American Red Cross SOLARLINK FR360

Eton American Red Cross SOLARLINK FR360 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Eton American Red Cross SOLARLINK FR360 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
19
¿NECESITA AYUDA?
Si necesita ayuda, póngase en contacto con nosotros, de lunes
a viernes, de 8:00 am a 4:30 pm, hora del pacíco norteameri-
cano. 1-800-872-2228 desde EE.UU.; 1-800-637-1648 desde
Canadá; 650-903-3866, desde el resto del mundo; FAX: 650-
903-3867; sitio web, www.etoncorp.com; En Corporation,
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
ADVERTENCIA
No exponga este aparato a la lluvia o humedad.
No lo sumerja o exponga por largos periodos al agua.
Protéjalo de la humedad y la lluvia.
Desconéctelo inmediatamente si algún líquido es derramado u
objeto ha caído dentro del aparato.
Límpielo solo con un paño seco. No use detergentes o sol-
ventes químicos ya que estos pueden dañar el acabado.
Desconéctelo y cualquier antena externa (no incluida) durante
tormentas eléctricas.
No retire la cubierta (o tapa).
Remítalo por revisión a personal de servicio calicado.
AMBIENTE
Eliminación
De acuerdo con la directiva Europea 2002/96/EC todos los pro-
ductos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado
por un sistema de recolección.
Por favor actúe de acuerdo a sus normas locales y no deseche sus
productos viejos junto con el desperdicio casero normal.
Para desechar cualquier tipo de baterías siga las normas o leyes
de su gobierno, estado o ciudad. Si no está seguro, póngase en
contacto con las autoridades locales apropiadas para saber cómo
desecharlas de manera segura y así proteger el medio ambiente.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
20
El FR360 reproduce AM (520-1710 KHz), FM (87.5-108 MHz) y
7 canales climáticos NOAA:
Canal 1 162.400 MHz
Canal 2 162.425 MHz
Canal 3 162.450 MHz
Canal 4 162.475 MHz
Canal 5 162.500 MHz
Canal 6 162.525 MHz
Canal 7 162.550 MHz
Para mejores resultados lea las instrucciones a continuación.
CONTROL DE VOLÙMEN
Girando la Perilla de ajuste del volumen (ubicada en la parte in-
ferior izquierda) en el sentido de las manecillas del reloj se sube
el volumen; en sentido contrario de baja el volumen. Siempre
antes de usar aufonos primero baje el volumen.
COMO ENCENDER/APAGAR EL FR360
El FR360 es alimentado por 3 baterías AAA, la namo y celda
solar (DYN/SOL) y un adaptador AC (no incluido).
Para encender la radio, seleccione DYN/SOL o BATT (parte
superior derecha, al lado del LCD) y luego presione POWER.
Nota: el radio puede funcionar mientras se es cargando.
ALIMENTACIÒN POR BATERÌAS
Instale 3 baterías AAA y ajuste el interruptor de selección de
alimentación a la posición BATT.
ALIMENTACIÓN SOLAR
Cuando este bajo la luz solar directa ajuste el interruptor de ali-
mentacn a la posicn DYN/SOLAR. En esta posicn tambn
se recarga la batea recargable Ni-MH.
ALIMENTACIÓN POR DÍNAMO
La batería Ni-MH (níquel-metal-hidrido) recargable está en su
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
21
compartimento. Para usarlo conecte la batería en la toma adya-
cente, luego ajuste el interruptor de alimentación a la posición
DYN/SOL. Es posible que tenga que cargar la batea, para esto
gire la manivela durante 90 segundos. Eventualmente la batería
recargable perde la habilidad de mantener la carga. En ese
caso llame a Eton Corporation para ordenar una nueva.
Adaptador entrada-DC 6v Ac (NO INCLUIDO)
Este es la primera toma de la izquierda en la parte trasera de
la radio, bajo el tan de caucho. Conecte el adaptador AC
(no incluido) a la toma de entrada DC de 6 Voltios, polaridad
positiva y 300mA. Esto también carga la batea Ni-MH. En los
Estados Unidos, puede comprar un adaptador AC llamando
al teléfono 1-800-872-2228 entre 8 am y 4:30 pm, hora del
pacíco.
RESPUESTAS A LAS PREGUNTAS RESPECTO A
LA CARGA
¿Cnto tiempo de funcionamiento dan 90 segundos de
manivela a la radio? Aproximadamente 15 minutos.
¿Cnto se tarda en cargar completamente la batea de la
radio con el adaptador AC? Aproximadamente 6 horas.
• ¿Cuánto tiempo funcionará la radio después de cargar con el
adaptador AC? Aproximadamente 10 horas.
¿Cnto se tarda en cargar completamente la batea de la
radio con el panel solar? Aproximadamente 10 horas a la luz
solar directa.
CARGA DE TELÉFONOS MÓVILES
Presione el bon con la etiqueta CELL. Conecte el cable de
carga USB del tefono móvil en la toma de USB de CARGA
DEL TEFONO que es la segunda toma desde la izquierda en
la parte trasera de la radio. Conecte la otra punta del cable en
la toma de carga del teléfono móvil y luego en la toma del telé-
fono móvil. Desps de 3 minutos de dar manivela usted pod
realizar una corta llamada de emergencia. Para comprar una
punta de carga y cable para su teléfono móvil vaya a www.iGo.
com y compre el cable USB parte # PS00271-0001.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
22
COMO CARGAR TELÉFONOS MÓVILES
Al cargar un teléfono vil usando el cargador USB, es
importante rotar la manivela a por lo menos 2 revoluciones
por segundo o hasta que pueda ver el LED sobre la manivela
iluminar de color verde o naranja. Esta es una muestra de
que el teléfono es recibiendo suciente enera de la radio.
Continúe dando manivela a esta velocidad hasta cuando es
satisfecho con el nivel de carga requerido que ha recibido
su teléfono vil. Si por cualquier motivo decide detener la
acción, espe por lo menos 5 segundos antes de comenzar de
nuevo. El no seguir estas instrucciones puede dañar su teléfono
vil y Eton renuncia a cualquier responsabilidad y no se ha
responsable par ningún do de hecho, como consecuencia o
relacionado con este asunto.
LA LUZ SOBRE LA MANIVELA
Una luz roja indica que la radio está encendida. Una luz verde
indica que hay suciente velocidad en la manivela para cargar.
LUZ DE FONDO LCD
Presione el bon DISP para encender la luz de fondo para el
LCD y los botones sobre el LCD. Esta se apagará automática-
mente después de 5 segundos.
COMO SELECCIONAR BANDAS Y SINTONIZAR
ESTACIONES
El FR360 reproduce AM (520-1710 KHz), FM (87.5-108 MHz) y
7 canales climáticos NOAA:
Encienda la radio. Seleccione AM, FM o WB1-WB7 con la
perilla sobre el botón TUNE (lado derecho de la radio).
Cuando escuche canales FM y climáticos, extienda la antena
telescópica completamente. Cuando sintonice estaciones AM no es
necesaria la antena telescópica y esta puede ser bajada. Sintonice
estaciones girando la perilla TUNE (lado derecho de la radio).
Las frecuencias climáticas están en los canales WB1 hasta WB7.
Inntelos todos y encuentre el de sal más fuerte, esa es su
estación clitica. Las frecuencias asociadas a estas son:
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
23
WB1; Canal 1 162.400 MHz
WB2; Canal 2 162.425 MHz
WB3; Canal 3 162.450 MHz
WB4; Canal 4 162.475 MHz
WB5; Canal 5 162.500 MHz
WB6; Canal 6 162.525 MHz
WB7; Canal 7 162.550 MHz
LA CARACTERÍSTICA DE ALERTA NOAA
Desps sintonizar su canal climático local, la radio se puede
ajustar a la función de ALERTA, presionando el botón ALERT
ltimo a la derecha abajo del LCD). Esta funcn apaga la
radio, pero continúa monitorizando la frecuencia NOAA. Si una
alerta es transmitida, este se vuelve a encender, permitiéndole
escuchar la transmisn de emergencia. Para apagar la ALERTA,
presione el bon ALERT de nuevo; ALERT desaparece de la
pantalla.
NOTA: mientras ALERT este seleccionado, ninguna otra
estación puede ser sintonizada o recibida.
Nota sobre alerta falsa NOAA: en diferentes momentos
del día, se pueden producir alertas NOAA falsas como resul-
tado de eventos que se salen del control del fabricante de este
receptor. Si recibe tales alertas, le sugerimos apagar la opción
ALERT (ALERTA).
COMO AJUSTAR LA HORA Y LA ALARMA
El reloj es un reloj de 12/24 horas, cuando esta en 12-horas el
reloj mostra PM en la pantalla después del medio día.
Para cambiar del modo 12 a 24 horas o viceversa:
1. Con la radio apagada, pulse tres veces el botón SET.
2. 12 o 24 aparece en la pantalla.
3. Presione los botones MIN/UP o HOUR/DOWN para
cambiarla.
4. Presione SET para terminar.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
24
Para ajustar la hora:
1. Con la radio apagada, pulse una vez el bon SET.
2. Mientras las horas esn intermitentes presione los botones
HR/UP o MIN/DOWN para ajustar las horas.
3. Presione SET de nuevo.
4. Mientras los minutos están intermitentes presione los bot-
ones HR/UP o MIN/DOWN para ajustar los minutos.
5. Presione SET para terminar
COMO AJUSTAR LA HORA Y LA ALARMA
Para ajustar la alarma:
1. Con la radio apagada, presiones el bon ALARM y luego el
bon SET.
2. ALARM aparece a la izquierda del LCD y la hora se
mostrará intermitente.
3. Presione los botones HR/UP o MIN/DOWN para ajustar la
hora de la alarma.
4. Presione SET de nuevo.
5. Mientras los minutos esn intermitentes presione los
botones HR/UP o MIN/DOWN para ajustar los minutos de
la alarma.
6. Presione SET para terminar.
COMO ENCENDER Y APAGAR LA ALARMA
Con la radio encendida o apagada presione el botón ALARM
ON/OFF. Tenga en cuenta que cuando está encendida, ALARM
se muestra a la izquierda del LCD.
TEMPORIZADOR DE APAGADO
El temporizador de apagado puede ser activado con la radio
apagada o encendida. Al activar el temporizador de apagado
la radio reproduci por 90, 60, 30 o 10 minutos y luego se
apagará autoticamente.
Para activarlo presione el botón SLEEP (en la parte superior
derecha, sobre la pantalla) hasta que los minutos que desee
reproducir aparezcan, y luego deje de presionar. SLEEP se
mostra a la izquierda de la pantalla y la radio reproducirá
durante los minutos seleccionados, luego se detiene.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
25
ENCHUFE PARA AUDÍFONO
Ubicado en la parte trasera de la radio, es la tercera toma
desde la izquierda. Conecte cualquier aufono estéreo. El
audio se escucho solo en mono. Siempre antes de conectar los
aufonos/auriculares baje el volumen, luego súbalo.
ENCHUFE AUDIO-IN
Ubicado en la parte trasera de la radio, es la cuarta toma desde
la izquierda, le permite escuchar a otros dispositivos, tales
como iPod, usando un cable estéreo de 3.5 mm (1/8 pulgadas)
conectado.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Para asegurar una completa cobertura de la garana o
actualizaciones del producto, se debe completar el registro del
producto tan pronto como sea posible después de la compra
o recibo. Puede utilizar una de las siguientes opciones para
registrar su producto:
1. Visitando nuestro sitio web http://www.etoncorp.com.
2. Enviando por correo la tarjeta de garantía adjunta.
3. Enviando por correo su tarjeta de registro o informacn a
la siguiente dirección; incluyendo su nombre, direccn de
correo completa, número telenico, direccn de correo
electrónico, modelo
comprado, fecha de compra y nombre del distribuidor:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 USA
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información de la tarjeta de garantía con su prueba
de compra o la información de Garantía limitada que tambn
puede verse en www.etoncorp.com.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINK FR360
26
SERVICIO PARA SU PRODUCTO
Para obtener servicio para su producto, le recomendamos prim-
ero contactar un representante de servicio técnico de Etón en
1-800-872-2228 US, 1-800-637-1648 Cana, (650)
903-3866 US, customersvc@etoncorp.com o el distribuidor
correspondiente en su país para Europa (ver lista adjunta) para
resolución de problemas. Si requiere mayor servicio, el personal
cnico le indicará que hacer dependiendo si la radio n es
bajo la garantía o necesita un servicio fuera de ella.
GARANTÍA Si su producto n es bajo garantía y el
representante de servicio de En determina que servicio
por garantía es necesario, una autorizacn de devolucn se
emitirá y se le dan s instrucciones. NO ene su radio de
vuelta sin haber obtenido la autorización de devolución.
SIN-GARANTÍA Si su producto ya no es cubierto por la
garantía pero requiere de servicio, el representante de servicio
de En le remitirá al lugar de reparación más cercano donde
mejor puedan manejar la reparación.
Para servicio fuera de Norteamérica, por favor remítase a la in-
formación del distribuidor incluida en el momento de compra/
recibo.
v. 091809
Etón Corporation
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA
tel +1 650-903-3866
tel +1 800-872-2228
fax +1 650-903-3867
Etón Canada
1 Yonge Street, Suite 1801
Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada
tel +1 416-214-6885
American Red Cross Radio Line Designed by Etón Corporation and assembled in China.
Designed by Etón Corporation and assembled in China. I © Copyright 2009 Etón Corporation.
All rights reserved.
1/28