Steren CLK-200 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
Antes de utilizar su nuevo producto Steren,
lea este instructivo para evitar
cualquier mal funcionamiento.
Before using your new Steren´s
product, please read this instruction
manual to prevent any damage.
PRECAUCIONES / CAUTIONS
IMPORTANTE / IMPORTANT
No exponga el equipo a temperaturas extremas.
Siempre utilice un paño suave y seco para
limpiarla.
1. SNOOZE
Apaga el despertador por 9 minutos.
2. Alarm
Permite visualizar y ajustar la alarma.
3. Time
Ajusta el reloj digital.
4. Al off
Apaga la alarma.
5. Hour
Permite cambiar la hora del reloj.
6. Minute
Permite cambiar los minutos del reloj.
7. Bocina
8. Interruptor de alarma ON/OFF
Permite encender o apagar la alarma.
9. Compartimento de batería
Aloja la batería de respaldo de 9 V.
1. SNOOZE
Turn off the alarm tone for 9 minutes.
2. Alarm
Press to display and set the alarm.
3. Time
Set the digital clock.
4. Al off
Press to turn the alarm off.
5. Hour
Set the hour.
6. Minute
Set the minute.
7. Speaker
8. ON/OFF
Press to turn the alarm on/off.
9. Battery compartment
Use it to place a 9 V backup battery.
Do not expose to extreme temperatures.
Always use a soft, dry cloth to clean it them.
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia
sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor,
consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más
reciente del instructivo.
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates. Please check our website (www.steren.com) to
obtain the latest version of the instruction manual.
CARACTERÍSTICAS / HIGHLIGHTS
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS
Snooze function.
If you do not have electricity, you can use a
backup battery of 9 V (not included) to save
settings in memory of the clock and alarm.
Easy to use.
Opción de repetición de alarma (Snooze).
En caso de no contar con energía eléctrica, tiene la
opción de usar una batería de respaldo de 9 V
(no incluida) para guardar en la memoria la
configuración de la hora del reloj y la de la alarma.
Fácil de operar.
INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS
CONTROLES / CONTROLS
Instalación:
1. Antes de comenzar a utilizar su nuevo
despertador, asegúrese de instalar una
batería de 9 V. En caso de no contar con energía
eléctrica, la batería le servirá para guardar en
la memoria la hora y la alarma prolongada.
2. Conecte el cable de corriente a un contacto
eléctrico.
Operación:
Ajustando la hora actual
1. Presione el botón TIME y sin soltarlo,
presione el botón HOUR hasta ajustar la hora
correcta.
2. Presione el botón TIME y sin soltarlo,
presione el botón MINUTE para ajustar los
minutos correctos.
Conguración de la alarma:
1. Presione el botón ALARM y sin soltarlo,
presione el botón HOUR hasta ajustar la hora
deseada.
2. Presione el botón ALARM y sin soltarlo,
presione el botón MINUTE para ajustar los
minutos deseados.
3. Mueva el interruptor de ALARM a la
posición ON.
4. Cuando se active la alarma, presione el
botón SNOOZE para apagarla por 9 minutos,
transcurrido ese tiempo, automáticamente se
volverá a encender.
5. Si desea que se apague completamente la
alarma, mueva el botón de encendido ALARM
a la posición OFF o presione el botón AL OFF.
Installation:
1. Before using the alarm clock, make sure to
install a 9 V battery. It will help you in case of
a electric outage, because it will store the time
and alarm.
2. Plug the power cord to an electrical outlet.
Operation:
Setting the hour
1. Press and hold TIME, then press HOUR to
set the hour.
2. Press and hold TIME, then press MINUTE
to set the minutes.
Setting the alarm:
1. Press and hold ALARM, then press HOUR
to set the hour.
2. Press and hold ALARM, then press MINUTE
to set the minutes.
3. Move the ALARM switch to ON.
4. Press Snooze to turn off the alarm for 9
minutes, after this time, the alarm will activate
once again.
5. Switch ALARM button to OFF, to turn the
alarm off, completely, or press AL OFF button.
El diseño del producto y las especicaciones pueden variar sin previo aviso.
Product design and specications are subject to change without notice.
Si cambia el interruptor ALARM a OFF
para apagar la alarma, ésta se desactivará
para el día siguiente. En caso de presionar el
botón AL OFF se apagará completamente pero
estará activada para el siguiente día.
If you move the ALARM button to OFF, the
alarm will be disabled for next day. If you press
AL OFF button, the alarm will be disabled for
the current day but not for the next day.
Producto: Reloj despertador
Modelo: CLK - 200
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de
transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se
extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor _________________________________________
Domicilio _____________________________________________________
Producto _____________________________________________________
Marca _______________________________________________________
Modelo ______________________________________________________
Número de serie _______________________________________________
Fecha de entrega ______________________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca,
México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más cercano a su domicilio y
en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame
a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con
gusto le atenderemos en todo lo relacionado con
su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
Product: Alarm clock
Part number: CLK - 200
Brand: Steren
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from
the date of purchase.
CONDITIONS
1. This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when
warranty service is required.
2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by
unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer ____________________________________
Address _____________________________________________
Product ______________________________________________
Brand _______________________________________________
Serial number _________________________________________
Date of delivery _______________________________________
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please call to our Call Center.
01 800 500 9000
Alimentación: 110 V ~ 60 Hz 4 W
Consumo nominal: 4 Wh / día
Consumo en espera: 0,018 kWh / año
Input: 110 V ~ 60 Hz 4 W
Nominal consumption: 4 Wh / day
Stand-by power consumption: 0.018 kWh / year
CLK-200
Manual de instrucciones
Instruction Manual
Reloj despertador
Alarm clock
V 0.0
0813a
FM
AUTO
ALARM
TIME
AL O
FF
HOU
R
MINUTE
SNOOZE
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Transcripción de documentos

V 0.0 CLK-200 FM AUTO Manual de instrucciones Instruction Manual 0813a Antes de utilizar su nuevo producto Steren, lea este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. Before using your new Steren´s product, please read this instruction manual to prevent any damage. I M P O R TA N T E / I M P O R TA N T • Always use a soft, dry cloth to clean it them. CARACTERÍSTICAS / HIGHLIGHTS • En caso de no contar con energía eléctrica, tiene la opción de usar una batería de respaldo de 9 V (no incluida) para guardar en la memoria la • Snooze function. • If you do not have electricity, you can use a backup battery of 9 V (not included) to save settings in memory of the clock and alarm. configuración de la hora del reloj y la de la alarma. 1. Press and hold ALARM, then press HOUR to set the hour. 2. Presione el botón ALARM y sin soltarlo, presione el botón MINUTE para ajustar los minutos deseados. 2. Press and hold ALARM, then press MINUTE to set the minutes. 3. Mueva el interruptor de ALARM a la posición ON. 3. Move the ALARM switch to ON. 4. Cuando se active la alarma, presione el botón SNOOZE para apagarla por 9 minutos, transcurrido ese tiempo, automáticamente se volverá a encender. CONTROLES 1. SNOOZE Turn off the alarm tone for 9 minutes. 2. Alarm Permite visualizar y ajustar la alarma. 2. Alarm Press to display and set the alarm. 3. Time Ajusta el reloj digital. 3. Time Set the digital clock. 4. Al off Apaga la alarma. 4. Al off Press to turn the alarm off. 5. Hour Permite cambiar la hora del reloj. 5. Hour Set the hour. 6. Minute Permite cambiar los minutos del reloj. 6. Minute Set the minute. 7. Bocina 7. Speaker 8. Interruptor de alarma ON/OFF Permite encender o apagar la alarma. 8. ON/OFF Press to turn the alarm on/off. 9. Compartimento de batería Aloja la batería de respaldo de 9 V. 9. Battery compartment Use it to place a 9 V backup battery. 4 5 AL OFF HOUR E MIN TIM UT E SNOOZE If you move the ALARM button to OFF, the alarm will be disabled for next day. If you press AL OFF button, the alarm will be disabled for the current day but not for the next day. E S P E C I F I C A C I O N E S / S P E C I F I C AT I O N S • Alimentación: 110 V ~ 60 Hz 4 W • Input: 110 V ~ 60 Hz 4 W • Consumo nominal: 4 Wh / día • Nominal consumption: 4 Wh / day • Consumo en espera: 0,018 kWh / año • Stand-by power consumption: 0.018 kWh / year PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor. 3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente. ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. 3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. DATOS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distribuidor _________________________________________ Domicilio _____________________________________________________ Producto _____________________________________________________ Marca _______________________________________________________ Modelo ______________________________________________________ Número de serie _______________________________________________ Fecha de entrega ______________________________________________ En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren. ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V. Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51 STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V. Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43 ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4 ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A. López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6 ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A. Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8 ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V. Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5 Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000 Product: Alarm clock Part number: CLK - 200 Brand: Steren 7 3 5. Switch ALARM button to OFF, to turn the alarm off, completely, or press AL OFF button. Producto: Reloj despertador Modelo: CLK - 200 Marca: Steren / CONTROLS 1. SNOOZE Apaga el despertador por 9 minutos. 4. Press Snooze to turn off the alarm for 9 minutes, after this time, the alarm will activate once again. El diseño del producto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Product design and specifications are subject to change without notice. • Easy to use. • Fácil de operar. M Setting the alarm: 1. Presione el botón ALARM y sin soltarlo, presione el botón HOUR hasta ajustar la hora deseada. Si cambia el interruptor ALARM a OFF para apagar la alarma, ésta se desactivará para el día siguiente. En caso de presionar el botón AL OFF se apagará completamente pero estará activada para el siguiente día. • Do not expose to extreme temperatures. 2. Press and hold TIME, then press MINUTE to set the minutes. Configuración de la alarma: The instructions of this manual are for reference about the product. There may be differences due to updates. Please check our website (www.steren.com) to obtain the latest version of the instruction manual. • Opción de repetición de alarma (Snooze). AR 1. Press and hold TIME, then press HOUR to set the hour. 5. Si desea que se apague completamente la alarma, mueva el botón de encendido ALARM a la posición OFF o presione el botón AL OFF. PRECAUCIONES / CAUTIONS AL 1. Presione el botón TIME y sin soltarlo, presione el botón HOUR hasta ajustar la hora correcta. La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más reciente del instructivo. • No exponga el equipo a temperaturas extremas. • Siempre utilice un paño suave y seco para limpiarla. 2 Operation: Setting the hour 2. Presione el botón TIME y sin soltarlo, presione el botón MINUTE para ajustar los minutos correctos. Reloj despertador Alarm clock Operación: Ajustando la hora actual 8 6 9 WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1. This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required. 2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge. 3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received. 4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later. 1 INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS Instalación: Installation: 1. Antes de comenzar a utilizar su nuevo despertador, asegúrese de instalar una batería de 9 V. En caso de no contar con energía eléctrica, la batería le servirá para guardar en la memoria la hora y la alarma prolongada. 1. Before using the alarm clock, make sure to install a 9 V battery. It will help you in case of a electric outage, because it will store the time and alarm. 2. Conecte el cable de corriente a un contacto eléctrico. 2. Plug the power cord to an electrical outlet. THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES: If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others. a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment. b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket. RETAILER INFORMATION Name of the retailer ____________________________________ Address _____________________________________________ Product ______________________________________________ Brand _______________________________________________ Serial number _________________________________________ Date of delivery _______________________________________ In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please call to our Call Center. 01 800 500 9000
  • Page 1 1

Steren CLK-200 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas