Steren TEL-2480 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
2
TEL-2480
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su
nuevo Teléfono inalámbrico con contestadora.
Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar
apropiadamente el producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio web:
www.steren.com
TELÉFONO INALÁMBRICO CON
CONTESTADORA
La información que se muestra en este manual sirve únicamente
como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden
existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para
obtener la versión más reciente del instructivo.
“ La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
la que pueda causar su operación no deseada.”
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Desconecte los equipos del contacto eléctrico antes de limpiarlos.
Use un paño húmedo para la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o
en aerosol.
Nunca utilice estos equipos cerca de fuentes de agua.
Coloque el teléfono inalámbrico sobre una supercie rme, donde las
aberturas y ranuras de la parte posterior reciban ventilación adecuada.
Opere el teléfono inalámbrico únicamente con el tipo de suministro
eléctrico indicado en la etiqueta. De no estar seguro del tipo de suministro
eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica
local.
No desarme el teléfono, podría exponerse a voltajes peligrosos. En caso de
requerir servicio acuda a un centro autorizado.
4
1. CARACTERÍSTICAS
El teléfono inalámbrico con contestadora incorpora tecnología DECT, que ayuda a evitar
interferencias ocasonadas por otros equipos inalámbricos. Su contestadora automática le
permite grabar hasta 60 minutos. Se puede conectar hasta con 4 extensiones adicionales
a la misma base, e incorpora una amplia gama de funciones como idiomas, timbres,
ajuste de volumen, reloj, identicador de llamada, transferencia de llamada y llamada
en conferencia.
Fabricado en color negro con pantalla iluminada.
Indicador de mesajes nuevos.
Agenda para 50 números.
Registro de llamadas entrantes y salientes con 40 memorias.
Identicador de llamadas.
Intercomunicador.
Indicador de batería visual y audible.
Bloqueo de teclado.
10 tonos diferentes de timbrado
5
2. INSTALACIÓN DE LA BASE Y AURICULAR
1. Retire la tapa del compartimento de baterías del auricular.
2. Introduzca dos baterías AAA recargables (incluidas). Verique la polaridad.
3. Coloque la tapa del compartimento de baterías. (En el primer uso se recomienda
cargar las pilas por 14 horas).
4. Escoja una ubicación para la base del teléfono lo más lejos posible de otros
equipos inalámbricos como ruteadores Wi Fi, así como hornos de microondas,
televisores, computadoras, etcétera.
5. Conecte el adaptador de corriente al conector marcado como DC 6V en la
parte posterior de la base del auricular.
6. Conecte el adaptador de corriente a un tomacorriente casero.
7. Conecte el cable de la línea telefónica al conector marcado como LINE.
LINE
DC
C
6V
“ En caso de que el auricular no esté resgistrado en la base, consulte
la sección Registro en la página 20”
6
Si usted recibe Internet de alta velocidad a través de su línea telefónica
(comúnmente referido como DSL) y oye interferencia durante sus conversaciones
o su identicador de llamadas no está funcionando
apropiadamente, instale un ltro DSL entre la base del teléfono y la conexión de
la línea telefónica (modelo Steren 300-997).
Si está suscrito al servicio de DSL (opcional)
LINE
DC
C
6V
Al teléfono
7
1. Pantalla de LCD
2. Arriba / Revisión de llamadas entrantes
Permite desplazarse hacia arriba en los
menús. Al descolgar, permite aumentar
el nivel de volumen del auricular (nivel
1 a 5). En el modo de espera, muestra
las llamadas recibidas.
3. Manos libres
Si desea, presione para contestar una lla-
mada entrante sin necesidad de usar el
auricular.
4. Agenda
Permite buscar un contacto en la agenda
telefónica y regresar a una opción dentro
del menú.
5. Contestar una llamada
Presione para contestar una llamada
entrante.
6. Abajo / Revisión de llamadas salientes
Permite desplazarse hacia abajo en los
menús. Muestra los números telefónicos
marcados previamente.
En modo de uso, permite disminuir el nivel
de volumen (nivel 5 a 1).
3. CONTROLES
3.1 Auricular
8
7. Flash (R) / Corrección (CLR)
Flash (R): Permite activar funciones adicionales de su proveedor de servicio.
Corrección (CLR): Presione para corregir errores durante el modo de edición
de números telefónicos.
8. Teclado numérico
9. Aumentar volumen
Permite desplazarse hacia arriba en los menús. Al descolgar, permite aumentar
el nivel de volumen del auricular (nivel 1 a 5). En el modo de espera, muestra las
llamadas recibidas.
10. Disminuir volumen
Permite desplazarse hacia abajo en los menús. Muestra los números telefónicos
marcados previamente.
En modo de uso, permite disminuir el nivel de volumen (nivel 5 a 1).
11. Activar / desactivar el timbre (#) y Silenciar (MUTE)
Mantenga presionado durante 3 segundos para activar o desactivar el sonido del
timbre de una llamada entrante. Tambien presione para silenciar el micrófono
durante una llamada.
12. Intercomunicador (INT)
Permite realizar llamadas internas entre el teléfono y sus extensiones. (Esta
función sólo está activa si se cuenta con extensiones conectadas).
13. Encendido / Apagado
Presione para terminar una llamada. Mantenga presionado el botón por tres
segundos para encender o apagar el equipo, presione dentro de un menú para
salir a la pantalla principal.
9
14. Redial (RD) / Pausa (P)
Permite volver a marcar el último número.
Permite realizar una pausa en el marcado de números usando un conmutador.
15. M1
Memoria rápida
16. LED de carga y señal de que está en uso
El LED prenderá en color rojo cuando el teléfono se encuentre en uso, en caso
de estar cargando el LED prenderá en color verde.
17. Pantalla de LCD
Muestra el número de mensajes en la contestadora .
18. Arriba
Use para aumentar el volumen del timbre de la base.
19. MEMO
Presione para grabar una nota.
20. Reproducción/pausa
Pulse para reproducir/pausar los mensajes recibidos.
21. Encender/apagar contestadora
Presione para encender/apagar la contestadora.
22. Abajo
Use para disminuir el volumen.
23. OGM
Presione para seleccionar el mensaje de la contestadora.
10
24. Entrada de línea
Use un cable para conectar la base a la línea telefónica
25. DC 6V
Entrada de alimentación.
26. DEL
Use para borrar mensajes.
27. PAGE
Presione para localizar el auricular.
19
20
21
22
27
23
26
11
Íconos del teléfono inalámbrico
LINE
DC
C
6V
24
25
12
Icono Función
Señal: Indica que el auricular está registrado y que se encuentra en la
zona de cobertura de la base. Parpadea si el auricular está fuera de
alcance o buscando su base.
ah euq ,riced se ,odaglocsed átse ralucirua le odnauc avitca eS
presionado el botón de llamar.
Señala que el bloqueo de teclado está activado.
Indica que la alarma está activada.
le odom etse eD .ratselom on nóicnuf al adavitca átse euq acidnI
timbre de la extensión queda desactivado.
Aparece al consultar la agenda telefónica.
Aparece cuando ha recibido un mensaje de voz.
Repeat call: Indica que una llamada ha sido recibida más de una vez.
on oremún nu noc etnartne adamall aveun anu yah euq acidnI
etneilas o etnartne adamall ed oremún le racidni arap ecerapA
visualizada en el menú REG. LLAM.
Aparece cuando el teléfono está en modo de manos libres.
Nivel de carga de la batería.
14
Para entrar al menú principal del auricular inalámbrico, presione el botón
Presione una vez más el botón una vez más para entrar a los submenus.
Durante el modo de espera, en pantalla podrá ver las siguientes opciones:
a) AGENDA
b) REG. LLAM. (Registro de llamadas)
c) AJUSTES BASE
d) AJUSTE TLF (Ajustes del teléfono)
e) REGISTRO
f) CONTESTADOR
a) AGENDA
Muestra la agenda telefónica, la cual contiene los números telefónicos de sus
contactos favoritos:
-Presione para entrar al menú. Presione nuevamente para
entrar a la opción Agenda y presione una vez más para acceder.
Encontrará las siguientes opciones:
LISTA: Seleccione para visualizar la lista de números telefónicos guardados en
la memoria:
- Utilice para desplazarse por la lista de teléfonos.
- En pantalla aparecerá el nombre del contacto y su número telefónico.
5. MENÚ DEL TELÉFONO INALÁMBRICO
15
NUEVA ENTR. (Nueva entrada): Introduzca un nuevo número telefónico a la
agenda:
- Presione para introducir el nombre del contacto, utilice las teclas numéricas
para ingresar el nombre y presione para guardar los cambios.
- Utilice las teclas numéricas para introducir el número telefónico del contacto.
- Presione para seleccionar una melodía distintiva. Utilice para
elegirla. Presione para guardar los cambios.
EDIT REGIS. (Editar registro): Utilice esta opción para modicar un contacto
de la agenda telefónica:
- Utilice para seleccionar el contacto que desee modicar.
- Presione para realizar la corrección.
- Utilice para agregar un caracter, introduzca la letra correspondiente.,
para borrar un caracter utilice el botón R/CLR.
- Presione para cambiar el número y posteriormente la melodia.
Finalmente presione para guardar.
- Repita el procedimiento para la edición del número telefónico.
- Seleccione un tipo de Melodía y presione para guardar los cambios.
(en caso de error, presione R/CLR).
BORR. REGIS. (Borrar registro): Borre un contacto de la agenda telefónica:
- Utilice para seleccionar el número que desea borrar.
- Presione para conrmar la seleccn.
- En pantalla aparecerá el mensaje CONFIRMAR?
- Presione , el contacto será borrado permanentemente de la agenda
telefónica.
16
BORRAR TODOS: Borre todos los números telefónicos almacenados en la
memoria de la agenda:
- Presione para conrmar que desea borrar todos los números.
- En pantalla aparecerá el mensaje CONFIRMAR?, presione para que todos
los números telefónicos y contactos sean borrados de la memoria.
ESTADO MEM (Estado de la memoria): Seleccione esta opción para saber
cuántos contactos existen en la agenda telefónica. Puede almacenar hasta 50.
- Si en pantalla aparece 10/50, signica que existen 10 contactos almacenados.
b ) REGISTRO DE LLAMADAS
Presione una vez, utilice para buscar la opción REG.LLAM.
Presione una vez más para entrar al submenú.
Dentro encontrará las siguientes opciones:
PERDIDAS: Visualice los números telefónicos de las llamadas no contestadas.
- Utilice para visualizar la opción de Perdidas.
- Presione .
RECIBIDO: Visualice los números telefónicos de las llamadas recibidas.
- Presione .
- En caso de que no exista ninguno registrado, en pantalla aparecerá el mensaje
VACÍO.
REALIZADAS: Visualice los números telefónicos de las llamadas realizadas.
- Utilice para visualizar la opción de Realizadas.
Presione .
17
c) AJUSTES BASE
Permite hacer ajustes a la base del teléfono inalámbrico. El equipo debe estar
registrado en la base para hacer cualquier ajuste:
ELIMINAR TLF (Eliminar teléfono): Esta opción le permitirá dar de baja un
auricular de la base en uso:
- Presione .
- Ingrese su PIN. El número predeterminado es 0000 (cuatro ceros).
- Seleccione el número de identicación del auricular que quiere eliminar.
- Presione para conrmar.
MODO MARC (Marcación): Seleccione las opciones de marcado, ya sea por
tonos o por pulsos.
TIEMPO FLASH: Cambie el tiempo de ash (servicios especiales y conmutadores).
Elija entre 100, 300, 600 y 1000 ms.
MODIFICA PIN (Modicar PIN): Cambie el número de identicación (PIN) que se
utiliza para modicar ciertos parámetros del teléfono:
- Presione para ingresar al submenú.
- Al aparecer el mensaje PIN? introduzca el número actual de identicación
(el número predeterminado es 0000, cuatro ceros).
- Presione para conrmar.
- Al aparecer el mensaje NUEVO PIN, introduzca un nuevo número de
identicación de 4 dígitos.
- Presione para conrmar, repita el número de identicación y presione
18
RESET BASE: Restaura los ajustes predeterminados de la base:
- Seleccione el submenú con la tecla
- Al aparecer el mensaje PIN?, introduzca el número de identicación.
- Presione para reestablecer los valores predeterminados de fábrica de la
base.
- Una vez seleccionada esta opción, los parámetros congurados por el usuario se
borrarán permanentemente.
d) AJUSTES DEL TELÉFONO (AJUSTES TLF)
Modique la conguración del auricular, dentro del submenú encontrará los
siguientes valores:
ALARMA: Seleccione esta opción para encender o apagar la alarma del
teléfono.
- Utilice para seleccionar una opción, (encender / apagar).
- Presione para activar la opción ENCENDER.
- Introduzca la hora en que la alarma se encenderá utilizando y para
ir a la siguiente opción.
- Presione , en pantalla aparecerá el mensaje ZUMBIDO ENCE, ZUMBIDO APAG.
seleccione una de las opciones.
-ZUMBIDO ENCE: seleccione para que la alarma esté en modo snooze cada
5 minutos.
-ZUMBIDO APAG: seleccione para que la alarma suene una sola vez.
CONF. TIMBRE: Dentro del menú encontrará las siguientes opciones:
- TIMBRE INT: Permite seleccionar un timbre (MELODÍA) y el volumen para las
llamadas internas. Puede elegir entre 10 diferentes melodías.
- Utilice para modicar la melodía o el volumen.
- Presione para conrmar.
19
- TIMBRE EXT: Permite seleccionar un timbre (MELODÍA) y el volumen para las
llamadas internas. Puede elegir entre 10 diferentes melodías.
- Utilice para modicar la melodía o el volumen.
- Presione para conrmar.
CONF TONO: Dentro del submenú, encontrará las siguientes opciones:
- TONO TECLA: Enciende o apaga el tono que se escucha cuando se presiona
un botón. Presione para guardar los cambios.
- BATERÍA BAJA: Activa o desactiva el tono indicador de batería baja.
- ALARMA ALCAN (Alarma de rango): Enciende o apaga un tono de alarma
cuando el equipo se encuentra fuera del rango de alcance de la base.
IDIOMA: Permite seleccionar el idioma de los menús del auricular. Puede elegir
entre 16 idiomas. Presione para seleccionar uno.
NOMBRE TLF: Identica un auricular mediante un nombre. Utilice el teclado
numérico para introducir un nombre. Presione para guardar los cambios.
RESP. AUTO: Activa o desactiva la función de contestación automática. Si está
activada, el equipo contestará automáticamente una llamada entrante cuando se
encuentre en la base correspondiente.
RESTRICCIÓN: Bloquea las llamadas externas de hasta 4 prejos (hasta 4
dígitos), Introduzca el código de identicación, (predeterminado 0000), y use
- para seleccionar el prejo que desee bloquear.
Presione seguido del prejo y para conrmar.
20
FECHA Y HORA: Congure la hora y fecha actuales.
- Presione para editar el año.
- Utilice para actualizar el año. Presione para guardar los cambios.
- Congure la fecha utilizando
- Presione para guardar los cambios.
- Presione para editar la hora.
- Utilice para actualizar la hora. Presione para guardar los cambios.
- Congure la fecha utilizando
- Presione para guardar los cambios.
SELECC BASE: Utilice esta opción para elegir una base a la cual estará
conectado el auricular inalámbrico o automático. Puede elegir entre 4 bases
diferentes.
REINICI TLF: Seleccione esta opción para regresar a los parámetros de
fábrica originales.
Una vez seleccionada esta opción, los parámetros congurados por el usuario se
borrarán permanentemente.
e) REGISTRO
Registre el auricular a una base especíca.
- Antes de registrar un auricular en una base, coloque la base en el modo de
búsqueda presionando el botón Localizador de base por 5 segundos.
- Seleccione una base (cuenta con hasta 4 opciones). Si sólo cuenta con una
base, seleccione BASE 1.
Deberá introducir el código de identicación (PIN), (0000 predeterminado).
- Presione para comenzar la búsqueda.
21
MENSAJE
1. En estado inactivo, presione la tecla y pulse o para seleccionar
CONTESTADOR. Pulse para conrmar y entrar.
2. La pantalla mostrará MENSAJE, presione para iniciar la reproducción
de mensajes nuevos. Si no hay nuevos mensajes, el teléfono reproducirá los
viejos.
3. Durante la reproducción, pulse o para ajustar el volumen.
BORRAR TODOS
Sólo se eliminarán los mensajes antiguos.
1. En estado inactivo, presione la tecla y use o para seleccionar
CONTESTADOR. Pulse para conrmar y entrar.
2. La pantalla mostrará MENSAJE, use para seleccionar BORRAR TODOS
y pulse para conrmar. La pantalla mostrará ¿CONFIRMAR? Pulse para
borrar todos los mensajes.
MEMORIA
Para grabar una nota siga los siguientes pasos:
1. En estado inactivo, presione la tecla y use o para seleccionar
CONTESTADOR. Pulse para conrmar y entrar.
2. La pantalla mostrará MENSAJE, use para seleccionar MEMORIA y pulse
- para conrmar. La pantalla mostrará MEMORIA. Después del tono, hable
por el micrófono. La longitud de grabación aparecerá en la pantalla.
3. Pulse otra vez para detener la grabación. Habrá un pitido de conrmación
y MEMORIA aparecerá en la pantalla.
f) CONTESTADOR
22
AJUSTES CON
1. En estado inactivo, presione la tecla y usar o para seleccionar
CONTESTADOR. Pulse para conrmar y entrar.
2. La pantalla mostrará MENSAJE, use para seleccionar AJUSTES CON.
y pulse para conrmar.
CONT/ACT/DES
Activar/desactivar contestadora
Acceda a AJUSTES CON. y use o para seleccionar el submenú CONT
ACT/DES. Pulse para conrmar. Use o para seleccionar ENCENDER
o APAGAR. Si selecciona ENCENDER, la pantalla mostrará OGM1. Usar o
- para seleccionar OGM1 o OGM2.
OGM1: Si selecciona OGM1, cuando hay una llamada entrante sin respuesta,
el mensaje guardado se reproducirá seguido de un pitido. Después de eso, la
persona que habla podrá grabar un mensaje de hasta 2 minutos. La grabación
se detendrá si se detecta silencio, tono de ocupado o continuo.
OGM2: Si selecciona OGM1, cuando hay una llamada entrante sin respuesta,
se reproducirá el mensaje grabado pero no se podrá grabar un mensaje.
23
CONFIG-OGM
Acceda a AJUSTES CON. y use o para seleccionar el submenú CONFIG.
OGM. Pulse . Use o para seleccionar OGM1 u OGM2 y para conrmar.
Puede seleccionar ESCUCHAR, GRABAR o REINICIAR usando o y para
conrmar.
ESCUCHAR: Utilice esta opción para escuchar el OGM grabado.
GRABAR: Puede grabar un nuevo OGM mediante esta opción. El mensaje
puede ser de hasta 60 segundos de duración. Pulse de nuevo para detener
la grabación.
REINICIAR: Seleccione esta opción para utilizar el mensaje pregrabado.
CONF TIMBRE
Acceda a AJUSTES CON. y use o para seleccionar el submenú CONF
TIMBRE. Pulse . Use o para seleccionar de 2 TIMBRES a 9 TIMBRES
o AHORRO LL. y pulse para conrmar.
Nota: Si usted no selecciona un número, la contestadora responderá en 5 timbres.
Si desea revisar sus mensajes de forma remota, se puede seleccionar AHORRO
LL. Si hay mensajes nuevos, la contestadora responderá después de 2 timbres, si
no, lo hará respuesta después de 5.
VOZ CONTEST
Acceda a AJUSTES CON. y use o para seleccionar el submenú VOZ
CONTEST. Pulse . Use o para seleccionar ENGLISH o ESPAÑOL y
pulse para conrmar.
PIN CONTEST
Acceda a AJUSTES CON. y use o para seleccionar el submenú PIN
CONTEST. Pulse . Se mostrará el PIN actual. Utilice el teclado para introducir
el nuevo PIN (4 dígitos) y pulse para conrmar. El PIN por defecto es “0000”.
24
6. OPERACIÓN DEL TELÉFONO INALÁMBRICO
CON CONTESTADORA
CÓMO REALIZAR LLAMADAS
1. Levante el auricular
2. Presione “ ” una vez para obtener tono de llamada.
3. Utilice el teclado numérico para marcar un teléfono.
4. Una vez establecida la comunicación, hable a través del auricular o del
micrófono del altavoz.
5. Cuando requiera terminar la conversación, presione “ ”.
CÓMO COLOCAR EL AURICULAR SOBRE LA BASE
1. Coloque el auricular haciendo coincidir las entradas del auricular con las de la
base. Asegúrese de que haya sido colocado rmemente para evitar deslizamientos.
CÓMO CONTESTAR LLAMADAS
1. Cuando reciba una llamada, presione “ ” (si cuenta con la función de
contestación automática, el equipo lo hará inmediatamente después de que entre
una llamada).
2. Para concluir la llamada, presione “ ”.
REIN CONTEST
Acceda a AJUSTES CON. y use o para seleccionar el submenú REIN
CONTEST. Pulse . La pantalla mostrará PIN? Introduzca el PIN actual (por
defecto es “0000”) y pulse para conrmar. Todas las conguraciones de la
contestadora volverán al valor predeterminado.
25
REMARCADO
1. Utilice para visualizar los últimos diez números que fueron marcados desde
el teléfono o para ver las últimas llamadas recibidas.
2. Oprima “ ” para marcar el número visualizado en pantalla.
3. Para volver a llamar al último múmero marcado oprima y enseguida oprima
RD/P, espere a que de linea.
OTRAS OPERACIONES
GUARDAR NÚMEROS TELEFÓNICOS ENTRANTES A LA AGENDA
TELEFÓNICA
Si cuenta con el servicio de Identicador de llamadas, puede guardar los números
telefónicos de las llamadas recibidas.
- Utilice para visualizar los últimos diez números que fueron marcados
desde el teléfono o para ver las últimas llamadas recibidas.
- Al encontrar el número presione .
- En pantalla aparecerá el mensaje AÑ. A AGEND?. Presione para
conrmar.
MEMORIA RÁPIDA
Teclee el número que quiera guardar y mantenga presionada la tecla M1.
Para marcar el número guardado, presione la tecla M1.
26
OPERACIÓN DE LA CONTESTADORA DESDE
EL AURICULAR
Reproducir/pausar/detener los mensajes en la contestadora
Cuando hay mensajes en la contestadora la pantalla mostrará algo como: 01/02
MENS, lo que signica que hay 1 mensaje nuevo y 2 mensajes antiguos.
1. Mantenga presionada la tecla 5 para reproducir los mensajes nuevos.
2. Presione 5 nuevamente para pausar la reproducción. El tiempo de pausa es un
minuto. Después de este tiempo, la reproducción se iniciará automáticamente cada
minuto. Si usted quiere detener esto, pulse la tecla 8.
3. Pulse para detener la reproducción del mensaje.
4. Durante la reproducción, pulse 4 para ir a mensaje anterior.
5. Durante la reproducción del mensaje, presione 6 para ir al siguiente mensaje.
6. Para borrar un mensaje, oprima la tecla 2 durante la reproducción.
27
Grabación de la conversación
1. Durante una conversación, mantenga pulsada la tecla . La grabación se
iniciará.
2. La grabación se detendrá si mantiene presionada la tecla de nuevo.
3. La conversación se almacenará como un mensaje y puede reproducirlo o
eliminarlo como tal.
CONTROL REMOTO
Llame a su teléfono desde otra línea.
1. Cuando oiga el OGM, presione la tecla *. La contestadora entrará en modo de
operación remota y pedirá el código de seguridad (por defecto “0000”).
2. Si el código es correcto, la máquina le dirá si hay nuevos mensajes y
comenzar la reproducción automáticamente.
3. Cuando los mensajes se están reproduciendo puede utilizar las siguientes
teclas:
Presione 2 para borrar un mensaje.
Pulse 4 para ir al mensaje anterior.
Pulse para ir al siguiente mensaje.
Pulse 5 para pausar la reproducción. El tiempo de pausa es un minuto, después
la reproducción se detendrá.
28
OPERACIÓN DE LA CONTESTADORA DESDE
LA BASE
Mantenga pulsado para activar/desactivar la contestadora.
Seleccionar OGM
1. Pulse para seleccionar OGM1 o OGM2.
2. Presione OGM para reproducir el mensaje seleccionado. Use o para
ajustar el volumen.
3. Si desea grabar un mensaje nuevo mantenga presionado OGM. La pantalla
mostrará la longitud del mensaje. Pulse para detener la grabación.
4. Durante la reproducción del OGM, presione DEL para eliminarlo. La
contestadora volverá al OGM por defecto.
Presione 8 para detener la reproducción.
Si no está reproduciendo mensajes, puede usar las siguientes teclas:
Oprima 1 para escuchar el menú principal.
Pulse 5 para reproducir los mensajes.
Pulse 7 para cambiar de OGM.
Pulse 9 para apagar la contestadora.
29
Grabación de nota
Mantenga presionado MEMO grabar un mensaje. La longitud puede ser de hasta
120 segundos y aparecerá en la pantalla. Pulse para nalizar la grabación.
Reproducción de mensajes
1. Pulse para reproducir los mensajes. Use o para ajustar el volumen.
2. Pulse para pausar la reproducción. El tiempo de pausa es un minuto, des-
pués se detendrá la reproducción.
3. Durante la reproducción, oprima MEMO para ir al mensaje anterior u OGM para
ir al siguiente.
4. Pulse para detener la reproducción.
Eliminar mensaje
1. Durante la reproducción, presione DEL para borrar el mensaje actual.
2. Durante la reproducción, mantenga pulsada la tecla DEL para borrar todos los
mensajes reproducidos.
30
7. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Solución
• Mi teléfono no funciona
El cable de corriente debe estar conectado a un
tomacorriente.
El cable de la línea telefónica debe estar conectado a la
base del teléfono.
Coloque el auricular de nuevo en la base cuando no esté
en uso.
• Cargue la pila del auricular inalámbrico.
• No tengo tono de marcado
• Trate todas las sugerencias anteriores.
Mueva el teléfono a una posición más cercana a la base.
Pudo haberse movido fuera del límite de alcance.
• Póngase en contacto con su compañía local de telefonía.
• No puedo marcar un número
externo
• Debe escuchar el tono de marcado antes de marcar.
• Si los otros teléfonos en su hogar u ocina tienen el
mismo problema, éste se encuentra en el servicio de su
compañía local.
• Elimine cualquier ruido de fondo.
• La pila no se mantiene cargada
Cargue la pila en el auricular hasta que en pantalla
aparezca el ícono de batería llena.
Reemplace las baterías. Acuda con un distribuidor
autorizado para más información.
Escucho mucho ruido, estática
o una señal débil en el teléfono
inalámbrico cuando me
encuentro cerca de la base del
teléfono
Otros teléfonos inalámbricos y los ruteadores que son
utilizados para redes de computadoras utilizan radios
internos para comunicarse. Los radios pueden causar
interferencia entre sí.
31
v
• Escucho mucho ruido, estática o una señal
débil en el teléfono inalámbrico cuando me
encuentro cerca de la base del teléfono
• Usted puede mejorar el rendimiento de sus
teléfonos inalámbricos si:
a) Coloca su teléfono inalámbrico lo más
lejos que sea posible de otro sistema
inalámbrico.
b) Coloca la base del teléfono lejos de alguna
computadora.
Aleje el teléfono de otros equipos que puedan
causar interferencia, como monitores de cuartos,
televisores, hornos de microondas, aparatos de
cocina, etcétera.
• Mi teléfono no timbra
• El timbre debe estar activado. Consulte
la(s) sección(es) de conguración de timbre
de este manual.
Verique que las conexiones del cable
de la línea telefónica y de corriente estén
correctos.
Coloque el teléfono inalámbrico cerca de
la base.
• Cargue la pila del auricular inalámbrico.
• Desconecte otras extensiones telefónicas.
Mueva la base del teléfono a otro lugar, de
preferencia a un piso elevado.
Verique si los otros teléfonos en su
hogar tienen el mismo problema, de ser así,
comuníquese con su compañía telefónica
local.
32
8. MANTENIMIENTO DEL TELÉFONO INALÁMBRICO
CON CONTESTADORA
Cómo cuidar de su teléfono
• Cuelgue el auricular inalámbrico con cuidado.
Conserve el material de empaque original para proteger su equipo si necesita
transportarlo posteriormente.
• Evite el contacto con el agua.
No utilice los equipos en exteriores, bajo la lluvia ni los manipule con las
manos mojadas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones
dañinas para los equipos electrónicos.
Tome precaución cuando use aparatos eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
• Limpie con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave.
• No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
33
Auricular
Alimentación: 2,4 V (2 x AAA)
Base
Alimentación: 6 V 500 mA (convertidor)
-48 V (línea telefónica)
Convertidor
Alimentación: 100-240 V~ 50/60 Hz 150 mA
Salida: 6V 500 mA
Consumo nominal: 2 Wh/día
Consumo en espera: 1,3 Wh/día
El diseño del producto y las especicaciones pueden variar sin previo aviso.
34
Producto: Teléfono inalámbrico con contestadora
Modelo: TEL-2480
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2. Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin
ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A.
de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840,
Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San
Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
Del. Azcapotzalco, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000,
Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal.
RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N.
RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna
falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna
duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro
de Atención a Clientes, en donde con gusto le
atenderemos en todo lo relacionado con su
producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000

Transcripción de documentos

TELÉFONO INALÁMBRICO CON CONTESTADORA TEL-2480 Gracias por la compra de este producto Steren. Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su nuevo Teléfono inalámbrico con contestadora. Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar apropiadamente el producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web: www.steren.com La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más reciente del instructivo. “ La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.” 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Desconecte los equipos del contacto eléctrico antes de limpiarlos. • Use un paño húmedo para la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. • Nunca utilice estos equipos cerca de fuentes de agua. • Coloque el teléfono inalámbrico sobre una superficie firme, donde las aberturas y ranuras de la parte posterior reciban ventilación adecuada. • Opere el teléfono inalámbrico únicamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta. De no estar seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local. • No desarme el teléfono, podría exponerse a voltajes peligrosos. En caso de requerir servicio acuda a un centro autorizado. 3 1. CARACTERÍSTICAS El teléfono inalámbrico con contestadora incorpora tecnología DECT, que ayuda a evitar interferencias ocasonadas por otros equipos inalámbricos. Su contestadora automática le permite grabar hasta 60 minutos. Se puede conectar hasta con 4 extensiones adicionales a la misma base, e incorpora una amplia gama de funciones como idiomas, timbres, ajuste de volumen, reloj, identificador de llamada, transferencia de llamada y llamada en conferencia. Fabricado en color negro con pantalla iluminada. • Indicador de mesajes nuevos. • Agenda para 50 números. • Registro de llamadas entrantes y salientes con 40 memorias. • Identificador de llamadas. • Intercomunicador. • Indicador de batería visual y audible. • Bloqueo de teclado. • 10 tonos diferentes de timbrado 4 2. INSTALACIÓN DE LA BASE Y AURICULAR 1. Retire la tapa del compartimento de baterías del auricular. 2. Introduzca dos baterías AAA recargables (incluidas). Verifique la polaridad. 3. Coloque la tapa del compartimento de baterías. (En el primer uso se recomienda cargar las pilas por 14 horas). 4. Escoja una ubicación para la base del teléfono lo más lejos posible de otros equipos inalámbricos como ruteadores Wi Fi, así como hornos de microondas, televisores, computadoras, etcétera. 5. Conecte el adaptador de corriente al conector marcado como DC 6V en la parte posterior de la base del auricular. 6. Conecte el adaptador de corriente a un tomacorriente casero. 7. Conecte el cable de la línea telefónica al conector marcado como LINE. LINE DC 6V C “ En caso de que el auricular no esté resgistrado en la base, consulte la sección Registro en la página 20” 5 Si está suscrito al servicio de DSL (opcional) Si usted recibe Internet de alta velocidad a través de su línea telefónica (comúnmente referido como DSL) y oye interferencia durante sus conversaciones o su identificador de llamadas no está funcionando apropiadamente, instale un filtro DSL entre la base del teléfono y la conexión de la línea telefónica (modelo Steren 300-997). Al teléfono LINE DC 6V C 6 3. CONTROLES 3.1 Auricular 1. Pantalla de LCD 2. Arriba / Revisión de llamadas entrantes Permite desplazarse hacia arriba en los menús. Al descolgar, permite aumentar el nivel de volumen del auricular (nivel 1 a 5). En el modo de espera, muestra las llamadas recibidas. 3. Manos libres Si desea, presione para contestar una llamada entrante sin necesidad de usar el auricular. 4. Agenda Permite buscar un contacto en la agenda telefónica y regresar a una opción dentro del menú. 5. Contestar una llamada Presione para contestar una llamada entrante. 6. Abajo / Revisión de llamadas salientes Permite desplazarse hacia abajo en los menús. Muestra los números telefónicos marcados previamente. En modo de uso, permite disminuir el nivel de volumen (nivel 5 a 1). 7 7. Flash (R) / Corrección (CLR) • Flash (R): Permite activar funciones adicionales de su proveedor de servicio. • Corrección (CLR): Presione para corregir errores durante el modo de edición de números telefónicos. 8. Teclado numérico 9. Aumentar volumen Permite desplazarse hacia arriba en los menús. Al descolgar, permite aumentar el nivel de volumen del auricular (nivel 1 a 5). En el modo de espera, muestra las llamadas recibidas. 10. Disminuir volumen Permite desplazarse hacia abajo en los menús. Muestra los números telefónicos marcados previamente. En modo de uso, permite disminuir el nivel de volumen (nivel 5 a 1). 11. Activar / desactivar el timbre (#) y Silenciar (MUTE) Mantenga presionado durante 3 segundos para activar o desactivar el sonido del timbre de una llamada entrante. Tambien presione para silenciar el micrófono durante una llamada. 12. Intercomunicador (INT) Permite realizar llamadas internas entre el teléfono y sus extensiones. (Esta función sólo está activa si se cuenta con extensiones conectadas). 13. Encendido / Apagado Presione para terminar una llamada. Mantenga presionado el botón por tres segundos para encender o apagar el equipo, presione dentro de un menú para salir a la pantalla principal. 8 14. Redial (RD) / Pausa (P) Permite volver a marcar el último número. Permite realizar una pausa en el marcado de números usando un conmutador. 15. M1 Memoria rápida 16. LED de carga y señal de que está en uso El LED prenderá en color rojo cuando el teléfono se encuentre en uso, en caso de estar cargando el LED prenderá en color verde. 17. Pantalla de LCD Muestra el número de mensajes en la contestadora . 18. Arriba Use para aumentar el volumen del timbre de la base. 19. MEMO Presione para grabar una nota. 20. Reproducción/pausa Pulse para reproducir/pausar los mensajes recibidos. 21. Encender/apagar contestadora Presione para encender/apagar la contestadora. 22. Abajo Use para disminuir el volumen. 23. OGM Presione para seleccionar el mensaje de la contestadora. 9 24. Entrada de línea Use un cable para conectar la base a la línea telefónica 25. DC 6V Entrada de alimentación. 26. DEL Use para borrar mensajes. 27. PAGE Presione para localizar el auricular. 23 19 20 21 10 22 26 27 LINE DC 6V C 24 25 Íconos del teléfono inalámbrico 11 Icono Función Señal: Indica que el auricular está registrado y que se encuentra en la zona de cobertura de la base. Parpadea si el auricular está fuera de alcance o buscando su base. Se activa cuando el auricular está descolgado, es decir, que ha presionado el botón de llamar. Señala que el bloqueo de teclado está activado. Indica que la alarma está activada. Indica que está activada la función no molestar. De este modo el timbre de la extensión queda desactivado. Aparece al consultar la agenda telefónica. Aparece cuando ha recibido un mensaje de voz. Repeat call: Indica que una llamada ha sido recibida más de una vez. Indica que hay una nueva llamada entrante con un número no Aparece para indicar el número de llamada entrante o saliente visualizada en el menú REG. LLAM. Aparece cuando el teléfono está en modo de manos libres. Nivel de carga de la batería. 12 5. MENÚ DEL TELÉFONO INALÁMBRICO Para entrar al menú principal del auricular inalámbrico, presione el botón Presione una vez más el botón una vez más para entrar a los submenus. Durante el modo de espera, en pantalla podrá ver las siguientes opciones: a) AGENDA b) REG. LLAM. (Registro de llamadas) c) AJUSTES BASE d) AJUSTE TLF (Ajustes del teléfono) e) REGISTRO f) CONTESTADOR a) AGENDA Muestra la agenda telefónica, la cual contiene los números telefónicos de sus contactos favoritos: -Presione para entrar al menú. Presione nuevamente para entrar a la opción Agenda y presione una vez más para acceder. Encontrará las siguientes opciones: • LISTA: Seleccione para visualizar la lista de números telefónicos guardados en la memoria: - Utilice para desplazarse por la lista de teléfonos. - En pantalla aparecerá el nombre del contacto y su número telefónico. 14 • NUEVA ENTR. (Nueva entrada): Introduzca un nuevo número telefónico a la agenda: - Presione para introducir el nombre del contacto, utilice las teclas numéricas para ingresar el nombre y presione para guardar los cambios. - Utilice las teclas numéricas para introducir el número telefónico del contacto. - Presione para seleccionar una melodía distintiva. Utilice para elegirla. Presione para guardar los cambios. • EDIT REGIS. (Editar registro): Utilice esta opción para modificar un contacto de la agenda telefónica: - Utilice para seleccionar el contacto que desee modificar. - Presione para realizar la corrección. - Utilice para agregar un caracter, introduzca la letra correspondiente., para borrar un caracter utilice el botón R/CLR. - Presione para cambiar el número y posteriormente la melodia. Finalmente presione para guardar. - Repita el procedimiento para la edición del número telefónico. - Seleccione un tipo de Melodía y presione para guardar los cambios. (en caso de error, presione R/CLR). • BORR. REGIS. (Borrar registro): Borre un contacto de la agenda telefónica: - Utilice para seleccionar el número que desea borrar. - Presione para confirmar la selección. - En pantalla aparecerá el mensaje CONFIRMAR? - Presione , el contacto será borrado permanentemente de la agenda telefónica. 15 • BORRAR TODOS: Borre todos los números telefónicos almacenados en la memoria de la agenda: - Presione para confirmar que desea borrar todos los números. - En pantalla aparecerá el mensaje CONFIRMAR?, presione para que todos los números telefónicos y contactos sean borrados de la memoria. • ESTADO MEM (Estado de la memoria): Seleccione esta opción para saber cuántos contactos existen en la agenda telefónica. Puede almacenar hasta 50. - Si en pantalla aparece 10/50, significa que existen 10 contactos almacenados. b ) REGISTRO DE LLAMADAS Presione una vez, utilice para buscar la opción REG.LLAM. Presione una vez más para entrar al submenú. Dentro encontrará las siguientes opciones: • PERDIDAS: Visualice los números telefónicos de las llamadas no contestadas. - Utilice para visualizar la opción de Perdidas. - Presione . • RECIBIDO: Visualice los números telefónicos de las llamadas recibidas. - Presione . - En caso de que no exista ninguno registrado, en pantalla aparecerá el mensaje VACÍO. • REALIZADAS: Visualice los números telefónicos de las llamadas realizadas. - Utilice para visualizar la opción de Realizadas. Presione . 16 c) AJUSTES BASE Permite hacer ajustes a la base del teléfono inalámbrico. El equipo debe estar registrado en la base para hacer cualquier ajuste: • ELIMINAR TLF (Eliminar teléfono): Esta opción le permitirá dar de baja un auricular de la base en uso: - Presione . - Ingrese su PIN. El número predeterminado es 0000 (cuatro ceros). - Seleccione el número de identificación del auricular que quiere eliminar. - Presione para confirmar. • MODO MARC (Marcación): Seleccione las opciones de marcado, ya sea por tonos o por pulsos. • TIEMPO FLASH: Cambie el tiempo de flash (servicios especiales y conmutadores). Elija entre 100, 300, 600 y 1000 ms. • MODIFICA PIN (Modificar PIN): Cambie el número de identificación (PIN) que se utiliza para modificar ciertos parámetros del teléfono: - Presione para ingresar al submenú. - Al aparecer el mensaje PIN? introduzca el número actual de identificación (el número predeterminado es 0000, cuatro ceros). - Presione para confirmar. - Al aparecer el mensaje NUEVO PIN, introduzca un nuevo número de identificación de 4 dígitos. - Presione para confirmar, repita el número de identificación y presione 17 • RESET BASE: Restaura los ajustes predeterminados de la base: - Seleccione el submenú con la tecla - Al aparecer el mensaje PIN?, introduzca el número de identificación. - Presione para reestablecer los valores predeterminados de fábrica de la base. - Una vez seleccionada esta opción, los parámetros configurados por el usuario se borrarán permanentemente. d) AJUSTES DEL TELÉFONO (AJUSTES TLF) Modifique la configuración del auricular, dentro del submenú encontrará los siguientes valores: • ALARMA: Seleccione esta opción para encender o apagar la alarma del teléfono. - Utilice para seleccionar una opción, (encender / apagar). - Presione para activar la opción ENCENDER. - Introduzca la hora en que la alarma se encenderá utilizando y para ir a la siguiente opción. - Presione , en pantalla aparecerá el mensaje ZUMBIDO ENCE, ZUMBIDOAPAG. seleccione una de las opciones. -ZUMBIDO ENCE: seleccione para que la alarma esté en modo snooze cada 5 minutos. -ZUMBIDO APAG: seleccione para que la alarma suene una sola vez. • CONF. TIMBRE: Dentro del menú encontrará las siguientes opciones: - TIMBRE INT: Permite seleccionar un timbre (MELODÍA) y el volumen para las llamadas internas. Puede elegir entre 10 diferentes melodías. - Utilice para modificar la melodía o el volumen. - Presione para confirmar. 18 - TIMBRE EXT: Permite seleccionar un timbre (MELODÍA) y el volumen para las llamadas internas. Puede elegir entre 10 diferentes melodías. - Utilice para modificar la melodía o el volumen. - Presione para confirmar. • CONF TONO: Dentro del submenú, encontrará las siguientes opciones: - TONO TECLA: Enciende o apaga el tono que se escucha cuando se presiona un botón. Presione para guardar los cambios. - BATERÍA BAJA: Activa o desactiva el tono indicador de batería baja. - ALARMA ALCAN (Alarma de rango): Enciende o apaga un tono de alarma cuando el equipo se encuentra fuera del rango de alcance de la base. • IDIOMA: Permite seleccionar el idioma de los menús del auricular. Puede elegir entre 16 idiomas. Presione para seleccionar uno. • NOMBRE TLF: Identifica un auricular mediante un nombre. Utilice el teclado numérico para introducir un nombre. Presione para guardar los cambios. • RESP. AUTO: Activa o desactiva la función de contestación automática. Si está activada, el equipo contestará automáticamente una llamada entrante cuando se encuentre en la base correspondiente. • RESTRICCIÓN: Bloquea las llamadas externas de hasta 4 prefijos (hasta 4 dígitos), Introduzca el código de identificación, (predeterminado 0000), y use para seleccionar el prefijo que desee bloquear. Presione seguido del prefijo y para confirmar. 19 • FECHA Y HORA: Configure la hora y fecha actuales. - Presione para editar el año. - Utilice para actualizar el año. Presione para guardar los cambios. - Configure la fecha utilizando - Presione para guardar los cambios. - Presione para editar la hora. - Utilice para actualizar la hora. Presione - Configure la fecha utilizando - Presione para guardar los cambios. para guardar los cambios. • SELECC BASE: Utilice esta opción para elegir una base a la cual estará conectado el auricular inalámbrico o automático. Puede elegir entre 4 bases diferentes. • REINICI TLF: Seleccione esta opción para regresar a los parámetros de fábrica originales. Una vez seleccionada esta opción, los parámetros configurados por el usuario se borrarán permanentemente. e) REGISTRO Registre el auricular a una base específica. - Antes de registrar un auricular en una base, coloque la base en el modo de búsqueda presionando el botón Localizador de base por 5 segundos. - Seleccione una base (cuenta con hasta 4 opciones). Si sólo cuenta con una base, seleccione BASE 1. Deberá introducir el código de identificación (PIN), (0000 predeterminado). - Presione 20 para comenzar la búsqueda. f) CONTESTADOR • MENSAJE 1. En estado inactivo, presione la tecla y pulse o para seleccionar CONTESTADOR. Pulse para confirmar y entrar. 2. La pantalla mostrará MENSAJE, presione para iniciar la reproducción de mensajes nuevos. Si no hay nuevos mensajes, el teléfono reproducirá los viejos. 3. Durante la reproducción, pulse o para ajustar el volumen. • BORRAR TODOS Sólo se eliminarán los mensajes antiguos. 1. En estado inactivo, presione la tecla y use o para seleccionar CONTESTADOR. Pulse para confirmar y entrar. 2. La pantalla mostrará MENSAJE, use para seleccionar BORRAR TODOS y pulse para confirmar. La pantalla mostrará ¿CONFIRMAR? Pulse para borrar todos los mensajes. • MEMORIA Para grabar una nota siga los siguientes pasos: 1. En estado inactivo, presione la tecla y use o CONTESTADOR. Pulse para confirmar y entrar. para seleccionar 2. La pantalla mostrará MENSAJE, use para seleccionar MEMORIA y pulse - para confirmar. La pantalla mostrará MEMORIA. Después del tono, hable por el micrófono. La longitud de grabación aparecerá en la pantalla. 3. Pulse otra vez para detener la grabación. Habrá un pitido de confirmación y MEMORIA aparecerá en la pantalla. 21 • AJUSTES CON 1. En estado inactivo, presione la tecla CONTESTADOR. Pulse 2. La pantalla mostrará MENSAJE, use y pulse y usar o para seleccionar para confirmar y entrar. para seleccionar AJUSTES CON. para confirmar. CONT/ACT/DES Activar/desactivar contestadora Acceda a AJUSTES CON. y use ACT/DES. Pulse o para confirmar. Use para seleccionar el submenú CONT o para seleccionar ENCENDER o APAGAR. Si selecciona ENCENDER, la pantalla mostrará OGM1. Usar - o para seleccionar OGM1 o OGM2. OGM1: Si selecciona OGM1, cuando hay una llamada entrante sin respuesta, el mensaje guardado se reproducirá seguido de un pitido. Después de eso, la persona que habla podrá grabar un mensaje de hasta 2 minutos. La grabación se detendrá si se detecta silencio, tono de ocupado o continuo. OGM2: Si selecciona OGM1, cuando hay una llamada entrante sin respuesta, se reproducirá el mensaje grabado pero no se podrá grabar un mensaje. 22 CONFIG-OGM Acceda a AJUSTES CON. y use o para seleccionar el submenú CONFIG. OGM. Pulse . Use o para seleccionar OGM1 u OGM2 y para confirmar. Puede seleccionar ESCUCHAR, GRABAR o REINICIAR usando o y para confirmar. ESCUCHAR: Utilice esta opción para escuchar el OGM grabado. GRABAR: Puede grabar un nuevo OGM mediante esta opción. El mensaje puede ser de hasta 60 segundos de duración. Pulse de nuevo para detener la grabación. REINICIAR: Seleccione esta opción para utilizar el mensaje pregrabado. CONF TIMBRE Acceda a AJUSTES CON. y use o para seleccionar el submenú CONF TIMBRE. Pulse . Use o para seleccionar de 2 TIMBRES a 9 TIMBRES o AHORRO LL. y pulse para confirmar. Nota: Si usted no selecciona un número, la contestadora responderá en 5 timbres. Si desea revisar sus mensajes de forma remota, se puede seleccionar AHORRO LL. Si hay mensajes nuevos, la contestadora responderá después de 2 timbres, si no, lo hará respuesta después de 5. VOZ CONTEST Acceda a AJUSTES CON. y use o para seleccionar el submenú VOZ CONTEST. Pulse . Use o para seleccionar ENGLISH o ESPAÑOL y pulse para confirmar. PIN CONTEST Acceda a AJUSTES CON. y use o para seleccionar el submenú PIN CONTEST. Pulse . Se mostrará el PIN actual. Utilice el teclado para introducir el nuevo PIN (4 dígitos) y pulse para confirmar. El PIN por defecto es “0000”. 23 REIN CONTEST Acceda a AJUSTES CON. y use o para seleccionar el submenú REIN CONTEST. Pulse . La pantalla mostrará PIN? Introduzca el PIN actual (por defecto es “0000”) y pulse para confirmar. Todas las configuraciones de la contestadora volverán al valor predeterminado. 6. OPERACIÓN DEL TELÉFONO INALÁMBRICO CON CONTESTADORA • CÓMO COLOCAR EL AURICULAR SOBRE LA BASE 1. Coloque el auricular haciendo coincidir las entradas del auricular con las de la base. Asegúrese de que haya sido colocado firmemente para evitar deslizamientos. • CÓMO REALIZAR LLAMADAS 1. Levante el auricular 2. Presione “ ” una vez para obtener tono de llamada. 3. Utilice el teclado numérico para marcar un teléfono. 4. Una vez establecida la comunicación, hable a través del auricular o del micrófono del altavoz. 5. Cuando requiera terminar la conversación, presione “ ”. • CÓMO CONTESTAR LLAMADAS 1. Cuando reciba una llamada, presione “ ” (si cuenta con la función de contestación automática, el equipo lo hará inmediatamente después de que entre una llamada). 2. Para concluir la llamada, presione “ ”. 24 • REMARCADO 1. Utilice para visualizar los últimos diez números que fueron marcados desde el teléfono o para ver las últimas llamadas recibidas. 2. Oprima “ ” para marcar el número visualizado en pantalla. 3. Para volver a llamar al último múmero marcado oprima y enseguida oprima RD/P, espere a que de linea. OTRAS OPERACIONES • GUARDAR NÚMEROS TELEFÓNICOS ENTRANTES A LA AGENDA TELEFÓNICA Si cuenta con el servicio de Identificador de llamadas, puede guardar los números telefónicos de las llamadas recibidas. - Utilice para visualizar los últimos diez números que fueron marcados desde el teléfono o para ver las últimas llamadas recibidas. - Al encontrar el número presione . - En pantalla aparecerá el mensaje AÑ. A AGEND?. Presione para confirmar. • MEMORIA RÁPIDA Teclee el número que quiera guardar y mantenga presionada la tecla M1. Para marcar el número guardado, presione la tecla M1. 25 OPERACIÓN DE LA CONTESTADORA DESDE EL AURICULAR Reproducir/pausar/detener los mensajes en la contestadora Cuando hay mensajes en la contestadora la pantalla mostrará algo como: 01/02 MENS, lo que significa que hay 1 mensaje nuevo y 2 mensajes antiguos. 1. Mantenga presionada la tecla 5 para reproducir los mensajes nuevos. 2. Presione 5 nuevamente para pausar la reproducción. El tiempo de pausa es un minuto. Después de este tiempo, la reproducción se iniciará automáticamente cada minuto. Si usted quiere detener esto, pulse la tecla 8. 3. Pulse para detener la reproducción del mensaje. 4. Durante la reproducción, pulse 4 para ir a mensaje anterior. 5. Durante la reproducción del mensaje, presione 6 para ir al siguiente mensaje. 6. Para borrar un mensaje, oprima la tecla 2 durante la reproducción. 26 Grabación de la conversación 1. Durante una conversación, mantenga pulsada la tecla iniciará. 2. La grabación se detendrá si mantiene presionada la tecla . La grabación se de nuevo. 3. La conversación se almacenará como un mensaje y puede reproducirlo o eliminarlo como tal. CONTROL REMOTO Llame a su teléfono desde otra línea. 1. Cuando oiga el OGM, presione la tecla *. La contestadora entrará en modo de operación remota y pedirá el código de seguridad (por defecto “0000”). 2. Si el código es correcto, la máquina le dirá si hay nuevos mensajes y comenzar la reproducción automáticamente. 3. Cuando los mensajes se están reproduciendo puede utilizar las siguientes teclas: Presione 2 para borrar un mensaje. Pulse 4 para ir al mensaje anterior. Pulse para ir al siguiente mensaje. Pulse 5 para pausar la reproducción. El tiempo de pausa es un minuto, después la reproducción se detendrá. 27 Presione 8 para detener la reproducción. Si no está reproduciendo mensajes, puede usar las siguientes teclas: Oprima 1 para escuchar el menú principal. Pulse 5 para reproducir los mensajes. Pulse 7 para cambiar de OGM. Pulse 9 para apagar la contestadora. OPERACIÓN DE LA CONTESTADORA DESDE LA BASE Mantenga pulsado para activar/desactivar la contestadora. Seleccionar OGM 1. Pulse para seleccionar OGM1 o OGM2. 2. Presione OGM para reproducir el mensaje seleccionado. Use o para ajustar el volumen. 3. Si desea grabar un mensaje nuevo mantenga presionado OGM. La pantalla mostrará la longitud del mensaje. Pulse para detener la grabación. 4. Durante la reproducción del OGM, presione DEL para eliminarlo. La contestadora volverá al OGM por defecto. 28 Grabación de nota Mantenga presionado MEMO grabar un mensaje. La longitud puede ser de hasta 120 segundos y aparecerá en la pantalla. Pulse para finalizar la grabación. Reproducción de mensajes 1. Pulse para reproducir los mensajes. Use o para ajustar el volumen. 2. Pulse para pausar la reproducción. El tiempo de pausa es un minuto, des- pués se detendrá la reproducción. 3. Durante la reproducción, oprima MEMO para ir al mensaje anterior u OGM para ir al siguiente. 4. Pulse para detener la reproducción. Eliminar mensaje 1. Durante la reproducción, presione DEL para borrar el mensaje actual. 2. Durante la reproducción, mantenga pulsada la tecla DEL para borrar todos los mensajes reproducidos. 29 7. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Solución • Mi teléfono no funciona • El cable de corriente debe estar conectado a un tomacorriente. • El cable de la línea telefónica debe estar conectado a la base del teléfono. • Coloque el auricular de nuevo en la base cuando no esté en uso. • Cargue la pila del auricular inalámbrico. • No tengo tono de marcado • No puedo marcar un número externo • La pila no se mantiene cargada • Escucho mucho ruido, estática o una señal débil en el teléfono inalámbrico cuando me encuentro cerca de la base del teléfono 30 • Trate todas las sugerencias anteriores. • Mueva el teléfono a una posición más cercana a la base. Pudo haberse movido fuera del límite de alcance. • Póngase en contacto con su compañía local de telefonía. • Debe escuchar el tono de marcado antes de marcar. • Si los otros teléfonos en su hogar u oficina tienen el mismo problema, éste se encuentra en el servicio de su compañía local. • Elimine cualquier ruido de fondo. • Cargue la pila en el auricular hasta que en pantalla aparezca el ícono de batería llena. • Reemplace las baterías. Acuda con un distribuidor autorizado para más información. • Otros teléfonos inalámbricos y los ruteadores que son utilizados para redes de computadoras utilizan radios internos para comunicarse. Los radios pueden causar interferencia entre sí. v • Usted puede mejorar el rendimiento de sus teléfonos inalámbricos si: • Escucho mucho ruido, estática o una señal débil en el teléfono inalámbrico cuando me encuentro cerca de la base del teléfono a) Coloca su teléfono inalámbrico lo más lejos que sea posible de otro sistema inalámbrico. b) Coloca la base del teléfono lejos de alguna computadora. • Aleje el teléfono de otros equipos que puedan causar interferencia, como monitores de cuartos, televisores, hornos de microondas, aparatos de cocina, etcétera. • Mi teléfono no timbra • El timbre debe estar activado. Consulte la(s) sección(es) de configuración de timbre de este manual. • Verifique que las conexiones del cable de la línea telefónica y de corriente estén correctos. • Coloque el teléfono inalámbrico cerca de la base. • Cargue la pila del auricular inalámbrico. • Desconecte otras extensiones telefónicas. • Mueva la base del teléfono a otro lugar, de preferencia a un piso elevado. • Verifique si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, de ser así, comuníquese con su compañía telefónica local. 31 8. MANTENIMIENTO DEL TELÉFONO INALÁMBRICO CON CONTESTADORA Cómo cuidar de su teléfono • Cuelgue el auricular inalámbrico con cuidado. • Conserve el material de empaque original para proteger su equipo si necesita transportarlo posteriormente. • Evite el contacto con el agua. • No utilice los equipos en exteriores, bajo la lluvia ni los manipule con las manos mojadas. Tormentas eléctricas Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para los equipos electrónicos. Tome precaución cuando use aparatos eléctricos durante las tormentas. Limpieza de su teléfono • Limpie con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave. • No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo. 32 9. ESPECIFICACIONES Auricular Alimentación: 2,4 V (2 x AAA) Base Alimentación: 6 V 500 mA (convertidor) -48 V (línea telefónica) Convertidor Alimentación: 100-240 V~ 50/60 Hz 150 mA Salida: 6V 500 mA Consumo nominal: 2 Wh/día Consumo en espera: 1,3 Wh/día El diseño del producto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. 33 Producto: Teléfono inalámbrico con contestadora Modelo: TEL-2480 Marca: Steren PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1. Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2. Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor. 3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente. ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. 3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. DATOS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distribuidor __________________________ Domicilio ______________________________________ Producto ______________________________________ Marca ________________________________________ Modelo _______________________________________ Número de serie ________________________________ Fecha de entrega ________________________________ En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren. Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000 34 ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V. Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51 STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V. Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, Del. Azcapotzalco, RFC: SPE941215H43 ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4 ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A. López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6 ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A. Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8 ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V. Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Steren TEL-2480 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas