Sony ICF-B01 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
Impermeabilidad
Aunque esta unidad es resistente al agua, tenga especial cuidado en las siguientes
situaciones.
No salpique mucha cantidad de agua sobre la unidad.
No sumerja la unidad en agua.
Cubra la toma con el tapón de caucho cuando no vaya a utilizar el auricular.
Si la unidad recibe salpicaduras de agua salada, límpiela con un paño
humedecido, y después séquela con un paño suave. No la lave con agua
corriente, no utilice jabón ni detergente, y no la seque con un secador eléctrico
para el cabello.
Si entra agua en el altavoz, ponga hacia abajo la cara de la unidad y vierta el
agua del altavoz.
Antes de abrir el compartimiento de las pilas, cerciórese de que el exterior de la
unidad esté limpio y seco.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Antes de desechar la unidad
Extraiga la batería para su reciclado.
No abra la caja a no ser cuando vaya a desechar la unidad.
1 Extraiga la cubierta del indicador luminoso (SOFT LIGHT).
Extraiga los 2 tornillos del soporte de la antena en la parte posterior de la
unidad.
2 Extraiga los compartimientos izquierdo y derecho.
Cuando extraiga el compartimiento derecho, levante ligeramente los 3 diales
y extráigalos; a continuación, extraiga el tornillo del selector de control de
VOL.
Cuando extraiga el compartimiento izquierdo, extraiga el tornillo cercano a la
toma v (auriculares).
3 Extraiga el compartimiento posterior.
Extraiga los 4 tornillos de la parte posterior de la unidad y los 2 del
compartimiento de la batería.
No es necesario extraer los tornillos que fijan la antena telescópica.
4 Extraiga el tornillo del tablero.
Extraiga la batería recargable después de separar el tablero.
g
5 Mientras sujeta la clavija del conector, desconecte la batería
recargable del tablero.
Notas
Asegúrese de desconectar la batería recargable del tablero. Si quedase
conectada, podría producirse una fuga eléctrica, lo que es peligroso. Cuando
quite la batería, tenga cuidado de no tocar el interior de otras piezas.
Cerciórese de que la batería esté completamente agotada y después extráigala.
Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con esta unidad,
póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano.
Especificaciones
Gama de frecuencias
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 530 - 1.710 kHz
Altavoz
Aprox. 3,6 cm de diámetro, 8
Salida
Toma para auricular v (ø 3,5 mm, minitoma)
Salida de potencia
60 mW (utilizando la batería incorporada)
90 mW (con pilas secas del tipo R03 (tamaño AAA), no suministradas)
Requisitos de alimentación
Pila de hidruro de níquel-metal incorporada (2,4 V, 700 mAh, Ni-MH) o cc de
3 V, dos pilas secas del tipo R03 (tamaño AAA).
Dimensiones
Aprox. 130 × 77 × 52 mm (an/al/prf)
Peso
Aprox. 285 g
Aprox. 297 g (incluyendo las pilas)
Accesorio suministrado
Correa para la muñeca (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
FM
AM
OFF
RADIO
Indicador CHARGE (carga óptima)
Indicador CHARGE
Indicador TUNE
Indicador TUNE
TUNE
VOL (volumen)
VOL (volume)
Asa POWER
GENERATOR
Manivela POWER GENERATOR
A
B
Parte frontal
Parte da frente
BATT SELECTOR
GENERATED BATT
BATT
SOFT LIGHT
LIGHT OFF
FLASHLIGHT
Antena telescópica
Antena telescópica
Luz suave
Luz suave
Luz del flash
Lanterna
Toma para auricular (v)
Tomada v (auricular)
Parte posterior
Parte de trás
g
1
2
3
g
g
Inserte en primer lugar el
polo # de la pila.
Introduza primeiro o lado #
da pilha.
R03 (tamaño AAA)
R03 (tamanho AAA)
Selector LIGHT
Interruptor LIGHT
Tapa interior
Tampa interna
Español
Características
Radio de emergencia con autoalimentación para estar preparado en caso de
catástrofe
Es posible utilizar la radio en cualquier momento haciendo girar el asa de
generación de electricidad para cargar la batería recargable incorporada.
— Función de generación de electricidad automática
Utiliza pilas secas del tipo R03 (tamaño AAA) (no suministradas)
Equipada con dos tipos de indicadores luminosos (luz suave/luz de flash)
Resistente al agua para su utilización en cualquier climatología
* No sumerja la unidad en agua
Este producto ha sido diseñado para resistir salpicaduras, pero no deberá
sumergirse en agua ni permitir que esté en contacto continuo con ella.
Antes de instalar las pilas, cerciórese de secar las gotas de agua que pueda tener
la unidad.
Fuentes de alimentación
Utilización de la unidad con la batería
recargable incorporada (consulte la fig.
A
)
Es posible cargar la batería incorporada y escuchar la radio.
1 Tire del asa POWER GENERATOR hacia fuera.
2 Para cargar, gire la manivela en cualquier sentido.
Gire el asa lentamente al principio y acelere el movimiento poco a poco. A
continuación, siga girando el asa de forma continua a la velocidad a la que el
indicador CHARGE se ilumina en verde.
Durante el proceso de carga, la batería recargable incorporada se cargará
independientemente del ajuste del selector BATT SELECTOR.
Notas
Cerciórese de replegar la antena telescópica antes de realizar la carga. Si dejase
la antena telescópica desplegada, podría golpear los alrededores, lo que
resultaría peligroso.
Si hace girar el asa POWER GENERATOR mientras escucha música, es
posible que perciba interferencias audibles. En ese caso, apague la radio y, a
continuación, cargue la batería.
Acerca de la carga
Cuando gire la manivela, se iniciará la generación de energía eléctrica y se
cargará la batería incorporada. La capacidad de generación puede variar
dependiendo de la velocidad de giro. Al principio, gire la manivela lentamente y
después aumente poco a poco la velocidad de giro, y el indicador CHARGE se
encenderá. Siga girando el asa durante un minuto a la velocidad a la que se
ilumina en verde el indicador CHARGE; esto le permitirá escuchar la radio hasta
60 minutos*. Considérelo como un valor estándar de carga.
Aunque gire la manivela a una velocidad con la que no se encienda el indicador
CHARGE, la batería incorporada se cargará y usted podrá escuchar la radio. El
indicador CHARGE no señala la capacidad de carga.
* Para la recepción de radio AM y hasta 40 minutos de recepción de radio FM. El
tiempo de escucha puede variar en función del uso de la unidad.
Cuando la batería incorporada se agote
El sonido se debilitará y distorsionará.
En este caso, haga girar el asa POWER GENERATOR para cargar la batería.
Notas
Cuando utilice la batería por primera vez, después de no haber usado la unidad
durante mucho tiempo, de haberla dejado encendida durante mucho tiempo o si
la batería esté agotada, la duración útil de la batería puede acortarse incluso
después de haberla cargado.
En este caso, cargue (durante más de un minuto) y descargue varias veces la
batería. La duración útil de la batería se restablecerá.
Si la capacidad de la batería pasa a ser la mitad de la duración normal, consulte
a su proveedor Sony.
Instalación de las pilas
(consulte la fig. B)
Introduzca dos pilas de tipo R03 (tamaño AAA) (no suministradas)
1 Abra la tapa como muestra la ilustración.
2 Introduzca dos pilas del tipo R03 (tamaño AAA) con la polaridad
correcta.
3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.
Sustitución de las pilas
Cuando las pilas se debiliten, el sonido se debilitará y distorsionará. Reemplace
ambas pilas por otras nuevas.
Elección de la fuente de alimentación
Ponga el selector BATT SELECTOR en la fuente que desee utilizar.
BATT SELECTOR
GENERATED BATT
BATT
Comprobación de la batería
Compruebe la batería y las pilas una vez al año.
Batería recargable:
Haga girar el asa POWER GENERATOR para cargar y, a continuación,
compruebe que se escucha la radio.
Pilas:
Conecte la alimentación de la radio para confirmar si el sonido es débil o se
oye distorsionado.
Tiempo de uso de la batería recargable (aprox. en minutos)
Si utiliza FM AM LIGHT
Batería recargable incorporada 40*
2
60*
2
15
Si se carga durante un minuto*
1
*
1
Al hacer girar el asa POWER GENERATOR, hágalo a la velocidad que
mantiene el indicador CHARGE iluminado en verde (aprox. 120 veces por
minuto).
*
2
en la salida de alimentación aprox. 1 mW
Duración de la pila (horas aprox.)
Si utiliza FM AM LIGHT
Pilas alcalinas LR03 40 (JEITA*
3
) 50 (JEITA*
3
)30
(tamaño AAA)
*
3
Medición según los estándares de la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association). La duración real de las pilas
puede variar en función de las circunstancias.
Si se desprende la tapa del
compartimiento de la batería (consulte la
fig. C)
1 Introduzca la pestaña izquierda del compartimiento de la batería en
el orificio del lado izquierdo de éste.
2 Deslice el lado derecho de la tapa en el lado derecho del
compartimiento de la batería.
3 Encaje la tapa interior en la tapa del compartimiento de la batería.
La tapa interior está diseñada para adaptarse perfectamente a la unidad. Para
abrir la tapa interior, déle la vuelta a la unidad para que la tapa se abra.
Funcionamiento de la radio
Es posible escuchar la radio a través del altavoz o de unos auriculares adquiridos
por separado.
1 Utilice el selector BATT SELECTOR para elegir la fuente de
alimentación.
2 Encienda la radio y seleccione FM o AM.
3 Sintonice una emisora con TUNE.
Una vez sintonizada la emisora, el indicador TUNE se ilumina en rojo.
4 Ajuste el volumen utilizando VOL.
Para desconectar la alimentación de la radio
Ajuste el botón Power en OFF RADIO.
Para mejorar la recepción de la radio
FM: Extienda la antena telescópica y ajuste la longitud, el
ángulo y la orientación hasta obtener una óptima
recepción.
Nota
Sujete la parte inferior de la antena para
ajustar su dirección. Si aplica
demasiada fuerza para mover la antena,
ésta podría dañarse.
AM: Gire horizontalmente la unidad hasta
obtener la óptima recepción. La unidad
lleva incorporada una antena de barra de
ferrita.
Utilización de auriculares adquiridos por
separado
Conecte el auricular (no suministrado) en la toma v (auricular).
Cuando conecte el auricular, el altavoz no emitirá sonido.
Notas
Cuando el auricular no esté conectado en la toma v (auricular), cerciórese de
colocarle el tapón de caucho. Si no lo colocase, la unidad no sería resistente a
las salpicaduras.
Mientras utilice unos auriculares, asegúrese de no exponer la unidad al agua.
Funciones útiles
Utilización de los indicadores luminosos
Seleccione SOFT LIGHT o FLASHLIGHT mediante el selector LIGHT.
SOFT LIGHT: enciende la luz de la parte superior de la unidad.
FLASHLIGHT: enciende la luz lateral de la unidad.
Para apagar la luz, ajuste el selector LIGHT en “LIGHT OFF”.
Colocación de la correa para la muñeca
La correa de mano suministrada es útil cuando se transporta la unidad.
Colocación de la correa de mano
Fije la correa para la muñeca suministrada en el orificio para la misma de la parte
lateral de la unidad.
Pila de hidruro de níquel-metal
“GENERATED BATT”
Pilas seca del tipo R03 (tamaño AAA):.
“BATT”
Toma para auricular (v)
Precauciones
No deje caer la unidad ni la golpee, ya que podría ocasionar un mal
funcionamiento.
No deje la unidad en un lugar cercano a fuentes de calor ni sometido a la luz
solar directa, polvo excesivo, o golpes.
Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o líquido, extraiga las pilas y
haga que sea comprobada por personal cualificado antes de seguir utilizándola.
No abra la caja más que para desechar la unidad.
Cuando la caja se ensucie, límpiela con un paño suave humedecido en una
solución muy diluida de detergente. No utilice nunca limpiadores abrasivos ni
disolventes químicos, ya que podría dañarla.
No deje tarjetas de crédito, pases de tren, ni demás tarjetas que contengan
información magnética cerca del altavoz. La información de la tarjeta podría
borrarse debido al magnetismo del altavoz.
Mantenga el volumen a un nivel moderado para evitar dañarse los oídos.
Cuando utilice unos auriculares adquiridos por separado, manténgalos limpios
pasándoles un trapo seco y suave por la clavija de modo que escuche
claramente el sonido de la radio.
C
g
Las placas del circuito impreso no
contienen retardantes de llama
halogenados.
Português
Características
Rádio de emergência de alimentação autónoma para utilização em caso de
catástrofe
Pode utilizar o rádio em qualquer altura rodando a manivela do gerador de
corrente para carregar a pilha recarregável incorporada.
— Função de gerador de corrente
Utiliza pilhas secas R03 (tamanho AAA) (não fornecidas)
Equipado com dois tipos de luzes de LED muito úteis (Lanterna/Luz suave)
Resistente aos salpicos para utilização com todos os tipos de tempo
* Não mergulhar na água
Este rádio é resistente aos salpicos mas não pode ser mergulhado nem estar em
contacto contínuo com a água.
Antes de instalar as pilhas, limpe todos os pingos de água que possam existir.
Fontes de alimentação
Utilizar o rádio com a pilha recarregável
incorporada (consulte a fig. A)
Pode carregar a pilha recarregável para ouvir rádio.
1 Puxe a manivela POWER GENERATOR para fora.
2 Para carregar, rode a pega num sentido ou no outro.
Comece por rodar a manivela lentamente e aumente a velocidade de rotação
pouco a pouco. Depois, continue a rodar a manivela à velocidade a que o
indicador CHARGE se acender a verde.
Quando accionar a manivela, a pilha será carregada qualquer que seja a
posição em que se encontre o selector BATT SELECTOR.
Notas
Dobre a antena telescópica quando carregar a pilha. Se não a dobrar, a antena
pode bater nos objectos ou pessoas que a rodeiam e isso é perigoso.
Se rodar a manivela POWER GENERATOR enquanto ouve rádio pode haver
interferências. Se isso acontecer, desligue o rádio e depois carregue a pilha.
Carregar
Quando rodar a manivela, o gerador arranca e carrega a pilha incorporada. A
capacidade de gerar corrente pode variar com a velocidade.
Comece por rodar a manivela lentamente e depois acelere pouco a pouco até o
indicador CHARGE se acender. Continue a rodar a manivela durante 1 minuto à
velocidade que fizer acender o indicador CHARGE a verde, o que lhe permitirá
ouvir rádio durante cerca de 60 minutos*. Utilize este valor com indicação de
carga.
Mesmo que rode a manivela a uma velocidade a que o indicador
CHARGE
não
se acenda, a pilha é recarregada e pode ouvir o rádio. O indicador
CHARGE
não indica a capacidade de carga.
* Na recepção de rádio em AM e até 40 minutos na recepção de rádio em FM. O
tempo de audição pode diferir com a utilização do rádio.
Quando a pilha recarregável ficar completamente sem carga
O som fica baixo e distorcido.
Se isso acontecer, rode a manivela POWER GENERATOR para carregar a
pilha.
Notas
Quando utilizar a pilha recarregável pela primeira vez, depois de um longo
período de não utilização, depois de deixar o rádio ligado durante muito tempo
ou quando a pilha estiver sem carga, a autonomia da pilha pode ser muito curta
mesmo depois de a carregar.
Se isso acontecer, carregue (durante mais de um minuto) e descarregue a pilha
várias vezes seguidas. A autonomia da pilha volta ao normal.
Quando a capacidade da pilha não ultrapassar metade da autonomia normal,
consulte o agente Sony mais próximo.
Instalar as pilhas secas (consulte a fig. B)
Coloque duas pilhas R03 (tamanho AAA) (não fornecidas).
1 Abra a tampa como se mostra na figura.
2 Coloque duas pilhas R03 (tamanho AAA) respeitando a polaridade.
3 Feche a tampa do compartimento da pilha.
Quando substituir as pilhas
Quando as pilhas secas estão fracas, o som fica mais baixo e com distorções.
Substitua ambas as pilhas secas por novas.
Escolher a fonte de alimentação
Coloque o selector BATT SELECTOR na posição correspondente à fonte que
quer utilizar.
BATT SELECTOR
GENERATED BATT
BATT
Verificar as pilhas
Verifique a pilha recarregável e as pilhas secas uma vez por ano.
Pilha recarregável:
Rode a manivela POWER GENERATOR para carregar e verifique se
consegue ouvir rádio.
Pilhas secas:
Ligue o rádio para verificar se o som está baixo ou distorcido.
Tempo de utilização da pilha recarregável (Nº aprox. minutos)
Quando utilizar FM AM LIGHT
A pilha recarregável incorporada 40*
2
60*
2
15
Quando a tiver carregado durante
1 minuto*
1
*
1
Quando rodar a manivela POWER GENERATOR, rode-a à velocidade de
mantém o indicador CHARGE aceso a verde (cerca de 120 voltas por
minuto).
*
2
com uma potência de saída de aprox. 1 mW
Autonomia da pilha (número aprox. de horas)
Quando utilizar FM AM LIGHT
Uma pilha alcalina Sony 40 (JEITA*
3
) 50 (JEITA*
3
)30
de LR03 (tamanho AAA)
*
3
Medida pelas normas da JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). A autonomia real da pilha pode variar
dependendo das circunstâncias.
Se a tampa do compartimento das pilhas
se soltar (consulte a fig. C)
1 Introduza a patilha esquerda da tampa do compartimento da pilha
no orifício do lado esquerdo do compartimento.
2 Introduza o lado direito da tampa no orifício do lado direito do
compartimento das pilhas.
3 Encaixe a tampa interior na tampa do compartimento das pilhas.
A tampa interior deve ficar completamente adaptada ao aparelho. Para abrir a
tampa interior, volte o aparelho ao contrário e deixe-a abrir.
Ouvir rádio
Pode ouvir rádio através do altifalante respectivo ou utilizando um auricular
vendido separadamente.
1 Coloque o selector BATT SELECTOR na posição correspondente
à fonte de alimentação desejada.
2 Ligue o rádio e seleccione FM ou AM.
3 Sintonize a estação com TUNE.
Quando a estação estiver sintonizada, o indicador TUNE acende-se a
vermelho.
4 Regule o volume com VOL.
Para desligar o rádio
Coloque o selector em OFF RADIO.
Para melhorar a recepção de rádio
FM: Estique a antena telescópica e regule o comprimento, o
ângulo e a direcção até obter uma recepção óptima.
Nota
Regule a direcção da antena pegando-
lhe por baixo. Se mover a antena com
demasiada força, pode danificá-la.
AM: Rode o aparelho na horizontal para
melhorar a recepção. O aparelho tem uma
antena de barra de ferrite incorporada.
Quando utilizar um auricular vendido
separadamente
Ligue o auricular (não fornecido) à tomada v (auricular).
Quando o auricular está ligado, o som não sai pelo altifalante.
Notas
Quando o auricular não estiver ligado à tomada v (auricular), feche a tampa
respectiva. Se não a fechar, o aparelho deixa de ser resistente aos salpicos.
Quando utilizar o auricular, não deixe o aparelho molhar-se.
Funções úteis
Utilizar a luz de LED
Seleccione SOFT LIGHT ou FLASHLIGHT com o selector LIGHT.
SOFT LIGHT: Acende a luz na parte superior do aparelho.
FLASHLIGHT: Acende a luz da parte lateral do aparelho.
Para desligar a luz, coloque o selector LIGHT na posição “LIGHT OFF”.
Colocação da pega para a mão
A pega fornecida é muito útil para transportar o aparelho.
Para colocar a pega para a mão
Enfie a pega no orifício respectivo da parte lateral do aparelho.
g
Precauções
Não deixe cair o aparelho nem o submeta a choques pois pode provocar o seu
mau funcionamento.
Não deixe o aparelho perto de fontes de calor nem em locais expostos à luz
solar directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos.
Se algum objecto sólido ou líquido cair no aparelho, retire as pilhas e mande-o
verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Não abra a caixa do aparelho excepto quando se desfizer dele.
Se a caixa estiver suja, limpe-a com um pano macio seco ou humedecido em
água ou numa solução de detergente suave. Nunca utilize produtos de limpeza
abrasivos ou químicos, porque podem danificar a caixa.
Não deixe cartões bancários, passes de transportes ou outros cartões com
informações magnéticas perto do altifalante. As informações do cartão podem
ser apagadas pelo magnetismo existente no interior do altifalante.
Mantenha o volume baixo para não provocar lesões auditivas.
Quando utilizar um auricular vendido separadamente, mantenha-o limpo
limpando a ficha respectiva com um pano macio para ouvir sempre o som do
rádio com nitidez.
Pilha de hidreto metálico de níquel:
“GENERATED BATT”
Pilhas secas R03 (tamanho AAA):
“BATT”
Tomada v (auricular)
Não são utilizados materiais
retardadores de chamas com halogéneo
nas placas de circuito impresso.
Resistência aos salpicos
Embora o rádio seja resistente aos salpicos e possa utilizá-lo com qualquer
tempo, tenha especial cuidado nas situações indicadas a seguir.
Não deixe cair muita água em cima do rádio.
Não o mergulhe na água.
Quando não estiver a utilizar o auricular, tape a tomada respectiva com a tampa
de borracha incluída.
Se deixar cair pingos de água salgada em cima do rádio, limpe-o com um pano
húmido e seque-o com um pano macio. Não lave o rádio com água corrente,
não use sabão ou detergente nem o seque com um secador de cabelo.
Se a água entrar para dentro do altifalante, volte a parte da frente do rádio ao
contrário e abane-o para fazer sair a água do altifalante.
Antes de abrir o compartimento das pilhas, verifique se a parte de fora do rádio
está limpa e seca.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Quando deitar fora o rádio
Retire a pilha recarregável para reciclagem.
Não abra a caixa do aparelho excepto quando se desfizer dele.
1 Retire a tampa da luz de LED (SOFT LIGHT).
Retire os 2 parafusos do suporte da antena existentes na parte de trás do
rádio.
2 Retire as caixas direita e esquerda.
Quando retirar a caixa da direita, levante-a com cuidado, retire os 3 anéis e
depois retire o parafuso do controlo VOL.
Quando retirar a caixa esquerda, retire o parafuso que se encontra junto da
tomada v (auricular).
3 Retire a caixa de trás.
Retire os 4 parafusos da parte de trás do rádio e os 2 parafusos do
compartimento das pilhas.
Não tem de retirar o parafuso que fixa a antena telescópica.
4 Retire o parafuso da placa.
Retire a pilha recarregável depois de retirar a placa.
g
5 Segurando na ficha do conector, desligue a pilha recarregável da
placa.
Notas
Não se esqueça de desligar a pilha recarregável da placa. Se ficar ligada, pode
haver uma fuga de corrente e ser perigoso. Quando retirar a pilha, tenha
cuidado para não tocar nos outros componentes interiores.
Verifique se a pilha recarregável está completamente descarregada e depois
retire-a.
Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, entre
em contacto com o agente Sony mais próximo.
Características técnicas
Banda de frequências
FM: 87,5 – 108 MHz
AM: 530 – 1 710 kHz
Altifalante
Aprox. 3,6 cm de diâm., 8
Saída
Tomada v (minitomada com um ø de 3,5 mm)
Saída de potência
60 mW (Utilizando a pilha recarregável incorporada)
90 mW (Utilizando pilhas secas R03 (tamanho AAA), não fornecidas)
Requisitos de potência
Pilha de hidreto metálico de níquel (2,4 V, 700 mAh, Ni-MH) incorporada ou
duas pilhas secas R03 (tamanho AAA), 3 V DC
Dimensões
Aprox. 130 × 77 × 52 mm (l/a/p)
Peso
Aprox. 285 g
Aprox. 297 g (incluindo as pilhas)
Acessório fornecido
Pega (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Transcripción de documentos

Parte frontal Parte da frente Si se desprende la tapa del compartimiento de la batería (consulte la fig. C) 1 Introduzca la pestaña izquierda del compartimiento de la batería en Español Indicador CHARGE (carga óptima) Indicador CHARGE Indicador TUNE Indicador TUNE TUNE FM AM OFF RADIO VOL (volumen) VOL (volume) Asa POWER GENERATOR Manivela POWER GENERATOR Parte posterior Parte de trás Antena telescópica Antena telescópica Características el orificio del lado izquierdo de éste. • Radio de emergencia con autoalimentación para estar preparado en caso de catástrofe • Es posible utilizar la radio en cualquier momento haciendo girar el asa de generación de electricidad para cargar la batería recargable incorporada. — Función de generación de electricidad automática • Utiliza pilas secas del tipo R03 (tamaño AAA) (no suministradas) • Equipada con dos tipos de indicadores luminosos (luz suave/luz de flash) • Resistente al agua para su utilización en cualquier climatología * No sumerja la unidad en agua Este producto ha sido diseñado para resistir salpicaduras, pero no deberá sumergirse en agua ni permitir que esté en contacto continuo con ella. Antes de instalar las pilas, cerciórese de secar las gotas de agua que pueda tener la unidad. 2 Deslice el lado derecho de la tapa en el lado derecho del compartimiento de la batería. 3 Encaje la tapa interior en la tapa del compartimiento de la batería. La tapa interior está diseñada para adaptarse perfectamente a la unidad. Para abrir la tapa interior, déle la vuelta a la unidad para que la tapa se abra. Fuentes de alimentación Utilización de la unidad con la batería recargable incorporada (consulte la fig. A) 2 Encienda la radio y seleccione FM o AM. Es posible cargar la batería incorporada y escuchar la radio. 3 Sintonice una emisora con TUNE. Una vez sintonizada la emisora, el indicador TUNE se ilumina en rojo. Tire del asa POWER GENERATOR hacia fuera. 4 SOFT LIGHT LIGHT OFF FLASHLIGHT Selector LIGHT Interruptor LIGHT Luz del flash Lanterna Toma para auricular (v) Tomada v (auricular) BATT SELECTOR GENERATED BATT Notas • Cerciórese de replegar la antena telescópica antes de realizar la carga. Si dejase la antena telescópica desplegada, podría golpear los alrededores, lo que resultaría peligroso. • Si hace girar el asa POWER GENERATOR mientras escucha música, es posible que perciba interferencias audibles. En ese caso, apague la radio y, a continuación, cargue la batería. Acerca de la carga BATT Cuando gire la manivela, se iniciará la generación de energía eléctrica y se cargará la batería incorporada. La capacidad de generación puede variar dependiendo de la velocidad de giro. Al principio, gire la manivela lentamente y después aumente poco a poco la velocidad de giro, y el indicador CHARGE se encenderá. Siga girando el asa durante un minuto a la velocidad a la que se ilumina en verde el indicador CHARGE; esto le permitirá escuchar la radio hasta 60 minutos*. Considérelo como un valor estándar de carga. Aunque gire la manivela a una velocidad con la que no se encienda el indicador CHARGE, la batería incorporada se cargará y usted podrá escuchar la radio. El indicador CHARGE no señala la capacidad de carga. A g Ajuste el volumen utilizando VOL. Para cargar, gire la manivela en cualquier sentido. Gire el asa lentamente al principio y acelere el movimiento poco a poco. A continuación, siga girando el asa de forma continua a la velocidad a la que el indicador CHARGE se ilumina en verde. Durante el proceso de carga, la batería recargable incorporada se cargará independientemente del ajuste del selector BATT SELECTOR. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Es posible escuchar la radio a través del altavoz o de unos auriculares adquiridos por separado. Utilice el selector BATT SELECTOR para elegir la fuente de alimentación. 2 Aunque esta unidad es resistente al agua, tenga especial cuidado en las siguientes situaciones. • No salpique mucha cantidad de agua sobre la unidad. • No sumerja la unidad en agua. • Cubra la toma con el tapón de caucho cuando no vaya a utilizar el auricular. • Si la unidad recibe salpicaduras de agua salada, límpiela con un paño humedecido, y después séquela con un paño suave. No la lave con agua corriente, no utilice jabón ni detergente, y no la seque con un secador eléctrico para el cabello. • Si entra agua en el altavoz, ponga hacia abajo la cara de la unidad y vierta el agua del altavoz. • Antes de abrir el compartimiento de las pilas, cerciórese de que el exterior de la unidad esté limpio y seco. Funcionamiento de la radio 1 1 Luz suave Luz suave Impermeabilidad Para desconectar la alimentación de la radio Ajuste el botón Power en OFF RADIO. Para mejorar la recepción de la radio FM: Extienda la antena telescópica y ajuste la longitud, el ángulo y la orientación hasta obtener una óptima recepción. Nota Sujete la parte inferior de la antena para ajustar su dirección. Si aplica demasiada fuerza para mover la antena, ésta podría dañarse. AM: Gire horizontalmente la unidad hasta obtener la óptima recepción. La unidad lleva incorporada una antena de barra de ferrita. Inserte en primer lugar el polo # de la pila. Introduza primeiro o lado # da pilha. g 1 Extraiga los 2 tornillos del soporte de la antena en la parte posterior de la unidad. 2 C 1 Abra la tapa como muestra la ilustración. 2 Introduzca dos pilas del tipo R03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta. 3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Cuando extraiga el compartimiento derecho, levante ligeramente los 3 diales y extráigalos; a continuación, extraiga el tornillo del selector de control de VOL. Cuando extraiga el compartimiento izquierdo, extraiga el tornillo cercano a la toma v (auriculares). 3 Extraiga el compartimiento posterior. 4 Extraiga el tornillo del tablero. Extraiga la batería recargable después de separar el tablero. Colocación de la correa para la muñeca Elección de la fuente de alimentación 1 BATT SELECTOR GENERATED BATT BATT Colocación de la correa de mano g Pila de hidruro de níquel-metal “GENERATED BATT” Pilas seca del tipo R03 (tamaño AAA):. “BATT” Tapa interior Tampa interna La correa de mano suministrada es útil cuando se transporta la unidad. Fije la correa para la muñeca suministrada en el orificio para la misma de la parte lateral de la unidad. Ponga el selector BATT SELECTOR en la fuente que desee utilizar. 3 5 Seleccione SOFT LIGHT o FLASHLIGHT mediante el selector LIGHT. SOFT LIGHT: enciende la luz de la parte superior de la unidad. FLASHLIGHT: enciende la luz lateral de la unidad. Comprobación de la batería Compruebe la batería y las pilas una vez al año. Batería recargable: Haga girar el asa POWER GENERATOR para cargar y, a continuación, compruebe que se escucha la radio. Pilas: Conecte la alimentación de la radio para confirmar si el sonido es débil o se oye distorsionado. Tiempo de uso de la batería recargable (aprox. en minutos) Si utiliza FM AM LIGHT Batería recargable incorporada Si se carga durante un minuto*1 40*2 60*2 15 *1 Al hacer girar el asa POWER GENERATOR, hágalo a la velocidad que mantiene el indicador CHARGE iluminado en verde (aprox. 120 veces por minuto). 2 * en la salida de alimentación aprox. 1 mW Duración de la pila (horas aprox.) Si utiliza FM AM LIGHT Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) 40 (JEITA*3) 50 (JEITA*3) 30 *3 Medición según los estándares de la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). La duración real de las pilas puede variar en función de las circunstancias. Precauciones • No deje caer la unidad ni la golpee, ya que podría ocasionar un mal funcionamiento. • No deje la unidad en un lugar cercano a fuentes de calor ni sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, o golpes. • Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o líquido, extraiga las pilas y haga que sea comprobada por personal cualificado antes de seguir utilizándola. • No abra la caja más que para desechar la unidad. • Cuando la caja se ensucie, límpiela con un paño suave humedecido en una solución muy diluida de detergente. No utilice nunca limpiadores abrasivos ni disolventes químicos, ya que podría dañarla. • No deje tarjetas de crédito, pases de tren, ni demás tarjetas que contengan información magnética cerca del altavoz. La información de la tarjeta podría borrarse debido al magnetismo del altavoz. • Mantenga el volumen a un nivel moderado para evitar dañarse los oídos. • Cuando utilice unos auriculares adquiridos por separado, manténgalos limpios pasándoles un trapo seco y suave por la clavija de modo que escuche claramente el sonido de la radio. Introduza o lado direito da tampa no orifício do lado direito do compartimento das pilhas. 3 Encaixe a tampa interior na tampa do compartimento das pilhas. A tampa interior deve ficar completamente adaptada ao aparelho. Para abrir a tampa interior, volte o aparelho ao contrário e deixe-a abrir. 2 Para carregar, rode a pega num sentido ou no outro. Coloque o selector BATT SELECTOR na posição correspondente à fonte de alimentação desejada. 2 Ligue o rádio e seleccione FM ou AM. 3 Sintonize a estação com TUNE. 4 Comece por rodar a manivela lentamente e aumente a velocidade de rotação pouco a pouco. Depois, continue a rodar a manivela à velocidade a que o indicador CHARGE se acender a verde. Quando accionar a manivela, a pilha será carregada qualquer que seja a posição em que se encontre o selector BATT SELECTOR. Notas • Dobre a antena telescópica quando carregar a pilha. Se não a dobrar, a antena pode bater nos objectos ou pessoas que a rodeiam e isso é perigoso. • Se rodar a manivela POWER GENERATOR enquanto ouve rádio pode haver interferências. Se isso acontecer, desligue o rádio e depois carregue a pilha. Carregar Quando rodar a manivela, o gerador arranca e carrega a pilha incorporada. A capacidade de gerar corrente pode variar com a velocidade. Comece por rodar a manivela lentamente e depois acelere pouco a pouco até o indicador CHARGE se acender. Continue a rodar a manivela durante 1 minuto à velocidade que fizer acender o indicador CHARGE a verde, o que lhe permitirá ouvir rádio durante cerca de 60 minutos*. Utilize este valor com indicação de carga. Mesmo que rode a manivela a uma velocidade a que o indicador CHARGE não se acenda, a pilha é recarregada e pode ouvir o rádio. O indicador CHARGE não indica a capacidade de carga. * Na recepção de rádio em AM e até 40 minutos na recepção de rádio em FM. O tempo de audição pode diferir com a utilização do rádio. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Pode ouvir rádio através do altifalante respectivo ou utilizando um auricular vendido separadamente. Quando a estação estiver sintonizada, o indicador TUNE acende-se a vermelho. Puxe a manivela POWER GENERATOR para fora. Embora o rádio seja resistente aos salpicos e possa utilizá-lo com qualquer tempo, tenha especial cuidado nas situações indicadas a seguir. • Não deixe cair muita água em cima do rádio. • Não o mergulhe na água. • Quando não estiver a utilizar o auricular, tape a tomada respectiva com a tampa de borracha incluída. • Se deixar cair pingos de água salgada em cima do rádio, limpe-o com um pano húmido e seque-o com um pano macio. Não lave o rádio com água corrente, não use sabão ou detergente nem o seque com um secador de cabelo. • Se a água entrar para dentro do altifalante, volte a parte da frente do rádio ao contrário e abane-o para fazer sair a água do altifalante. • Antes de abrir o compartimento das pilhas, verifique se a parte de fora do rádio está limpa e seca. Ouvir rádio Pode carregar a pilha recarregável para ouvir rádio. 1 Resistência aos salpicos Regule o volume com VOL. Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Para desligar o rádio Quando deitar fora o rádio Coloque o selector em OFF RADIO. Retire a pilha recarregável para reciclagem. Para melhorar a recepção de rádio FM: Estique a antena telescópica e regule o comprimento, o ângulo e a direcção até obter uma recepção óptima. Nota Regule a direcção da antena pegandolhe por baixo. Se mover a antena com demasiada força, pode danificá-la. Não abra a caixa do aparelho excepto quando se desfizer dele. 1 2 Mientras sujeta la clavija del conector, desconecte la batería recargable del tablero. Notas • Quando utilizar a pilha recarregável pela primeira vez, depois de um longo período de não utilização, depois de deixar o rádio ligado durante muito tempo ou quando a pilha estiver sem carga, a autonomia da pilha pode ser muito curta mesmo depois de a carregar. Se isso acontecer, carregue (durante mais de um minuto) e descarregue a pilha várias vezes seguidas. A autonomia da pilha volta ao normal. • Quando a capacidade da pilha não ultrapassar metade da autonomia normal, consulte o agente Sony mais próximo. Instalar as pilhas secas (consulte a fig. B) Notas • Asegúrese de desconectar la batería recargable del tablero. Si quedase conectada, podría producirse una fuga eléctrica, lo que es peligroso. Cuando quite la batería, tenga cuidado de no tocar el interior de otras piezas. • Cerciórese de que la batería esté completamente agotada y después extráigala. Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con esta unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano. Especificaciones 3 4 Retire o parafuso da placa. Retire a pilha recarregável depois de retirar a placa. g Tomada v (auricular) Notas • Quando o auricular não estiver ligado à tomada v (auricular), feche a tampa respectiva. Se não a fechar, o aparelho deixa de ser resistente aos salpicos. • Quando utilizar o auricular, não deixe o aparelho molhar-se. 5 Segurando na ficha do conector, desligue a pilha recarregável da placa. Funções úteis Utilizar a luz de LED Abra a tampa como se mostra na figura. 2 Coloque duas pilhas R03 (tamanho AAA) respeitando a polaridade. Seleccione SOFT LIGHT ou FLASHLIGHT com o selector LIGHT. SOFT LIGHT: Acende a luz na parte superior do aparelho. FLASHLIGHT: Acende a luz da parte lateral do aparelho. 3 Feche a tampa do compartimento da pilha. Para desligar a luz, coloque o selector LIGHT na posição “LIGHT OFF”. Quando substituir as pilhas Colocação da pega para a mão Quando as pilhas secas estão fracas, o som fica mais baixo e com distorções. Substitua ambas as pilhas secas por novas. A pega fornecida é muito útil para transportar o aparelho. Para colocar a pega para a mão Escolher a fonte de alimentação Notas • Não se esqueça de desligar a pilha recarregável da placa. Se ficar ligada, pode haver uma fuga de corrente e ser perigoso. Quando retirar a pilha, tenha cuidado para não tocar nos outros componentes interiores. • Verifique se a pilha recarregável está completamente descarregada e depois retire-a. Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Enfie a pega no orifício respectivo da parte lateral do aparelho. Coloque o selector BATT SELECTOR na posição correspondente à fonte que quer utilizar. Características técnicas BATT SELECTOR GENERATED BATT BATT Verificar as pilhas Quando utilizar FM AM LIGHT El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. A pilha recarregável incorporada Quando a tiver carregado durante 1 minuto*1 40*2 60*2 15 g Pilha de hidreto metálico de níquel: “GENERATED BATT” Pilhas secas R03 (tamanho AAA): “BATT” Verifique a pilha recarregável e as pilhas secas uma vez por ano. Pilha recarregável: Rode a manivela POWER GENERATOR para carregar e verifique se consegue ouvir rádio. Pilhas secas: Ligue o rádio para verificar se o som está baixo ou distorcido. Tempo de utilização da pilha recarregável (Nº aprox. minutos) *1 Quando rodar a manivela POWER GENERATOR, rode-a à velocidade de mantém o indicador CHARGE aceso a verde (cerca de 120 voltas por minuto). *2 com uma potência de saída de aprox. 1 mW Autonomia da pilha Retire a caixa de trás. Retire os 4 parafusos da parte de trás do rádio e os 2 parafusos do compartimento das pilhas. Não tem de retirar o parafuso que fixa a antena telescópica. Ligue o auricular (não fornecido) à tomada v (auricular). Quando o auricular está ligado, o som não sai pelo altifalante. 1 Gama de frecuencias FM: 87,5 - 108 MHz AM: 530 - 1.710 kHz Altavoz Aprox. 3,6 cm de diámetro, 8 Ω Salida Toma para auricular v (ø 3,5 mm, minitoma) Salida de potencia 60 mW (utilizando la batería incorporada) 90 mW (con pilas secas del tipo R03 (tamaño AAA), no suministradas) Requisitos de alimentación Pila de hidruro de níquel-metal incorporada (2,4 V, 700 mAh, Ni-MH) o cc de 3 V, dos pilas secas del tipo R03 (tamaño AAA). Dimensiones Aprox. 130 × 77 × 52 mm (an/al/prf) Peso Aprox. 285 g Aprox. 297 g (incluyendo las pilas) Accesorio suministrado Correa para la muñeca (1) Las placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados. Retire as caixas direita e esquerda. Quando retirar a caixa da direita, levante-a com cuidado, retire os 3 anéis e depois retire o parafuso do controlo VOL. Quando retirar a caixa esquerda, retire o parafuso que se encontra junto da tomada v (auricular). AM: Rode o aparelho na horizontal para melhorar a recepção. O aparelho tem uma antena de barra de ferrite incorporada. Quando utilizar um auricular vendido separadamente Retire a tampa da luz de LED (SOFT LIGHT). Retire os 2 parafusos do suporte da antena existentes na parte de trás do rádio. Quando a pilha recarregável ficar completamente sem carga O som fica baixo e distorcido. Se isso acontecer, rode a manivela POWER GENERATOR para carregar a pilha. Toma para auricular (v) Para apagar la luz, ajuste el selector LIGHT en “LIGHT OFF”. Cuando las pilas se debiliten, el sonido se debilitará y distorsionará. Reemplace ambas pilas por otras nuevas. 2 Extraiga los compartimientos izquierdo y derecho. g Utilización de los indicadores luminosos Sustitución de las pilas g Extraiga la cubierta del indicador luminoso (SOFT LIGHT). Funciones útiles Introduzca dos pilas de tipo R03 (tamaño AAA) (no suministradas) R03 (tamaño AAA) R03 (tamanho AAA) Utilizar o rádio com a pilha recarregável incorporada (consulte a fig. A) Coloque duas pilhas R03 (tamanho AAA) (não fornecidas). Instalación de las pilas (consulte la fig. B) 2 Fontes de alimentação No abra la caja a no ser cuando vaya a desechar la unidad. Conecte el auricular (no suministrado) en la toma v (auricular). Cuando conecte el auricular, el altavoz no emitirá sonido. Notas • Cuando el auricular no esté conectado en la toma v (auricular), cerciórese de colocarle el tapón de caucho. Si no lo colocase, la unidad no sería resistente a las salpicaduras. • Mientras utilice unos auriculares, asegúrese de no exponer la unidad al agua. * Não mergulhar na água Este rádio é resistente aos salpicos mas não pode ser mergulhado nem estar em contacto contínuo com a água. Antes de instalar as pilhas, limpe todos os pingos de água que possam existir. Extraiga la batería para su reciclado. Cuando la batería incorporada se agote El sonido se debilitará y distorsionará. En este caso, haga girar el asa POWER GENERATOR para cargar la batería. B • Rádio de emergência de alimentação autónoma para utilização em caso de catástrofe • Pode utilizar o rádio em qualquer altura rodando a manivela do gerador de corrente para carregar a pilha recarregável incorporada. — Função de gerador de corrente • Utiliza pilhas secas R03 (tamanho AAA) (não fornecidas) • Equipado com dois tipos de luzes de LED muito úteis (Lanterna/Luz suave) • Resistente aos salpicos para utilização com todos os tipos de tempo Antes de desechar la unidad * Para la recepción de radio AM y hasta 40 minutos de recepción de radio FM. El tiempo de escucha puede variar en función del uso de la unidad. Notas • Cuando utilice la batería por primera vez, después de no haber usado la unidad durante mucho tiempo, de haberla dejado encendida durante mucho tiempo o si la batería esté agotada, la duración útil de la batería puede acortarse incluso después de haberla cargado. En este caso, cargue (durante más de un minuto) y descargue varias veces la batería. La duración útil de la batería se restablecerá. • Si la capacidad de la batería pasa a ser la mitad de la duración normal, consulte a su proveedor Sony. no orifício do lado esquerdo do compartimento. Características 1 Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Extraiga los 4 tornillos de la parte posterior de la unidad y los 2 del compartimiento de la batería. No es necesario extraer los tornillos que fijan la antena telescópica. Utilización de auriculares adquiridos por separado Se a tampa do compartimento das pilhas se soltar (consulte a fig. C) 1 Introduza a patilha esquerda da tampa do compartimento da pilha Português (número aprox. de horas) Quando utilizar FM AM Uma pilha alcalina Sony de LR03 (tamanho AAA) 40 (JEITA*3) 50 (JEITA*3) 30 LIGHT *3 Medida pelas normas da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). A autonomia real da pilha pode variar dependendo das circunstâncias. Precauções • Não deixe cair o aparelho nem o submeta a choques pois pode provocar o seu mau funcionamento. • Não deixe o aparelho perto de fontes de calor nem em locais expostos à luz solar directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos. • Se algum objecto sólido ou líquido cair no aparelho, retire as pilhas e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. • Não abra a caixa do aparelho excepto quando se desfizer dele. • Se a caixa estiver suja, limpe-a com um pano macio seco ou humedecido em água ou numa solução de detergente suave. Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou químicos, porque podem danificar a caixa. • Não deixe cartões bancários, passes de transportes ou outros cartões com informações magnéticas perto do altifalante. As informações do cartão podem ser apagadas pelo magnetismo existente no interior do altifalante. • Mantenha o volume baixo para não provocar lesões auditivas. • Quando utilizar um auricular vendido separadamente, mantenha-o limpo limpando a ficha respectiva com um pano macio para ouvir sempre o som do rádio com nitidez. Banda de frequências FM: 87,5 – 108 MHz AM: 530 – 1 710 kHz Altifalante Aprox. 3,6 cm de diâm., 8 Ω Saída Tomada v (minitomada com um ø de 3,5 mm) Saída de potência 60 mW (Utilizando a pilha recarregável incorporada) 90 mW (Utilizando pilhas secas R03 (tamanho AAA), não fornecidas) Requisitos de potência Pilha de hidreto metálico de níquel (2,4 V, 700 mAh, Ni-MH) incorporada ou duas pilhas secas R03 (tamanho AAA), 3 V DC Dimensões Aprox. 130 × 77 × 52 mm (l/a/p) Peso Aprox. 285 g Aprox. 297 g (incluindo as pilhas) Acessório fornecido Pega (1) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Não são utilizados materiais retardadores de chamas com halogéneo nas placas de circuito impresso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-B01 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario