Steren RAD-510 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario
2
RAD-510
Radio portátil profesional de 3 W
Gracias
por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las funciones de operación
y solución de problemas necesarias para instalar y operar su nuevo
Radio portátil profesional de 3 W Steren.
Por favor revise el manual completamentepara estar seguro
de instalar y poder operar apropiadamente este producto.
Para apoyo, compras y todo lo
nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio Web en:
www.steren.com
3
CONTENIDO
Características ..................................................................................... 7
Contenido ........................................................................................... 8
Controles ........................................................................................... 9
Instalación ......................................................................................... 12
Operación ........................................................................................... 15
Problemas y soluciones ....................................................................... 17
Especicaciones .................................................................................. 18
4
IMPORTANTE
No intente abrir el equipo, puede ocasionar mal funcionamiento y anulación
de la garantía.
No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o
salpicaduras de agua.
Cuando no vaya a utilizar el equipo por un período de tiempo prolongado
retire la batería.
No utilice el equipo si la antena se encuentra dañada, puede ocasionar
daños en el cuerpo humano.
No utilice el equipo ni cambie las baterías en lugares potencialmente
explosivos, como gasolineras y aeropuertos.
No coloque el equipo sobre las bolsas de aire del automóvil.
Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo.
El comunicador probablemente interera con radios o televisores, aún
cuando esté operando apropiadamente.
5
Radio-intercomunicador (Walkie-talkie) semiprofesionales de 16 canales
semi-dúplex, tiene batería de alta duración (Li-ion).
Conguración alta y baja señal.
Alarma de batería baja.
Transmiten con una potencia de 3W (5Km en áreas libres)
El rango máximo de operación puede variar de acuerdo al terreno y el medio
ambiente. Generalmente será mayor en campos abiertos y menor en donde
haya grandes construcciones o estructuras.
Tenga en mente que esta unidad probablemente no le asegure que haya
privacidad en su comunicación.
CARACTERÍSTICAS
6
1 Radio intercomunicador.
1 Batería Li-ion.
1 Correa de mano.
1 Clip para cinturón.
1 cargador de baterías.
1 Manual de usuario.
T
CONTENIDO
8
1.- Control de encendido/apagado y control de volumen.
2.- Selector de canal de comunicación.
3.- Antena.
4.- Bocina.
5.- Micrófono.
T
Vista frontal Vista trasera
13
14
9
6.- LED indicador
Cuando se transmite enciende de color rojo.
Cuando hay recepción enciende de color verde.
Cuando la batería esta baja el LED parpadea en color rojo.
7.- Entrada SPKR/MIC
Puede conectar un micrófono y altoparlante externos (no incluidos).
8.- Clip sujetador para cinturón
9.- Batería
10.- Botón PTT
Presione y empiece a hablar.
11.- Botón MONITOR
Este botón se utiliza para vericar la actividad en el canal seleccionado
antes de la transmisión.
También puede detectar las señales débiles.
12.- Botón SCAN
Escanea la señal de los canales de comunicación disponibles
13.- LED indicador del cargador de batería.
Enciende de color Rojo cuando la batería está en proceso de carga.
Enciende de color Verde cuando la batería está cargada completamente
14.- Entrada del adaptador de corriente.
10
1.- Para la instalación de la antena, simplemente
inserte y gire la antena en la entrada correspondiente
asegurándose que quede rmemente sujeta.
2.- Para colocar la batería, inserte y
deslice la batería en el compartimiento.
Para retirarla presione el botón de
liberación y desprenda la batería.
INSTALACIÓN
11
3.- Inserte el clip sujetador.
ST
12
4.- Una vez que ha instalado la batería conecte el cargador a un
tomacorriente casero. Inserte la terminal en el cargador y realice la carga
inicial por 12 horas aproximadamente.
El LED indicador enciende de color Rojo cuando la batería está en proceso
de carga.
Enciende de color verde cuando la batería está cargada completamente
En el radio intercomunicador, cada vez que esté descargada la batería, el
LED indicador parpadeará en color Rojo. Inserte la terminal en el cargador
y realice la carga.
1
3
5
7
9
11
1
3
1
6
13
1.- Encienda el equipo.
2.- Seleccione un canal de operación, o bien oprima y sostenga el botón de
exploración (SCAN) hasta que parpadee el LED indicador en color verde,
iniciará la búsqueda de señal y se detendrá cuando el equipo encuentre una
señal activa. Presione el botón PTT para comunicarse al canal de señal activa
y la exploración será desactivada. Si desea salir del modo de Exploración
oprima nuevamente y sostenga el botón SCAN.
1
3
5
7
9
11
1
3
1
6
1
3
5
7
9
11
1
3
1
6
OPERACIÓN
14
3.- Para empezar a comunicarse, solo oprima
y sostenga el botón PTT, el LED indicador se
encenderá de color ROJO. Mientras habla, mantenga
la unidad en posición vertical y a una distancia
de 2,5cm de la boca. Cuando desee terminar la
conversación, suelte el botón PTT.
4.- Para la Recepción de señal, el LED indicador
se encenderá de color verde.
5.- Ajuste el nivel de volumen de acuerdo a sus
necesidades.
1
3
5
7
9
11
1
3
1
6
15
Problemas Soluciones
El equipo no enciende
Revise la batería. Asegúrese de que está
instalada correctamente.
Recargue la batería.
La recepción es débil
Incremente el nivel de volumen.
La señal puede estar fuera de rango / el equipo
puede estar muy lejos.
Revise la posición de la antena.
El rango es limitado
Cambie su posición. Si se encuentra dentro
de estructuras de acero o concreto, salga a
lugares con menos obstáculos.
Revise la posición de la antena.
La batería puede tener poca energía.
Distorsión en el sonido
Si está transmitiendo, coloque el equipo a una
distancia de 2,5 cm de la boca.
Si está recibiendo, baje el nivel de volumen.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
16
Consumo nominal: 40 Wh/día
Consumo en espera: 7 Wh/día
Rango de frecuencia: 136-174 MHz 400-470 MHz
Canales: 16
Espacio de canales: 25 KHz / 12,5 KHz
Temperatura de operación: -20 °C a + 60 °C
Alimentación: 3,8 V - - -
Dimensiones: 59x41x103 mm
Peso: 220 g (incluyendo baterías)
Transmisor: VHF/UHF
Potencia de transmisión: ≤3 W
Estabilidad de frecuencia: ±5 ppm
Modo de modulado: 16K¢ F3E (ancho) 11K¢ F3E (estrecho)
Emisiones espurias: ≤-70 dB
Ruidio FM: ≤-40 dB
Distorsión de audio: ≤5%
Desviación de frecuencia máxima: ≤±5KHz (ancho) ≤±2,5KHz (estrecho)
ESPECIFICACIONES
17
Receptor: VHF/UHF
Estabilidad de frecuencia: ±5 ppm
Sensibilidad (a 12dB SINARD): Mayor a 0,25 µV (ancho) mayor a 0,28 µV
(estrecho)
Recepción de ancho de banda FM: ≥±7 KHz (ancho) ≥±3,5 KHz (estrecho)
Selección de canal adyacente: ≥65 dB
Relación intermodulación – rechazo: ≥60 dB
Anti interferencia de la onda de ruido: ≥60 dB
Potencia de salida de audio: 500 mW
Adaptador Ca/Cd
Alimentación: 90 V -240 V~ 50/60 Hz 7 W
Salida: 5V - - - 400 mA
Batería: 3,8 V - - - 2200 mAh
Base cargadora
Alimentación: 5 V - - - 400 mA
Salida: 3.8 V - - - 300 mA
18
Producto: Radio portátil profesional de 3 W
Modelo: RAD-510
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin
ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A.
de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco,
México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador
Xochimanca, México, D.F. 02870, Del. Azcapotzalco,
RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc,
México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal.
RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N.
RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna
falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna
duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro
de Atención a Clientes, en donde con gusto le
atenderemos en todo lo relacionado con su
producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000

Transcripción de documentos

Radio portátil profesional de 3 W RAD-510 Gracias por la compra de este producto Steren. Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas necesarias para instalar y operar su nuevo Radio portátil profesional de 3 W Steren. Por favor revise el manual completamentepara estar seguro de instalar y poder operar apropiadamente este producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio Web en: www.steren.com 2 CONTENIDO Características .....................................................................................7 Contenido ...........................................................................................8 Controles ...........................................................................................9 Instalación .........................................................................................12 Operación ...........................................................................................15 Problemas y soluciones ....................................................................... 17 Especificaciones ..................................................................................18 3 IMPORTANTE No intente abrir el equipo, puede ocasionar mal funcionamiento y anulación de la garantía. No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua. Cuando no vaya a utilizar el equipo por un período de tiempo prolongado retire la batería. No utilice el equipo si la antena se encuentra dañada, puede ocasionar daños en el cuerpo humano. No utilice el equipo ni cambie las baterías en lugares potencialmente explosivos, como gasolineras y aeropuertos. No coloque el equipo sobre las bolsas de aire del automóvil. Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo. El comunicador probablemente interfiera con radios o televisores, aún cuando esté operando apropiadamente. 4 CARACTERÍSTICAS Radio-intercomunicador (Walkie-talkie) semiprofesionales de 16 canales semi-dúplex, tiene batería de alta duración (Li-ion). Configuración alta y baja señal. Alarma de batería baja. Transmiten con una potencia de 3W (5Km en áreas libres) El rango máximo de operación puede variar de acuerdo al terreno y el medio ambiente. Generalmente será mayor en campos abiertos y menor en donde haya grandes construcciones o estructuras. Tenga en mente que esta unidad probablemente no le asegure que haya privacidad en su comunicación. 5 CONTENIDO 1 Radio intercomunicador. 1 Batería Li-ion. 1 Correa de mano. 1 Clip para cinturón. 1 cargador de baterías. 1 Manual de usuario. T 6 14 13 T Vista frontal Vista trasera 1.- Control de encendido/apagado y control de volumen. 2.- Selector de canal de comunicación. 3.- Antena. 4.- Bocina. 5.- Micrófono. 8 6.- LED indicador Cuando se transmite enciende de color rojo. Cuando hay recepción enciende de color verde. Cuando la batería esta baja el LED parpadea en color rojo. 7.- Entrada SPKR/MIC Puede conectar un micrófono y altoparlante externos (no incluidos). 8.- Clip sujetador para cinturón 9.- Batería 10.- Botón PTT Presione y empiece a hablar. 11.- Botón MONITOR Este botón se utiliza para verificar la actividad en el canal seleccionado antes de la transmisión. También puede detectar las señales débiles. 12.- Botón SCAN Escanea la señal de los canales de comunicación disponibles 13.- LED indicador del cargador de batería. Enciende de color Rojo cuando la batería está en proceso de carga. Enciende de color Verde cuando la batería está cargada completamente 14.- Entrada del adaptador de corriente. 9 INSTALACIÓN 1.- Para la instalación de la antena, simplemente inserte y gire la antena en la entrada correspondiente asegurándose que quede firmemente sujeta. 2.- Para colocar la batería, inserte y deslice la batería en el compartimiento. Para retirarla presione el botón de liberación y desprenda la batería. 10 3.- Inserte el clip sujetador. ST 11 4.- Una vez que ha instalado la batería conecte el cargador a un tomacorriente casero. Inserte la terminal en el cargador y realice la carga inicial por 12 horas aproximadamente. El LED indicador enciende de color Rojo cuando la batería está en proceso de carga. Enciende de color verde cuando la batería está cargada completamente En el radio intercomunicador, cada vez que esté descargada la batería, el LED indicador parpadeará en color Rojo. Inserte la terminal en el cargador y realice la carga. 9 13 11 7 5 3 12 1 16 OPERACIÓN 1.- Encienda el equipo. 9 13 11 7 5 3 1 16 2.- Seleccione un canal de operación, o bien oprima y sostenga el botón de exploración (SCAN) hasta que parpadee el LED indicador en color verde, iniciará la búsqueda de señal y se detendrá cuando el equipo encuentre una señal activa. Presione el botón PTT para comunicarse al canal de señal activa y la exploración será desactivada. Si desea salir del modo de Exploración oprima nuevamente y sostenga el botón SCAN. 9 13 11 7 5 3 1 16 13 3.- Para empezar a comunicarse, solo oprima y sostenga el botón PTT, el LED indicador se encenderá de color ROJO. Mientras habla, mantenga la unidad en posición vertical y a una distancia de 2,5cm de la boca. Cuando desee terminar la conversación, suelte el botón PTT. 4.- Para la Recepción de señal, el LED indicador se encenderá de color verde. 5.- Ajuste el nivel de volumen de acuerdo a sus necesidades. 9 13 11 7 5 3 14 1 16 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problemas Soluciones El equipo no enciende Revise la batería. Asegúrese de que está instalada correctamente. Recargue la batería. Incremente el nivel de volumen. La recepción es débil La señal puede estar fuera de rango / el equipo puede estar muy lejos. Revise la posición de la antena. El rango es limitado Cambie su posición. Si se encuentra dentro de estructuras de acero o concreto, salga a lugares con menos obstáculos. Revise la posición de la antena. La batería puede tener poca energía. Distorsión en el sonido Si está transmitiendo, coloque el equipo a una distancia de 2,5 cm de la boca. Si está recibiendo, baje el nivel de volumen. 15 ESPECIFICACIONES Consumo nominal: 40 Wh/día Consumo en espera: 7 Wh/día Rango de frecuencia: 136-174 MHz 400-470 MHz Canales: 16 Espacio de canales: 25 KHz / 12,5 KHz Temperatura de operación: -20 °C a + 60 °C Alimentación: 3,8 V - - Dimensiones: 59x41x103 mm Peso: 220 g (incluyendo baterías) Transmisor: VHF/UHF Potencia de transmisión: ≤3 W Estabilidad de frecuencia: ±5 ppm Modo de modulado: 16K¢ F3E (ancho) 11K¢ F3E (estrecho) Emisiones espurias: ≤-70 dB Ruidio FM: ≤-40 dB Distorsión de audio: ≤5% Desviación de frecuencia máxima: ≤±5KHz (ancho) ≤±2,5KHz (estrecho) 16 Receptor: VHF/UHF Estabilidad de frecuencia: ±5 ppm Sensibilidad (a 12dB SINARD): Mayor a 0,25 µV (ancho) mayor a 0,28 µV (estrecho) Recepción de ancho de banda FM: ≥±7 KHz (ancho) ≥±3,5 KHz (estrecho) Selección de canal adyacente: ≥65 dB Relación intermodulación – rechazo: ≥60 dB Anti interferencia de la onda de ruido: ≥60 dB Potencia de salida de audio: 500 mW Adaptador Ca/Cd Alimentación: 90 V -240 V~ 50/60 Hz 7 W Salida: 5V - - - 400 mA Batería: 3,8 V - - - 2200 mAh Base cargadora Alimentación: 5 V - - - 400 mA Salida: 3.8 V - - - 300 mA 17 Producto: Radio portátil profesional de 3 W Modelo: RAD-510 Marca: Steren PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor. 3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente. ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. 3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. DATOS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distribuidor __________________________ Domicilio ______________________________________ Producto ______________________________________ Marca ________________________________________ Modelo _______________________________________ Número de serie ________________________________ Fecha de entrega ________________________________ En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren. 18 Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000 ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V. Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51 STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V. Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, Del. Azcapotzalco, RFC: SPE941215H43 ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4 ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A. López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6 ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A. Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8 ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V. Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Steren RAD-510 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas