800-872-2228 entre 8 am y 4:30 pm, hora del
pacíco.
RESPUESTAS A LAS PREGUNTAS RESPECTO A
LA CARGA
¿Cnto tiempo de funcionamiento dan 90 segundos de
manivela a la radio? Aproximadamente 15 minutos.
¿Cnto se tarda en cargar completamente la batea de la
radio con el adaptador AC? Aproximadamente 6 horas.
• ¿Cuánto tiempo funcionará la radio después de cargar con el
adaptador AC? Aproximadamente 10 horas.
¿Cnto se tarda en cargar completamente la batea de la
radio con el panel solar? Aproximadamente 10 horas a la luz
solar directa.
CARGA DE TELÉFONOS MÓVILES
Presione el bon con la etiqueta CELL. Conecte el cable de
carga USB del tefono móvil en la toma de USB de CARGA
DEL TEFONO que es la segunda toma desde la izquierda en
la parte trasera de la radio. Conecte la otra punta del cable en
la toma de carga del teléfono móvil y luego en la toma del telé-
fono móvil. Desps de 3 minutos de dar manivela usted pod
realizar una corta llamada de emergencia. Para comprar una
punta de carga y cable para su teléfono móvil vaya a www.iGo.
com y compre el cable USB parte # PS00271-0001.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
22
COMO CARGAR TELÉFONOS MÓVILES
Al cargar un teléfono vil usando el cargador USB, es
importante rotar la manivela a por lo menos 2 revoluciones
por segundo o hasta que pueda ver el LED sobre la manivela
iluminar de color verde o naranja. Esta es una muestra de
que el teléfono es recibiendo suciente enera de la radio.
Continúe dando manivela a esta velocidad hasta cuando es
satisfecho con el nivel de carga requerido que ha recibido
su teléfono vil. Si por cualquier motivo decide detener la
acción, espe por lo menos 5 segundos antes de comenzar de
nuevo. El no seguir estas instrucciones puede dañar su teléfono
vil y Eton renuncia a cualquier responsabilidad y no se ha
responsable par ningún do de hecho, como consecuencia o
relacionado con este asunto.
LA LUZ SOBRE LA MANIVELA
Una luz roja indica que la radio está encendida. Una luz verde
indica que hay suciente velocidad en la manivela para cargar.
LUZ DE FONDO LCD
Presione el bon DISP para encender la luz de fondo para el
LCD y los botones sobre el LCD. Esta se apagará automática-
mente después de 5 segundos.
COMO SELECCIONAR BANDAS Y SINTONIZAR
ESTACIONES
El FR360 reproduce AM (520-1710 KHz), FM (87.5-108 MHz) y
7 canales climáticos NOAA:
Encienda la radio. Seleccione AM, FM o WB1-WB7 con la
perilla sobre el botón TUNE (lado derecho de la radio).
Cuando escuche canales FM y climáticos, extienda la antena
telescópica completamente. Cuando sintonice estaciones AM no es
necesaria la antena telescópica y esta puede ser bajada. Sintonice
estaciones girando la perilla TUNE (lado derecho de la radio).
Las frecuencias climáticas están en los canales WB1 hasta WB7.
Inntelos todos y encuentre el de sal más fuerte, esa es su
estación clitica. Las frecuencias asociadas a estas son:
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
23
WB1; Canal 1 162.400 MHz
WB2; Canal 2 162.425 MHz
WB3; Canal 3 162.450 MHz
WB4; Canal 4 162.475 MHz
WB5; Canal 5 162.500 MHz
WB6; Canal 6 162.525 MHz
WB7; Canal 7 162.550 MHz
LA CARACTERÍSTICA DE ALERTA NOAA
Desps sintonizar su canal climático local, la radio se puede
ajustar a la función de ALERTA, presionando el botón ALERT
ltimo a la derecha abajo del LCD). Esta funcn apaga la
radio, pero continúa monitorizando la frecuencia NOAA. Si una
alerta es transmitida, este se vuelve a encender, permitiéndole
escuchar la transmisn de emergencia. Para apagar la ALERTA,
presione el bon ALERT de nuevo; ALERT desaparece de la
pantalla.
NOTA: mientras ALERT este seleccionado, ninguna otra
estación puede ser sintonizada o recibida.
Nota sobre alerta falsa NOAA: en diferentes momentos
del día, se pueden producir alertas NOAA falsas como resul-
tado de eventos que se salen del control del fabricante de este
receptor. Si recibe tales alertas, le sugerimos apagar la opción
ALERT (ALERTA).
COMO AJUSTAR LA HORA Y LA ALARMA
El reloj es un reloj de 12/24 horas, cuando esta en 12-horas el
reloj mostra PM en la pantalla después del medio día.
Para cambiar del modo 12 a 24 horas o viceversa:
1. Con la radio apagada, pulse tres veces el botón SET.
2. 12 o 24 aparece en la pantalla.
3. Presione los botones MIN/UP o HOUR/DOWN para
cambiarla.
4. Presione SET para terminar.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
24
Para ajustar la hora:
1. Con la radio apagada, pulse una vez el bon SET.
2. Mientras las horas esn intermitentes presione los botones
HR/UP o MIN/DOWN para ajustar las horas.
3. Presione SET de nuevo.
4. Mientras los minutos están intermitentes presione los bot-
ones HR/UP o MIN/DOWN para ajustar los minutos.
5. Presione SET para terminar
COMO AJUSTAR LA HORA Y LA ALARMA
Para ajustar la alarma:
1. Con la radio apagada, presiones el bon ALARM y luego el
bon SET.
2. ALARM aparece a la izquierda del LCD y la hora se
mostrará intermitente.
3. Presione los botones HR/UP o MIN/DOWN para ajustar la
hora de la alarma.
4. Presione SET de nuevo.
5. Mientras los minutos esn intermitentes presione los
botones HR/UP o MIN/DOWN para ajustar los minutos de
la alarma.
6. Presione SET para terminar.
COMO ENCENDER Y APAGAR LA ALARMA
Con la radio encendida o apagada presione el botón ALARM
ON/OFF. Tenga en cuenta que cuando está encendida, ALARM
se muestra a la izquierda del LCD.
TEMPORIZADOR DE APAGADO
El temporizador de apagado puede ser activado con la radio
apagada o encendida. Al activar el temporizador de apagado
la radio reproduci por 90, 60, 30 o 10 minutos y luego se
apagará autoticamente.
Para activarlo presione el botón SLEEP (en la parte superior
derecha, sobre la pantalla) hasta que los minutos que desee
reproducir aparezcan, y luego deje de presionar. SLEEP se
mostra a la izquierda de la pantalla y la radio reproducirá
durante los minutos seleccionados, luego se detiene.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
25
ENCHUFE PARA AUDÍFONO
Ubicado en la parte trasera de la radio, es la tercera toma
desde la izquierda. Conecte cualquier aufono estéreo. El
audio se escucho solo en mono. Siempre antes de conectar los
aufonos/auriculares baje el volumen, luego súbalo.
ENCHUFE AUDIO-IN
Ubicado en la parte trasera de la radio, es la cuarta toma desde
la izquierda, le permite escuchar a otros dispositivos, tales
como iPod, usando un cable estéreo de 3.5 mm (1/8 pulgadas)
conectado.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Para asegurar una completa cobertura de la garana o
actualizaciones del producto, se debe completar el registro del
producto tan pronto como sea posible después de la compra
o recibo. Puede utilizar una de las siguientes opciones para
registrar su producto:
1. Visitando nuestro sitio web http://www.etoncorp.com.
2. Enviando por correo la tarjeta de garantía adjunta.
3. Enviando por correo su tarjeta de registro o informacn a
la siguiente dirección; incluyendo su nombre, direccn de
correo completa, número telenico, direccn de correo
electrónico, modelo
comprado, fecha de compra y nombre del distribuidor:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 USA
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información de la tarjeta de garantía con su prueba
de compra o la información de Garantía limitada que tambn
puede verse en www.etoncorp.com.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
26
SERVICIO PARA SU PRODUCTO
Para obtener servicio para su producto, le recomendamos prim-
ero contactar un representante de servicio técnico de Etón en
1-800-872-2228 US, 1-800-637-1648 Cana, (650)
903-3866 US, customersvc@etoncorp.com o el distribuidor
correspondiente en su país para Europa (ver lista adjunta) para
resolución de problemas. Si requiere mayor servicio, el personal
cnico le indicará que hacer dependiendo si la radio n es
bajo la garantía o necesita un servicio fuera de ella.
GARANTÍA Si su producto n es bajo garantía y el
representante de servicio de En determina que servicio
por garantía es necesario, una autorizacn de devolucn se
emitirá y se le dan s instrucciones. NO ene su radio de
vuelta sin haber obtenido la autorización de devolución.
SIN-GARANTÍA Si su producto ya no es cubierto por la
garantía pero requiere de servicio, el representante de servicio
de En le remitirá al lugar de reparación más cercano donde
mejor puedan manejar la reparación.
Para servicio fuera de Norteamérica, por favor remítase a la in-
formación del distribuidor incluida en el momento de compra/
recibo.
v. 091809
Etón Corporation
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA
tel +1 650-903-3866
tel +1 800-872-2228
fax +1 650-903-3867
Etón Canada
1 Yonge Street, Suite 1801
Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada
tel +1 416-214-6885
American Red Cross Radio Line Designed by Etón Corporation and assembled in China.
Designed by Etón Corporation and assembled in China. I © Copyright 2009 Etón Corporation.
All rights reserved.

Transcripción de documentos

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360 ¿NECESITA AYUDA? Si necesita ayuda, póngase en contacto con nosotros, de lunes a viernes, de 8:00 am a 4:30 pm, hora del pacífico norteamericano. 1-800-872-2228 desde EE.UU.; 1-800-637-1648 desde Canadá; 650-903-3866, desde el resto del mundo; FAX: 650903-3867; sitio web, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA ADVERTENCIA • No exponga este aparato a la lluvia o humedad. • No lo sumerja o exponga por largos periodos al agua. • Protéjalo de la humedad y la lluvia. • Desconéctelo inmediatamente si algún líquido es derramado u objeto ha caído dentro del aparato. • Límpielo solo con un paño seco. No use detergentes o solventes químicos ya que estos pueden dañar el acabado. • Desconéctelo y cualquier antena externa (no incluida) durante tormentas eléctricas. • No retire la cubierta (o tapa). • Remítalo por revisión a personal de servicio calificado. Ambiente Eliminación De acuerdo con la directiva Europea 2002/96/EC todos los productos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado por un sistema de recolección. Por favor actúe de acuerdo a sus normas locales y no deseche sus productos viejos junto con el desperdicio casero normal. Para desechar cualquier tipo de baterías siga las normas o leyes de su gobierno, estado o ciudad. Si no está seguro, póngase en contacto con las autoridades locales apropiadas para saber cómo desecharlas de manera segura y así proteger el medio ambiente. 19 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360 El FR360 reproduce AM (520-1710 KHz), FM (87.5-108 MHz) y 7 canales climáticos NOAA: Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 5 Canal 6 Canal 7 162.400 MHz 162.425 MHz 162.450 MHz 162.475 MHz 162.500 MHz 162.525 MHz 162.550 MHz Para mejores resultados lea las instrucciones a continuación. CONTROL DE VOLÙMEN Girando la Perilla de ajuste del volumen (ubicada en la parte inferior izquierda) en el sentido de las manecillas del reloj se sube el volumen; en sentido contrario de baja el volumen. Siempre antes de usar audífonos primero baje el volumen. COMO ENCENDER/APAGAR EL FR360 El FR360 es alimentado por 3 baterías AAA, la dínamo y celda solar (DYN/SOL) y un adaptador AC (no incluido). Para encender la radio, seleccione DYN/SOL o BATT (parte superior derecha, al lado del LCD) y luego presione POWER. Nota: el radio puede funcionar mientras se está cargando. ALIMENTACIÒN POR BATERÌAS Instale 3 baterías AAA y ajuste el interruptor de selección de alimentación a la posición BATT. ALIMENTACIÓN SOLAR Cuando este bajo la luz solar directa ajuste el interruptor de alimentación a la posición DYN/SOLAR. En esta posición también se recarga la batería recargable Ni-MH. ALIMENTACIÓN POR DÍNAMO La batería Ni-MH (níquel-metal-hidrido) recargable está en su 20 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360 compartimento. Para usarlo conecte la batería en la toma adyacente, luego ajuste el interruptor de alimentación a la posición DYN/SOL. Es posible que tenga que cargar la batería, para esto gire la manivela durante 90 segundos. Eventualmente la batería recargable perderá la habilidad de mantener la carga. En ese caso llame a Eton Corporation para ordenar una nueva. Adaptador entrada-DC 6v Ac (NO INCLUIDO) Este es la primera toma de la izquierda en la parte trasera de la radio, bajo el tapón de caucho. Conecte el adaptador AC (no incluido) a la toma de entrada DC de 6 Voltios, polaridad positiva y 300mA. Esto también carga la batería Ni-MH. En los Estados Unidos, puede comprar un adaptador AC llamando al teléfono 1-800-872-2228 entre 8 am y 4:30 pm, hora del pacífico. RESPUESTAS A LAS PREGUNTAS RESPECTO A LA CARGA • ¿Cuánto tiempo de funcionamiento dan 90 segundos de manivela a la radio? Aproximadamente 15 minutos. • ¿Cuánto se tarda en cargar completamente la batería de la radio con el adaptador AC? Aproximadamente 6 horas. • ¿Cuánto tiempo funcionará la radio después de cargar con el adaptador AC? Aproximadamente 10 horas. • ¿Cuánto se tarda en cargar completamente la batería de la radio con el panel solar? Aproximadamente 10 horas a la luz solar directa. CARGA DE TELÉFONOS MÓVILES Presione el botón con la etiqueta CELL. Conecte el cable de carga USB del teléfono móvil en la toma de USB de CARGA DEL TELÉFONO que es la segunda toma desde la izquierda en la parte trasera de la radio. Conecte la otra punta del cable en la toma de carga del teléfono móvil y luego en la toma del teléfono móvil. Después de 3 minutos de dar manivela usted podrá realizar una corta llamada de emergencia. Para comprar una punta de carga y cable para su teléfono móvil vaya a www.iGo. com y compre el cable USB parte # PS00271-0001. 21 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360 COMO CARGAR TELÉFONOS MÓVILES Al cargar un teléfono móvil usando el cargador USB, es importante rotar la manivela a por lo menos 2 revoluciones por segundo o hasta que pueda ver el LED sobre la manivela iluminar de color verde o naranja. Esta es una muestra de que el teléfono está recibiendo suficiente energía de la radio. Continúe dando manivela a esta velocidad hasta cuando esté satisfecho con el nivel de carga requerido que ha recibido su teléfono móvil. Si por cualquier motivo decide detener la acción, esperé por lo menos 5 segundos antes de comenzar de nuevo. El no seguir estas instrucciones puede dañar su teléfono móvil y Eton renuncia a cualquier responsabilidad y no se hará responsable par ningún daño de hecho, como consecuencia o relacionado con este asunto. LA LUZ SOBRE LA MANIVELA Una luz roja indica que la radio está encendida. Una luz verde indica que hay suficiente velocidad en la manivela para cargar. LUZ DE FONDO LCD Presione el botón DISP para encender la luz de fondo para el LCD y los botones sobre el LCD. Esta se apagará automáticamente después de 5 segundos. COMO SELECCIONAR BANDAS Y SINTONIZAR ESTACIONES El FR360 reproduce AM (520-1710 KHz), FM (87.5-108 MHz) y 7 canales climáticos NOAA: Encienda la radio. Seleccione AM, FM o WB1-WB7 con la perilla sobre el botón TUNE (lado derecho de la radio). Cuando escuche canales FM y climáticos, extienda la antena telescópica completamente. Cuando sintonice estaciones AM no es necesaria la antena telescópica y esta puede ser bajada. Sintonice estaciones girando la perilla TUNE (lado derecho de la radio). Las frecuencias climáticas están en los canales WB1 hasta WB7. Inténtelos todos y encuentre el de señal más fuerte, esa es su estación climática. Las frecuencias asociadas a estas son: 22 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360 WB1; Canal 1 WB2; Canal 2 WB3; Canal 3 WB4; Canal 4 WB5; Canal 5 WB6; Canal 6 WB7; Canal 7 162.400 MHz 162.425 MHz 162.450 MHz 162.475 MHz 162.500 MHz 162.525 MHz 162.550 MHz LA CARACTERÍSTICA DE ALERTA NOAA Después sintonizar su canal climático local, la radio se puede ajustar a la función de ALERTA, presionando el botón ALERT (último a la derecha abajo del LCD). Esta función apaga la radio, pero continúa monitorizando la frecuencia NOAA. Si una alerta es transmitida, este se vuelve a encender, permitiéndole escuchar la transmisión de emergencia. Para apagar la ALERTA, presione el botón ALERT de nuevo; ALERT desaparecerá de la pantalla. NOTA: mientras ALERT este seleccionado, ninguna otra estación puede ser sintonizada o recibida. Nota sobre alerta falsa NOAA: en diferentes momentos del día, se pueden producir alertas NOAA falsas como resultado de eventos que se salen del control del fabricante de este receptor. Si recibe tales alertas, le sugerimos apagar la opción ALERT (ALERTA). COMO AJUSTAR LA HORA Y LA ALARMA El reloj es un reloj de 12/24 horas, cuando esta en 12-horas el reloj mostrará PM en la pantalla después del medio día. Para cambiar del modo 12 a 24 horas o viceversa: 1. Con la radio apagada, pulse tres veces el botón SET. 2. 12 o 24 aparecerá en la pantalla. 3. Presione los botones MIN/UP o HOUR/DOWN para cambiarla. 4. Presione SET para terminar. 23 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360 Para ajustar la hora: 1. Con la radio apagada, pulse una vez el botón SET. 2. Mientras las horas están intermitentes presione los botones HR/UP o MIN/DOWN para ajustar las horas. 3. Presione SET de nuevo. 4. Mientras los minutos están intermitentes presione los botones HR/UP o MIN/DOWN para ajustar los minutos. 5. Presione SET para terminar COMO AJUSTAR LA HORA Y LA ALARMA Para ajustar la alarma: 1. Con la radio apagada, presiones el botón ALARM y luego el botón SET. 2. ALARM aparecerá a la izquierda del LCD y la hora se mostrará intermitente. 3. Presione los botones HR/UP o MIN/DOWN para ajustar la hora de la alarma. 4. Presione SET de nuevo. 5. Mientras los minutos están intermitentes presione los botones HR/UP o MIN/DOWN para ajustar los minutos de la alarma. 6. Presione SET para terminar. COMO ENCENDER Y APAGAR LA ALARMA Con la radio encendida o apagada presione el botón ALARM ON/OFF. Tenga en cuenta que cuando está encendida, ALARM se muestra a la izquierda del LCD. TEMPORIZADOR DE APAGADO El temporizador de apagado puede ser activado con la radio apagada o encendida. Al activar el temporizador de apagado la radio reproducirá por 90, 60, 30 o 10 minutos y luego se apagará automáticamente. Para activarlo presione el botón SLEEP (en la parte superior derecha, sobre la pantalla) hasta que los minutos que desee reproducir aparezcan, y luego deje de presionar. SLEEP se mostrará a la izquierda de la pantalla y la radio reproducirá durante los minutos seleccionados, luego se detiene. 24 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360 ENCHUFE PARA AUDÍFONO Ubicado en la parte trasera de la radio, es la tercera toma desde la izquierda. Conecte cualquier audífono estéreo. El audio se escucho solo en mono. Siempre antes de conectar los audífonos/auriculares baje el volumen, luego súbalo. ENCHUFE AUDIO-IN Ubicado en la parte trasera de la radio, es la cuarta toma desde la izquierda, le permite escuchar a otros dispositivos, tales como iPod, usando un cable estéreo de 3.5 mm (1/8 pulgadas) conectado. REGISTRO DE LA GARANTÍA Para asegurar una completa cobertura de la garantía o actualizaciones del producto, se debe completar el registro del producto tan pronto como sea posible después de la compra o recibo. Puede utilizar una de las siguientes opciones para registrar su producto: 1. Visitando nuestro sitio web http://www.etoncorp.com. 2. Enviando por correo la tarjeta de garantía adjunta. 3. Enviando por correo su tarjeta de registro o información a la siguiente dirección; incluyendo su nombre, dirección de correo completa, número telefónico, dirección de correo electrónico, modelo comprado, fecha de compra y nombre del distribuidor: Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA GARANTÍA LIMITADA Conserve la información de la tarjeta de garantía con su prueba de compra o la información de Garantía limitada que también puede verse en www.etoncorp.com. 25 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360 SERVICIO PARA SU PRODUCTO Para obtener servicio para su producto, le recomendamos primero contactar un representante de servicio técnico de Etón en 1-800-872-2228 US, 1-800-637-1648 Canadá, (650) 903-3866 US, [email protected] o el distribuidor correspondiente en su país para Europa (ver lista adjunta) para resolución de problemas. Si requiere mayor servicio, el personal técnico le indicará que hacer dependiendo si la radio aún está bajo la garantía o necesita un servicio fuera de ella. GARANTÍA – Si su producto aún está bajo garantía y el representante de servicio de Etón determina que servicio por garantía es necesario, una autorización de devolución se emitirá y se le darán más instrucciones. NO envíe su radio de vuelta sin haber obtenido la autorización de devolución. SIN-GARANTÍA – Si su producto ya no está cubierto por la garantía pero requiere de servicio, el representante de servicio de Etón le remitirá al lugar de reparación más cercano donde mejor puedan manejar la reparación. Para servicio fuera de Norteamérica, por favor remítase a la información del distribuidor incluida en el momento de compra/ recibo. 26 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-6885 American Red Cross Radio Line Designed by Etón Corporation and assembled in China. Designed by Etón Corporation and assembled in China. I © Copyright 2009 Etón Corporation. All rights reserved. v. 091809
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Eton FR360 (FR 360) Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario