Uniden D2997 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
El manual del propietario
Base D2997 con
contestador
automático
y receptor
inalámbrico
Adaptador CA para la
base (PS-0034)
Cable telefónico
Tapa de la pila
Paquete de pilas
recargables
(BT-1016 ó BT-1025
Adaptador CA para el
cargador (PS-0035)
Tapa de la pila
Receptor
supletorio
DCX291 y
cargador
Si compró el
modelo número:
Usted debe
tener:
D2997 Ninguno
D2997-2 1 de cada
D2997-3 2 de cada
D2997-4
3 de cada
D2997-5
4 de cada
D2997-6 5 de cada
Además encontrará:
Paquete de pilas
recargables (BT-1016 ó
BT-1025)
Sicualquierartículofaltaoestádañado,comuníqueseinmediatamentecon
nuestraLíneadeayudaalcliente.¡Nuncauseproductosdañados!
¿Necesitaayuda?Obtengalascontestaciones24/7ennuestrapáginade
internet:www.uniden.com.
Si... Comuníquese con...
Phone Number
tiene una pregunta o un problema
la Línea de servicio al
cliente de Uniden*
817-858-2929 or
800-297-1023
necesita una parte de reemplazo o un
accesorio (audífono, pinza para la correa, etc.)
el Departamento de partes
de Uniden*
800-554-3988
necesita ayuda especial por razones de
discapacidad
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
800-874-9314
(voice or TTY)
*
Durante horas regulares de oficina, hora estándar central. Visite nuestra gina web para horas de oficina s detalladas
.
Guía para el usuario de la serie D2997
¿Qué hay en la caja?
©2011UnidenAmericaCorp. ImpresoenVietnam
Ft.Worth,Texas
2 - Español
¡Instrucciones de seguridad importantes!
Cuandousesuequipotelefónico,usesiempreestasprecaucionesbásicas
parareducirelriesgodeincendio,sacudidaseléctricasylesionesapersonas,
incluyendolassiguientes:
Esta unidad NO es impermeable. NOlaexpongaalalluviaoala
humedad.
Nouseesteproductocercadeagua,porejemplo,cercadeunabañera,de
unlavamanos,delafregaderaodeunapalangana,enunsótanomojadoo
cercadeunapiscina.
Eviteusarunteléfono(anoserqueseadeltipoinalámbrico)duranteuna
tormentaeléctrica.Puedehaberunremotoriesgodesacudidaeléctricapor
losrelámpagos.
Nouseelteléfonoparareportarunescapedegasenlavecindaddelescape.
Usesóloelcabledealimentaciónylaspilasindicadasenestemanual.No
tirelaspilasalfuego.Puedenexplotar.Investiguelosreglamentoslocales
porposiblesinstruccionesespecialesacercadelaeliminacióndelaspilas.
Nocoloqueelreceptorenningúncargadorsininstalarprimerolapilayla
tapadeella.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de explosión si se coloca una pila del tipo
incorrecto! Elimine las pilas usadas de acuerdo con estas instrucciones.
No abra ni rompa la pila. Desconecte la pila antes de enviar este producto.
Paramásdetalles,consultelasección
Información importante
.
Primeros pasos .................................3
Instalación de su teléfono .................................3
Familiarizándose con su teléfono .................. 4
Cómo usar los menús .........................................7
Cómo insertar texto en su teléfono ..............9
Cómo usar su teléfono .....................9
Cómo usar las características de
Identicación de llamadas y de
Llamada en espera ..........................................10
Cómo usar la agenda telefónica ...................12
Las características especiales ........13
Cómo usar Texto-a-voz ....................................13
Ajuste del timbre visual de la base ..............13
Cómo usar el realce del audio .......................13
Modo silencio .......................................................14
Características con múltiples receptores ..14
Noticación de mensajes de voz ................15
Uso de un audífono opcional ........................15
El contestador automático ............16
Las opciones del contestador
automático (
Progr.cntestdr
) .........................16
Acceso al contestador automático ..............16
Cómo grabar su saludo personalizado ......17
Reproducción de todos los mensajes ........17
Cómo usar el contestador automático
cuando está fuera de casa ............................18
Información importante ................19
Solución de problemas ....................................19
Reinicialización de los
receptores ...........................................................21
Registración de los receptores ......................22
Información de conformidad ........................22
Garantía (1o, limitada) ................................24
¿Qué contiene el manual?
Español - 3
Instalación de su teléfono
Carga de la pila
1.
Desempaque
todoslos
receptores,los
paquetesdepilas
ylastapasdelos
compartimientos
delaspilas.Si
necesitaquitar
unatapa,oprimaenlaranuray
deslícelahaciaabajo.
2. Alineeelconectordelapilaconel
enchufedentrodereceptor;elconector
sóloencajadeunamanera.
3. Oprimaenelconectorhastaque
hagaclicyquedeasentado;estire
suavementedeloscablespara
asegurasedequelapilaestábien
conectada.
4. Reemplacelatapadelcompartimiento
ydeslícelaensitio.
5. UseunadaptadorCAparaconectar
elenchufedealimentacióndelabase
enunatomaregulardealimentación
(120VCA).Conectelosdemás
cargadoresdelamismamanera.
6. Coloqueunreceptorenlabasecon
eltecladohaciaelfrente.Silaluz
de
Charge
noseenciende,vuelvaa
colocarelreceptoroconectelabase
enunatomadiferente.Para2ómás
receptores,coloquecadareceptoren
uncargador.
#
Cargue todos los receptores
completamente (unas 15 horas)
antes de usarlos.
Conexión del cable telefónico
Useelcabletelefónicoparaconectarel
enchufe
TeL LINe
delabaseenunenchufe
telefóniconormalenlapared.
Compruebe la conexión
1. Levanteelreceptoryoprima
TaLk/eNd
.
Elreceptoremiteuntonodemarcación
ylapantallaexhibe
Hablr
.
-
Sinooyeuntonodemarcación
olapantalladice
Revise la línea
,
compruebelaconexiónentrelabase
yelenchufetelefónico.
2. Hagaunallamadarápidadeprueba.
(Oprima
TaLk/eNd
paracolgar.)
-
Sicontinúaoyendountonode
marcación,cambiealamarcación
porpulso.
-
Sihaymuchoruido,busquela
interferencia(consultelapágina20).
3. Compruebetodoslosreceptoresdela
mismamanera.Sinopuedeobtener
untonodemarcación,acerquemásel
receptoralabase
.
Cambio a la marcación por pulso
Suteléfonousapordefectolamarcación
portono.Sisuempresatelefónicausala
marcaciónporpulso,usteddebecambiar
elmododemarcacióndesuteléfono.
1. Oprima
SeLeCT/meNu
yescoja
Progr.
global
.(Consultelapágina7paraver
cómoseusanlosmenús).
2. Seleccione
Modo marcación
yluego
Pulso
.Ustedoiráuntonode
confirmación.
ParaenviartonosDTMFduranteuna
llamada(p.ej.,siestáusandounsistema
derespuestaautomática),oprima
para
cambiartemporalmentealamarcación
portono.Cuandocuelgue,elteléfono
volveráautomáticamentealmodode
marcaciónporpulso.
PRIMEROS PASOS
4 - Español
Familiarizándose con su teléfono
Partes de la base
Vista frontal
Botón (icono) Función
BaCk (
)
x
En los primeros 2 segundos del mensaje: vuelve al mensaje anterior.
x
En cualquier momento después: recomienza el mensaje actual.
deLeTe
x
Durante la reproducción de un mensaje: borra este mensaje.
x
En espera: borra todos los mensajes.
SkIP (
)
x
Durante la reproducción del mensaje: salta al próximo mensaje.
PLaY/STOP
x
En espera: comienza la reproducción de los mensajes nuevos.
x
Durante la reproducción de un mensaje: detiene la reproducción del
mensaje.
x
Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada (silencia el
timbre).
SILeNCe (
)
x
En espera: enciende y apaga el modo silencio (consulte la página 14).
dOWN (
)
x
En espera o mientras que el teléfono está sonando: baja el volumen del
timbre.
x
Durante la reproducción de un mensaje: baja el volumen del altavoz.
uP (
+
)
x
En espera o mientras que el teléfono está sonando: sube el volumen del
timbre.
x
Durante la reproducción de un mensaje: sube el volumen del altavoz.
SLOW
x
Reduce un 30% la velocidad de la reproducción del contestador
automático.
FINd
x
En espera: llama a todos los receptores para encontrar uno perdido.
Micrófono
(detrás)
Timbre
visual
Contador de mensajes
Altavoz
Contactos
de carga
Cuna
de
carga
Luz de
CARGA
SUBIR
RETROCEDER
BAJAR
SILENCIO
SALTAR
DESPACIO
BORRAR
BUSCAR
REPRODUCIR/
PARAR
Español - 5
Vista lateral Vista trasera
Interruptor del
TIMBRE VISUAL
Nombre del botón Función
rINger
(Timbre)
x
En espera: cicla por los 4 tonos de timbre diferentes.
ON/OFF
(Enc./Apag.)
x
En espera: enciende y apaga el contestador automático.
greeT
(Saludo)
x
En espera: graba un saludo nuevo o cambia el saludo.
Interruptor
VISuaL
rINger
(Timbre visual)
x
En espera: ajusta la claridad del timbre visual de la base
(consulte la página 13).
Partes del receptor
Sielnombredelbotónestádescritoenelpropiobotón,noestarámarcadoen
laimagen.
TIMBRE
ENC./APAG.
SALUDO
Micrófono
Teclado de marcación
Timbre
visual
Pantalla
Contactos
de carga
Audífono
Enchufe para el audífono
SUBIR
AGENDA TEL.
ALTAVOZ
TONO
BAJAR
(Lado izquierdo)
(Lado derecho)
REALCE
6 - Español
Botón (icono) Función
SeLeCT/meNu
x
En espera: abre el menú.
x
En cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado.
CId
x
En espera o durante la llamada: abre la lista de Identificación de
llamadas.
x
Durante la inserción de texto: mueve el cursor a la derecha.
TaLk/eNd
x
En espera: cambia a una llamada de espera.
x
En cualquier menú o lista: sale y vuelve a la operación previa.
FLaSh/exIT
x
Durante una llamada: cambia a la llamada en espera.
x
En cualquier menú o lista: sale y vuelve a la operación anterior.
muTe/meSSageS
x
En espera: accede al contestador automático.
x
Durante una llamada: enmudece el micrófono.
x
Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada
(silencia el timbre).
redIaL/PauSe
x
En espera; abre la lista de repetición de llamadas.
x
Durante la inserción de un número telefónico: inserta una pausa
de dos segundos.
PhONeBOOk
x
En espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica.
x
En el menú: vuelve a la pantalla anterior.
x
Cuando inserta texto: mueve el cursor a la izquierda.
SPeaker
x
Cambia una llamada normal al altavoz ( y la vuelve a cambiar).
CLear/INTerCOm
x
En espera: llamada a otro receptor por el intercomunicador.
x
Durante una llamada: pone la llamada en espera y comienza una
transferencia de llamadas.
x
Cuando inserta texto: borra el último carácter, o mantenga
oprimido para borrar todos los caracteres.
TONe
x
Durante una llamada: ajusta el tono del audio (consulte la página
20).
BOOST
x
Durante la llamada: realza el volumen del auricular (consulte la
página 13).
uP (
)
x
En espera: sube el volumen del timbre.
x
Durante una llamada: aumenta el volumen.
x
En cualquier menú o lista: mueve el cursor una línea hacia arriba.
dOWN (
)
x
En espera: baja el volumen del timbre.
x
Durante una llamada: baja el volumen.
x
En cualquier menú o lista: baja el cursor una línea.
Español - 7
Cómo leer las pantallas
Latablamuestralosiconosdeestado
posiblesysusignificado.Comolosiconos
aparecensegúndeloqueelteléfonoestá
haciendo,ustednolosverátodosalmismo
tiempo.
Icono Significado
El volumen del auricular está realzado (consulte la página 13).
El timbre está apagado: este receptor no sonará cuando entre una
llamada.
Usted tiene un mensaje de voz en espera (consulte la página 15).
El modo de privacidad está activado: ningún otro receptor puede usar
la línea o juntarse a su llamada.
El altavoz manos libres está encendido.
El micrófono está silenciado, y la persona que llama no puede oírle.
El modo bobina-T está activado (consulte la página 8).
La pila está 1) totalmente cargada, 2) medio cargada, 3) bajando, o 4)
vacía.
Cómo usar los menús
Sinooprimeningúnbotóndentrode30segundos,elreceptorsaldrádel
menú.
Use
PhONeBOOk
duranteunallamadaparasalirdeunmenúsincolgar.
12:00A
Handset #1
New CID: 5
Titular del
receptor
Iconos de
estado
Contador de
llamadas
CID
Time
Progr.receptor
Progr.cntestdr
Fecha y Hora
Progr.global
Para abrir el menú,
oprima SELECT/MENU.
Para
seleccionar la
opción marcada,
oprima
SELECT/
MENU
.
Para cerrar el
menú, oprima
FLASH/EXIT.
O
Use UP o DOWN para
mover el cursor.
8 - Español
Menú
Progr.receptor
Ustedpuedecambiarestosajustesporseparadoparacadareceptor.
Opción del menú Función
Bobina-T
Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los audífonos
protésicos equipados con una característica de bobina
telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de conversación
para mantener la pila totalmente cargada.
Tonos timbre
Selecciona el tono de timbre de este teléfono. Según usted va
marcando cada tono de timbre, usted oirá una muestra de él.
Oprima
SeLeCT/meNu
para confirmarlo.
Timbre personal
Activa el modo de tono personalizado para asignar un tono de
timbre especial a personas en su agenda. Con la Identificación
de llamadas, este receptor usa el tono asignado cuando la
persona llama.
Contestar auto
Deja que el receptor conteste una llamada cuando lo levanta de
la cuna (sin oprimir ningún botón).
Con cualq.botón
Deja que el receptor conteste una llamada cuando usted
oprime cualquier tecla en el teclado de marcación.
Titular
Cambia el nombre exhibido en la pantalla del receptor.
Idioma receptor
Cambia el idioma de la pantalla.
Tonos de botones
Deja que el teclado emita un tono cuando usted presiona una
tecla.
Contraste LCD
Cambia el contraste de la retroiluminación del teclado.
Encender/apagar
TTS
Enciende la característica Texto-a-voz (TTS) (consulte la
página 13)
.
Menú
Progr.cntestdr
Consultelapágina16paramásdetallesacercadelaconfiguracióndesu
contestadorautomático.
Menú
Fecha y hora
Usteddebeajustarelrelojparaquelosmensajestenganlahoracorrecta.
Seleccioneeldíadelasemana,yluegoinsertelahoraylosminutos.Luego
seleccione
AM
o
PM
.Use
CId
paramoverelcursorysobrepasareldígitosin
cambiarlo.Paraconfirmar,oprima
SeLeCT/meNu
.
Menú
Progr.global
Losajustesenestemenúafectanatodoslosreceptoresyalabase.Sóloun
receptoralavezpuedecambiarestasopciones.
Español - 9
Opción del menú Función
Código área
Inserta, edita o borra el código de su área para que el teléfono
esconda el código de área de la llamadas locales entrantes
(consulte la página 11).
Modo de
marcación
Selecciona entre la marcación por tono o por pulso (página 3).
Prog.modo línea
No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al consumidor se
lo pida.
Cómo insertar texto en su teléfono
Useeltecladodemarcacióncuandodeseeinsertartextoensuteléfono(un
nombreenlaagendatelefónica,eltitulardelreceptor,etc.)
Sidosletrasseguidasusanlamismatecla,insertelaprimerayluegouse
CId
paramoversealpróximoespacioeinsertarlasegundaletra.
Para... Oprima... Para... Oprima...
mover el cursor a la
izquierda
PhONeBOOk
mover el cursor a la
derecha
CId
.
borrar el carácter en
el cursor
CLear/
INTerCOm
.*
borrar toda la entrada
y mantenga
CLear/
INTerCOm
*.
cambiar entre
letras minúsculas y
mayúscula
.
insertar un espacio
vacío
POuNd
(
#
).
insertar un símbolo
0
repetidas
veces.
CÓMO USAR SU TELÉFONO
Para... Auricular Altavoz
hacer una llamada, marque el
número y
Oprima
TaLk/eNd
. Oprima
SPeaker
.
contestar una llamada Oprima
TaLk/eNd
. Oprima
SPeaker
.
colgar
Oprima
TaLk/eNd
o ponga el receptor en la cuna de
carga.
ignorar la llamada (enmudecer el
timbre)
Oprima
muTe/meSSageS
mientras que el teléfono
está sonando.
entre cambiar con el altavoz Oprima
SPeaker
.
10 - Español
Para... Auricular Altavoz
silenciar el micrófono
Oprima
muTe/meSSageS
.
Oprima otra vez para volver a encender el
micrófono.
poner una llamada en espera Oprima
CLear/INTerCOm
. *
volver a una llamada en espera Oprima
TaLk/eNd
. Oprima
SPeaker
.
* Después de estar 5 minutos en espera, la llamada será desconectada.
Cambio del volumen
Para cambiar el... Cuando... Oprima...
volumen del auricular de cada
receptor
está escuchando con
ese auricular o altavoz
(escuchando mensajes, etc.)
uP
para aumentar
el volumen.
dOWN
para
disminuirlo.
volumen del altavoz
volumen del timbre* El teléfono está en espera
* Si baja el timbre del todo, ese timbre particular se apagará.
#
Si desea cambiar el volumen de los anuncios de Identificación de
llamadas, cambie el volumen del timbre.
Búsqueda de un receptor perdido
Conelteléfonoenespera,oprima
FINd
enlabase.Todoslosreceptoressonarán
por1minuto;paracancelar,oprima
FINd
otravezuoprimacualquierbotónen
elreceptor.
Cómo usar las características de Identicación de llamadas y
de Llamada en espera
LaIdentificacióndellamadas(CID)esunserviciodisponibledesuproveedor
telefónico,elcualmuestraelnúmerotelefónico(yalgunasveceselnombrede
lapersonaquellama)delasllamadasentrantes;sitambiéntieneactivadala
característicadetexto-a-voz,tambiénseráanunciadoelnombre.Comuníquese
consuproveedordeserviciotelefónicoparamásinformación.
Español - 11
Lista de Identificación de llamadas
Lista de repetición de
llamadas
x
El teléfono guarda la información de las últimas 30
llamadas recibidas en la
lista CID
. Un asterisco ( * )
marca cualquier llamada recibida desde la última vez
que usted miro la lista.
x
Cuando están en espera, los receptores muestran la
cantidad de llamadas que entraron desde la última vez
que usted miró la lista CID.
x
Cada receptor se
acuerda de los
últimos 5 números
telefónicos que usted
marcó en ellos.
Para... Oprima...
abrir la lista CID
(identificación de llamadas)
CId
.
abrir la lista de repetición de
llamadas
redIaL/PauSe
.
desplazarse por las listas
uP
para desplazarse del más nuevo al más viejo.
dOWN
para desplazarse del más viejo al más nuevo.
marcar el número actual
TaLk/eNd
o
SPeaker
en el receptor.
Levante el receptor alámbrico en la base.
añadir otros dígitos y códigos
delante del número CID
una vez para añadir
1
a una llamada de tarifa.
# para añadir (o quitar) el código del área.
borrar el número actual
SeLeCT/meNu
, y luego seleccione
Borrar entrada
.
añadir el número actual a la
agenda de este receptor.
SeLeCT/meNu
, y luego seleccione
Almcnar agenda
. El
teléfono exhibe la pantalla
Editar nombre
(consulte la
página 12).
cerrar las listas
PhONeBOOk
.
Borrado de todos los números de la lista de Identicación de llamadas
en este receptor
Conelteléfonoesespera,abralalistaCID.Oprima
SeLeCT/meNu
yseleccione
Borrar todo
.Cuandoelteléfonolepidaconfirmación,seleccione
.
Cómo usar la característica de Llamada en espera
Sirecibeunallamadaenespera,elteléfonopuedeemitiruntonoyexhibir
cualquierinformaciónCIDrecibidadeestallamadaenespera.Oprima
FLaSh/
exIT
paraentrecambiarsullamadaactualconlallamadaenespera;acuérdese
dequecadavezqueustedcambia,habráunacortapausaantesdeser
conectadoconlaotrapersona.
12 - Español
Cómo usar la agenda telefónica
Cadareceptorpuedeguardarhasta70entradasensuguíatelefónica.
Para... Oprima...
abrir/cerrar la agenda
telefónica
PhONeBOOk
.
desplazarse por las
entradas
uP
para desplazarse por las entradas de A a Z.
dOWN
para desplazarse de Z a A.
saltar a las entradas que
comienzan con una cierta
letra
la tecla numérica correspondiente a la letra deseada.
marcar la entrada actual
TaLk/eNd
o
SPeaker
.
editar la entrada actual
SeLeCT/meNu
, y luego seleccione
Editar
.
copiar la entrada actual a
otro receptor.
SeLeCT/meNu
, y luego seleccione
Copiar
. Seleccione el
receptor al cual desea copiar la información.
borrar la entrada actual
SeLeCT/meNu
, y luego seleccione
Borrar
. Para confirmar,
seleccione
.
Cómo añadir entradas en la agenda telefónica
Conelteléfonoenespera,abralaagenda.Oprima
SeLeCT/meNu
yseleccione
Crear nueva
.Inserteunnombreyunnúmero,yluegoseleccioneuntimbre
personalizado.
Inserteelnúmerotelefónico(hasta20dígitos)exactamentecomolo
marcaríanormalmente.
Sinecesitainsertarunapausaentrelosnúmeros,oprima
redIaL/PauSe
;usted
veráuna
P
enlapantalla(Lamarcaciónsedetendráporunos2segundos
pordígito.)
Paraeditarelnombre,oprima
CLear/INTerCOm
paramoverelcursorhacia
atrásyborrarlosnúmeros.Vuelvaainsertarlosnúmeroscorrectos.
Borrado y copia de todas las entradas de la agenda telefónica
Conelteléfonoenespera,abralaagendatelefónica.Oprima
SeLeCT/meNu.
Paracopiartodaslasentradas,seleccione
Copiar todo
,yluegoseleccioneel
receptor.
Paraborrartodaslasentradas,seleccione
Borrar todo
.Paraconfirmar,
seleccione
.
Marcación en cadena
Sinecesitainsertarfrecuentementeunaseriededígitosouncódigonumeral
duranteunallamada,ustedpuedeguardarelcódigoenunaubicaciónenla
agendatelefónicayenviarelcódigoconella.
1. Hagalallamadanormalmente.Cuandooigalaindicaciónparainsertarel
código,abralaagendayencuentrelaentrada.
Español - 13
2. Oprima
SeLeCT/meNu
paraenviarelcódigo.Sicambiadeidea,simplemente
cierrelaagenda.
LAS CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Cómo usar Texto-a-voz
ConlacaracterísticaTTS,suteléfonopuedeanunciarnúmerostelefónicoso
nombresenvariassituacionesdiferentes.
Cuando usted ....(en espera) El teléfono anuncia...
recibe una llamada
el nombre de la persona (si es enviada por un
servicio CID)
marca un número el número telefónico que usted marcó
abra la agenda telefónica el nombre de la entrada que usted está viendo
UsteddebeactivarlacaracterísticaTTSporseparadoencadareceptor
(consultelapágina8).
ParacambiarelvolumendelosanunciosCID,cambieelvolumendel
timbre.ParacambiarelvolumendelasdemáscaracterísticasTTS,cambieel
volumendelaltavoz.
Paranointerrumpirunallamadaounallamadadeintercomunicación,el
teléfonosólousaTTScuandoestacaracterísticacomienzadesdelaespera.
LacaracterísticaTTSsólousaelidiomainglés,sinimportarelidioma
exhibidoenlapantallaousadoparalasindicacionesdelcontestador
automático.
PararecibiryescucharlainformaciónCIDdejesonarelteléfonopor
lomenos2veces.Sisecontestaelteléfonoantesdelsegundotimbre,el
teléfononoanunciaráelnombredelapersona.
Ajuste del timbre visual de la base
Ustedpuedecambiarlaclaridaddeltimbre
visualdelabase.Elinterruptordeltimbre
visual(
VISuaL rINger)
estáubicadoenlaparte
superiordelabase(encimadelacuna).Deslice
elinterruptora
hIgh, LOW,
oa
OFF
.(Estono
afectaalostimbresauditivos).
Cómo usar el realce del audio
Ustedpuedeaumentarelvolumendelauricularparalasllamadasnormales
ylasllamadasporelintercomunicador.Duranteunallamada,oprima
BOOST
.
Oprima
BOOST
otravezparaapagarlo.
14 - Español
Modo silencio
Ustedpuedesilenciarlostimbresenlabaseyentodoslosreceptoresal
mismotiempo.Estonoafectaalostimbresvisuales.
Conelteléfonoenespera,mantengaoprimido
SILeNCe
enlabase.Elteléfono
enciendeautomáticamenteelcontestadorautomáticoymuestra
No molestar
enlapantalladecadareceptor.(Elcontestadorautomáticocontesta
cualquierllamadaentrantesinreproducirnadaporelaltavoz.)
Paracancelar,oprima
SILeNCe
otravez.
#
Si apaga el contestador automático mientras que el modo silencio está
activado, el teléfono apagará ese modo.
Características con múltiples receptores
#
Para usar las características en esta sección, usted necesita por lo menos
2 receptores.
Expansión de su teléfono
Subaseapoyauntotaldeseisreceptoresinalámbricos,incluyendocualquier
receptorquevinoconsuteléfono.
Usteddeberegistrarlosreceptoressupletoriosconlabaseantesdeusarlos.
Losreceptoresquenoestánregistradosexhibenelmensaje
"Not Registered"
.
Paraverlasinstruccionesacercadelaregistración,consultelapágina22,o
lealaguíadelreceptorsupletorio.
Conferencias
Sepuedenjuntardosreceptoresinalámbricosenconferenciacuandoentra
unallamada.
Parajuntarseaunallamadaenprogreso,simplementeoprima
TaLk/eNd
.
Parasalirdelaconferencia,cuelguenormalmente;losdemásreceptoresse
quedanconectadosconlallamada.
Modo de privacidad
Oprima
SeLeCT/meNu
dosvecesparaactivarelmododeprivacidadcuando
unallamadaestáenprogreso.Ningúnreceptormássepuedejuntarala
llamadamientrasqueelmododeprivacidadestáactivado.
Elmododeprivacidadseapagaautomáticamentecuandoustedcuelgao
ponelallamadaenespera;tambiénlopuedeapagaroprimiendo
SeLeCT/meNu
dosveces.
Transferencia de llamadas
Para... Oprima...
transferir una llamada
CLear/INTerCOm
. El teléfono pone la llamada en espera y le
pide que seleccione el receptor al cual desea llamar. Cuando
el otro receptor acepte la llamada, usted será desconectado
(oprima
TaLk/eNd
para juntarse a la llamada otra vez)
Español - 15
cancelar una
transferencia
TaLk/eNd
para volver a la llamada.
contestar una llamada
transferida
CLear/INTerCOm
para contestar la llamada y hablar con el otro
receptor. Luego, oprima
TaLk/eNd
para hablar con la persona.
El intercomunicador
Siemprequeelteléfonoestáenespera,ustedpuedehacerunallamadaentre
receptoresporelintercomunicadorsinusarlalíneatelefónica.
Ustedpuedehacerunallamadaporelintercomunicadordesdecualquier
receptor,perosólodosreceptorespuedenestarenlallamadaalmismo
tiempo.
Sientraunallamadamientrasqueestáhaciendounallamadainterna,el
teléfonocancelaestallamadaparapodercontestarlaentrante.
Sientraunallamadaduranteunallamadaporelintercomunicador,oprima
TaLk/eNd
paracolgarlallamadainternaycontestarlaentrante.
Para... Oprima...
hacer una llamada por el
intercomunicador
CLear/INTerCOm
. Seleccione el receptor con el
cual desea hablar, o
Todos
para llamar a todos los
receptores al mismo tiempo.
cancelar una llamada interna
FLaSh/exIT
.
contestar una llamada
interna
CLear/INTerCOm
o
TaLk/eNd
.
salir de una llamada interna
FLaSh/exIT
. Ambos receptores vuelven a la espera.
Noticación de mensajes de voz
Sihacontratadounserviciodemensajeríavocal,suteléfonolepuede
notificarcuandotengaunmensajenuevo.Estacaracterísticaapoya
lanotificaciónFSK(Modulaciónpordesplazamientodefrecuencia).
Comuníqueseconsuproveedordemensajeríavocalparamásinformación.
Cuandotienemensajesnuevos,lapantallaexhibeuniconodemensaje.
Despuésdeescucharlosmensajes,eliconoseapaga.Sinolohace,usted
lopuedereinicializar.Abraelmenúdesdelabaseyseleccione
Progr.global
.
Seleccione
reiniciar VMWI
,yseleccione
.
#
Sus receptores sonarán durante el proceso; ignórelos.
Uso de un audífono opcional
Ustedpuedeusarunaudífonotelefóniconormalde2.5mm
consusreceptoresinalámbricos.
Parainstalarunaudífono,quitelatapadelenchufedel
audífonoeinsertelaclavijaenelenchufe.
16 - Español
Hagayreciballamadasnormalmente,yusesuaudífonoparahablarconla
personadespuésdequelallamadaconecte.
Mientrasqueustedconectaunaudífono,elreceptorenmudece
automáticamenteelauricular.
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Las opciones del contestador automático (
Progr.cntestdr
)
Ustedpuedecambiarlasopcionesdelcontestadorautomáticodesdecualquier
receptor.Simplemente,abraelmenúyseleccione
Progr.cntestdr
.
Opción del menú Función
Cod.seguridad
Inserta un PIN de 2 dígitos para tener acceso al contestador automático
desde cualquier teléfono de marcación por tono. (consulte la página 18).
Núm.timbres
Programa la cantidad de timbres (
2, 4
6
) que suenan antes de que el
sistema contesta (consulte la página 19 "Ahorro de tarifa".)
Lapso grabción
Programa el tiempo de grabación (
1
ó
4
minutos) que la persona que
llama tiene para dejar un mensaje. Escoja
Anuncio sólo
si no quiere que
las personas dejen mensajes.
Alerta mensaje
Programa la base para que suene cada 15 segundos cuando tiene un
mensaje nuevo. La alerta se apaga cuando usted termina de escuchar
todos los mensajes nuevos o si oprime cualquier botón en la base.
Idioma sistema
Cambia el idioma de las instrucciones por voz del contestador
automático.
Filtro llamadas
Enciende la característica del filtro de llamadas para oír por el altavoz de
la base a las personas cuando dejan mensajes (consulte la página 18).
Contst.act/apgd
Enciende o apaga el contestador automático. (Para encender o apagar
el sistema desde la base, simplemente oprima
ON/OFF
.
Acceso al contestador automático
Conelteléfonoenespera,
ustedpuedetener
accesoalcontestador
automáticodesdela
baseoadistancia
desdecualquier
receptor.
Sólolabaseo1
receptoralavezpuede
teneraccesoalcontestador
automático.
Duranteelaccesoadistancia;
-
elteléfonoemitirábipsparadejarlesaberqueestáesperandolapróxima
orden.
5:Parar
[ / /select]
Oprima
MUTE/MESSAGES
para
comenzar el modo de operación a distancia.
Oprima
SELECT/MENU
para
seleccionar la opción actual.
Oprima
FLASH/EXIT
para
detener el modo de
operación a distancia.
1:Repetir
2:Reproduc
ir
3:Saltar
4:Borrar
6:Select.saludo
8:Gra.nvo saludo
Use
PHONEBOOK
para ir a
la opción anterior.
Use
CID
para ir a la
próxima opción.
Español - 17
-
ustedpuedeoprimirelbotónnuméricomostradoalladodecadaordenen
vezdedesplazarseporlaspantallas.
-
siustednohacenadadurante30segundos,elteléfonovuelvealaespera.
Cómo grabar su saludo personalizado
Sumensajesalienteosaludopuedeserde2a30segundosdelargo.Sinodesea
grabarunsaludo,elcontestadorautomáticousaráelsaludopregrabado:
Hola, no
hay nadie disponible para contestar la llamada. Por favor, deje un mensaje después del tono
Con the base Con un receptor
1. Abra el menú y seleccione
Progr.cntestdr
.
Luego, seleccione
Grabar saludo
.
2. Oprima
SeLeCT/meNu
otra vez. Espere hasta
que el contestador diga “Grabe saludo”
antes de hablar.
3. Oprima
PLaY/STOP
para detener la
grabación. El contestador reproduce su
nuevo saludo.
4. Para guardar este saludo, oprima
PLaY/
STOP
. Para volver a grabarlo, vuelva al
segundo paso.
1. Obtenga acceso al contestador automático.
Espere hasta que éste termine sus
anuncios, u oprima
5
(botón numérico)
para sobrepasarlos.
2. Oprima
8
. Espere hasta que el contestador
diga “Grabe saludo” antes de hablar.
3. Oprima
5
para detener la grabación. El
contestador reproduce su nuevo saludo.
4. Para guardar este saludo, oprima
FLaSh/
exIT
. Para volver a grabarlo vuelva al
segundo paso.
Cómo cambiar entre los saludos
Con la base Con un receptor
1. Abra el menú y seleccione
Progr.
cntestdr
. Luego seleccione
Opciones
saludo
.
2. El contestador reproduce el saludo
actual.
3. Oprima
rePeaT
o
SkIP
para cambiar los
saludos.
1. Obtenga acceso al contestador automático.
Espere hasta que éste termine sus anuncios, u
oprima
5
(botón numérico) para sobre pasarlos.
2. Oprima
6
para reproducir el saludo actual.
3. Oprima
6
otra vez para cambiar los saludos.
Cómo borrar su saludo
Cambieasusaludopersonal;oprima
deLeTe
enlabaseo
4
(botónnumérico)en
elreceptormientrasqueelsaludoseestáescuchando.
Reproducción de todos los mensajes
Para... Con la base Con un receptor
reproducir los
mensajes nuevos
Oprima
PLaY/STOP
. Oprima
muTe/meSSageS
.
El contestador anuncia la cantidad de mensajes nuevos y viejos, y
luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido por la hora y la fecha
si están ajustadas) en el orden en que fueron recibidos.
volver a escuchar este
mensaje
Espere por lo menos 5 segundos después de que el mensaje
comience a escucharse, luego,
oprima
rePeaT
. seleccione 1:
Repetir
.
18 - Español
Para... Con la base Con un receptor
reproducir un mensaje
anterior
Durante los 2 segundos del comienzo del mensaje,
0prima
rePeaT
. seleccione 1:
Repetir
.
saltar un mensaje Oprima
SkIP
. Seleccione 3:
Saltar.
reproducir lentamente
el mensaje
Oprima
SLOW
. Oprima otra vez para volver
a la velocidad normal.
No disponible.
borrar un mensaje
Durante la reproducción de un mensaje,
oprima
deLeTe
. seleccione 4:
Borrar
.
borrar todos los
mensajes
Con el teléfono en espera oprima
deLeTe
;
oprima
deLeTe
otra vez para confirmar.
No disponible.
reproducir mensajes
viejos
Después de escuchar todos los mensajes nuevos,
oprima
PLaY/STOP
otra vez. seleccione 2:
Reproducir
.
detener la
reproducción
Oprima
PLaY/STOP
. Seleccione 5:
Parar
.
Filtro de llamadas
Ustedpuedeusarelcontestadorautomáticopara
filtrar las llamadas
.Mientras
queelsistemaaceptaunmensaje,ustedlopuedeescucharporelaltavozdela
base(siactivael
filtro de llamadas
)oporelreceptor.Sólounreceptoralavez
puedefiltrarlasllamadas.Siotroreceptortratadefiltrarlasllamadas,éste
emitirábipsyvolveráalaespera.
Para... Con la base Con un receptor
escuchar la persona
dejando un mensaje
Escuche por el altavoz. Oprima
muTe/meSSageS
.
contestar la llamada No disponible. Oprima
TaLk/eNd
.
silenciar el filtro de
llamadas sin contestar
Oprima
PLaY/STOP
.
Oprima
FLaSh/exIT
o devuelva
el receptor a la cuna de carga.
Sisilenciaelfiltrodellamadas,elcontestadorautomáticocontinúa
grabandoelmensaje:sólodetienelareproducciónporelaltavoz.
Cómo usar el contestador automático cuando está fuera de casa
Ustedpuedeteneraccesoasucontestadorautomáticodesdecualquierteléfono
conmarcaciónportono.Antesdepoderusarestacaracterística,usteddebe
programaruncódigodeseguridad.
Programación de un código de seguridad
1. Conelteléfonoenespera,abraelmenú;seleccione
Progr.cntestdr
,yluego
Cod.seguridad
.
2. Useeltecladonuméricoparainsertaruncódigodedosdígitos(
01
-
99
).
Oprima
SeLeCT/meNu
cuandotermine.
#
¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad!
Español - 19
Acceso a su contestador automático
1. Marquesunúmerotelefónicoyesperehastaqueelsistemaconteste.
-
Sitiene
Núm.timbre
ajustadoa
Ahorro tarifa
,elcontestadorautomático
contestadespuésde2timbressitienemensajesnuevosydespuésde4si
nolostiene.Ustedpuedecolgardespuésdeltercertimbre.
-
Sielcontestadorautomáticoestáapagado,éstecontestarádespuésde10
timbresyemitiráunaseriedebipsenvezdesusaludo.
2. Duranteelsaludo(olosbips),oprima
0
einserte
INmedIaTameNTe
sucódigo
deseguridad.(Siloinserta3vecesincorrectamente,elsistemacuelgay
vuelvealaespera.)
3. Elcontestadorautomáticoanuncialahora,lacantidaddemensajesenla
memoria,yunaindicacióndeayuda.Elcontestadorestarálistopararecibir
suordencuandousted
escuchelosbips.
4. Cuandoescucheel
bip,inserteunaorden
de2dígitosdelatabla:
#
Si no oprime ningún botón dentro de 15 segundos, el sistema colgará y
volverá a la espera.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Solución de problemas
Sitienecualquierproblemaconsuteléfono,reviseestasecciónprimero.Si
necesitaayuda,llameanuestraLíneadeayudaalclientemostradaenlatapa
delantera.
Problemas normales Posibles soluciones
Ningún receptor puede hacer o
recibir llamadas.
x
Inspeccione la conexión del cable telefónico.
x
Desconecte el adaptador CA de la base por unos
minutos; luego reconéctelo.
Un receptor no puede hacer o
recibir llamadas.
x
Acerque el receptor a la base.
Un receptor puede hacer llamadas,
pero no suena.
x
Asegúrese de que el timbre está encendido.
x
Asegúrese de que el modo silencio está apagado
(consulte la página 14).
Un receptor no funciona.
x
Cargue la pila por 15-20 horas.
x
Compruebe la conexión de la pila.
El teléfono sigue sonando cuando
contesto en una extensión.
x
Deberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese con
el Servicio al consumidor para más instrucciones.
01 Repetir el mensaje
02 Reproducir el mensaje
03 Saltar el mensaje
04 Borrar el mensaje
05 Parar la reproducción
06 Encender el sistema
09 Apagar el sistema
10 Escuchar las
indicaciones de ayuda
20 - Español
Problemas con el
audio
Posibles soluciones
Las personas que
llaman suenan
débil o suave.
x
Acerque el receptor a la base.
x
Mantenga la pila del receptor completamente cargada.
x
Aumente el volumen del auricular.
Hay mucho ruido
o ruido blanco
en la línea.
x
Busque la interferencia emanada de aparatos domésticos (hornos
microondas, televisores, etc.) o de aparatos inalámbricos (monitores de
bebés, equipos WiFi, etc.). Aleje el receptor o la base de las fuentes de
interferencia.
x
Trate ajustando el tono del audio. Durante una llamada, oprima
TONe
para
ciclar por las tres opciones de tono:
Tono bajo, tono natural
(recomendado
para usuarios de audífonos protésicos), o
Tono alto
. (El ajuste del tono
aparece en la pantalla cuando lo está programando.)
x
Si usa un audífono protésico con una bobina telefónica (T-coil), active el
modo bobina-T (consulte la página 8).
x
Si tiene algún servicio que usa la línea telefónica, añada un filtro DSL o
filtro de línea telefónica (consulte la página 21).
Problemas con la
Identificación de llamadas
Posibles soluciones
La información de
Identificación de llamadas
no es exhibida.
x
Deje que las llamadas suenen dos veces antes de contestarlas.
x
Asegúrese de que su servicio de Identificación de llamadas
está corriente.
La Identificación de
llamadas es exhibida
brevemente y después
desaparece.
x
Deberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese con el
Servicio al consumidor para más instrucciones.
La identificación de
llamadas es exhibida, pero
no puedo oír los anuncios
CID.
x
Asegúrese de que la característica TTS (Texto-a-voz) está
activada.
x
Suba el volumen del timbre para que se puedan oír los anuncios
CID.
Problemas con múltiples receptores Posibles soluciones
No puedo transferir llamadas.
x
Reinicialice todas los receptores (página 21).
Dos receptores no pueden hablar con la
persona que llama.
x
Inquiera si algún receptor está en el modo de
privacidad.
Un receptor muestra
No disponible
.
x
Acerque el receptor a la base.
x
Inquiera si algún receptor está en el modo de
privacidad.
x
Reinicialice el receptor (página 21).
No puedo registrar un receptor nuevo.
x
Reinicialice el receptor (página 21).
x
Inquiera si ya tiene 6 receptores registrados.
Español - 21
Problemas con el contestador
automático
Posibles soluciones
El contestador automático no
funciona.
x
Asegúrese de que el contestador automático está
encendido.
x
Asegúrese de que la base está conectada.
El contestador automático no
graba mensajes.
x
Inquiera si el
Tiempo de grabación
está programado
a
Anuncio sólo
.
x
Borre mensajes (la memoria puede estar llena).
Un receptor no puede acceder
al contestador automático.
x
Inquiera si otro receptor está usando el contestador
automático.
x
Asegúrese de que el teléfono está en espera.
Mi saludo ha desaparecido.
x
Si ha habido un fallo de corriente, vuelva a grabar
su mensaje de saludo personal.
No puedo oír el altavoz de la
base.
x
Asegúrese de que el filtro de llamadas está
encendido.
x
Cambie el volumen del altavoz de la base.
Los mensajes están
incompletos.
x
Aumente el
Tiempo de grabación
.
x
Borre mensajes (la memoria puede estar llena).
El contestador automático
sigue grabando cuando
contesto en una extensión.
x
Deberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese
con el Servicio al consumidor para más
instrucciones.
Instalación de un ltro en la línea
telefónica o ltro DSL
UnfiltrodelíneatelefónicaofiltroDSL
impidequelosserviciosqueusanlalínea
telefónicacauseninterferenciaensu
teléfono.Paraobtenerunfiltrodelínea,
comuníqueseconsuproveedordeservicioo
vayaaunatiendadeelectrónica.
Conecteelfiltroenelenchufetelefónicoen
laparedyconectelabaseenelfiltro.Haga
unallamadadepruebaparaasegurarqueel
ruidohadesaparecido.
Daños causados por líquido
CUIDADO: Si la base está cubierta con
líquido, desconecte el adaptador y el
cable telefónico de la pared antes de
tocarlo.
Siellíquidoestásolamenteenelexteriorde
lacarcasadelabaseodelreceptor,séquelo
yúselosnormalmente.Sipuedeoírlíquido
dentrodelacarcasa:
1. Quitetodaslastapasdelos
compartimientos,ydesconectetodoslos
cables.
2. Sisalelíquidodecualquierabertura,
pongaelreceptorhaciaabajodemanera
quelaaberturaqueestávertiendoesté
bocaabajo.Sino,coloquelaabertura
másgrandebocabajo.
3. Dejequesesequeporlomenos3días.
Investiguesiquedalíquidodentrodel
teléfonoantesdereemplazarlastapas
deloscompartimientosyreconectarlos
cables.
Reinicialización de los
receptores
Sitieneproblemasconunreceptorosi
deseareemplazaruno,borrelainformación
deregistracióndelabaseydelreceptor:
1. Mantengaoprimido
FLaSh/exIT
yelbotón
#
almismotiempohastaqueveaelmenú
Reiniciar sist
.(unos5segundos).
22 - Español
2. Sitodavíatienelabaseconlacualelreceptor
estáregistrado,seleccione
Desregst.recp
.,yluego
seleccioneelreceptorqueusteddeseareinicializar.
Siyanotieneesabase,seleccione
Base no disp
.
3. Paraconfirmar,seleccione
.Elreceptorexhibirá
Receptor no está registrado
.
Registración de los receptores
Siveunmensajede“noregistrado”enunreceptor,
ustedlodeberáregistrarconunabaseantesdeusarlo.
1. Coloqueelreceptorenlabase;lapantalladebe
decir
Handset Registering
(Receptorregistrando).
2. Mantengaoprimidoelbotón
#
enelreceptorhasta
quelapantalladiga
Handset Registering
(Receptor
registrando)(unos2segundos).
3. Esperehastaquelapantallamuestre
Registration
complete
(Registracióncompleta)(unos30segundos)
yluegolevanteelreceptoryoprima
TaLk/eNd
.
#
Si no oye un tono de marcación o la pantalla
exhibe Registración falló, cargue la pila
completamente y trate otra vez.
Información acerca del
adaptador y la pila
Adaptador CA Base Cargador
Número de la parte PS-0034 PS-0035
Voltaje de entrada 120V CA, 60 Hz
Voltaje de salida
7.8V CA @
450mA
8V CA
@ 300mA
UsesólolosadaptadoresCAsuministrados.
Useeladaptadorcorrectoparalabaseycualquier
cargador.
Nocoloquelaunidadalaluzdirectadelsolnila
sometaaaltastemperaturas.
Paquete de pila (con uso normal)
Número de
la parte/
capacidad
BT-1016/500 mAh, 2.4V CC
o
BT-1025/400 mAh, 2.4V CC
Tiempo de
conversación
Unas 10 horas
Tiempo de
espera
Unos 7 días
Vida de la pila Más o menos 1 año
Advertencia sobre las pilas
recargables
Esteequipocontieneunapilarecargabledeníquel
ehidrurometálico(Ni-MH).
Elníquelesunasustanciaquímicaconocidaenel
estadodeCaliforniacomocausantedecáncer.
Nohagacortocircuitoenlapila.
Estaspilaspuedenexplotarsisetiranalfuego.
Nocarguelaspilasconningúnotrocargadorque
noseaeldiseñadoespecíficamenteparaellosegún
estemanualdelusuario.Elusodeotrocargador
podríadañarlapilaohacerqueexplote.
Comopartedenuestro
compromisoaprotegernuestro
medioambienteyaconservarlos
recursosnaturales,Uniden
participavoluntariamenteenel
programaindustrialRBRC®para
recolectaryreciclarlaspilasde
níquelehidrurometálicocuandoestángastadas,
dentrodelosEstadosUnidosdeAmérica.Por
favorllameal1-800-8-BATTERYparamás
informaciónacercadelreciclajedelaspilasNi-MH
ensuárea.(RBRCesunamarcaregistradade
RechargableBatteryRecyclingCorporation.)
Las pilas recargables deben ser recicladas o
eliminadas adecuadamente. Uniden se esmera
para reducir el contenido de plomo en nuestros
cables y accesorios. ¡Advertencia! Los cables en
este producto y/o los accesorios contienen plomo,
una sustancia química conocida en el estado
de California como causante de enfermedades
congénitas y otros daños reproductivos. Lávese
las manos después de tocarlos.
Información de conformidad
Información acerca de la Parte
68 de la FCC
EsteequipocumpleconlaParte68delosreglamentosdela
FCCydelosrequerimientosadoptadosporACTA.Enla
parteinferiordesuequipohayunaetiquetaquecontiene,
entreotrascosas,unidentificadordelproductoenformato
US:AAAEQ##TXXXX.Estenúmerodeberáserprovistoa
lacompañíatelefónica,siasíselosolicitan.
TambiénseproporcionanlosCódigosUniversalesde
ÓrdenesdeServicio(USOC)certificadosparalasentradas
deesteequipo(i.e.,RJ11C)dentrodelempaquedecada
producto.Laentradayconexiónusadaspara
conectar
esteequipoalcableadoyredtelefónicadeledificioocasa
debencumplirconlaParte68delosreglamentosdelaFCC
ydelosrequerimientosadoptadosporACTA.Elproducto
vieneconuncableyunenchufemodularquecumplencon
loanterior.Estándiseñadosparaconectarseaotroenchufe
modularquetambiéncumplaconloanterior.Veamás
detallesenlasinstruccionesdeinstalación.
ElRENseutilizaparadeterminarelnúmerodeequipos
quepuedenserconectadosaunalíneatelefónica.El
excesodeellospuedecausarqueestosnosuenenalentrar
unallamada.Enlamayoría,peronoentodaslasáreas,
lasumadelosRENnodebesermásdecinco(5.0).Para
asegurarsecuantosequipospuedenestarconectadosa
unalínea,conformealtotaldelosREN,hableconsu
Español - 23
compañíatelefónica.Paraproductosaprobadosdespués
del23deJuliode2001,elRENparaesteproductoesparte
delidentificadorUS:AAAEQ##TXXXX.Losdígitos
representadospor##sonelRENsinelpuntodecimal(ej.:
03esunRENde0.3).Paraproductosanteriores,elRENse
muestraporseparadoenlaetiqueta.
Siesteequipodañalaredtelefónica,sucompañíatelefónica
leavisaráconanticipaciónsiesnecesariaunabajatemporal
desuservicio.Perosielavisoanticipadonoespráctico,lo
haránloantesposible.Además,seleavisarádesuderecho
pararegistrarunaquejaantelaFCC,siasílodesea.La
compañíatelefónicapuedehacercambiosensuestructura,
equipo,operacionesyprocedimientosquepuedanafectarla
operacióndelequipo.Siestosucede,lacompañíatelefónica
lenotificaráporadelantoparaqueustedpuedarealizarlo
necesarioparanoverinterrumpidosuservicio.
Porfavorsigalasinstruccionesdearreglos,silashay(ej.:
comoreemplazarlaspilas);deotraformanocambieni
reparepartesdelequiposinseguirloqueseespecifica
enestemanual.Laconexiónalíneasdepagaestásujeta
atarifasestatales.Comuníqueseconlasautoridadessi
deseamayorinformación.Esteequipoescompatiblecon
audífonosprotésicos.Sitieneproblemasconesteequipo,
porfavorcomuníqueseconelfabricante(consultelatapade
estemanualparaverlainformacióndecontacto)oconun
agenteautorizado.
Sielequipoestádañandolaredtelefónica,sucompañía
telefónicalepuedepedirquelodesconectehastaquese
hayaresueltoelproblema.Sisucasatieneunequipode
alarmaconalambradoconectadoasulíneatelefónica,
asegúresedequelainstalacióndelsistemanoincapacitesu
equipodealarma.Sitienecualquierpreguntaacercadeque
pudieraincapacitarsusistemadealarma,comuníquesecon
sucompañíatelefónicaoconuninstaladorcalificado.
Cualquiercambioomodificaciónaesteproductono
expresamenteaprobadoporUniden,olaoperacióndeeste
productodemaneradistintaalaindicadapodráanularsu
derechodeusaresteproducto.
NOTICIA:Deacuerdoalosreportesdelascompañías
telefónicas,lospicosdecorrienteCA,típicamente
comoresultadodetormentaseléctricas,tiendenadañar
severamenteelequipotelefónicoconectadoalasfuentes
dealimentaciónCA.Paraminimizarestosdañosse
recomiendaunreguladordecorriente.
Información acerca de la Parte
15 de la FCC
EsteequipocumpleconlaParte15delosreglamentos
delaFCC.Suoperaciónestásujetaalassiguientesdos
condiciones:(1)Esteequiponodebecausarinterferencia
dañina,y(2)Esteequipodebeaceptarcualquier
interferenciarecibida,incluyendolaquepuedacausaruna
operaciónmala.Laprivacidaddecomunicaciónnoestá
garantizadaconesteteléfono.
Parte 15.105 (b) de la FCC:Nota:Esteequipohasido
examinadoycumpleconloslimitesdeundispositivodigital
delaclaseB,conformeconlaparte15delosreglamentos
delaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproveeruna
protecciónrazonablecontralainterferenciaperjudicialen
unainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuede
irradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoestáinstalado
yusadoenacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
malainterferenciaconlascomunicacionesderadio.Sin
embargo,nohaygarantíadequelainterferencianoocurra
enunainstalaciónparticular.Siesteequipocausamal
interferenciaalarecepciónderadioodetelevisión,lacual
sepuededeterminarapagandoyencendiendoelequipo,se
leaconsejaalusuarioquetratedecorregirlainterferencia
deunaomásdelassiguientesmaneras:
x
Reorienteotrasladelaantenareceptora.
x
Aumenteelalejamientoentreelequipoyelreceptor.
x
Conecteelequipoenunatomadealimentaciónoun
circuitodiferentedelqueestáconectadoelreceptor.
x
Consulteconelagenteountécnicoderadio/TV
calificadoparapedirayuda.
Información de la exposición RF
Esteproductocumpleconloslímitesdeexposiciónde
radiaciónexpuestosporlaFCCbajoestascondiciones:
x
Labasedebesercolocadaaunmínimode20cm.(8
pulgadas)entrelaantenaytodaslaspersonasdurante
unaoperaciónnormal.
x
Labasenodebesercolocadauoperadaenconjunción
conningunaotraantenaotrasmisor.
x
Elreceptorestádiseñadoparaunaoperaciónsobreel
cuerpoycumpleconlosreglamentosdelaFCCpara
laexposiciónRFcuandoesteequiposeusaconuna
pinzaparalacorrea,unestuche,uotrosaccesorios
suministradosconesteproducto.(Todoslosaccesorios
necesariosestánincluidosenlacaja;cualquieraccesorio
adicionaluopcionalnonecesitacumplirconlos
reglamentos.)Losaccesoriosdeterceros(amenosque
esténaprobadosporelfabricante)debenserevitadosya
queestospuedequenocumplanconlosreglamentosde
laFCCparalaexposiciónRF.
Noticia de la I.C. (Industria Canadá)
Equipo terminal
NOTICIA:Esteequipocumpleconlasespecificaciones
aplicablestécnicasdelequipoterminaldeIndustryCanada.
Estoestáconfirmadoporelnúmeroderegistro.La
abreviaciónIC,antesdelnúmeroderegistro,significaque
elregistrofuerealizadobasándoseenunaDeclaración
deConformidad,indicandoquelasespecificacionestécnicas
deIndustryCanadafueroncumplidas.Estonosuponeque
IndustryCanadaaprobóelequipo.
NOTICIA:Elnúmerodeequivalenciadeltimbre(REN)
paraesteequipoterminalestámarcadoenelpropioequipo.
ElnúmeroRENasignadoacadaequipoterminalprovee
unaindicacióndelnúmeromáximodeterminales
permitidasparaserconectadasaunainterfaztelefónica.La
terminaciónenunainterfazpuedeconsistirdecualquier
combinacióndeaparatosdependiendosolamentedel
requisitodequelasumadelosnúmerosdeequivalenciadel
timbredetodoslosaparatosnoexcedaacinco.
Equipo de radio
Eltérmino“IC:”antesdelnúmerodecertificacióndela
radiosolamentesignificaquelasespecificacionestécnicas
deIndustryCanadahansidocumplidas.
24 - Español
Laoperaciónestásujetaalasdoscondicionessiguientes:
(1)queesteequiponocauseinterferencia,y(2)queeste
equipodebeaceptarcualquierinterferencia,incluyendola
interferenciaquepuedacausarunaoperaciónindeseabledel
equipo.“Laprivacidaddelascomunicacionesnosepuede
garantizarcuandoseuseesteteléfono.”.
Garantía (1 año, limitada)
Se requiere comprobante de la compra original para el
servicio garantizado.
GARANTE:UNIDENAMERICACORPORATION
(“Uniden”)
ELEMENTOSDELAGARANTÍA:Unidengarantiza
porunaño,alcomercianteoriginal,queesteproductode
Unidenestálibrededefectosenmaterialesymanodeobra,
consólolaslimitacionesoexclusionesexpuestasabajo.
DURACIÓNDELAGARANTÍA:Estagarantíaal
usuariooriginalseterminaráynoseráefectivadespués
de12mesesdelaventaoriginal.Lagarantíaseráinválida
sielproductoes(A)dañadoonoesmantenidoenforma
razonable,(B)modificado,alterado,outilizadocomo
partedeequiposdeconversión,subconjunto,ocualquier
configuraciónquenoseavendidaUNIDEN,C)instalado
incorrectamente,(D)mantenidooreparadoporalguienque
noestéautorizadoporuncentrodeserviciodeUNIDEN,
paraundefectoomalfuncionamientocubiertoporesta
garantía,(E)usadoencualquierconjunciónconequiposo
partes,ocomopartedecualquiersistemaquenohasido
fabricadoporUniden,o(F)instaladooprogramadopor
cualquieraquenoestéincluidoenlaguíaoperativapara
esteproducto.
DECLARACIÓNDERECLAMO:Enelcasodequeel
productonocumplaenalgúnmomentoconestagarantía
mientrasestéenefecto,elgaranterepararáeldefectoyselo
devolveráausted,sincobroporpartes,servicio,ocualquier
otrocosto(exceptoporeltransporteymanejo)ocasionado
porelgaranteosusrepresentantesenconexiónconel
desempeñodeestagarantía.LAGARANTÍALIMITADA
ESTIPULADAANTERIORMENTEESLAGARANTÍA
TOTALYEXCLUSIVAPARAESTEPRODUCTOY
SUSTITUYEYEXCLUYETODAOTRAGARANTÍA,
CUALQUIERAQUESEASUNATURALEZA,YA
SEAEXPRESA,IMPLÍCITAOQUESURJAPOR
APLICACIÓNDELALEY,INCLUYENDO,DE
MANERANOLIMITATIVATODAGARANTÍA
DECOMERCIABILIDADOAPTITUDPARAUN
PROPÓSITOENPARTICULAR.ESTAGARANTÍA
NOCUBREELREEMBOLSONIELPAGODE
DAÑOSINCIDENTALESOCONSECUENTES.
Algunosestadosnopermitenestaexclusiónolimitación
dedañosincidentalesoconsecuentes;porestarazónla
limitaciónexpuestaarriba,talveznotendránadaquever
ensucaso.
RECLAMOSLEGALES:Estagarantíaledaderechos
legalesespecíficos,yustedpuedequetengaotros
derechosquevaríandeestadoaestado.Estagarantía
esnulafueradelosEstadosUnidosdeAméricaydel
Canadá.PROCEDIMIENTOPARAOBTENERUNA
GARANTÍAFORMALDEFUNCIONAMIENTO:
Sidespuésdeseguirlasinstruccionesdeestemanual
deinstrucciones,ustedestásegurodequeelproducto
estádefectuoso,empaqueelproductoconcuidado
(preferiblementeensupaqueteoriginal).Desconectelapila
delproductoyasegúrelaporseparadoensupropioembalaje
separadodentrodelacajadetransporte.Elproducto
debeincluirtodaslaspartesyaccesoriosoriginalmente
empaquetadosconelproducto.Incluyacomprobantedela
compraoriginalyunanotadescribiendoeldefectoporel
cualloestádevolviendo.Elproductodeberáserenviado
portepagadoyquesepuedatrazar,oentregadoalgarante
en:
UnidenAmericaService
4700AmonCarterBlvd.
FortWorth,TX76155
ComoasociadodeEnergyStar
®
,
Unidenhadeterminadoqueesteproducto
cumpleconlasregulacionesparalaeficiencia
energéticadeEnergyStar.EnergyStar
®
es
unamarcaregistradadeEE.UU.
x
Uniden
®
esunamarcaregistradade
UnidenAmericaCorporation.
x
LascaracterísticasdeLlamadaenespera,CID,CIDCW
ylamensajeríavocalsonserviciosdelíneatelefónica.
Suteléfonoapoyaestosservicios,peroustedlosdebe
contratardesuproveedordetelefonía.Comuníquesecon
suproveedorparaobtenermásdetalles.
x
Lasimágenesenestemanualsonsólocomoejemplo.Su
teléfonopuedequenoseaexactamentecomoeldibujo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Uniden D2997 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
El manual del propietario