VTech LS6475-3 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Guía de inicio rápido
LS6475-2/LS6475-3/LS6476-4
Introducción
En esta guía de inicio rápido encontrará instrucciones básicas de
instalación y de uso y una descripción resumida de algunas funciones.
Consulte el manual del usuario donde aparecen instrucciones completas
de instalación y funcionamiento.
Instalación del cargador y de la base del teléfono
Instale la base del teléfono y el cargador como se indica a continuación.
Instalación y carga de la batería del auricular
Instale la batería como se indica a continuación. Una vez que la haya
instalado, podrá iniciar y recibir llamadas cortas. Para obtener el mejor
desempo, cargue la batería del auricular durante al menos 10 horas
continuas.
Enchufe bien el conector de
la batería en el enchufe que
está dentro del compartimiento
del auricular, de manera que
coincidan los colores de las
etiquetas.
1. Coloque la batería de modo
que la etiqueta THIS SIDE
UP quede hacia arriba y los
cables queden dentro del
compartimiento.
2.
Deslice la cubierta del
compartimiento de la batería
hacia el centro del auricular hasta
encajarlo en su lugar.
3. Coloque el auricular sobre la
base del teléfono o sobre el
cargador para cargarlo.
4.
Valores del teléfonos
Los valores predeterminados se indican con asterisco (*).
Visualización de la
pantalla
Función Opciones
LCD language
(idioma de
visualización)
Establece el idioma de
visualización.
English* (inglés)
Français (francés)
Espaňol
Annc Caller ID
(anunciar
identicación de
llamadas)
Permite que la base del teléfono
o el auricular anuncien la
información de identificacn de
la llamada entrante.
On* (activar)
Off (desactivar)
Clr voicemail (borrar
buzón de mensajes)
Desactiva las indicaciones del
buzón de mensajes.
Turn off indicator?
(desactivar la
indicación?)
Rename handset
(cambiar nombre del
auricular)
Cambia el nombre de cada
auricular registrado.
HANDSET____
(auricular)
Key tone
(tono de teclas)
Ajusta el volumen del tono de las
teclas cuando se oprimen, o lo
apaga.
*
Off (desactivar)
CID time sync
(sincronización
de hora de la
identicación de
llamadas)
Permite que la fecha y la
hora sean establecidas por la
información de la identificación
de llamadas.
On* (activar)
Off (desactivar)
Home area code
(código de área local)
Introduzca su código de área
local si sólo marca siete dígitos
para iniciar llamadas locales.
_ _ _
Dial mode
(modo de marcado)
Establece el marcado por tono o
pulso en el teléfono.
Tone* (tono)
Pulse (pulso)
Fija la fecha y la hora
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) cuando no se esutilizando
el teléfono.
Desplácese hasta >Set date/time (fijar fecha/hora) y oprima
MENU/SELECT (menú/seleccionar).
Oprima o para fijar el mes, luego oprima MENU/SELECT (menú/
seleccionar).
-O BIEN-
Use las teclas de marcado (0-9) para ingresar el mes actual.
Repita el paso 3 para fijar la fecha y el año correctos y oprima
MENU/SELECT (menú/seleccionar) para seguir con la hora.
Repita el paso 3 hasta dejar fijada la hora. Oprima o para
seleccionar AM o PM u oprima 2 para AM o 7 para PM.
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para guardar la entrada.
Volumen de timbre (base del teléfono)
Oprima /VOL o /VOL en el costado de la base del teléfono para
ajustar el volumen del timbre cuando no se esutilizando el teléfono.
Volumen de timbre (auricular)
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) cuando no se es
utilizando el teléfono.
Desplácese hasta >Ringers (timbres) y oprima MENU/SELECT (menú/
seleccionar).
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para seleccionar >Ringer
volume (volumen de timbre).
Oprima o para probar cada nivel de volumen y oprima
MENU/SELECT (menú/seleccionar) para guardar su selección.
Volumen de timbre (audífonos)
Oprima +/-/VOLUME (volumen) en el costado de los audífonos cuando
no se están utilizando.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
/ /VOLUME (volumen)
Revisa la agenda cuando
no se está utilizando el
teléfono.
Desplaza hacia abajo en
modo de menú.
Aumenta el volumen del
auricular durante la llamada
o al reproducir un mensaje.
Mueve el cursor a la
izquierda al introducir
números o nombres en la
agenda.
MUTE/DELETE (silenciar/
borrar)
Silencia el micrófono
durante una llamada.
Borra la entrada en pantalla
en los modos de agenda,
registro de identificación
de llamadas o lista de
remarcado.
Silencia temporalmente el
timbre cuando el teléfono
está sonando.
Borra dígitos o caracteres
cuando se utilizan las teclas
de marcado.
/FLASH (llamada en
espera)
Inicia o contesta una
llamada.
Contesta una llamada
en espera durante una
llamada.
1
Oprímalo varias veces
paraadir o borrar el 1
delante de una entrada del
registro de identificación de
llamadas antes de marcarla
o guardarla en la agenda.
OFF/CANCEL (apagar/
finalizar)
Finaliza una llamada.
Silencia temporalmente
el timbre cuando el
teléfono está sonando.
Manténgalo oprimido
para borrar la indicación
de llamada perdida
cuando no se esté
utilizando el teléfono.
Oprímalo para volver al
menú anterior o
manténgalo oprimido
para volver al modo de
inactividad sin hacer
modificaciones.
Teclas de marcado
Introducenmeros o
caracteres.
# (tecla numeral)
Oprímalo varias veces
para visualizar otras
opciones de marcado
cuando revise una
entrada en el registro
de identificación de
llamadas.
Cambia el orden de los
nombres al guardar las
entradas del registro
de identificación de
llamadas en la agenda.
CID/ /VOLUME (identificación
de llamadas/volumen)
Revisa el registro de identificación
de llamadas cuando no se está
utilizando el tefono.
Desplaza hacia abajo en modo
de me.
Disminuye el volumen del
auricular durante la llamada o al
reproducir un mensaje.
Mueve el cursor a la izquierda al
introducir números o nombres en
la agenda.
Luz de CHARGE (carga)
Está encendida cuando el
auricular se está cargando.
EQ
Cambia la calidad del audio para
adaptarse mejor a su audición
durante una llamada en exteriores,
una llamada del intercomunicador,
la reproducción de un mensaje o
de un saludo.
REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa)
Vuelve a mostrar la lista de remarcado.
Manngalo oprimido para introducir una
pausa de marcado cuando marque o
introduzca meros en la agenda.
/SPEAKER (altavoz)
Inicia o contesta una llamada
utilizando el altavoz del teléfono.
Alterna entre el altavoz y el auricular
durante la llamada.
(tono)
Cambia a tono de marcado
temporalmente durante una llamada.
Luz IN USE (en uso)
Destella cuando hay una
llamada entrante o cuando
se está usando otro
teléfono que comparte la
misma línea.
Destella cuando se están
borrando los auriculares y
los audífonos del registro.
Se activa cuando se
está usando el teléfono
o cuando el sistema
de contestadora está
contestando una llamada.
Se activa
cuando se
registran
auriculares y
audífonos.
X/DELETE (borrar)
Borra el mensaje que se está
reproduciendo.
Oprímalo dos veces para borrar todos
los mensajes antiguos cuando no se
esté utilizando el teléfono.
Ventana de mensajes
Muestra el número de
mensajes y otra información
del sistema de contestadora.
/SKIP (saltar)
Salta al próximo
mensaje.
/PLAY/STOP (reproducir/detener)
Reproduce mensajes o detiene la
reproducción de un mensaje.
/ANS ON/OFF (activar/
desactivar contestadora)
Activar o desactivar el
sistema de contestadora.
/REPEAT (repetir)
Repita un mensaje; oprima
dos veces para reproducir el
mensaje anterior.
Descripción del auricular
Descripción general de la base del teléfono
MENU/SELECT (me
/seleccionar)
Muestra el me.
Escoge un elemento o guarda
una entrada o configuracn si
está en un menú.
PUSH TO TALK (PTT)
(PTT, oprimir para hablar)
Comienza una emisión
de uno a uno o de uno a
un grupo.
®
La luz de CHARGE
(carga) permanece
encendida durante
el proceso de carga.
Carga de los audífonos
Después de instalar la base del teléfono, cargue los audífonos como se
muestra a continuación. Los audífonos están totalmente cargados luego
de tres horas de carga continua. Si no se enciende la luz mientras se
cargan los audífonos, debe cargarlos sin interrupción durante al menos
15 minutos para darles suciente carga como para usarlos durante un
período breve.
Ponga la punta de los audífonos en el pequeño hueco de la base
del teléfono.
1.
El imán sujeta la parte superior de los audífonos. La luz se
enciende durante la carga.
2.
La luz
Toma telefónica
de la pared
Cable de
la línea
telefónica
Si posee
servicio de
Internet de
alta velocidad
con DSL, se
necesita un
filtro DSL (no
incluido)
Adaptador eléctrico de
la base del teléfono
Base del teléfono
Tomacorriente
no controlado
por un
interruptor de
pared
Tomacorriente no
controlado por un
interruptor de pared
Adaptador
del cargador
Cargador
Uso del menú
Para ingresar al menú del auricular:
Oprima MENU/SELECT (me/seleccionar) cuando no se esté utilizando
el teléfono.
Oprima o hasta que se visualice en pantalla el menú con la función
deseada.
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para ingresar al me.
Para volver al menú anterior, oprima OFF/CANCEL (apagar/finalizar).
Para volver al modo de inactividad, mantenga oprimido OFF/CANCEL.
1.
2.
3.
MUTE/FLASH (silenciar/
llamada en espera)
Silencia el micrófono durante
una llamada.
Manténgalo oprimido para
responder una llamada
entrante cuando reciba una
alerta de llamada en espera o
durante una llamada.
Silencie el timbre en el bon
para el oído temporalmente
cuando es sonando.
+/-/VOLUME
(volumen)
Ajusta el
volumen
de escucha
durante una
llamada.
Ajusta el
volumen
del timbre
cuando no
se están
usando los
audífonos.
Gancho giratorio
Conecte el gancho
para eldo o la
banda para la cabeza.
Botón inserto RESET
(restablecer)
Inserte un gancho
o un objeto similar
para restablecer los
audífonos cuando
falla el borrado del
registro.
Micfono
Botón para
el oído
Vista general del auricular
(encendido/apagado)
Manténgalo oprimido por dos segundos para
encender o apagar.
Conteste, termine o únase a una llamada.
/VOL/
Ajusta el
volumen del
timbre de
la base o el
volumen del
altavoz.
/FIND HANDSET
(encontrar auricular)
Localiza todos los auriculares
y los audífonos.
Cuando introduzca nombres y números, podrá:
Oprimir MUTE/DELETE (silenciar/borrar) para retroceder y borrar un dígito
o carácter.
Mantenga oprimido MUTE/DELETE (silenciar/borrar) para borrar la
entrada completa.
Mantenga oprimido REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa) para insertar una
pausa de marcado (lo para introducir números telefónicos).
Oprima o para desplazar el cursor a la izquierda o la derecha.
Oprima 0 para añadir un espacio (sólo para introducir nombres).
Para revisar y marcar desde la agenda:
Las entradas están ordenadas alfabéticamente.
Oprima / cuando no se esté utilizando el auricular.
Desplácese para examinar la agenda o utilice las teclas de marcado para
iniciar una squeda de nombres.
Cuando aparezca la entrada deseada, oprima /FLASH (llamada en
espera) o /SPEAKER (altavoz) para marcar.
Para modificar una entrada de la agenda:
Cuando se visualice la entrada deseada, oprima MENU/SELECT (menú/
seleccionar)
Use las teclas de marcado para modificar el número.
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar).
Use las teclas de marcado para modificar el nombre.
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para guardar la entrada.
Para borrar una entrada de la agenda:
Cuando se visualice la entrada deseada, oprima MUTE/DELETE (silenciar/
borrar).
Cuando se visualice en el auricular Delete contact?, oprima
MENU/SELECT (menú/seleccionar).
Marcaciónpida
Puede copiar hasta 10 entradas de la agenda en las posiciones de
marcacn rápida para así marcar estos números utilizando menos teclas.
Para almacenar una entrada de marcaciónpida:
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) cuando no se es utilizando
el teléfono.
Desplácese hasta >Directory (agenda) y oprima MENU/SELECT (menú/
seleccionar).
Desplácese hasta >Speed dial (marcación rápida) y oprima
MENU/SELECT (menú/seleccionar).
Desplácese hasta la posición de marcación pida deseada y oprima
MENU/SELECT (menú/seleccionar).
Desplácese hasta la entrada deseada de la agenda y oprima
MENU/SELECT (menú/seleccionar) para guardarla.
Para marcar una entrada de marcaciónpida:
Mantenga oprimida una tecla de marcado rápido (0-9) de la entrada
deseada cuando no se esté utilizando el auricular.
Para borrar una entrada de marcaciónpida:
Cuando se visualice la entrada deseada, oprima MUTE/DELETE (silenciar/
borrar).
Identificación de llamadas
Este producto admite los servicios de identificación de llamadas ofrecidos
por la mayoría de los proveedores de servicios telefónicos. Dependiendo del
servicio al que es suscrito, puede ver los nombres de quienes llaman, sus
meros telenicos, las fechas de las llamadas y sus duraciones, según
los datos que envía el proveedor de servicios telefónicos luego del primer o
segundo sonido de timbre.
Registro de identificación de llamadas
El registro de identificación de llamadas almacena hasta 50 entradas. Si contesta
una llamada antes de que aparezca la información de quien llama, no se
guardará en el registro de identificación de llamadas.
En el auricular se visualiza XX Missed calls (xx llamadas perdidas) cuando
en el registro de identificacn de llamadas hay llamadas que no se han
revisado.
Si desea borrar las indicaciones de llamadas perdidas, mantenga oprimido
OFF/CANCEL (apagar/finalizar) en el auricular en modo de inactividad.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
Acerca del sistema de contestadora y del buzón de mensajes
Su teléfono tiene dos indicaciones distintas para dos tipos de mensajes de
voz: los que se almacenan en el sistema de contestadora integrada y los
que se almacenan en el buzón de mensajes de su proveedor de servicios
telefónicos. Cada uno le notifica en forma independiente si hay mensajes
nuevos.
Si se visualiza XX New messages (xx mensajes nuevos) y en el
auricular y destella la ventana de mensajes de la base del teléfono, hay
mensajes grabados en el sistema de contestadora integrada.
El tiempo de grabación total es de aproximadamente 14 minutos. El
sistema de contestadora puede grabar y almacenar hasta 99 mensajes
y el tiempo de grabación de cada mensaje depende de la longitud que
haya establecido para los mensajes.
Si se visualiza New Voicemail (nuevo mensaje en el buzón) y en el
auricular, su proveedor de servicios telefónicos le es indicando que
tiene un nuevo mensaje en el buzón. Comuníquese con su proveedor de
servicios telefónicos para obtener más información sobre el acceso a su
buzón de mensajes.
Valores del sistema de contestadora
Los valores predeterminados se indican con asterisco (*).
Visualización de
la pantalla Función Opciones
Call screening
(ltro de llamadas)
Establece si podrá escuchar a la
persona que llama mientras le esté
dejando mensajes.
On* (activar)
Off (desactivar)
# of rings (n..o de
timbres)
Congura el número de veces que deba
sonar el tefono antes de que el sistema
de contestadora lo conteste.
6; 5; 4*; 3; 2; Toll
saver (ahorrador de
tarifas)
Remote code
(código a
distancia)
Establece un código de seguridad de
dos dígitos para acceder al sistema de
contestadora a distancia desde cualquier
teléfono de marcado por tonos.
19*
Msg alert tone
(tono de alerta de
mensaje)
Establece una alerta cuando tiene
mensajes nuevos.
On (activar)
Off* (desactivar)
Recording time
(duración de la
grabación)
Establece la duracn de grabación de
los mensajes entrantes.
3 minutes* (3 minutos)
2 minutes (2 minutos)
1 minute (1 minuto)
Funcionamiento del sistema de contestadora
Activar o desactivar el sistema de contestadora
El sistema de contestadora debe activarse para poder contestar y grabar
los mensajes. Cuando está activado, se enciende la luz /ANS ON/OFF
(activar/desactivar contestadora) en la base del teléfono y se visualiza
ANS ON (contestadora activada) en el auricular.
Oprima /ANS ON/OFF (activar/desactivar
contestadora) en la base del teléfono para
activar o desactivar el sistema de contestadora
integrada.
Reproducción de mensajes
Para reproducir mensajes en la base del teléfono:
Oprima /PLAY/STOP (reproducir/detener) cuando no se esté utilizando el
teléfono.
Opciones durante la reproducción:
Oprima /VOL o /VOL para ajustar el volumen del audífono.
Oprima /SKIP (saltar) para saltar al próximo mensaje.
Oprima /REPEAT (repetir) para repetir el mensaje que se está
reproduciendo. Oprima /REPEAT (repetir) dos veces para escuchar el
mensaje anterior.
Oprima X/DELETE (borrar) para borrar el mensaje actual. El sistema
avanza al mensaje siguiente.
Oprima /PLAY/STOP (reproducir/detener) para detener la
reproducción del mensaje.
Borrar todos los mensajes antiguos
Para borrar todos los mensajes antiguos en la base del teléfono:
Oprima X/DELETE (borrar) dos veces cuando no se esté utilizando el tefono.
Filtro de llamadas
Para filtrar llamadas en la base del teléfono:
Si el sistema de contestadora y el filtro de llamadas están activados, se
emiten el saludo y el mensaje entrante en la base del teléfono cuando el
sistema de contestadora contesta una llamada.
Opciones para cuando un mensaje se está grabando:
Oprima /VOL o /VOL en la base del teléfono para ajustar el volumen
del filtro de llamadas.
Oprima /PLAY/STOP (reproducir/detener) para silenciar temporalmente
el filtrado de llamadas.
Interceptar una llamada
Si desea hablar con la persona cuyo mensaje se está grabando, oprima
/FLASH (llamada en espera) o /SPEAKER (altavoz) en el auricular.
Acceder al sistema de contestadora a distancia
Marque su número de teléfono desde cualquier teléfono de marcación
por tono.
Cuando el sistema reproduzca su saludo, introduzca el digo a distancia
de dos dígitos. El código preestablecido es 19.
Puede introducir uno de los siguientes comandos a distancia.
Comando Función
1Reproducir todos los mensajes.
2Reproducir mensajes nuevos.
3Borrar un mensaje (durante la reproducción).
33 Borrar todos los mensajes antiguos.
4Repetir el mensaje actual (durante la reproducción).
44 Escuchar el mensaje anterior (durante la reproducción).
5Detener.
*5 Escuchar una lista de comandos a distancia.
6Saltar al mensaje siguiente (durante la reproduccn).
*7 Grabar un nuevo saludo.
8Terminar la llamada.
0Activar o desactivar el sistema de contestadora.
Cuelgue u oprima 8 para finalizar la llamada.
IMPORTANTE!
Si se le presenta alguna dificultad con su teléfono, consulte el manual
de usuario donde encontrará instrucciones completas de instalación y
funcionamiento. Para solicitar servicio al cliente, visite nuestro sitio Web
www.vtechphones.com o llame al 1 (800) 595-9511. En Canadá, visite
vtechcanada.com o llame al 1 (800) 267-7377.
1.
2.
3.
4.
Todos los derechos reservados © 2012 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Todos los derechos reservados. Impreso en China.
96-008031-030-100
Contestar una llamada
Oprima en los audífonos.
Oprima /FLASH (llamada en espera), /SPEAKER (altavoz) o
cualquier tecla de marcado (0-9, # o (tono)) en el auricular.
Terminar una llamada
Oprima en los audífonos o ponga los audífonos en la base del
teléfono.
Oprima OFF/CANCEL (apagar/finalizar) o coloque el auricular en la base
del teléfono o en el cargador.
Lista de remarcado
Cada auricular almacena los 10 últimos números telefónicos marcados.
Para revisar y marcar los números de la lista de remarcado:
Oprima REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa) cuando no se es
utilizando el teléfono.
Oprima , oo REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa) varias veces hasta
que se visualice la entrada deseada.
Oprima /FLASH (llamada en espera) o /SPEAKER (altavoz) para
marcar.
Para borrar una entrada de remarcado:
Cuando se haya visualizado la entrada de remarcado deseada, oprima
MUTE/DELETE (silenciar/borrar).
Intercomunicador
Use la función de intercomunicador para iniciar conversaciones entre dos
auriculares o entre un auricular y un par de audífonos.
lo puede establecerse una llamada de intercomunicador con dos
auriculares o un auricular y un par de audífonos a la vez.
Si hubiera una llamada entrante cuando el auricular de origen hace una
solicitud de intercomunicador, se detendrá la solicitud.
Para iniciar una llamada de intercomunicador:
Cuando no se esté utilizando el auricular, oprima MENU/SELECT (menú/
seleccionar). Despcese hasta >Intercom (intercomunicador) y oprima
MENU/SELECT (menú/seleccionar).
Si tiene más de dos auriculares, desplácese para seleccionar el auricular
de destino o use las teclas de marcado para introducir el número de un
auricular.
Para contestar una llamada de intercomunicador:
Oprima /FLASH (llamada en espera), /SPEAKER (altavoz) o cualquiera
de las teclas de marcado en el auricular de destino u oprima en los
audífonos.
Para terminar una llamada de intercomunicador:
Oprima OFF/CANCEL (apagar/finalizar) o coloque el auricular en la base
del tefono o en el cargador.
Oprima o ponga los audífonos en la base del teléfono.
Oprimir para hablar (PTT)
Puede emitir mensajes directamente desde un auricular hacia el altavoz de
uno o varios auriculares. Mantenga oprimido
PUSH TO TALK (pulsar para hablar) para comenzar la comunicacn
bidireccional.
Cuando se haga la conexión, tanto el auricular que hace la llamada como el
que la recibe visualizan Press and hold [PTT] to talk (mantenga oprimido
[PPT] para hablar) y emiten un sonido. Sólo puede hablarse desde un
auricular a la vez. Para hacerlo, mantenga oprimido PUSH TO TALK
(oprimir para hablar).
Agenda
La agenda puede almacenar hasta 50 entradas que comparten todos los
auriculares del sistema.
Para agregar una entrada en la agenda:
Oprima MENU/SELECT (me/seleccionar) cuando no se esté utilizando
el teléfono.
Desplácese hasta >Directory (agenda) y oprima MENU/SELECT (menú/
seleccionar).
Desplácese hasta >Add contact (agregar contacto) y oprima
MENU/SELECT (menú/seleccionar).
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Funcionamiento del teléfono
Iniciar una llamada
Oprima /FLASH (llamada en espera) o /SPEAKER (altavoz) y
marque elmero de teléfono.
Oprima en los audífonos para unirse a la llamada.
-O BIEN-
Marque primero el número de teléfono y oprima
/FLASH (llamada en espera) o /SPEAKER (altavoz).
Oprima en los audífonos para unirse a la llamada.
1.
2.
1.
2.
Utilice las teclas de marcado para introducir el número de teléfono (de
hasta 30 dígitos).
-O BIEN-
Copie un número desde la lista de remarcado oprimiendo
REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa) y oprima , o REDIAL/PAUSE
(remarcado/pausa) varias veces para seleccionar un número. Oprima
MENU/SELECT (menú/seleccionar).
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para desplazarse hasta el
nombre.
Utilice las teclas de marcado para introducir el nombre (de hasta 15
caracteres). Al oprimir s veces una tecla, aparecen otros caracteres
asignados a ella.
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para almacenar una entrada.
4.
5.
6.
7.
Para revisar y marcar unmero que está en el registro de
identificación de llamadas:
Oprima CID/ (identicación de llamadas) cuando no se es utilizando
el auricular.
Desplácese para examinar el registro de llamadas. Cuando aparezca la
entrada deseada:
Oprima # (tecla numeral) varias veces para visualizar diferentes
opciones de marcado.
Oprima 1 varias veces para añadir o borrar el 1 que aparece delante
del número telefónico.
Oprima /FLASH (llamada en espera) o /SPEAKER (altavoz) para
marcar el número visualizado.
Para guardar una entrada del registro de identificación de llamadas
en la agenda:
Cuando visualice la entrada deseada del registro de identificación de
llamadas, oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar).
Use las teclas de marcado para modificar el número si es necesario.
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar).
Use las teclas de marcado para modificar el nombre si es necesario.
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para guardar la entrada.
Para borrar entradas en el registro de identificación de llamadas:
Borrar una entrada: Cuando visualice la entrada deseada del registro de
identificación de llamadas, oprima MUTE/DELETE (silenciar/borrar).
Borrar todas las entradas: Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar)
cuando no se esté utilizando el teléfono. Desplácese hasta
>Caller ID log (registro de identificación de llamadas) y oprima
MENU/SELECT (menú/seleccionar). Desplácese hasta >Del all calls
(borrar todas las llamadas) y oprima dos veces MENU/SELECT (menú/
seleccionar).
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
Grabar su propio saludo
Puede utilizar el saludo preestablecido para contestar llamadas o
reemplazarlo por su propio saludo grabado, que puede tener una duración
xima de 90 segundos.
Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) cuando no se es utilizando
el teléfono.
Desplácese hasta >Answering sys (sistema de contestadora). Oprima
dos veces MENU/SELECT (me/seleccionar).
Desplácese hasta >Record annc (grabar saludo). Oprima MENU/SELECT
(menú/seleccionar). El sistema anuncia Record after the tone. Press 5
when you are done.(Grabe después del tono. Oprima 5 cuando haya
finalizado).
Después del tono, hable directamente al micrófono del auricular. Oprima
5 cuando haya terminado.
El sistema de contestadora reproduce automáticamente el nuevo saludo
y luego vuelve al menú anterior.
1.
2.
3.
4.
5.

Transcripción de documentos

® Descripción del auricular Carga de los audífonos Después de instalar la base del teléfono, cargue los audífonos como se muestra a continuación. Los audífonos están totalmente cargados luego de tres horas de carga continua. Si no se enciende la luz mientras se cargan los audífonos, debe cargarlos sin interrupción durante al menos 15 minutos para darles suficiente carga como para usarlos durante un período breve. Guía de inicio rápido LS6475-2/LS6475-3/LS6476-4 1. Ponga la punta de los audífonos en el pequeño hueco de la base del teléfono. Introducción En esta guía de inicio rápido encontrará instrucciones básicas de instalación y de uso y una descripción resumida de algunas funciones. Consulte el manual del usuario donde aparecen instrucciones completas de instalación y funcionamiento. Instalación del cargador y de la base del teléfono Instale la base del teléfono y el cargador como se indica a continuación. Adaptador eléctrico de Toma telefónica la base del teléfono de la pared Tomacorriente no controlado por un interruptor de pared Tomacorriente no controlado por un interruptor de pared Si posee servicio de Internet de alta velocidad con DSL, se necesita un filtro DSL (no incluido) Adaptador del cargador 2. El imán sujeta la parte superior de los audífonos. La luz enciende durante la carga. se La luz Cable de la línea telefónica Luz de CHARGE (carga) Está encendida cuando el auricular se está cargando. / /VOLUME (volumen) Revisa la agenda cuando no se está utilizando el teléfono. Desplaza hacia abajo en modo de menú. Aumenta el volumen del auricular durante la llamada o al reproducir un mensaje. Mueve el cursor a la izquierda al introducir números o nombres en la agenda. MUTE/DELETE (silenciar/ borrar) Silencia el micrófono durante una llamada. Borra la entrada en pantalla en los modos de agenda, registro de identificación de llamadas o lista de remarcado. Silencia temporalmente el timbre cuando el teléfono está sonando. Borra dígitos o caracteres cuando se utilizan las teclas de marcado. /FLASH (llamada en espera) Inicia o contesta una llamada. Contesta una llamada en espera durante una llamada. 1 Oprímalo varias veces para añadir o borrar el 1 delante de una entrada del registro de identificación de llamadas antes de marcarla o guardarla en la agenda. Base del teléfono Descripción general de la base del teléfono Instalación y carga de la batería del auricular Instale la batería como se indica a continuación. Una vez que la haya instalado, podrá iniciar y recibir llamadas cortas. Para obtener el mejor desempeño, cargue la batería del auricular durante al menos 10 horas continuas. 1. Enchufe bien el conector de la batería en el enchufe que está dentro del compartimiento del auricular, de manera que coincidan los colores de las etiquetas. 2. Coloque la batería de modo que la etiqueta THIS SIDE UP quede hacia arriba y los cables queden dentro del compartimiento. Luz IN USE (en uso) Destella cuando hay una llamada entrante o cuando se está usando otro teléfono que comparte la misma línea. Destella cuando se están borrando los auriculares y los audífonos del registro. Se activa cuando se está usando el teléfono o cuando el sistema de contestadora está contestando una llamada. Se activa cuando se registran auriculares y audífonos. 3. Deslice la cubierta del compartimiento de la batería hacia el centro del auricular hasta encajarlo en su lugar. (tono) Cambia a tono de marcado temporalmente durante una llamada. Cargador 4. Coloque el auricular sobre la base del teléfono o sobre el cargador para cargarlo. La luz de CHARGE (carga) permanece encendida durante el proceso de carga. /FIND HANDSET (encontrar auricular) Localiza todos los auriculares y los audífonos. /REPEAT (repetir) Repita un mensaje; oprima dos veces para reproducir el mensaje anterior. X/DELETE (borrar) Borra el mensaje que se está reproduciendo. Oprímalo dos veces para borrar todos los mensajes antiguos cuando no se esté utilizando el teléfono. Ventana de mensajes Muestra el número de mensajes y otra información del sistema de contestadora. /VOL/ Ajusta el volumen del timbre de la base o el volumen del altavoz. /SKIP (saltar) Salta al próximo mensaje. /ANS ON/OFF (activar/ desactivar contestadora) Activar o desactivar el sistema de contestadora. /PLAY/STOP (reproducir/detener) Reproduce mensajes o detiene la reproducción de un mensaje. /SPEAKER (altavoz) Inicia o contesta una llamada utilizando el altavoz del teléfono. Alterna entre el altavoz y el auricular durante la llamada. REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa) Vuelve a mostrar la lista de remarcado. Manténgalo oprimido para introducir una pausa de marcado cuando marque o introduzca números en la agenda. Vista general del auricular CID/ /VOLUME (identificación de llamadas/volumen) Revisa el registro de identificación de llamadas cuando no se está utilizando el teléfono. Desplaza hacia abajo en modo de menú. Disminuye el volumen del auricular durante la llamada o al reproducir un mensaje. Mueve el cursor a la izquierda al introducir números o nombres en la agenda. MENU/SELECT (menú /seleccionar) Muestra el menú. Escoge un elemento o guarda una entrada o configuración si está en un menú. Botón para el oído Gancho giratorio Conecte el gancho para el oído o la banda para la cabeza. Botón inserto RESET (restablecer) Inserte un gancho o un objeto similar para restablecer los audífonos cuando falla el borrado del registro. Micrófono Para ingresar al menú del auricular: 1. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) cuando no se esté utilizando el teléfono. 2. Oprima o hasta que se visualice en pantalla el menú con la función deseada. 3. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para ingresar al menú. • Para volver al menú anterior, oprima OFF/CANCEL (apagar/finalizar). • Para volver al modo de inactividad, mantenga oprimido OFF/CANCEL. Valores del teléfonos Los valores predeterminados se indican con asterisco (*). Visualización de la pantalla PUSH TO TALK (PTT) (PTT, oprimir para hablar) Comienza una emisión de uno a uno o de uno a un grupo. OFF/CANCEL (apagar/ finalizar) Finaliza una llamada. Silencia temporalmente el timbre cuando el teléfono está sonando. Manténgalo oprimido para borrar la indicación de llamada perdida cuando no se esté utilizando el teléfono. Oprímalo para volver al menú anterior o manténgalo oprimido para volver al modo de inactividad sin hacer modificaciones. Teclas de marcado Introducen números o caracteres. # (tecla numeral) Oprímalo varias veces para visualizar otras opciones de marcado cuando revise una entrada en el registro de identificación de llamadas. Cambia el orden de los nombres al guardar las entradas del registro de identificación de llamadas en la agenda. EQ Cambia la calidad del audio para adaptarse mejor a su audición durante una llamada en exteriores, una llamada del intercomunicador, la reproducción de un mensaje o de un saludo. (encendido/apagado) Manténgalo oprimido por dos segundos para encender o apagar. Conteste, termine o únase a una llamada. +/-/VOLUME (volumen) Ajusta el volumen de escucha durante una llamada. Ajusta el volumen del timbre cuando no se están usando los audífonos. Uso del menú MUTE/FLASH (silenciar/ llamada en espera) Silencia el micrófono durante una llamada. Manténgalo oprimido para responder una llamada entrante cuando reciba una alerta de llamada en espera o durante una llamada. Silencie el timbre en el botón para el oído temporalmente cuando esté sonando. Función Opciones LCD language (idioma de visualización) Establece el idioma de visualización. English* (inglés) Français (francés) Espaňol Annc Caller ID (anunciar identificación de llamadas) Permite que la base del teléfono o el auricular anuncien la información de identificación de la llamada entrante. On* (activar) Off (desactivar) Clr voicemail (borrar buzón de mensajes) Desactiva las indicaciones del buzón de mensajes. Turn off indicator? (desactivar la indicación?) Rename handset (cambiar nombre del auricular) Cambia el nombre de cada auricular registrado. HANDSET_ ___ (auricular) Key tone (tono de teclas) Ajusta el volumen del tono de las teclas cuando se oprimen, o lo apaga. Off (desactivar) CID time sync (sincronización de hora de la identificación de llamadas) Permite que la fecha y la hora sean establecidas por la información de la identificación de llamadas. On* (activar) Off (desactivar) Home area code (código de área local) Introduzca su código de área local si sólo marca siete dígitos para iniciar llamadas locales. ___ Dial mode (modo de marcado) Establece el marcado por tono o pulso en el teléfono. Tone* (tono) Pulse (pulso) * Fija la fecha y la hora 1. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) cuando no se esté utilizando el teléfono. 2. Desplácese hasta >Set date/time (fijar fecha/hora) y oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar). 3. Oprima o para fijar el mes, luego oprima MENU/SELECT (menú/ seleccionar). -O BIENUse las teclas de marcado (0-9) para ingresar el mes actual. 4. Repita el paso 3 para fijar la fecha y el año correctos y oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para seguir con la hora. 5. Repita el paso 3 hasta dejar fijada la hora. Oprima o para seleccionar AM o PM u oprima 2 para AM o 7 para PM. 6. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para guardar la entrada. Volumen de timbre (base del teléfono) • Oprima /VOL o /VOL en el costado de la base del teléfono para ajustar el volumen del timbre cuando no se está utilizando el teléfono. Volumen de timbre (auricular) 1. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) cuando no se esté utilizando el teléfono. 2. Desplácese hasta >Ringers (timbres) y oprima MENU/SELECT (menú/ seleccionar). 3. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para seleccionar >Ringer volume (volumen de timbre). 4. Oprima o para probar cada nivel de volumen y oprima MENU /SELECT (menú/seleccionar) para guardar su selección. Volumen de timbre (audífonos) Oprima +/-/VOLUME (volumen) en el costado de los audífonos cuando no se están utilizando. Funcionamiento del teléfono Iniciar una llamada 1. Oprima /FLASH (llamada en espera) o /SPEAKER (altavoz) y marque el número de teléfono. 2. Oprima en los audífonos para unirse a la llamada. -O BIEN1. Marque primero el número de teléfono y oprima /FLASH (llamada en espera) o /SPEAKER (altavoz). 2. Oprima en los audífonos para unirse a la llamada. Contestar una llamada • • Oprima en los audífonos. Oprima /FLASH (llamada en espera), cualquier tecla de marcado (0-9, # o /SPEAKER (altavoz) o (tono)) en el auricular. Terminar una llamada • • Oprima en los audífonos o ponga los audífonos en la base del teléfono. Oprima OFF/CANCEL (apagar/finalizar) o coloque el auricular en la base del teléfono o en el cargador. Lista de remarcado Cada auricular almacena los 10 últimos números telefónicos marcados. Para revisar y marcar los números de la lista de remarcado: 1. Oprima REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa) cuando no se esté utilizando el teléfono. 2. Oprima , o �� REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa) varias veces hasta que se visualice la entrada deseada. 3. Oprima /FLASH (llamada en espera) o /SPEAKER (altavoz) para marcar. Para borrar una entrada de remarcado: Cuando se haya visualizado la entrada de remarcado deseada, oprima MUTE/DELETE (silenciar/borrar). Intercomunicador Use la función de intercomunicador para iniciar conversaciones entre dos auriculares o entre un auricular y un par de audífonos. • Sólo puede establecerse una llamada de intercomunicador con dos auriculares o un auricular y un par de audífonos a la vez. • Si hubiera una llamada entrante cuando el auricular de origen hace una solicitud de intercomunicador, se detendrá la solicitud. Para iniciar una llamada de intercomunicador: Cuando no se esté utilizando el auricular, oprima MENU/SELECT (menú/ seleccionar). Desplácese hasta >Intercom (intercomunicador) y oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar). • Si tiene más de dos auriculares, desplácese para seleccionar el auricular de destino o use las teclas de marcado para introducir el número de un auricular. Para contestar una llamada de intercomunicador: Oprima /FLASH (llamada en espera), /SPEAKER (altavoz) o cualquiera de las teclas de marcado en el auricular de destino u oprima en los audífonos. Para terminar una llamada de intercomunicador: • Oprima OFF/CANCEL (apagar/finalizar) o coloque el auricular en la base del teléfono o en el cargador. • Oprima o ponga los audífonos en la base del teléfono. Oprimir para hablar (PTT) Puede emitir mensajes directamente desde un auricular hacia el altavoz de uno o varios auriculares. Mantenga oprimido PUSH TO TALK (pulsar para hablar) para comenzar la comunicación bidireccional. Cuando se haga la conexión, tanto el auricular que hace la llamada como el que la recibe visualizan Press and hold [PTT] to talk (mantenga oprimido [PPT] para hablar) y emiten un sonido. Sólo puede hablarse desde un auricular a la vez. Para hacerlo, mantenga oprimido PUSH TO TALK (oprimir para hablar). Agenda La agenda puede almacenar hasta 50 entradas que comparten todos los auriculares del sistema. Para agregar una entrada en la agenda: 1. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) cuando no se esté utilizando el teléfono. 2. Desplácese hasta >Directory (agenda) y oprima MENU/SELECT (menú/ seleccionar). 3. Desplácese hasta >Add contact (agregar contacto) y oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar). 4. Utilice las teclas de marcado para introducir el número de teléfono (de hasta 30 dígitos). -O BIENCopie un número desde la lista de remarcado oprimiendo REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa) y oprima , o REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa) varias veces para seleccionar un número. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar). 5. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para desplazarse hasta el nombre. 6. Utilice las teclas de marcado para introducir el nombre (de hasta 15 caracteres). Al oprimir más veces una tecla, aparecen otros caracteres asignados a ella. 7. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para almacenar una entrada. Para revisar y marcar un número que está en el registro de identificación de llamadas: 1. Oprima CID/ (identificación de llamadas) cuando no se esté utilizando el auricular. 2. Desplácese para examinar el registro de llamadas. Cuando aparezca la entrada deseada: • Oprima # (tecla numeral) varias veces para visualizar diferentes opciones de marcado. • Oprima 1 varias veces para añadir o borrar el 1 que aparece delante del número telefónico. 3. Oprima /FLASH (llamada en espera) o /SPEAKER (altavoz) para marcar el número visualizado. Cuando introduzca nombres y números, podrá: • Oprimir MUTE/DELETE (silenciar/borrar) para retroceder y borrar un dígito o carácter. • Mantenga oprimido MUTE/DELETE (silenciar/borrar) para borrar la entrada completa. • Mantenga oprimido REDIAL/PAUSE (remarcado/pausa) para insertar una pausa de marcado (sólo para introducir números telefónicos). • Oprima o para desplazar el cursor a la izquierda o la derecha. • Oprima 0 para añadir un espacio (sólo para introducir nombres). Para guardar una entrada del registro de identificación de llamadas en la agenda: 1. Cuando visualice la entrada deseada del registro de identificación de llamadas, oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar). 2. Use las teclas de marcado para modificar el número si es necesario. 3. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar). 4. Use las teclas de marcado para modificar el nombre si es necesario. 5. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para guardar la entrada. Para revisar y marcar desde la agenda: Las entradas están ordenadas alfabéticamente. 1. Oprima / cuando no se esté utilizando el auricular. 2. Desplácese para examinar la agenda o utilice las teclas de marcado para iniciar una búsqueda de nombres. 3. Cuando aparezca la entrada deseada, oprima /FLASH (llamada en espera) o /SPEAKER (altavoz) para marcar. • Para modificar una entrada de la agenda: 1. Cuando se visualice la entrada deseada, oprima MENU/SELECT (menú/ seleccionar) 2. Use las teclas de marcado para modificar el número. 3. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar). 4. Use las teclas de marcado para modificar el nombre. 5. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para guardar la entrada. Para borrar una entrada de la agenda: 1. Cuando se visualice la entrada deseada, oprima MUTE/DELETE (silenciar/ borrar). 2. Cuando se visualice en el auricular Delete contact?, oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar). Marcación rápida Puede copiar hasta 10 entradas de la agenda en las posiciones de marcación rápida para así marcar estos números utilizando menos teclas. Para almacenar una entrada de marcación rápida: 1. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) cuando no se esté utilizando el teléfono. 2. Desplácese hasta >Directory (agenda) y oprima MENU/SELECT (menú/ seleccionar). 3. Desplácese hasta >Speed dial (marcación rápida) y oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar). 4. Desplácese hasta la posición de marcación rápida deseada y oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar). 5. Desplácese hasta la entrada deseada de la agenda y oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) para guardarla. Para borrar entradas en el registro de identificación de llamadas: • Borrar una entrada: Cuando visualice la entrada deseada del registro de identificación de llamadas, oprima MUTE/DELETE (silenciar/borrar). Borrar todas las entradas: Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) cuando no se esté utilizando el teléfono. Desplácese hasta >Caller ID log (registro de identificación de llamadas) y oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar). Desplácese hasta >Del all calls (borrar todas las llamadas) y oprima dos veces MENU/SELECT (menú/ seleccionar). Acerca del sistema de contestadora y del buzón de mensajes Su teléfono tiene dos indicaciones distintas para dos tipos de mensajes de voz: los que se almacenan en el sistema de contestadora integrada y los que se almacenan en el buzón de mensajes de su proveedor de servicios telefónicos. Cada uno le notifica en forma independiente si hay mensajes nuevos. • Si se visualiza XX New messages (xx mensajes nuevos) y en el auricular y destella la ventana de mensajes de la base del teléfono, hay mensajes grabados en el sistema de contestadora integrada. El tiempo de grabación total es de aproximadamente 14 minutos. El sistema de contestadora puede grabar y almacenar hasta 99 mensajes y el tiempo de grabación de cada mensaje depende de la longitud que haya establecido para los mensajes. • Si se visualiza New Voicemail (nuevo mensaje en el buzón) y en el auricular, su proveedor de servicios telefónicos le está indicando que tiene un nuevo mensaje en el buzón. Comuníquese con su proveedor de servicios telefónicos para obtener más información sobre el acceso a su buzón de mensajes. Los valores predeterminados se indican con asterisco (*). # of rings (n..o de timbres) Opciones On* (activar) Off (desactivar) Configura el número de veces que deba sonar el teléfono antes de que el sistema de contestadora lo conteste. Establece un código de seguridad de dos dígitos para acceder al sistema de contestadora a distancia desde cualquier teléfono de marcado por tonos. 6; 5; 4*; 3; 2; Toll saver (ahorrador de tarifas) 19* Para marcar una entrada de marcación rápida: • Mantenga oprimida una tecla de marcado rápido (0-9) de la entrada deseada cuando no se esté utilizando el auricular. Remote code (código a distancia) Para borrar una entrada de marcación rápida: • Cuando se visualice la entrada deseada, oprima MUTE/DELETE (silenciar/ borrar). Msg alert tone (tono de alerta de mensaje) Establece una alerta cuando tiene mensajes nuevos. On (activar) Off* (desactivar) Identificación de llamadas Recording time (duración de la grabación) Establece la duración de grabación de los mensajes entrantes. 3 minutes* (3 minutos) 2 minutes (2 minutos) 1 minute (1 minuto) Este producto admite los servicios de identificación de llamadas ofrecidos por la mayoría de los proveedores de servicios telefónicos. Dependiendo del servicio al que esté suscrito, puede ver los nombres de quienes llaman, sus números telefónicos, las fechas de las llamadas y sus duraciones, según los datos que envía el proveedor de servicios telefónicos luego del primer o segundo sonido de timbre. Registro de identificación de llamadas El registro de identificación de llamadas almacena hasta 50 entradas. Si contesta una llamada antes de que aparezca la información de quien llama, no se guardará en el registro de identificación de llamadas. • En el auricular se visualiza XX Missed calls (xx llamadas perdidas) cuando en el registro de identificación de llamadas hay llamadas que no se han revisado. • Si desea borrar las indicaciones de llamadas perdidas, mantenga oprimido OFF/CANCEL (apagar/finalizar) en el auricular en modo de inactividad. Funcionamiento del sistema de contestadora Activar o desactivar el sistema de contestadora El sistema de contestadora debe activarse para poder contestar y grabar los mensajes. Cuando está activado, se enciende la luz /ANS ON/OFF (activar/desactivar contestadora) en la base del teléfono y se visualiza ANS ON (contestadora activada) en el auricular. • Oprima /ANS ON/OFF (activar/desactivar contestadora) en la base del teléfono para activar o desactivar el sistema de contestadora integrada. Puede utilizar el saludo preestablecido para contestar llamadas o reemplazarlo por su propio saludo grabado, que puede tener una duración máxima de 90 segundos. 1. Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar) cuando no se esté utilizando el teléfono. 2. Desplácese hasta >Answering sys (sistema de contestadora). Oprima dos veces MENU/SELECT (menú/seleccionar). 3. Desplácese hasta >Record annc (grabar saludo). Oprima MENU/SELECT (menú/seleccionar). El sistema anuncia “Record after the tone. Press 5 when you are done.” (Grabe después del tono. Oprima 5 cuando haya finalizado). 4. Después del tono, hable directamente al micrófono del auricular. Oprima 5 cuando haya terminado. 5. El sistema de contestadora reproduce automáticamente el nuevo saludo y luego vuelve al menú anterior. Reproducción de mensajes Para reproducir mensajes en la base del teléfono: Oprima /PLAY/STOP (reproducir/detener) cuando no se esté utilizando el teléfono. Opciones durante la reproducción: • Oprima /VOL o /VOL para ajustar el volumen del audífono. • Oprima /SKIP (saltar) para saltar al próximo mensaje. • Oprima /REPEAT (repetir) para repetir el mensaje que se está reproduciendo. Oprima /REPEAT (repetir) dos veces para escuchar el mensaje anterior. • Oprima X/DELETE (borrar) para borrar el mensaje actual. El sistema avanza al mensaje siguiente. /PLAY/STOP (reproducir/detener) para detener la • Oprima reproducción del mensaje. Borrar todos los mensajes antiguos Para borrar todos los mensajes antiguos en la base del teléfono: Oprima X/DELETE (borrar) dos veces cuando no se esté utilizando el teléfono. Filtro de llamadas Para filtrar llamadas en la base del teléfono: Si el sistema de contestadora y el filtro de llamadas están activados, se emiten el saludo y el mensaje entrante en la base del teléfono cuando el sistema de contestadora contesta una llamada. Opciones para cuando un mensaje se está grabando: • Oprima /VOL o /VOL en la base del teléfono para ajustar el volumen del filtro de llamadas. • Oprima /PLAY/STOP (reproducir/detener) para silenciar temporalmente el filtrado de llamadas. Interceptar una llamada Valores del sistema de contestadora Visualización de Función la pantalla Call screening Establece si podrá escuchar a la (filtro de llamadas) persona que llama mientras le esté dejando mensajes. Grabar su propio saludo Si desea hablar con la persona cuyo mensaje se está grabando, oprima /FLASH (llamada en espera) o /SPEAKER (altavoz) en el auricular. Acceder al sistema de contestadora a distancia 1. Marque su número de teléfono desde cualquier teléfono de marcación por tono. 2. Cuando el sistema reproduzca su saludo, introduzca el código a distancia de dos dígitos. El código preestablecido es 19. 3. Puede introducir uno de los siguientes comandos a distancia. Comando 1 2 3 33 4 44 5 *5 6 *7 8 0 Función Reproducir todos los mensajes. Reproducir mensajes nuevos. Borrar un mensaje (durante la reproducción). Borrar todos los mensajes antiguos. Repetir el mensaje actual (durante la reproducción). Escuchar el mensaje anterior (durante la reproducción). Detener. Escuchar una lista de comandos a distancia. Saltar al mensaje siguiente (durante la reproducción). Grabar un nuevo saludo. Terminar la llamada. Activar o desactivar el sistema de contestadora. 4. Cuelgue u oprima 8 para finalizar la llamada. IMPORTANTE! Si se le presenta alguna dificultad con su teléfono, consulte el manual de usuario donde encontrará instrucciones completas de instalación y funcionamiento. Para solicitar servicio al cliente, visite nuestro sitio Web www.vtechphones.com o llame al 1 (800) 595-9511. En Canadá, visite vtechcanada.com o llame al 1 (800) 267-7377. Todos los derechos reservados © 2012 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Todos los derechos reservados. Impreso en China. 96-008031-030-100
  • Page 1 1
  • Page 2 2

VTech LS6475-3 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para