Uniden D2998 El manual del propietario

Categoría
Contestadores automáticos
Tipo
El manual del propietario
Base D2998 con
contestador
automático
Adaptador CA para
la base (PS-0034)
Cable
telefónico
Cable
espiral (para
conectar
el receptor
con la
base)
Receptor
alámbrico
Soporte para
el montaje de mesa/
pared (puede estar
acoplado con la base)
Adaptador CA para
el cargador
(PS-0035)
Tapa de la
pila
Receptor
supletorio
DCX291 y
cargador
Si compró el
modelo número:
Usted debe
tener:
D2998 1 de cada
D2998-2 2 de cada
D2998-3 3 de cada
D2998-4 4 de cada
D2998-5 5 de cada
D2998-6 6 de cada
Además encontrará:
Paquete de pilas
recargables (BT-
1016 ó BT-1025)
Sicualquierartículofaltaoestádañado,comuníqueseinmediatamentecon
nuestraLíneadeayudaalcliente.¡Nuncauseproductosdañados!
¿Necesitaayuda?Obtengalascontestaciones24/7ennuestrapáginade
internet:www.uniden.com.
Si... Comuníquese con... Número telefónico
tiene una pregunta o un problema
la Línea de servicio al
cliente de Uniden*
817-858-2929 ó 800-
297-1023
necesita una parte de reemplazo o un
accesorio (audífono, pinza para la correa, etc.)
el Departamento de partes
de Uniden*
800-554-3988
necesita ayuda especial por razones de
discapacidad
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
800-874-9314
(voz o TTY)
*
Durante horas regulares de oficina, hora estándar central. Visite nuestra gina web para horas de oficina s detalladas.
Guía para el usuario de la serie D2998
¿Qué hay en la caja?
©2011UnidenAmericaCorp. ImpresoenVietnam
Ft.Worth,Texas
2 - Español
¡Instrucciones de seguridad importantes!
Cuandousesuequipotelefónico,usesiempreestasprecaucionesbásicas
parareducirelriesgodeincendio,sacudidaseléctricasylesionesapersonas,
incluyendolassiguientes:
Esta unidad NO es impermeable. NOlaexpongaalalluviaoala
humedad.
Nouseesteproductocercadeagua,porejemplo,cercadeunabañera,de
unlavamanos,delafregaderaodeunapalangana,enunsótanomojadoo
cercadeunapiscina.
Eviteusarunteléfono(anoserqueseadeltipoinalámbrico)duranteuna
tormentaeléctrica.Puedehaberunremotoriesgodesacudidaeléctricapor
losrelámpagos.
Nouseelteléfonoparareportarunescapedegasenlavecindaddelescape.
Usesóloelcabledealimentaciónylaspilasindicadasenestemanual.No
tirelaspilasalfuego.Puedenexplotar.Investiguelosreglamentoslocales
porposiblesinstruccionesespecialesacercadelaeliminacióndelaspilas.
Nocoloqueelreceptorenningúncargadorsininstalarprimerolapilayla
tapadeella.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de explosión si se coloca una pila del tipo
incorrecto! Elimine las pilas usadas de acuerdo con estas instrucciones.
No abra ni rompa la pila. Desconecte la pila antes de enviar este producto.
Paramásdetalles,consultelasección
Información importante
.
Primeros pasos .................................3
Preparación de la base .......................................3
Preparación de los receptores supletorios . 5
Familiarizándose con su teléfono ..................6
Cómo usar los menús .......................................10
Cómo insertar texto en su teléfono ............12
Cómo usar su teléfono ...................12
Cómo usar las características de
Identicación de llamadas y de
Llamada en espera ..........................................13
Cómo usar la agenda telefónica ...................14
Las características especiales ........15
Cómo usar Texto-a-voz ....................................15
Ajuste del timbre visual de la base ..............16
Cómo usar el realce del audio .......................16
Modo silencio .......................................................16
Características con múltiples estaciones ..17
Noticación de mensajes de voz ................18
Uso de un audífono opcional ........................18
Uso de su teléfono durante un fallo de
electricidad .........................................................19
El contestador automático ............19
Las opciones del contestador
automático (
Progr.cntestdr
) .........................19
Acceso al contestador automático ..............20
Cómo grabar su saludo personalizado ......20
Reproducción de todos los mensajes ........21
Cómo usar el contestador automático
cuando está fuera de casa ............................22
Información importante ................23
Solución de problemas ....................................23
Reinicialización de las
estaciones ...........................................................25
Registración de los receptores ......................25
Información de conformidad ........................26
Garantía (1o, limitada) ................................28
¿Qué contiene el manual?
Español - 3
PRIMEROS PASOS
Preparación de la base
Acople el soporte
Para uso sobre una mesa Para el uso montado en la pared
DESK
WALL
DESK
WALL
DESK
WALL
DESK
WALL
1. Delelavueltaalsoportedemanera
quepuedaleerlapalabra
DESK
(estaráalaizquierda).
2. Insertelaslengüetasenlasranuras
delapartesuperiordelabase.
3. Oprimaenlospestillosydeslícelos
enlasranurasmarcadas
DESK
.
1. Delelavueltaalsoportedemanera
quepuedaleerlapalabra
WALL
(estaráalaizquierda).
2. Insertelaslengüetasenlasranuras
enlaparteinferiordelabase.
3. Oprimaenlospestillosydeslícelos
enlasranurasmarcadas
WALL
.
Cómo quitar el soporte
Oprimaenlospestillosydeslícelosdelasranuras.
Conexión del receptor alámbrico
Useelcableespiralparaconectarelreceptoralámbricoalconectorenellado
izquierdodelabase.
Para montaje en la pared sólo
1. Enlapartedelanteradelabase,deslice
lapinzadesusitio.
2. Gírela180grados.
3. Voltéeladeatráshaciaadelantey
deslícelaensitiootravez.
1
2
3
4 - Español
Conexión del cable de alimentación y el telefónico
1. ConecteeladaptadorCAdelabaseenelenchufedealimentaciónyelcable
telefónicoenelenchufe
TEL LINE
.Paseloscablescomosemuestraabajo:
Para el uso sobre una mesa Para el uso montado en la pared
2. ConecteeladaptadorCAenunatomadealimentaciónCAde120V,y
conecteelcabletelefónicoenunenchufetelefóniconormalenlapared.
3. Siestámontandoelteléfonoenunapared,coloquelasaberturasdemontaje
sobrelospostesdelaplacadepared,ydeslicelabasehaciaabajopara
encajarlaensitio.
Compruebe la conexión
Levanteelreceptoralámbricodelabase.Usteddebeoíruntonodemarcación
ylapantalladebeexhibir
Hablr.
Cuandorecibauntonodemarcación,haga
unallamadadeprueba.
Si.... Trate...
la pantalla dice
Revise la línea
o si no
oye un tono de marcación
comprobando la conexión entre la base y el
enchufe telefónico.
continúa escuchando un tono de
marcación
cambiando a la marcación por pulso.
Cambio de la marcación por tono a la de pulso
Suteléfonousapordefectolamarcaciónportono.Sisuempresatelefónicausala
marcaciónporpulso,usteddebecambiarelmododemarcacióndesuteléfono.
1. Oprima
SELECT/MENU
yescoja
Progr.global.
(Consultelapágina10paraver
cómoseusanlosmenús).
2. Seleccione
Modo marcación
yluego
Pulso
.Ustedescucharáuntonode
confirmación.
ParaenviartonosDTMFduranteunallamada(p.ej.,siestáusandoun
sistemaderespuestaautomática),oprima
paracambiartemporalmenteala
marcaciónportono.Cuandocuelgue,elteléfonovolveráautomáticamenteal
mododemarcaciónporpulso.
Español - 5
Preparación de los receptores supletorios
Instalación y carga de la pila
1. Desempaquetodoslosreceptores,lospaquetes
depilasylastapasdeloscompartimientosde
laspilas.Sinecesitaquitarunatapa,oprimaenla
ranuraydeslícelahaciaabajo.
2. Alineeelconectordelapilaconelenchufe
dentrodelreceptor.(Elconectorsóloencaja
deunamanera.)
3. Oprimaenelconectorhastaquehagaclic
yquedeasentado.Estiresuavementedeloscablesparaasegurasedequela
pilaestábienconectada.
4. Reemplacelatapadelcompartimientoydeslícelaensitio.
5. UseunadaptadorCAparaconectarelenchufedealimentacióndecada
cargadorenunatomaregulardealimentación(120VCA).
6. Coloquecadareceptorenuncargadorconeltecladohaciaelfrente.Silaluz
de
CHARGE
noseenciende,vuelvaacolocarelreceptoroconecteelcargador
enunatomadiferente.
#
Cargue todos los receptores completamente (unas 15 horas) antes de
usarlos.
Compruebe la conexión
Levantecadareceptoryoprima
TALK/END
.Usteddebeoíruntonodemarcación
ylapantalladebeexhibir
Hablr.
(Oprima
TALK/END
otravezparacolgar.)
Sihayruidooruidoblanco,consultelapágina24paraverconsejosacercade
cómoevitarlainterferencia.
6 - Español
Familiarizándose con su teléfono
Partes de la base
Sielnombredelbotónestádescritoenelpropiobotón,noestarámarcadoen
laimagen.
Botón (icono) Función
ON/Off
x
En espera: enciende y apaga el contestador automático.
SLOW
x
Reduce un 30% la velocidad de la reproducción del contestador
automático.
REpEAT (
)
x
En los primeros 2 segundos del mensaje: vuelve al mensaje
anterior.
x
En cualquier momento después: recomienza el mensaje actual.
SUBIR
BAJAR
CID
(Identificación
de llamadas)
INTERCOM/
ESPERA
Micrófono
(abajo)
Teclado de
marcación
Timbre
visual
Controles
del
contestador
automático
Pantalla
Altavoz
Pinza
del
receptor
Interruptor
para colgar
Interruptor del
timbre visual
(encima)
Español - 7
Botón (icono) Función
pLAy/STOp
x
En espera: comienza la reproducción de los mensajes nuevos.
x
Durante la reproducción de un mensaje: detiene la
reproducción del mensaje.
SKIp (
)
x
Durante la reproducción del mensaje: salta al próximo mensaje.
DELETE
x
Durante la reproducción de un mensaje: borra este mensaje.
x
En espera: borra todos los mensajes.
INTERCOM/HOLD
x
En espera: llamada a otro receptor por el intercomunicador.
x
Durante una llamada: pone la llamada en espera y comienza
una transferencia de llamadas.
SILENT (
)
x
En espera: enciende y apaga el modo silencio (consulte la
página 16).
CLEAR/MUTE
x
Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada
(silencia el timbre).
x
Durante una llamada: enmudece el micrófono.
x
Durante la inserción de texto: borrar el último carácter, o
mantenga oprimido para borrar todos los caracteres.
fLASH
x
Durante una llamada: cambia a la llamada en espera.
TALK/END
x
En espera: comienza una llamada por el altavoz manos libres
(obtiene un tono de marcación)
x
Durante una llamada normal: cambia al altavoz manos libres.
x
Durante una llamada por el altavoz manos libres: cuelga.
Botones para operaciones comunes
Estosbotonesfuncionandelamismamaneraenlabaseyenelreceptor.
Botón (icono) Función
SELECT/MENU
x
En espera: abre el menú.
x
En cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado.
CID
x
En espera o durante la llamada: abre la lista de Identificación de
llamadas.
x
Durante la inserción de texto: mueve el cursor a la derecha.
pHONEbOOK
x
En espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica.
x
En el menú: vuelve a la pantalla anterior.
x
Cuando inserta texto: mueve el cursor a la izquierda.
Up (
)
x
En espera: sube el volumen del timbre.
x
Durante una llamada o cuando se está escuchando un mensaje:
aumenta el volumen.
x
En cualquier menú o lista: mueve el cursor una línea hacia arriba.
8 - Español
Botón (icono) Función
DOWN (
)
x
En espera: baja el volumen del timbre.
x
Durante una llamada o cuando se está escuchando un mensaje:
baja el volumen.
x
En cualquier menú o lista: baja el cursor una línea.
REDIAL/pAUSE
x
En espera: abre la lista de repetición de llamadas.
x
Durante la inserción de un número telefónico: inserta una pausa
de dos segundos.
TONE
x
Durante una llamada: ajusta el tono del audio (consulte la página
24).
bOOST
x
Durante la llamada: realza el volumen del auricular (consulte la
página 16).
Partes del receptor
Sielnombredelbotónestádescritoenelpropiobotón,noestarámarcadoen
laimagen.
Micrófono
Teclado de marcación
Timbre
visual
Pantalla
Contactos
de carga
Auricular
Enchufe para el
audífono
SUBIR
AGENDA TEL.
ALTAVOZ
TONO
BAJAR
(Lado izquierdo)
(Lado derecho)
REALCE
Español - 9
Botón (icono) Función
TALK/END
x
En espera: comienza una llamada telefónica (obtiene un tono
de marcación).
x
Durante una llamada: cuelga.
fLASH/ExIT
x
Durante una llamada: cambia a la llamada en espera.
x
En cualquier menú o lista: sale y vuelve a la operación
anterior.
MUTE/MESSAGES
x
En espera: accede al contestador automático.
x
Durante una llamada: enmudece el micrófono.
x
Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada
(enmudece el timbre).
ALTAVOZ
x
Cambia una llamada normal al altavoz manos libres (y la
vuelve a cambiar).
CLEAR/INTERCOM
x
En espera: llama a otra estación usando el intercomunicador.
x
Durante una llamada: pone la llamada en espera y comienza
una transferencia de llamadas.
x
Durante la inserción de texto: borra el último carácter, o
mantiene oprimido todos los caracteres.
Cómo leer las pantallas
En la base En el receptor
SUN 12:00 AM
New CID: 5
Contador de
mensajes
Iconos de
estado
Contador de
llamadas CID
Día y hora
12:00A
Handset #1
New CID: 5
Titular del
receptor
Iconos de
estado
Contador de
llamadas
CID
Time
Icono Significado
El volumen del auricular está realzado (consulte la página 16).
El timbre está apagado: esta estación no sonará cuando entre una
llamada.
Usted tiene un mensaje de voz en espera (consulte la página 18).
10 - Español
El modo de privacidad está activado: ningún otro receptor puede usar
la línea o juntarse a su llamada.
El altavoz manos libres está encendido.
El micrófono está silenciado, y la persona que llama no puede oírle.
Icono que usted podrá ver soló en la base
El contestador automático está apagado: el sistema no contestará el
teléfono ni grabará mensajes.
La memoria del contestador automático está llena: tendrá que borrar
algunos mensajes antes de que el sistema pueda grabar nuevos.
El contestador automático está ajustado a
Anuncio sólo
; el sistema
contestará el teléfono, pero no permitirá que las personas dejen
mensajes.
Iconos que usted podrá ver sólo en el receptor
El modo bobina-T está activado (consulte la página 11).
La pila está 1) totalmente cargada, 2) medio cargada, 3) bajando, o 4)
vacía.
Cómo usar los menús
Cómo usar los menús de los receptores Cómo usar los menús de la base
Progr.receptor
Progr.cntestdr
Fecha y Hora
Progr.global
Para abrir el menú,
oprima SELECT/MENU.
Para
seleccionar la
opción marcada,
oprima
SELECT/
MENU
.
Para cerrar el
menú, oprima
FLASH/EXIT.
O
Use UP o DOWN para
mover el cursor.
Progr.base
Progr.cntestdr
Fecha y Hora
Progr.global
Registre recptr
Para abrir el menú,
oprima SELECT/MENU.
Para
seleccionar
la opción
marcada,
oprima
SELECT/MENU.
Para cerrar el
menú, oprima
PLAY/STOP.
O
Use UP o DOWN para
mover el cursor.
Sinooprimeningúnbotóndentrode30segundos,elreceptorsaldrádel
menú.
Use
pHONEbOOK
duranteunallamadaparasalirdeunmenúsincolgar.
Menú
Progr.receptor/Progr.base
Ustedpuedecambiarestosajustesporseparadoparacadaestación.Losajustes
disponiblesenlabaseson
Tonos del timbre, Idioma de la base, Tono de los botones,
Contraste de la pantalla
y
Encender/apagar TTS
.
Español - 11
Opción del
menú
Función Base
Bobina-T
Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los
audífonos protésicos equipados con una característica de
bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de
conversación para mantener la pila totalmente cargada.
N/A
Tonos timbre
Selecciona el tono de timbre de este teléfono. Según
usted va marcando cada tono de timbre, usted oirá una
muestra de él. Oprima
SELECT/MENU
para confirmarlo.
Timbre personal
Activa el modo de tono personalizado para asignar un
tono de timbre especial a personas en su agenda. Con
la Identificación de llamadas, este receptor usa el tono
asignado cuando la persona llama.
N/A
Contestar auto
Deja que el receptor conteste una llamada cuando lo
levanta de la cuna (sin oprimir ningún botón).
N/A
Con cualq.botón
Deja que el receptor conteste una llamada cuando usted
oprime cualquier tecla en el teclado de marcación.
N/A
Titular
Cambia el nombre exhibido en la pantalla del receptor. N/A
Idioma
receptor/base
Cambia el idioma de la pantalla.
Tonos de
botones
Deja que el teclado emita un tono cuando usted presiona
una tecla.
Contraste LCD
Cambia el contraste de la retroiluminación del teclado.
Encender/
apagar TTS
Enciende la característica Texto-a-voz (TTS) (consulte la
página 15).
Menú
Progr.cntestdr
Consultelapágina19paramásdetallesacercadelaconfiguracióndesu
contestadorautomático.
Menú
Fecha y hora
Usteddebeajustarelrelojparaquelosmensajestenganlahoracorrecta.
Seleccioneeldíadelasemana,yluegoinsertelahoraylosminutos.Luego
seleccione
AM
o
PM
.Use
CID
paramoverelcursorysobrepasareldígitosin
cambiarlo.Paraconfirmar,oprima
SELECT/MENU
.
Menú
Progr.global
Losajustesenestemenúafectanatodoslosreceptoresyalabase.Sólouna
estaciónalavezpuedecambiarestasopciones.
12 - Español
Opción del menú Función
Código área
Inserta, edita o borra el código de su área para que el
teléfono esconda el código de área de la llamadas locales
entrantes (consulte la página 14).
Modo de marcación
Selecciona entre la marcación por tono o por pulso (página
4).
Prog.modo línea
No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al consumidor
se lo pida.
Reiniciar VMWI
(Base sólo) Reinicializa el indicador de mensaje de voz en
espera (página 18).
Menú
Registre recptr
(Base sólo)
Estemenúponelabaseenelmododeregistración(página26).
Cómo insertar texto en su teléfono
Useeltecladodemarcacióncuandodeseeinsertartextoensuteléfono(un
nombreenlaagendatelefónica,eltitulardelreceptor,etc.)
Sidosletrasseguidasusanlamismatecla,insertelaprimerayluegouse
CID
paramoversealpróximoespacioeinsertarlasegundaletra.
Para... Oprima... Para... Oprima...
mover el cursor a la
izquierda
pHONEbOOK.
mover el cursor a la
derecha
CID
.
borrar el carácter en el
cursor
CLEAR
. * borrar toda la entrada
y mantenga
CLEAR
. *
cambiar entre
letras minúsculas y
mayúscula
.
insertar un espacio
vacío
pOUND
(
#
).
insertar un símbolo
0
repetidas veces.
*
CLEAR/INTERCOM
en el receptor o
CLEAR/MUTE
en la base.
CÓMO USAR SU TELÉFONO
Para...
Con la base Con un receptor inalámbrico
Receptor alámbrico Altavoz Auricular Altavoz
hacer una llamada,
marque el número y
Levante el receptor.
Oprima
TALK/END
.
Oprima
TALK/END
.
Oprima
SpEAKER
.
contestar una
llamada
Levante el receptor.
Oprima
TALK/END
.
Oprima
TALK/END
.
Oprima
SpEAKER
.
colgar
Ponga el receptor en
la cuna.
Oprima
TALK/END
.
Oprima
TALK/END
o ponga el
receptor en la base.
Español - 13
Para...
Con la base Con un receptor inalámbrico
Receptor alámbrico Altavoz Auricular Altavoz
ignorar la llamada
(enmudecer el
timbre)
Oprima
CLEAR/MUTE
mientras que el teléfono está sonando.
Oprima
MUTE/MESSAGES
mientras que el teléfono está
sonando.
entre cambiar con el
altavoz
Oprima
TALK/END
.
Levante el
receptor.
Oprima
SpEAKER
.
silenciar el micrófono
Oprima
CLEAR/MUTE
. Oprima
MUTE/MESSAGES
.
Oprima otra vez para volver a encender el micrófono.
poner una llamada
en espera
Oprima
INTERCOM/HOLD
. * Oprima
CLEAR/INTERCOM
. *
volver a una llamada
en espera
Levante el receptor u
oprima
TALK/END
.
Oprima
TALK/END
.
Oprima
TALK/END
.
Oprima
SpEAKER
.
* Después de estar 5 minutos en espera, la llamada será desconectada.
Cambio del volumen
Ustedpuedeajustarelvolumendecadaestaciónindependientemente.Oprima
Up
o
DOWN
paraaumentarodisminuirelvolumendelauricularodelaltavoz
cuandoestáhaciendounallamada.Ustedsólopuedeajustarelvolumendel
timbrecuandoelteléfonoestáenespera.Sibajatodoelvolumeneltimbrese
apagará.
#
Si quiere cambiar el volumen de los anuncios de la Identificación de
llamadas, cambie el volumen del timbre.
Cómo usar las características de Identicación de llamadas y
de Llamada en espera
LaIdentificacióndellamadas(CID)esunserviciodisponibledesuproveedor
telefónico,elcualmuestraelnúmerotelefónico(yalgunasveceselnombrede
lapersonaquellama)delasllamadasentrantes;sitambiéntieneactivadala
característicadetexto-a-voz,tambiénseráanunciadoelnombre.Comuníquese
consuproveedordeserviciotelefónicoparamásinformación.
Lista de Identificación de llamadas
Lista de repetición de
llamadas
x
El teléfono guarda la información de las últimas 30
llamadas recibidas en la
lista CID
. Un asterisco ( * )
marca cualquier llamada recibida desde la última vez
que usted miro la lista.
x
Cuando están en espera, las estaciones muestran la
cantidad de llamadas que entraron desde la última vez
que usted miró la lista CID.
x
Cada estación se
acuerda de los
últimos 5 números
telefónicos que usted
marcó en ellas.
14 - Español
Para... Oprima...
abrir la lista CID
(identificación de llamadas)
CID
.
abrir la lista de repetición de
llamadas
REDIAL/pAUSE
.
desplazarse por las listas
Up
para desplazarse del más nuevo al más viejo.
DOWN
para desplazarse del más viejo al más nuevo.
marcar el número actual
TALK/END
o
SpEAKER
en el receptor.
Levante el receptor alámbrico en la base.
añadir otros dígitos y códigos
delante del número CID
una vez para añadir
1
a una llamada de tarifa.
# para añadir (o quitar) el código del área.
borrar el número actual
SELECT/MENU
, y luego seleccione
Borrar entrada
.
añadir el número actual a la
agenda de este receptor.
SELECT/MENU
, y luego seleccione
Almcnar agenda
. El
teléfono exhibe la pantalla
Editar nombre
(consulte la
página 15).
cerrar las listas
pHONEbOOK
.
Borrado de todos los números de la lista de Identicación de llamadas
en esta estación
Conelteléfonoesespera,abralalistaCID.Oprima
SELECT/MENU
yseleccione
Borrar todo
.Cuandoelteléfonolepidaconfirmación,seleccione
.
Cómo usar la característica de Llamada en espera
Sirecibeunallamadaenespera,elteléfonopuedeemitiruntonoyexhibir
cualquierinformaciónCIDrecibidadeestallamadaenespera.Oprima
fLASH
(
fLASH/ExIT
enunreceptorinalámbrico)paraentrecambiarsullamadaactual
conlallamadaenespera;acuérdesedequecadavezqueustedcambia,habrá
unacortapausaantesdeserconectadoconlaotrapersona.
Cómo usar la agenda telefónica
Cadaestaciónpuedeguardarhasta70entradasensuguíatelefónica.
Para... Oprima...
abrir/cerrar la agenda
telefónica
pHONEbOOK
.
desplazarse por las
entradas
Up
para desplazarse por las entradas de A a Z.
DOWN
para desplazarse de Z a A.
saltar a las entradas que
comienzan con una cierta
letra
la tecla numérica correspondiente a la letra deseada.
Español - 15
Para... Oprima...
marcar la entrada actual
TALK/END
o
SpEAKER
en el receptor.
Levante el receptor alámbrico en la base.
editar la entrada actual
SELECT/MENU
, y luego seleccione
Editar
.
copiar la entrada actual a
otro receptor.
SELECT/MENU
, y luego seleccione
Copiar
. Seleccione la
estación a la cual desea copiar la información.
borrar la entrada actual
SELECT/MENU
, y luego seleccione
Borrar
. Para confirmar,
seleccione
.
Cómo añadir entradas en la agenda telefónica
Conelteléfonoenespera,abralaagenda.Oprima
SELECT/MENU
yseleccione
Crear nueva
.Inserteunnombreyunnúmero,yluegoseleccioneuntimbre
personalizado.
Inserteelnúmerotelefónico(hasta20dígitos)exactamentecomolo
marcaríanormalmente.
Sinecesitainsertarunapausaentrelosnúmeros,oprima
REDIAL/pAUSE
;usted
veráuna
P
enlapantalla(Lamarcaciónsedetendráporunos2segundos
pordígito.)
Paraeditarelnombre,oprima
CLEAR
paramoverelcursorhaciaatrásy
borrarlosnúmeros.Vuelvaainsertarlosnúmeroscorrectos.
Borrado y copia de todas las entradas de la agenda telefónica
Conelteléfonoenespera,abralaagendatelefónica.Oprima
SELECT/MENU.
Paracopiartodaslasentradas,seleccione
Copiar todo
,yluegoseleccionela
estación.
Paraborrartodaslasentradas,seleccione
Borrar todo
.Paraconfirmar,
seleccione
.
Marcación en cadena
Sinecesitainsertarfrecuentementeunaseriededígitosouncódigonumeral
duranteunallamada,ustedpuedeguardarelcódigoenunaubicaciónenla
agendatelefónicayenviarelcódigoconella.
1. Hagalallamadanormalmente.Cuandoescuchelaindicaciónparainsertar
elcódigo,abralaagendayencuentrelaentrada.
2. Oprima
SELECT/MENU
paraenviarelcódigo.Sicambiadeidea,simplemente
cierrelaagenda.
LAS CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Cómo usar Texto-a-voz
ConlacaracterísticaTTS,suteléfonopuedeanunciarnúmerostelefónicoso
nombresenvariassituacionesdiferentes.
16 - Español
Cuando usted ....(en espera) El teléfono anuncia...
recibe una llamada
el nombre de la persona (si es enviada por un
servicio CID)
marca un número el número telefónico que usted marcó
abra la agenda telefónica el nombre de la entrada que usted está viendo
UsteddebeactivarlacaracterísticaTTSporseparadoencadareceptor
(consultelapágina11).
ParacambiarelvolumendelosanunciosCID,cambieelvolumendel
timbre.ParacambiarelvolumendelasdemáscaracterísticasTTS,cambieel
volumendelaltavoz.
Paranointerrumpirunallamadaounallamadadeintercomunicación,el
teléfonosólousaTTScuandoestacaracterísticacomienzadesdelaespera.
LacaracterísticaTTSsólousaelidiomainglés,sinimportarelidioma
exhibidoenlapantallaousadoparalasindicacionesdelcontestador
automático.
PararecibiryescucharlainformaciónCIDdejesonarelteléfonopor
lomenos2veces.Sisecontestaelteléfonoantesdelsegundotimbre,el
teléfononoanunciaráelnombredelapersona.
Ajuste del timbre visual de la base
Ustedpuedecambiarlaclaridaddeltimbrevisual
delabase.Elinterruptordeltimbrevisual(
VISUAL
RINGER)
estáubicadoenlapartesuperiordela
base(encimadelacuna).Desliceelinterruptor
a
HIGH, LOW,
oa
Off
.(Estonoafectaalostimbres
auditivos).
Cómo usar el realce del audio
Ustedpuedeaumentarelvolumendelauricularparalasllamadasnormales
ylasllamadasporelintercomunicador.Duranteunallamada,oprima
bOOST
.
Oprima
bOOST
otravezparaapagarlo.
Modo silencio
Ustedpuedesilenciarlostimbresenlabaseyentodoslosreceptoresal
mismotiempo.Estonoafectaalostimbresvisuales.
Conelteléfonoenespera,mantengaoprimido
SILENCE
enlabase.Elteléfono
enciendeautomáticamenteelcontestadorautomáticoymuestra
No molestar
enlapantalladecadaestación.(Elcontestadorautomáticocontesta
cualquierllamadaentrantesinreproducirnadaporelaltavoz.)
Paracancelar,oprima
SILENCE
otravez.
#
Si apaga el contestador automático mientras que el modo silencio está
activado, el teléfono apagará ese modo.
Español - 17
Características con múltiples estaciones
#
Para usar las características en esta sección, usted necesita por lo menos
1 receptor.
Expansión de su teléfono
Subaseapoyauntotaldeseisreceptoresinalámbricos,incluyendocualquier
receptorquevinoconsuteléfono.
Usteddeberegistrarlosreceptoressupletoriosconlabaseantesdeusarlos.
Losreceptoresquenoestánregistradosexhibenelmensaje"
Not Registered
".
Paraverlasinstruccionesacercadelaregistración,consultelapágina26,ó
lealaguíadelreceptorsupletorio.
Conferencias
Sepuedenjuntardosreceptoresinalámbricosenconferenciacuandoentra
unallamada.
Parajuntarseaunallamadaenprogreso,simplementeoprima
TALK/END
en
unreceptorinalámbrico.Parasalirdelaconferencia,cuelguenormalmente;
lasdemásestacionessequedanconectadasconlallamada.
Modo de privacidad
Oprima
SELECT/MENU
dosvecesparaactivarelmododeprivacidadcuando
unallamadaestáenprogreso.Ningúnreceptormássepuedejuntarala
llamadamientrasqueelmododeprivacidadestáactivado.
Elmododeprivacidadseapagaautomáticamentecuandoustedcuelgao
ponelallamadaenespera;tambiénlopuedeapagaroprimiendo
SELECT/MENU
dosveces.
Parausarelmododeprivacidadduranteunaconferencia,esperehastaque
todaslasestacionessehayanjuntadoalallamadaantesdeencenderel
mododeprivacidad.Siunaestaciónsedesconecta,esanosepodrávolvera
juntaralallamadamientrasqueelmododeprivacidadestéactivo.
Transferencia de llamadas
Para... Con la base Con un receptor inalámbrico
transferir una llamada
1. Oprima
INTERCOM/HOLD
. 1. Oprima
CLEAR/INTERCOM
.
2. El teléfono pone la llamada en espera. Seleccione la estación a la
cual desea llamar, o
Todo
para llamar a todas las estaciones.
Cuando las demás estaciones acepten la llamada, usted será
desconectado, pero podrá volver a juntarse a la llamada.
cancelar una
transferencia
Oprima
TALK/END
. Oprima
TALK/END
.
contestar una llamada
transferida
1. Para contestar una llamada y hablar con la estación que transfiere,
levante el receptor alámbrico. Oprima
CLEAR/INTERCOM
.
2. Para aceptar la llamada, oprima
TALK/END
.
18 - Español
El intercomunicador
Siemprequeelteléfonoestáenespera,ustedpuedehacerunallamadaentre
estacionesporelintercomunicadorsinusarlalíneatelefónica.
Ustedpuedehacerunallamadaporelintercomunicadordesdecualquier
estación,perosólodosestacionespuedenestarenlallamadaalmismo
tiempo.
Sientraunallamadamientrasqueestáhaciendounallamadainterna,el
teléfonocancelaestallamadaparapodercontestarlaentrante.
Sientraunallamadaduranteunallamadaporelintercomunicador,oprima
TALK/END
paracolgarlallamadainternaycontestarlaentrante.
Para... Con la base
Con un receptor
inalámbrico
hacer una llamada por
el intercomunicador
1. Oprima
INTERCOM/HOLD
. 1. Oprima
CLEAR/INTERCOM
.
2. Seleccione la estación con la cual desea hablar, o
Todo
para llamar a todas las estaciones.
cancelar una llamada
interna
Oprima
INTERCOM/HOLD.
Oprima
fLASH/ExIT
.
contestar una llamada
interna
Oprima
INTERCOM/HOLD
o
levante el receptor.
Oprima
CLEAR/INTERCOM
o
TALK/END
.
salir de una llamada
interna
Oprima
INTERCOM/HOLD.
Oprima
fLASH/ExIT
.
Búsqueda de un receptor perdido
Ustedpuedeusarlallamadaporelintercomunicadorparaencontrarun
receptorperdido.Cuandoeltonodelintercomunicadorsuene,ustedpodrá
rastrearelreceptorperdido.
Noticación de mensajes de voz
Sihacontratadounserviciodemensajeríavocal,suteléfonolepuede
notificarcuandotengaunmensajenuevo.Estacaracterísticaapoya
lanotificaciónFSK(Modulaciónpordesplazamientodefrecuencia).
Comuníqueseconsuproveedordemensajeríavocalparamásinformación.
Cuandotienemensajesnuevos,lapantallaexhibeuniconodemensaje.
Despuésdeescucharlosmensajes,eliconoseapaga.Sinolohace,usted
lopuedereinicializar.Abraelmenúdesdelabaseyseleccione
Progr.global
.
Seleccione
reiniciar VMWI
,yluego
.
Uso de un audífono opcional
Ustedpuedeusarunaudífonotelefóniconormalde2.5mmconsusreceptores
inalámbricos.
Español - 19
El intercomunicador
Siemprequeelteléfonoestáenespera,ustedpuedehacerunallamadaentre
estacionesporelintercomunicadorsinusarlalíneatelefónica.
Ustedpuedehacerunallamadaporelintercomunicadordesdecualquier
estación,perosólodosestacionespuedenestarenlallamadaalmismo
tiempo.
Sientraunallamadamientrasqueestáhaciendounallamadainterna,el
teléfonocancelaestallamadaparapodercontestarlaentrante.
Sientraunallamadaduranteunallamadaporelintercomunicador,oprima
TALK/END
paracolgarlallamadainternaycontestarlaentrante.
Para... Con la base
Con un receptor
inalámbrico
hacer una llamada por
el intercomunicador
1. Oprima
INTERCOM/HOLD
. 1. Oprima
CLEAR/INTERCOM
.
2. Seleccione la estación con la cual desea hablar, o
Todo
para llamar a todas las estaciones.
cancelar una llamada
interna
Oprima
INTERCOM/HOLD.
Oprima
fLASH/ExIT
.
contestar una llamada
interna
Oprima
INTERCOM/HOLD
o
levante el receptor.
Oprima
CLEAR/INTERCOM
o
TALK/END
.
salir de una llamada
interna
Oprima
INTERCOM/HOLD.
Oprima
fLASH/ExIT
.
Búsqueda de un receptor perdido
Ustedpuedeusarlallamadaporelintercomunicadorparaencontrarun
receptorperdido.Cuandoeltonodelintercomunicadorsuene,ustedpodrá
rastrearelreceptorperdido.
Noticación de mensajes de voz
Sihacontratadounserviciodemensajeríavocal,suteléfonolepuede
notificarcuandotengaunmensajenuevo.Estacaracterísticaapoya
lanotificaciónFSK(Modulaciónpordesplazamientodefrecuencia).
Comuníqueseconsuproveedordemensajeríavocalparamásinformación.
Cuandotienemensajesnuevos,lapantallaexhibeuniconodemensaje.
Despuésdeescucharlosmensajes,eliconoseapaga.Sinolohace,usted
lopuedereinicializar.Abraelmenúdesdelabaseyseleccione
Progr.global
.
Seleccione
reiniciar VMWI
,yluego
.
Uso de un audífono opcional
Ustedpuedeusarunaudífonotelefóniconormalde2.5mmconsusreceptores
inalámbricos.
Parainstalarunaudífono,quitelatapadelenchufedel
audífonoeinsertelaclavijaenelenchufe.
Hagayreciballamadasnormalmente,yusesuaudífono
parahablarconlapersonadespuésdequelallamada
conecte.
Mientrasqueustedconectaunaudífono,elreceptor
enmudeceautomáticamenteelauricular.
Uso de su teléfono durante un fallo de electricidad
Sihayunfallodeelectricidad,ustedtodavíapuedehaceryrecibirllamadas
telefónicasusandoelreceptoralámbricodelabase,incluyendollamadasen
esperaycambiarelvolumendelauricular.Lasdemáscaracterísticasdelabase
ydelosdemásreceptoresnofuncionarán.
#
Mientras que la electricidad está apagada, la base usa un timbre
especial; usted no puede ajustar el volumen de este timbre.
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Las opciones del contestador automático (
Progr.cntestdr
)
Ustedpuedecambiarlasopcionesdelcontestadorautomáticodesdecualquier
estación.Simplemente,abraelmenúyseleccione
Progr.cntestdr
.
Opción del menú Función
Grabe saludo
(Base sólo) graba un mensaje saliente (página 20).
Opciones saludo
(Base sólo) cambia entre los saludos o borra su saludo (página 21).
Cod.seguridad
Inserta un PIN de 2 dígitos para tener acceso al contestador automático
desde cualquier teléfono de marcación por tono. (consulte la página 22).
Núm.timbres
Programa la cantidad de timbres (
2, 4
6
) que suenan antes de que el
sistema contesta (consulte la página 22 "Ahorro de tarifa").
Lapso grabción
Programa el tiempo de grabación (
1
ó
4
minutos) que la persona que
llama tiene para dejar un mensaje. Escoja
Anuncio sólo
si no quiere que
las personas dejen mensajes.
Alerta mensaje
Programa la base para que suene cada 15 segundos cuando tiene un
mensaje nuevo. La alerta se apaga cuando usted termina de escuchar
todos los mensajes nuevos o si oprime cualquier botón en la base.
Idioma sistema
Cambia el idioma de las instrucciones por voz del contestador
automático.
Filtro llamadas
Enciende la característica del filtro de llamadas para oír por el altavoz de
la base a las personas cuando dejan mensajes (consulte la página 21).
Contst.act/apgd
(Receptor sólo) enciende o apaga el contestador automático. (Para
encender o apagar el sistema desde la base, simplemente oprima
ON/
Off
.
20 - Español
Acceso al contestador automático
Conelteléfonoenespera,ustedpuedeteneraccesoalcontestadorautomático
desdelabaseoadistanciadesdecualquierreceptor.
Sólo1estaciónalavezpuedeteneraccesoalcontestadorautomático.
Duranteelaccesoadistancia;
-
elteléfonoemitirábipsparadejarlesaberqueestáesperandolapróxima
orden.
-
ustedpuedeoprimirelbotónnuméricomostradoalladodecadaorden
envezdedesplazarseporlaspantallas.
-
siustednohacenadadurante30segundos,elteléfonovuelvealaespera.
Cómo grabar su saludo personalizado
Sumensajesalienteosaludopuedeserde2a30segundosdelargo.Sinodesea
grabarunsaludo,elcontestadorautomáticousaráelsaludopregrabado:
Hola, no
hay nadie disponible para contestar la llamada. Por favor, deje un mensaje después del tono.
Con the base Con un receptor inalámbrico
1. Abra el menú y seleccione
Progr.cntestdr
.
Luego, seleccione
Grabar saludo
.
2. Oprima
SELECT/MENU
otra vez. Espere
hasta que el contestador diga “Grabe
saludo” antes de hablar.
3. Oprima
pLAy/STOp
para detener la
grabación. El contestador reproduce su
nuevo saludo.
4. Para guardar este saludo, oprima
pLAy/
STOp
. Para volver a grabarlo, vuelva al
segundo paso.
1. Obtenga acceso al contestador automático.
Espere hasta que éste termine sus
anuncios, u oprima
5
(botón numérico) para
sobrepasarlos.
2. Oprima
8
. Espere hasta que el contestador
diga “Grabe saludo” antes de hablar.
3. Oprima
5
para detener la grabación. El
contestador reproduce su nuevo saludo.
4. Para guardar este saludo, oprima
fLASH/ExIT
.
Para volver a grabarlo vuelva al segundo
paso.
5:Parar
[ / /select]
Oprima
MUTE/MESSAGES
para
comenzar el modo de operación a distancia.
Oprima
SELECT/MENU
para
seleccionar la opción actual.
Oprima
FLASH/EXIT
para
detener el modo de
operación a distancia.
1:Repetir
2:Reproduc
ir
3:Saltar
4:Borrar
6:Select.saludo
8:Gra.nvo saludo
Use
PHONEBOOK
para ir a
la opción anterior.
Use
CID
para ir a la
próxima opción.
Español - 21
Cómo cambiar entre los saludos
Con la base Con un receptor inalámbrico
1. Abra el menú y seleccione
Progr.cntestdr
.
Luego seleccione
Opciones saludo
.
2. El contestador reproduce el saludo
actual.
3. Oprima
REpEAT
o
SKIp
para cambiar los
saludos.
1. Obtenga acceso al contestador automático.
Espere hasta que éste termine sus anuncios,
u oprima
5
(botón numérico) para sobre
pasarlos.
2. Oprima
6
para reproducir el saludo actual.
3. Oprima
6
otra vez para cambiar los saludos.
Cómo borrar su saludo
Cambieasusaludopersonal;oprima
DELETE
enlabaseo
4
(botónnumérico)en
elreceptormientrasqueelsaludoseestáescuchando.
Reproducción de todos los mensajes
Para... Con la base Con un receptor
reproducir los
mensajes nuevos
Oprima
pLAy/STOp
. Oprima
MUTE/MESSAGES
.
El contestador anuncia la cantidad de mensajes nuevos y viejos, y
luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido por la hora y la fecha si
están ajustadas) en el orden en que fueron recibidos.
volver a escuchar
este mensaje
Espere por lo menos 5 segundos después de que el mensaje comience
a escucharse, luego,
oprima
REpEAT
. seleccione 1:
Repetir
.
reproducir un
mensaje anterior
Durante los 2 segundos del comienzo del mensaje,
oprima
REpEAT
. seleccione 1:
Repetir
.
saltar un mensaje Oprima
SKIp
. Seleccione 3:
Saltar.
reproducir
lentamente el
mensaje
Oprima
SLOW
. Oprima otra vez para volver a
la velocidad normal.
No disponible.
borrar un mensaje
Durante la reproducción de un mensaje,
oprima
DELETE
. seleccione 4:
Borrar
.
borrar todos los
mensajes
Con el teléfono en espera oprima
DELETE
;
oprima
DELETE
otra vez para confirmar.
No disponible.
reproducir mensajes
viejos
Después de escuchar todos los mensajes nuevos,
oprima
pLAy/STOp
otra vez. seleccione 2:
Reproducir
.
detener la
reproducción
Oprima
pLAy/STOp
. Seleccione 5:
Parar
.
Filtro de llamadas
Ustedpuedeusarelcontestadorautomáticopara
filtrar las llamadas
.Mientras
queelsistemaaceptaunmensaje,ustedlopuedeescucharporelaltavozdela
base(siactivael
filtro de llamadas
)oporelreceptor.Sólounreceptoralavez
puedefiltrarlasllamadas.Siotroreceptortratadefiltrarlasllamadas,éste
emitirábipsyvolveráalaespera.
22 - Español
Para... Con la base Con un receptor inalámbrico
escuchar la persona
dejando un mensaje
Escuche por el altavoz. Oprima
MUTE/MESSAGES
.
contestar la llamada Levante el receptor alámbrico. Oprima
TALK/END
.
silenciar el filtro de
llamadas sin contestar
Oprima
CLEAR/MUTE
.
Oprima
fLASH/ExIT
o devuelva
el receptor a la cuna de carga.
Sisilenciaelfiltrodellamadas,elcontestadorautomáticocontinúa
grabandoelmensaje:sólodetienelareproducciónporelaltavoz.
Cómo usar el contestador automático cuando está fuera de casa
Ustedpuedeteneraccesoasucontestadorautomáticodesdecualquierteléfono
conmarcaciónportono.Antesdepoderusarestacaracterística,usteddebe
programaruncódigodeseguridad.
Programación de un código de seguridad
1. Conelteléfonoenespera,abraelmenú;seleccione
Progr.cntestdr
,yluego
Cod.seguridad
.
2. Useeltecladonuméricoparainsertaruncódigodedosdígitos(
01
-
99
).
Oprima
SELECT/MENU
cuandotermine.
#
¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad!
Acceso a su contestador automático
1. Marquesunúmerotelefónicoyesperehastaqueelsistemaconteste.
-
Sitiene
Núm.timbre
ajustadoa
Ahorro tarifa
,elcontestadorautomático
contestadespuésde2timbressitienemensajesnuevosydespuésde4si
nolostiene.Ustedpuedecolgardespuésdeltercertimbre.
-
Sielcontestadorautomáticoestáapagado,éstecontestarádespuésde10
timbresyemitiráunaseriedebipsenvezdesusaludo.
2. Duranteelsaludo(olosbips),oprima
0
einserte
INMEDIATAMENTE
sucódigo
deseguridad.(Siloinserta3vecesincorrectamente,elsistemacuelgay
vuelvealaespera.)
3. Elcontestadorautomáticoanuncialahora,lacantidaddemensajesenla
memoria,yunaindicacióndeayuda.Elcontestadorestarálistopararecibir
suordencuandousted
escuchelosbips.
4. Cuandoescucheel
bip,inserteunaorden
de2dígitosdelatabla:
#
Si no oprime ningún botón dentro de 15 segundos, el sistema colgará y
volverá a la espera.
01 Repetir el mensaje
02 Reproducir el mensaje
03 Saltar el mensaje
04 Borrar el mensaje
05 Parar la reproducción
06 Encender el sistema
09 Apagar el sistema
10 Escuchar las
indicaciones de ayuda
Español - 23
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Solución de problemas
Sitienecualquierproblemaconsuteléfono,reviseestasecciónprimero.Si
necesitaayuda,llameanuestraLíneadeayudaalclientemostradaenlatapa
delantera.
Problemas normales Posibles soluciones
Ninguna estación puede hacer o
recibir llamadas.
x
Inspeccione la conexión del cable telefónico.
x
Desconecte el adaptador CA de la base por unos
minutos; luego reconéctelo.
Un receptor no puede hacer o
recibir llamadas.
x
Acerque el receptor a la base.
El receptor alámbrico puede
hacer llamadas pero el(los)
receptor(es)inalámbrico(s) no
puede(n).
x
Compruebe la conexión de la alimentación
de la base. Si la base no está conectada o si la
electricidad se corta, sólo el receptor alámbrico
podrá hacer o recibir llamadas.
Una estación puede hacer
llamadas, pero no suena.
x
Asegúrese de que el timbre está encendido.
x
Asegúrese de que el modo silencio está apagado
(consulte la página 16).
Un receptor no funciona.
x
Cargue la pila por 15-20 horas.
x
Compruebe la conexión de la pila.
El teléfono sigue sonando
cuando contesto en una
extensión.
x
Deberá cambiar el modo de la línea.
Comuníquese con el Servicio al consumidor para
más instrucciones.
Problemas con
el audio
Posibles soluciones
Las personas
que llaman
suenan débil o
suave.
x
Acerque el receptor a la base.
x
Mantenga la pila del receptor completamente cargada.
x
Aumente el volumen del auricular.
24 - Español
Problemas con
el audio
Posibles soluciones
Hay mucho
ruido o ruido
blanco en la
línea.
x
Busque la interferencia emanada de aparatos domésticos
(hornos microondas, televisores, etc.) o de aparatos inalámbricos
(monitores de bebés, equipos WiFi, etc.). Aleje el receptor o la
base de las fuentes de interferencia.
x
Trate ajustando el tono del audio. Durante una llamada, oprima
TONE
para ciclar por las tres opciones de tono:
Tono bajo, tono
natural
(recomendado para usuarios de audífonos protésicos), o
Tono alto
. (El ajuste del tono aparece en la pantalla cuando lo está
programando.)
x
Si usa un audífono protésico con una bobina telefónica (T-coil),
active el modo bobina-T (consulte la página 11).
x
Si tiene algún servicio que usa la línea telefónica, añada un filtro
DSL o filtro de línea telefónica (consulte la página 25).
Problemas con la
Identificación de llamadas
Posibles soluciones
La información de
Identificación de llamadas
no es exhibida.
x
Deje que las llamadas suenen dos veces antes de
contestarlas.
x
Asegúrese de que su servicio de Identificación de
llamadas está corriente.
La Identificación de llamadas
es exhibida brevemente y
después desaparece.
x
Deberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese
con el Servicio al consumidor para más instrucciones.
La identificación de llamadas
es exhibida, pero no puedo
oír los anuncios CID.
x
Asegúrese de que la característica TTS (Texto-a-voz)
está activada.
x
Suba el volumen del timbre para que se puedan oír
los anuncios CID.
Problemas con múltiples receptores Posibles soluciones
No puedo transferir llamadas.
x
Reinicialice todas las estaciones (página 25).
Dos receptores no pueden hablar
con la persona que llama.
x
Inquiera si algún receptor está en el modo de
privacidad.
Un receptor muestra
No disponible
.
x
Acerque el receptor a la base.
x
Inquiera si algún receptor está en el modo de
privacidad.
x
Reinicialice el receptor (página 25).
No puedo registrar un receptor
nuevo.
x
Reinicialice el receptor (página 25).
x
Inquiera si ya tiene 6 receptores registrados.
Español - 25
Problemas con el contestador
automático
Posibles soluciones
El contestador automático no
funciona.
x
Asegúrese de que el contestador automático está
encendido.
x
Asegúrese de que la base está conectada.
El contestador automático no
graba mensajes.
x
Inquiera si el
Tiempo de grabación
está programado
a
Anuncio sólo
.
x
Borre mensajes (la memoria puede estar llena).
Un receptor no puede acceder
al contestador automático.
x
Inquiera si otro receptor está usando el contestador
automático.
x
Asegúrese de que el teléfono está en espera.
Mi saludo ha desaparecido.
x
Si ha habido un fallo de corriente, vuelva a grabar
su mensaje de saludo personal.
No puedo oír el altavoz de la
base.
x
Asegúrese de que el filtro de llamadas está
encendido.
x
Cambie el volumen del altavoz de la base.
Los mensajes están
incompletos.
x
Aumente el
Tiempo de grabación
.
x
Borre mensajes (la memoria puede estar llena).
El contestador automático
sigue grabando cuando
contesto en una extensión.
x
Deberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese
con el Servicio al consumidor para más
instrucciones.
Instalación de un ltro en la línea
telefónica o ltro DSL
UnfiltrodelíneatelefónicaofiltroDSL
impidequelosserviciosqueusanlalínea
telefónicacauseninterferenciaensu
teléfono.Paraobtenerunfiltrodelínea,
comuníqueseconsuproveedordeservicioo
vayaaunatiendadeelectrónica.
Conecteelfiltroenelenchufetelefónicoen
laparedyconectelabaseenelfiltro.Haga
unallamadadepruebaparaasegurarqueel
ruidohadesaparecido.
Daños causados por líquido
CUIDADO: Si la base está cubierta con
líquido, desconecte el adaptador y el
cable telefónico de la pared antes de
tocarlo.
Siellíquidoestásolamenteenelexteriorde
lacarcasadelabaseodelreceptor,séquelo
yúselosnormalmente.Sipuedeoírlíquido
dentrodelacarcasa:
1. Quitetodaslastapasdelos
compartimientos,ydesconectetodos
loscables.
2. Sisalelíquidodecualquierabertura,
pongaelreceptorhaciaabajode
maneraquelaaberturaqueestá
vertiendoestébocaabajo.Sino,
coloquelaaberturamásgrandeboca
bajo.
3. Dejequesesequeporlomenos3días.
Investiguesiquedalíquidodentrodel
teléfonoantesdereemplazarlastapas
deloscompartimientosyreconectar
loscables.
Reinicialización de las
estaciones
Sitieneproblemasconlabase,
desconéctelaparareiniciarla.Vuélvalaa
conectarporlomenosunminuto.
Sitieneproblemasconunreceptor
inalámbricoosideseareemplazaruno,
reinícielo:
26 - Español
1. Mantengaoprimido
fLASH/ExIT
yelbotón
#
al
mismotiempohastaqueveaelmenú
Reiniciar sist
.
(unos5segundos).
2. Sitodavíatienelabaseconlacualelreceptor
estáregistrado,seleccione
Desregst.recp
.,yluego
seleccioneelreceptorqueusteddeseareinicializar.
Siyanotieneesabase,seleccione
Base no disp
.
3. Paraconfirmar,seleccione
.Elreceptorexhibirá
Receptor no está registrado
.
Registración de los receptores
Siveunmensajede“noregistrado”enunreceptor,
ustedlodeberáregistrarconunabaseantesdeusarlo.
1. Abraelmenúenlabaseyseleccione
Register
Handset
(Registrereceptor).
2. Mantengaoprimidoelbotón
#
enelreceptorhasta
quelapantalladiga
Handset Registering
(Receptor
registrando)(unos2segundos).
3. Esperehastaquelapantallamuestre
Registration
complete
(Registracióncompleta)(unos30segundos)
yluegolevanteelreceptoryoprima
TALK/END
.
#
Si no oye un tono de marcación o la pantalla
exhibe
Registración falló
, cargue la pila
completamente y trate otra vez.
Información acerca del
adaptador y la pila
Adaptador CA Base Cargador
Número de la
parte
PS-0034 PS-0035
Voltaje de
entrada
120V CA, 60 Hz
Voltaje de salida
7.8V CA @
450mA
8V CA
@ 300mA
UsesólolosadaptadoresCAsuministrados.
Useeladaptadorcorrectoparalabaseycualquier
cargador.
Nocoloquelaunidadalaluzdirectadelsolnila
sometaaaltastemperaturas.
Paquete de pila (con uso normal)
Número de
la parte/
capacidad
BT-1016/500 mAh, 2.4V CC
o
BT-1025/400 mAh, 2.4V CC
Tiempo de
conversación
Unas 10 horas
Tiempo de
espera
Unos 7 días
Vida de la pila Más o menos 1 año
Reemplacelapilacuandoeltiempode
conversaciónodeesperaseacortenotablemente.
Parareemplazos,llamealDepartamentodepartes
(consultelapáginadelantera).
Siescuchaunsonidorarodurantelallamada,
mirelapantalla.Cuandolapilasebaja,elreceptor
muestraunaalertadepilabaja;recárguela.
Advertencia sobre las pilas
recargables
Esteequipocontieneunapilarecargabledeníquel
ehidrurometálico(Ni-MH).
Elníquelesunasustanciaquímicaconocidaenel
estadodeCaliforniacomocausantedecáncer.
Nohagacortocircuitoenlapila.
Estaspilaspuedenexplotarsisetiranalfuego.
Nocarguelaspilasconningúnotrocargadorque
noseaeldiseñadoespecíficamenteparaellosegún
estemanualdelusuario.Elusodeotrocargador
podríadañarlapilaohacerqueexplote.
Comopartedenuestro
compromisoaprotegernuestro
medioambienteyaconservarlos
recursosnaturales,Uniden
participavoluntariamenteenel
programaindustrialRBRC®para
recolectaryreciclarlaspilasde
níquelehidrurometálicocuandoestángastadas,
dentrodelosEstadosUnidosdeAmérica.Por
favorllameal1-800-8-BATTERYparamás
informaciónacercadelreciclajedelaspilasNi-MH
ensuárea.(RBRCesunamarcaregistradade
RechargableBatteryRecyclingCorporation.)
Las pilas recargables deben ser recicladas o
eliminadas adecuadamente. Uniden se esmera
para reducir el contenido de plomo en nuestros
cables y accesorios. ¡Advertencia! Los cables en
este producto y/o los accesorios contienen plomo,
una sustancia química conocida en el estado
de California como causante de enfermedades
congénitas y otros daños reproductivos. Lávese
las manos después de tocarlos.
Información de conformidad
Información acerca de la Parte
68 de la FCC
EsteequipocumpleconlaParte68delosreglamentosdela
FCCydelosrequerimientosadoptadosporACTA.Enla
parteinferiordesuequipohayunaetiquetaquecontiene,
entreotrascosas,unidentificadordelproductoenformato
US:AAAEQ##TXXXX.Estenúmerodeberáserprovistoa
lacompañíatelefónica,siasíselosolicitan.
TambiénseproporcionanlosCódigosUniversalesde
ÓrdenesdeServicio(USOC)certificadosparalasentradas
deesteequipo(i.e.,RJ11C)dentrodelempaquedecada
producto.Laentradayconexiónusadaspara
conectareste
Español - 27
equipoalcableadoyredtelefónicadeledificioocasadeben
cumplirconlaParte68delosreglamentosdelaFCCy
delosrequerimientosadoptadosporACTA.Elproducto
vieneconuncableyunenchufemodularquecumplencon
loanterior.Estándiseñadosparaconectarseaotroenchufe
modularquetambiéncumplaconloanterior.Veamás
detallesenlasinstruccionesdeinstalación.
ElRENseutilizaparadeterminarelnúmerodeequipos
quepuedenserconectadosaunalíneatelefónica.El
excesodeellospuedecausarqueestosnosuenenalentrar
unallamada.Enlamayoría,peronoentodaslasáreas,
lasumadelosRENnodebesermásdecinco(5.0).Para
asegurarsecuantosequipospuedenestarconectadosa
unalínea,conformealtotaldelosREN,hableconsu
compañíatelefónica.Paraproductosaprobadosdespués
del23deJuliode2001,elRENparaesteproductoesparte
delidentificadorUS:AAAEQ##TXXXX.Losdígitos
representadospor##sonelRENsinelpuntodecimal(ej.:
03esunRENde0.3).Paraproductosanteriores,elRENse
muestraporseparadoenlaetiqueta.
Siesteequipodañalaredtelefónica,sucompañíatelefónica
leavisaráconanticipaciónsiesnecesariaunabajatemporal
desuservicio.Perosielavisoanticipadonoespráctico,lo
haránloantesposible.Además,seleavisarádesuderecho
pararegistrarunaquejaantelaFCC,siasílodesea.La
compañíatelefónicapuedehacercambiosensuestructura,
equipo,operacionesyprocedimientosquepuedanafectarla
operacióndelequipo.Siestosucede,lacompañíatelefónica
lenotificaráporadelantoparaqueustedpuedarealizarlo
necesarioparanoverinterrumpidosuservicio.
Porfavorsigalasinstruccionesdearreglos,silashay(ej.:
comoreemplazarlaspilas);deotraformanocambieni
reparepartesdelequiposinseguirloqueseespecifica
enestemanual.Laconexiónalíneasdepagaestásujeta
atarifasestatales.Comuníqueseconlasautoridadessi
deseamayorinformación.Esteequipoescompatiblecon
audífonosprotésicos.Sitieneproblemasconesteequipo,
porfavorcomuníqueseconelfabricante(consultelatapade
estemanualparaverlainformacióndecontacto)oconun
agenteautorizado.
Sielequipoestádañandolaredtelefónica,sucompañía
telefónicalepuedepedirquelodesconectehastaquese
hayaresueltoelproblema.Sisucasatieneunequipode
alarmaconalambradoconectadoasulíneatelefónica,
asegúresedequelainstalacióndelsistemanoincapacitesu
equipodealarma.Sitienecualquierpreguntaacercadeque
pudieraincapacitarsusistemadealarma,comuníquesecon
sucompañíatelefónicaoconuninstaladorcalificado.
Cualquiercambioomodificaciónaesteproductono
expresamenteaprobadoporUniden,olaoperacióndeeste
productodemaneradistintaalaindicadapodráanularsu
derechodeusaresteproducto.
NOTICIA:Deacuerdoalosreportesdelascompañías
telefónicas,lospicosdecorrienteCA,típicamente
comoresultadodetormentaseléctricas,tiendenadañar
severamenteelequipotelefónicoconectadoalasfuentes
dealimentaciónCA.Paraminimizarestosdañosse
recomiendaunreguladordecorriente.
Información acerca de la Parte
15 de la FCC
EsteequipocumpleconlaParte15delosreglamentos
delaFCC.Suoperaciónestásujetaalassiguientesdos
condiciones:(1)Esteequiponodebecausarinterferencia
dañina,y(2)Esteequipodebeaceptarcualquier
interferenciarecibida,incluyendolaquepuedacausaruna
operaciónmala.Laprivacidaddecomunicaciónnoestá
garantizadaconesteteléfono.
Parte 15.105 (b) de la FCC:Nota:Esteequipohasido
examinadoycumpleconloslimitesdeundispositivodigital
delaclaseB,conformeconlaparte15delosreglamentos
delaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproveeruna
protecciónrazonablecontralainterferenciaperjudicialen
unainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuede
irradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoestáinstalado
yusadoenacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
malainterferenciaconlascomunicacionesderadio.Sin
embargo,nohaygarantíadequelainterferencianoocurra
enunainstalaciónparticular.Siesteequipocausamal
interferenciaalarecepciónderadioodetelevisión,lacual
sepuededeterminarapagandoyencendiendoelequipo,se
leaconsejaalusuarioquetratedecorregirlainterferencia
deunaomásdelassiguientesmaneras:
x
Reorienteotrasladelaantenareceptora.
x
Aumenteelalejamientoentreelequipoyelreceptor.
x
Conecteelequipoenunatomadealimentaciónoun
circuitodiferentedelqueestáconectadoelreceptor.
x
Consulteconelagenteountécnicoderadio/TV
calificadoparapedirayuda.
Información de la exposición RF
Esteproductocumpleconloslímitesdeexposiciónde
radiaciónexpuestosporlaFCCbajoestascondiciones:
x
Labasedebesercolocadaaunmínimode20cm.(8
pulgadas)entrelaantenaytodaslaspersonasdurante
unaoperaciónnormal.
x
Labasenodebesercolocadauoperadaenconjunción
conningunaotraantenaotrasmisor.
x
Elreceptorestádiseñadoparaunaoperaciónsobreel
cuerpoycumpleconlosreglamentosdelaFCCpara
laexposiciónRFcuandoesteequiposeusaconuna
pinzaparalacorrea,unestuche,uotrosaccesorios
suministradosconesteproducto.(Todoslosaccesorios
necesariosestánincluidosenlacaja;cualquieraccesorio
adicionaluopcionalnonecesitacumplirconlos
reglamentos.)Losaccesoriosdeterceros(amenosque
esténaprobadosporelfabricante)debenserevitadosya
queestospuedequenocumplanconlosreglamentosde
laFCCparalaexposiciónRF.
Noticia de la I.C. (Industria Canadá)
Equipo terminal
NOTICIA:Esteequipocumpleconlasespecificaciones
aplicablestécnicasdelequipoterminaldeIndustryCanada.
Estoestáconfirmadoporelnúmeroderegistro.La
abreviaciónIC,antesdelnúmeroderegistro,significaque
elregistrofuerealizadobasándoseenunaDeclaración
de
28 - Español
Conformidad,indicandoquelasespecificacionestécnicas
deIndustryCanadafueroncumplidas.Estonosuponeque
IndustryCanadaaprobóelequipo.
NOTICIA:Elnúmerodeequivalenciadeltimbre(REN)
paraesteequipoterminalestámarcadoenelpropioequipo.
ElnúmeroRENasignadoacadaequipoterminalprovee
unaindicacióndelnúmeromáximodeterminales
permitidasparaserconectadasaunainterfaztelefónica.La
terminaciónenunainterfazpuedeconsistirdecualquier
combinacióndeaparatosdependiendosolamentedel
requisitodequelasumadelosnúmerosdeequivalenciadel
timbredetodoslosaparatosnoexcedaacinco.
Equipo de radio
Eltérmino“IC:”antesdelnúmerodecertificacióndela
radiosolamentesignificaquelasespecificacionestécnicas
deIndustryCanadahansidocumplidas.
Laoperaciónestásujetaalasdoscondicionessiguientes:
(1)queesteequiponocauseinterferencia,y(2)queeste
equipodebeaceptarcualquierinterferencia,incluyendola
interferenciaquepuedacausarunaoperaciónindeseabledel
equipo.“Laprivacidaddelascomunicacionesnosepuede
garantizarcuandoseuseesteteléfono.”.
Garantía (1 año, limitada)
Se requiere comprobante de la compra original para el
servicio garantizado.
GARANTE:UNIDENAMERICACORPORATION
(“Uniden”)
ELEMENTOSDELAGARANTÍA:Unidengarantiza
porunaño,alcomercianteoriginal,queesteproductode
Unidenestálibrededefectosenmaterialesymanodeobra,
consólolaslimitacionesoexclusionesexpuestasabajo.
DURACIÓNDELAGARANTÍA:Estagarantíaal
usuariooriginalseterminaráynoseráefectivadespués
de12mesesdelaventaoriginal.Lagarantíaseráinválida
sielproductoes(A)dañadoonoesmantenidoenforma
razonable,(B)modificado,alterado,outilizadocomo
partedeequiposdeconversión,subconjunto,ocualquier
configuraciónquenoseavendidaUNIDEN,C)instalado
incorrectamente,(D)mantenidooreparadoporalguienque
noestéautorizadoporuncentrodeserviciodeUNIDEN,
paraundefectoomalfuncionamientocubiertoporesta
garantía,(E)usadoencualquierconjunciónconequiposo
partes,ocomopartedecualquiersistemaquenohasido
fabricadoporUniden,o(F)instaladooprogramadopor
cualquieraquenoestéincluidoenlaguíaoperativapara
esteproducto.
DECLARACIÓNDERECLAMO:Enelcasodequeel
productonocumplaenalgúnmomentoconestagarantía
mientrasestéenefecto,elgaranterepararáeldefectoyselo
devolveráausted,sincobroporpartes,servicio,ocualquier
otrocosto(exceptoporeltransporteymanejo)ocasionado
porelgaranteosusrepresentantesenconexiónconel
desempeñodeestagarantía.LAGARANTÍALIMITADA
ESTIPULADAANTERIORMENTEESLAGARANTÍA
TOTALYEXCLUSIVAPARAESTEPRODUCTOY
SUSTITUYEYEXCLUYETODAOTRAGARANTÍA,
CUALQUIERAQUESEASUNATURALEZA,YA
SEAEXPRESA,IMPLÍCITAOQUESURJAPOR
APLICACIÓNDELALEY,INCLUYENDO,DE
MANERANOLIMITATIVATODAGARANTÍA
DECOMERCIABILIDADOAPTITUDPARAUN
PROPÓSITOENPARTICULAR.ESTAGARANTÍA
NOCUBREELREEMBOLSONIELPAGODE
DAÑOSINCIDENTALESOCONSECUENTES.
Algunosestadosnopermitenestaexclusiónolimitación
dedañosincidentalesoconsecuentes;porestarazónla
limitaciónexpuestaarriba,talveznotendránadaquever
ensucaso.
RECLAMOSLEGALES:Estagarantíaledaderechos
legalesespecíficos,yustedpuedequetengaotros
derechosquevaríandeestadoaestado.Estagarantía
esnulafueradelosEstadosUnidosdeAméricaydel
Canadá.PROCEDIMIENTOPARAOBTENERUNA
GARANTÍAFORMALDEFUNCIONAMIENTO:
Sidespuésdeseguirlasinstruccionesdeestemanual
deinstrucciones,ustedestásegurodequeelproducto
estádefectuoso,empaqueelproductoconcuidado
(preferiblementeensupaqueteoriginal).Desconectelapila
delproductoyasegúrelaporseparadoensupropioembalaje
separadodentrodelacajadetransporte.Elproducto
debeincluirtodaslaspartesyaccesoriosoriginalmente
empaquetadosconelproducto.Incluyacomprobantedela
compraoriginalyunanotadescribiendoeldefectoporel
cualloestádevolviendo.Elproductodeberáserenviado
portepagadoyquesepuedatrazar,oentregadoalgarante
en:
UnidenAmericaService
4700AmonCarterBlvd.
FortWorth,TX76155
ComoasociadodeEnergyStar
®
,
Unidenhadeterminadoqueesteproducto
cumpleconlasregulacionesparalaeficiencia
energéticadeEnergyStar.EnergyStar
®
es
unamarcaregistradadeEE.UU.
x
Uniden
®
esunamarcaregistradade
UnidenAmericaCorporation.
x
LascaracterísticasdeLlamadaenespera,CID,CIDCW
ylamensajeríavocalsonserviciosdelíneatelefónica.
Suteléfonoapoyaestosservicios,peroustedlosdebe
contratardesuproveedordetelefonía.Comuníquesecon
suproveedorparaobtenermásdetalles.
x
Lasimágenesenestemanualsonsólocomoejemplo.Su
teléfonopuedequenoseaexactamentecomoeldibujo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Uniden D2998 El manual del propietario

Categoría
Contestadores automáticos
Tipo
El manual del propietario